Sun Joe TJ599E Electric Garden Cultivator Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Sun Joe TJ599E Electric Garden Cultivator Manuel du propriétaire | Fixfr
R
MANUEL D'UTILISATION
Une division de Snow Joe®, LLC
CULTIVATEUR ÉLECTRIQUE DE JARDIN
15 cm | 2,5 A
Modèle TJ599E
Formulaire n° SJ-TJ599E-880F-MR5
IMPORTANT!
6. S'habiller en conséquence – Ne portez ni vêtements
amples ni bijoux, ceux-ci pouvant se prendre dans les
pièces mobiles. Les cheveux longs doivent être ramassés
sous un couvre-chef. Il est recommandé de porter des
gants en caoutchouc et des chaussures suffisamment
montantes et antidérapantes pour tout travail à l’extérieur.
Consignes de sécurité
Tous les utilisateurs doivent lire
ces instructions avant d’utiliser la
machine
7. Rallonges électriques – Pour éviter des décharges
électriques, utilisez uniquement une rallonge prévue
pour l'extérieur.
8. Éviter tout démarrage accidentel – Ne transportez
pas le cultivateur de jardin en maintenant le doigt sur
l’interrupteur. Avant de brancher l’outil, assurez-vous
que l'interrupteur est sur la position d'arrêt.
Suivez toujours ces consignes de sécurité. Ne pas s’y
conformer peut entraîner de graves blessures, voire même
fatales.
AVERTISSEMENTS d’ordre général
en matière de sécurité!
mMISE EN GARDE! Les pièces mobiles continueront
de tourner pendant plusieurs secondes après avoir arrêté
la machine.
Vous-mêmes, ainsi que tout autre utilisateur de ce cultivateur
de jardin, devez lire, comprendre et observer ces instructions
dans leur intégralité. Le non-respect de ces consignes de
sécurité pourrait être à l'origine d'une ÉLECTROCUTION, d'un
INCENDIE et/ou de GRAVES BLESSURES.
9. Ne pas utiliser le cordon à mauvais escient – Ne tirez
jamais le cultivateur de jardin par le cordon et ne tirez
pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise.
Maintenir le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile et des
objets tranchants.
Prenez note du symbole d’alerte de sécurité personnelle
m utilisé dans ce manuel pour attirer votre attention
10. Pièces mobiles – Maintenez les mains et les pieds
éloignés des pièces mobiles. Maintenez en place et en
bon ordre de marche les dispositifs de sécurité.
sur un AVERTISSEMENT s’appliquant à une consigne
d’utilisation particulière. Ce symbole indique que cette
utilisation nécessite d'être particulièrement VIGILANT, de
prendre des PRÉCAUTIONS et d'être CONSCIENT DES
DANGERS.
11. Ne pas forcer l'outil – Il fonctionnera mieux, sera moins
dangereux et moins susceptible de tomber en panne s’il
est utilisé au régime pour lequel il a été conçu.
1. Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée – Les
endroits encombrés ou sombres favorisent les accidents.
12. Ne pas s'arc-bouter – Restez en permanence sur vos
deux pieds pour ne pas perdre l'équilibre.
Si le cultivateur de jardin heurte un corps étranger, suivez
ces étapes :
2. Pièces de rechange – Lors de toute intervention sur cette
machine, utilisez uniquement des pièces de rechange
identiques. Remplacez ou réparez immédiatement tout
cordon endommagé.
• Arrêter le cultivateur électrique de jardin.
• Vérifier si la machine n’est pas endommagée.
3. Maintenir à l'écart les enfants, les spectateurs et les
animaux familiers – Tous les spectateurs, y compris les
animaux familiers, doivent être tenus à bonne distance de
la zone de travail.
• Réparer tout dommage avant de redémarrer et
d'utiliser à nouveau le cultivateur de jardin.
13. Porter des lunettes de protection – Portez également
des chaussures de protection, des vêtements serrés
près du corps, des gants de protection, des protecteurs
d’oreilles et une protection de la tête.
4. Apprendre à bien connaître l’outil – Sachez comment
démarrer et arrêter l’outil. Familiarisez-vous complètement
avec les commandes.
14. Débrancher l’outil – Débranchez le cultivateur de jardin
de la source d’alimentation électrique quand vous ne
l’utilisez pas, avant d’intervenir dessus, quand vous
changez les accessoires ou quand vous effectuez toute
autre tâche d’entretien.
5. Utiliser le bon outil – N'utilisez pas cette machine
pour des travaux différents de ceux pour lesquels elle
est destinée.
© 2019 by Snow Joe®, LLC
Tous droits réservés. Instructions d’origine.
1
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Formation
15. Remiser l’outil à l'intérieur s'il n'est pas utilisé – Quand
on ne l’utilise pas, le cultivateur de jardin doit être remisé à
l’intérieur dans un endroit sec, surélevé ou sous clé, hors
de portée des enfants.
• Avant d’utiliser le cultivateur, lisez, comprenez et suivez
toutes les instructions sur la machine et dans le manuel.
Familiarisez-vous bien avec les commandes et l’utilisation
appropriée de votre machine. Sachez comment arrêter
rapidement la machine et débrayer rapidement les
commandes.
16. Effectuer avec soin l’entretien du cultivateur de jardin
– Pour un rendement optimal et pour réduire le risque
de blessures, maintenez les tranchants bien affutés et
propres. Inspectez périodiquement la rallonge électrique
et remplacez-la si elle est endommagée. Maintenez les
poignées sèches, propres et exemptes d’huile et de
graisse. Suivez les recommandations complémentaires
décrites dans la section Entretien de ce manuel.
• Les enfants ne doivent jamais être autorisés à avoir
accès à la machine. Les adultes ne devraient jamais
utiliser la machine sans avoir lu attentivement et compris
ces instructions.
• Maintenez la zone de travail débarrassée de toutes
personnes, en particulier les petits enfants, et des
animaux familiers.
17. Éviter les situations dangereuses – N'utilisez pas le
cultivateur de jardin sous la pluie ou dans les endroits
très humides. N’utilisez pas le cultivateur de jardin quand
il y a du gaz dans l’air, quand l’atmosphère est explosive
ou près de liquides inflammables ou combustibles. Le
moteur de ce type d’outils fait des étincelles qui peuvent
enflammer des vapeurs.
• Faites très attention pour éviter de glisser ou de tomber.
• Pour éviter de rejeter des débris ou quoi que ce soit en
direction de personnes, d’animaux familiers ou d’éléments
matériels, prévoyez toujours le chemin que vous allez suivre
pour labourer. Tout ce qui est rejeté par la machine peut
être à l’origine de graves blessures.
18. Rester vigilant – Surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens. N’utilisez pas le cultivateur de jardin
si vous êtes fatigué, si vous avez consommé de l’alcool ou
de la drogue ou si vous avez pris des médicaments.
• Maintenez les personnes, les animaux familiers et les
éléments matériels à 8 m au moins du cultivateur quand
vous l’utilisez. Arrêtez le cultivateur si des personnes ou
des animaux familiers sont dans la zone où quoi que ce soit
pourrait être rejeté par la machine.
19. Vérifier que les pièces ne sont pas endommagées –
Avant d’utiliser la machine, inspectez-la soigneusement
pour vérifier que les dispositifs de protection ou toute
autre pièce ne sont pas endommagés et pour vous
assurer qu’elle fonctionne correctement pour l’utilisation à
laquelle elle est destinée. Vérifiez l’alignement des pièces
en mouvement, qu’aucune pièce ne grippe ou n’est
cassée, les fixations et tout autre problème susceptible
d’entraver le bon fonctionnement de l’outil. Le dispositif
de protection ou toute pièce endommagés doivent être
réparés ou remplacés de façon appropriée. Communiquez
avec le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® en
appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour
de l’aide.
• Pour éviter de glisser, de tomber et de heurter quoi que
ce soit de façon inattendue, observez toujours l’état dans
lequel est le sol.
Préparation
• Inspectez toujours la zone où le cultivateur doit être utilisé.
Retirez tout ce qui pourrait être rejeté par les lames ou faire
trébucher l’utilisateur, par exemple des pierres, des bouts
de bois, des fils métalliques ou tout autre corps étranger.
• Tout ce qui est rejeté par la machine peut causer de graves
blessures aux yeux et aux parties du corps non protégées.
Portez toujours des lunettes de sécurité ou des masques
de protection pendant l’utilisation et lors de réglages ou
de réparations.
m AVERTISSEMENT! De la poussière et des débris
créés par l'utilisation de cet outil pourraient contenir des
produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme
étant cause de cancer, d’anomalies congénitales ou d’autres
effets néfastes sur la fonction de reproduction.
• Portez toujours des vêtements adéquats quand vous
utilisez le cultivateur. Ne portez ni bijoux ni vêtements
amples qui pourraient se prendre dans les pièces mobiles.
Portez des chaussures permettant d’avoir un pas assuré.
Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
• produits chimiques utilisés dans les engrais;
• Observez toutes les réglementations et lois de lutte contre
le bruit.
• composés présents dans les insecticides, désherbants et
pesticides;
• Inspectez le cultivateur pour vérifier qu’aucune pièce
ou étiquette de sécurité n'est usée, ne manque ou n’est
endommagée. Pour des instructions détaillées, veuillez
consulter la section Entretien.
• arsenic et chrome dans le bois de sciage traité
chimiquement.
Les risques que vous courez en vous exposant à ces produits
chimiques varient et sont fonction de la fréquence à laquelle
vous faites ce type de travaux. Pour réduire votre exposition,
travaillez dans un endroit bien ventilé et portez un équipement
de sécurité homologué, par exemple un masque protecteur
contre la poussière spécifiquement conçu pour filtrer les
particules microscopiques.
Utilisation
• N'utilisez pas la machine si vous êtes sous l’emprise
d’alcool ou de drogue.
2
• Maintenez en place et en bon ordre de marche tous les
dispositifs de sécurité. N’utilisez pas la machine si un
composant manque ou est endommagé.
• Avant de labourer, assurez-vous que les commandes
(démarrage/arrêt) fonctionnent correctement.
• Le caisson moteur reste chaud pendant une courte période
après l'arrêt de la machine. Laissez le caisson moteur se
refroidir complètement avant de le toucher ou de ranger la
machine près de matériaux combustibles.
• Tenez le cultivateur des deux mains quand vous l’utilisez.
Assurez-vous que les poignées sont sèches.
Entretien et remisage
• Tout contact avec des pièces tournantes peut entraîner
la mutilation d’une main ou d’un pied. Ne mettez pas les
mains ou les pieds à proximité des pièces tournantes.
• Maintenez visibles les étiquettes de sécurité et
d’instructions ou remplacez-les.
• Pour éviter de rejeter quoi que ce soit en direction de
personnes ou d’éléments matériels (p. ex., fenêtres,
voitures, etc.), prévoyez toujours le chemin que vous allez
suivre pour labourer. Ne rejetez rien en direction d’enfants,
de spectateurs ou d’animaux familiers et ne laissez
personne devant la machine.
• Avant de nettoyer, de réparer ou d’inspecter le cultivateur,
débrayez toutes les commandes, arrêtez le moteur et
patientez jusqu’à ce que les lames se soient complètement
arrêtées.
• Vérifiez régulièrement ce qui suit :
• Utilisez le cultivateur uniquement si la visibilité est bonne
et s'il ne pleut pas. Assurez toujours vos pas et tenez
fermement les poignées. Marchez, mais ne courez pas!
i) L’accumulation de débris autour des lames pourrait être
la cause d'un mauvais rendement ou endommager le
moteur. Inspectez et nettoyez avant chaque utilisation.
• N'utilisez pas le cultivateur sur des surfaces glissantes.
Quand vous utilisez le cultivateur, assurez vos pas.
ii) Les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement.
Ne trafiquez pas les dispositifs de sécurité et ne
cherchez pas à les régler.
• Faites très attention quand vous changez de direction et
quand vous utilisez la machine sur des pentes. Maintenez
les pieds et les jambes à bonne distance de la machine.
Soyez à l’affût des obstacles ou des dangers cachés.
iii) Les boulons et les vis sont correctement serrés :
inspectez visuellement le cultivateur pour vérifier
qu’il n’est pas endommagé et qu’il est en bon état
de marche.
• Ne surchargez pas la capacité de la machine en essayant
de labourer trop profondément. Une force de résistance
excessive pourrait se créer.
iv) Remplacez toujours les pièces endommagées
uniquement par des pièces de fabricant d’équipement
d’origine (FEO). Les pièces de rechange qui ne
répondent pas aux spécifications de pièces d’origine
peuvent être la cause d’un rendement anormal et
compromettre la sécurité.
• Pour régler ou inspecter le cultivateur, arrêtez-le et
débranchez le cordon électrique avant de quitter la position
de conduite (derrière les poignées). Patientez jusqu’à ce
que toutes les lames s’arrêtent complètement.
• Si le cultivateur se met à vibrer anormalement, arrêtez la
machine et inspectez-la minutieusement pour vérifier qu’elle
n’est pas endommagée.
Machines à double isolation
Les machines à double isolation sont dotées de deux
systèmes d’isolation au lieu d’une mise à la terre. Aucune mise
à la terre n’est prévue sur les machines à double isolation et
aucune mise à la terre ne doit être ajoutée à ces machines.
Toute intervention sur une machine à double isolation exige
un soin extrême et une parfaite connaissance du système et
doit être effectuée uniquement par du personnel technique
qualifié chez un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé. Les
pièces de rechange pour une machine à double isolation
doivent être identiques aux pièces d’origine. Les indications
« Double Insulation » (double isolation) ou « Double Insulated »
(doublement isolé) sont marquées sur toutes les machines à
double isolation. Le symbole
(carré dans un carré) peut
être également marqué sur la machine.
• Si vous devez vous déplacer pour aller sur une nouvelle
zone de travail, arrêtez la machine et débranchez-la. Avant
de transporter le cultivateur, laissez les lames s’arrêter
complètement.
• Si vous devez faire face à une situation qui n’est pas traitée
dans ce manuel, faites toujours preuve de précautions et
de bon sens. En cas de doute ou si vous ne savez pas quoi
faire, avant de continuer, communiquez avec le distributeur
chez lequel vous avez acheté le cultivateur ou avec le
centre de réparation de plus proche.
• N'utilisez pas la machine sous la pluie.
• Ne saisissez pas les lames de coupe ou leur tranchant pour
tenir la machine ou la transporter.
DOUBLE ISOLATION : MISE À LA TERRE NON
NÉCESSAIRE. POUR LES RÉPARATIONS,
UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES DE
RECHANGE IDENTIQUES.
Interruption des travaux
• Quand vous interrompez votre travail ou quand vous
changez de zone de travail, arrêtez toujours le cultivateur et
débranchez-le. Ne laissez jamais le moteur tourner quand la
machine est sans surveillance.
Ce cultivateur électrique de jardin est à double isolation,
éliminant ainsi la nécessité d’un système séparé de mise à la
terre. Utiliser uniquement des pièces de rechange identiques.
Lire les instructions avant d’intervenir sur une machine à
double isolation. Utiliser ce cultivateur électrique de jardin
uniquement comme décrit dans ce manuel.
• Les lames continueront à tourner pendant un bref moment
après avoir arrêté le cultivateur. Avant de soulever la
machine ou d’effectuer une inspection ou un entretien,
patientez jusqu’à ce que les lames se soient complètement
arrêtées.
3
Sécurité électrique
polarisée. La fiche polarisée de la rallonge ne s’insère
que d’une seule façon dans la prise murale polarisée.
Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise
murale, inversez-la. Si la fiche ne s’insère toujours pas,
communiquez avec un électricien qualifié pour qu’il
pose une prise adéquate. Ne modifiez en aucune façon
la fiche de la machine, la prise de la rallonge ou la fiche
de la rallonge.
1. Des dispositifs de protection contre les défauts de terre
(disjoncteurs de fuite de terre) doivent être fournis sur
le(s) circuit(s) ou la(les) prise(s) utilisés pour ce cultivateur
électrique de jardin. Des prises intégrant un disjoncteur
de fuite de terre sont disponibles et peuvent être utilisées
pour répondre à cette mesure de sécurité.
4. Pour empêcher que le cordon de la machine se débranche
de la rallonge électrique pendant son utilisation, utilisez
le crochet de retenue de la rallonge électrique et/ou faites
un nœud avec les deux cordons comme cela est illustré
Tableau 1.
2. Pour éviter d'être électrocuté, utilisez uniquement une
rallonge électrique appropriée pour l'extérieur, par
exemple les modèles SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A,
SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.
Avant son utilisation, vérifiez que la rallonge électrique
est en bon état. Si vous utilisez une rallonge électrique,
assurez-vous qu’elle est de calibre suffisant pour le
courant que l’outil va consommer. Une rallonge
sous-dimensionnée provoquera une chute de tension
dans les lignes, ce qui entraînera une perte de puissance
et une surchauffe.
Tableau 1. Méthode d'attache de rallonge électrique
Rallonge
électrique
m AVERTISSEMENT m
Cordon de la
machine
(A) Nouer les cordons comme sur l'illustration
Toute électrocution peut entraîner des BLESSURES
GRAVES pouvant même être FATALES. Tenir compte
de ces avertissements :
• Ne laisser aucune pièce du cultivateur électrique de
jardin entrer en contact avec de l'eau pendant son
utilisation. Si la machine se mouille lorsqu'elle n'est
pas en marche, l'essuyer avant de la redémarrer.
(B) Brancher la fiche dans la prise
• Utiliser uniquement une rallonge électrique
homologuée UL, CSA ou ETL pour l'extérieur et tout
temps.
5. N'utilisez pas le cordon à mauvais escient. Ne tirez
jamais le cultivateur de jardin par le cordon et ne tirez
pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise.
Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des
objets tranchants.
• Ne pas utiliser de rallonge électrique d’une longueur
supérieure à 30 m.
• Ne pas toucher la machine ou sa prise de courant les
mains mouillées ou les pieds dans l’eau. Le port de
bottes de caoutchouc offre une certaine protection.
TABLEAU - RALLONGE ÉLECTRIQUE
Longueur de la
rallonge électrique
Jusqu'à 15 m
+15 m -30 m
Calibre de fil (AWG) :
16
14
3. Pour réduire le risque d'électrocution, cette machine est
munie d'une fiche polarisée (c.-à-d., une lame est plus
large que l'autre). Utilisez cette machine uniquement avec
une rallonge électrique à fiche polarisée, homologuée UL,
CSA ou ETL, recommandée pour l'extérieur et tout temps.
La fiche de la machine ne s’insère que d’une seule façon
dans une rallonge à fiche polarisée. Si la fiche de la
machine ne rentre pas complètement dans la rallonge,
inversez-la. Si la fiche ne s’insère toujours pas, procurezvous une rallonge à fiche polarisée. Une rallonge à
fiche polarisée nécessite l’utilisation d’une prise murale
4
Symboles de sécurité
Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cet outil. Lisez, comprenez et suivez
toutes les instructions sur l’outil avant d’essayer de procéder à son assemblage et de l’utiliser.
Symboles
Descriptions
Symboles
Descriptions
LIRE LE OU LES MANUELS
D'UTILISATION – Lire,
comprendre et suivre toutes les
consignes de sécurité du ou
des manuels avant d'essayer
d'assembler et d'utiliser l'outil.
Porter une protection oculaire,
un masque respiratoire et des
protecteurs d’oreilles (p. ex., des
lunettes de sécurité, un masque
protecteur contre la poussière et
des protecteurs antibruit).
ALERTE DE SÉCURITÉ –
Indique une précaution, un
avertissement ou un danger.
AVERTISSEMENT! Ne pas
utiliser l’outil sous la pluie ou
par forte humidité.
AVERTISSEMENT! Tenir les
rallonges électriques à l’écart
des lames.
AVERTISSEMENT! Les
pièces tournantes peuvent
blesser gravement. Avant de
transporter la machine ou avant
de l’inspecter, de la nettoyer ou
d’effectuer un entretien, quel qu’il
soit, s’assurer que les lames sont
complètement arrêtées.
DÉBRANCHER! Retirer le
cordon de la prise avant tout
nettoyage ou toute vérification
d’entretien.
DÉBRANCHER! Retirer
immédiatement le cordon de
la prise s’il est endommagé
ou entaillé.
Attention aux corps étrangers
pouvant être rejetés par
la machine. Maintenir les
spectateurs à bonne distance
de la zone de travail.
DOUBLE ISOLATION : pour les
réparations, utiliser uniquement
des pièces de rechange
identiques.
5
Apprenez à mieux connaître votre cultivateur électrique
de jardin.
Lisez attentivement le manuel de l’utilisateur et les consignes de sécurité avant d’utiliser le cultivateur électrique de jardin.
Pour vous familiariser avec l’emplacement des différents réglages et commandes, comparez l’illustration ci-dessous avec le
cultivateur électrique de jardin. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y reporter dans le futur.
1
1. Gâchette
3
2. Poignée principale
2
3. Bouton-poussoir de sécurité
4. Poignée auxiliaire
5. Bouton de blocage
6. Crochet de retenue de rallonge électrique
4
7. Cordon de la machine
8. Manche télescopique
6
5
9. Bouton de réglage et de blocage à glissière
7
10. Carénage
11. Sortie d'air
8
12. Lame en acier (4)
9
10
11
12
Données techniques
Tension nominale................. 120 V ~ 60 Hz
Rotor.............................................4 lames de labourage en acier
Puissance............................ 2,5 A
Largeur de labourage max...........16 cm
Régime à vide...................... 300 tr/min
Profondeur de labourage max......15 cm
Manche télescopique.......... 116,8 cm à 135 cm
Poids............................................4,6 kg
6
Déballage
2. Enclenchez la poignée auxiliaire sur l’outil pour la mettre
en place (Fig. 2).
3. Insérez le bouton de blocage en le faisant passer à travers
la poignée auxiliaire et serrez à fond (Fig. 2). L’angle de la
poignée auxiliaire peut être réglé en desserrant le bouton
de blocage, puis en repositionnant la poignée et en
serrant à nouveau le bouton.
Contenu de la caisse
• Caisson du cultivateur électrique
• Poignée auxiliaire
• Bouton de verrouillage
• Manuel et carte d’enregistrement
Fig. 2
1. Retirez soigneusement le cultivateur électrique de la
caisse et inspectez-le pour vérifier que tous les éléments
énumérés ci-dessus sont fournis.
2. Inspectez soigneusement le contenu pour vous assurer
qu'aucun élément n'a été brisé ou endommagé pendant le
transport. Si vous constatez que des pièces manquent ou
sont endommagées, NE PAS retourner l’outil au magasin.
Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe®
au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Bouton de
blocage
REMARQUE : ne jetez pas la caisse d’expédition et
l’emballage tant que vous n’êtes pas prêt à utiliser le
cultivateur électrique. L’emballage est fabriqué dans des
matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon
appropriée et conformément à la réglementation ou
conservez l’emballage pour le remisage de longue durée
de la machine.
Poignée
auxiliaire
mAVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de
dommages matériels ou corporels, utiliser uniquement des
lames conçues pour ce cultivateur. Ne pas utiliser d’autres
types de lames.
Utilisation
IMPORTANT! Le matériel et l’emballage ne sont pas des
jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en
plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces.
Ces éléments peuvent être avalés et présentent un danger
de suffocation!
REMARQUE : avant d'utiliser ce cultivateur, assurez-vous
que la source d'alimentation électrique que vous utiliserez est
conforme aux spécifications détaillées dans ce manuel.
Assemblage
mAVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de se
Cette machine est destinée, chez soi, à briser des mottes
de terre et à labourer les sols durcis dans le but d’y mélanger
des engrais, de la tourbe ou du compost. Toute utilisation
autre que celles spécifiquement décrites dans ce manuel
peut endommager l’outil et/ou présenter un grave danger
pour l’utilisateur.
blesser, toujours débrancher le cordon d’alimentation avant
de démonter ou de monter des pièces et des accessoires.
L’utilisation de toutes autres pièces n’est pas recommandée et
peut être à l’origine de blessures.
L’utilisateur ou le propriétaire de l’outil sont responsables de
tous les dommages corporels causés à autrui ou de tous les
dommages matériels, quels qu’ils soient. Seuls les adultes
devraient utiliser le cultivateur. Les enfants et les personnes
qui ne sont pas familiarisées avec le manuel ne doivent pas
être autorisés à utiliser l’outil. N'utilisez pas la machine sous
la pluie ou dans les endroits humides. Le fabricant ne saurait
être tenu responsable de dommages découlant de l’utilisation
inappropriée ou inadaptée du cultivateur.
Assemblage de la poignée auxiliaire sur
l’outil
1. Déballez le cultivateur, la poignée auxiliaire et le bouton de
blocage (Fig. 1).
Fig. 1
mAVERTISSEMENT!
• Tenir les mains éloignées des lames.
Bouton de
blocage
• Débrancher le cordon d’alimentation et attendre que les
lames s’arrêtent complètement avant de procéder à des
réglages ou de nettoyer ou retirer des débris des lames.
NE JAMAIS essayer de retirer ce qui bloque les lames
quand le cultivateur est branché.
• S’assurer que tous les boutons, vis ou leviers de réglage
sont bien attachés et serrés avant utilisation de l’outil.
Poignée auxiliaire
7
3. Une fois en place, verrouillez le manche en relâchant le
bouton de blocage à glissière.
• Pendant l’utilisation du cultivateur, ne pas oublier qu’il y
a une rallonge. Veiller à ne pas trébucher sur le cordon.
Maintenir en permanence le cordon à bonne distance
des lames.
m
AVERTISSEMENT! Si le manche télescopique n'est
pas verrouillé comme il est indiqué, l'utilisateur peut se blesser.
mAVERTISSEMENT! Toute imprudence, tout mauvais
Conseils d’utilisation
traitement ou toute erreur de la part de l’utilisateur peut être
à l’origine de blessures corporelles (p. ex., mutilation, impact
de projectiles, blessure mortelle). Le cultivateur doit être utilisé
conformément aux avertissements et aux directives de
ce manuel.
mMISE EN GARDE!
• Vérifier la zone à bêcher ou à labourer. Rester à l’affut de
tous les dangers ou obstacles pouvant se présenter et
créer des conditions dangereuses.
Mise en marche et arrêt
• Retirer toutes les roches, tous les débris et les autres
matériaux pouvant se coincer dans les lames.
1. Pour mettre en marche l’outil, saisissez d’abord la poignée
supérieure. À l’aide du pouce, appuyez sur le boutonpoussoir de sécurité, puis pressez la gâchette et relâchez
le bouton-poussoir de sécurité (Fig. 3).
• Si le cultivateur s’arrête quand une roche ou une forme
d’obstacle quelconque se bloque dans les lames, vous
devez d’abord débrancher le cordon d’alimentation avant
de retirer ce qui coince les lames.
2. Pour arrêter la machine, relâchez la gâchette (Fig 3).
Fig. 3
• Ne pas bêcher ou labourer dans les endroits où des
dangers peuvent être dissimulés, par exemple des têtes
ou des tuyaux d’arrosage, des câbles ou des conduites de
gaz ou des dangers du même ordre.
Bouton-poussoir
de sécurité
• Pour une utilisation sans danger, ne pas utiliser le
cultivateur sur une pente qui est trop forte.
Gâchette
• Assurer ses pas. Maintenir les pieds séparés entre
eux. Répartir uniformément le poids du corps sur les
deux pieds.
Utilisation du cultivateur électrique
mAVERTISSEMENT! Les lames tournantes peuvent
blesser gravement. Les lames continueront à tourner
pendant quelques secondes après l’arrêt de la machine. Ne
pas toucher les lames en rotation. Tout contact avec des
composants chauds (c.-à-d., le caisson moteur ou la boîte
d'engrenages) sur la machine peut être à l’origine de brûlures.
Laisser la machine se refroidir avant de la manipuler.
Réglage du manche télescopique
1. Débranchez le cultivateur de la source d'alimentation.
2. Appuyez sur le bouton de réglage et de blocage à glissière
et déployez le manche jusqu’à la longueur voulue (Fig. 4).
REMARQUE : utilisez le cultivateur pour briser les mottes,
préparer les lits de semences et pour labourer les jardins et
les massifs de fleurs. L’outil peut également creuser de petits
trous pour planter de jeunes arbres ou des plantes en pot.
Fig. 4
Guidez le cultivateur en exerçant une faible pression dessus.
Ne forcez pas l'outil. Il fera mieux son travail et d’une façon
plus sûre s’il est utilisé au régime pour lequel il a été conçu.
Bouton de réglage
et de blocage à
glissière
1. Faites avancer le cultivateur électrique dans la terre à
une allure normale et en suivant une ligne aussi droite
que possible. Déplacez l’outil lentement vers l’avant
et vers l’arrière dans un mouvement de balancier en le
tirant d’abord vers l’arrière, puis en le laissant « ramper »
vers l’avant. Répétez ce mouvement pour labourer plus
profondément le sol.
2. Labourez toujours en vous éloignant de la prise électrique.
Assurez-vous que la rallonge est maintenue à l’écart de la
zone de travail.
8
3. N'essayez pas de labourer trop profondément ou de forcer
la machine dans un sol extrêmement dur ou résistant.
IMPORTANT : les lames doivent être disposées dans le bon
sens de rotation. Notez la position des lames d’origine et
replacez-les exactement dans le même sens.
Remarque : surcharger la machine peut entraîner son
arrêt. Si elle s’arrête, la machine ne pourra pas être utilisée
tant que le moteur ne sera pas complètement refroidi.
Ceci est normal et le cultivateur gère automatiquement les
surcharges.
Fig. 7
4. Tenez toujours fermement le cultivateur électrique.
5. Sur les surfaces en dur, levez le cultivateur électrique. Ne
levez ou ne traînez jamais le cultivateur électrique quand le
moteur tourne.
Changement des lames
REMARQUE : les lames du caisson moteur sont fournies par
le fabricant. Utilisez uniquement des lames qui ont été fournies
par le fabricant. Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous que les
lames sont en bon état.
Pour remplacer les lames, suivez la procédure ci-dessous :
Fig. 8
1. Arrêtez le cultivateur et débranchez le cordon
d’alimentation.
2. Placez l’outil à la verticale sur une surface plane et dans
une position stable.
3. Retirez l’écrou-frein à l’aide d’une clé à douilles et
démontez les lames (Fig. 5).
Fig. 5
Fig. 9
Lames
4. Retirez les anciennes lames en notant l’ordre dans lequel
elles ont été montées. Posez les nouvelles lames dans
l’ordre dans lequel les anciennes lames étaient avant leur
démontage. Serrez à l’aide de l’écrou-frein (Fig. 6 à 11).
Fig. 6
Fig. 10
9
Fig. 11
Accessoires en option
mAVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces
de rechange et des accessoires Snow Joe® + Sun Joe®
homologués. NE JAMAIS utiliser des pièces ou des accessoires
qui ne sont pas destinés à être utilisés avec ce cultivateur
électrique de jardin. Communiquez avec Snow Joe® +
Sun Joe® si vous n’êtes pas sûr que l’utilisation d’une pièce de
rechange ou d’un accessoire particulier avec votre rotoculteurcultivateur électrique soit sans danger. L’utilisation de tout autre
accessoire ou pièce détachée peut être dangereuse et pourrait
provoquer des dommages corporels ou mécaniques.
5. Utilisez uniquement des lames fournies par le fabricant.
Nettoyage, entretien et
remisage
mAVERTISSEMENT! Les mouvements inattendus
des lames peuvent occasionner des blessures. Avant
d’entretenir, de réparer ou d’inspecter l’outil, arrêter le moteur
et débrancher la rallonge électrique. Avant toute inspection ou
toute opération de nettoyage ou d’entretien, attendre que les
lames s’arrêtent complètement de tourner.
mAVERTISSEMENT! Tout contact avec des
composants chauds (c.-à-d., le caisson moteur ou la boîte
d'engrenages) sur la machine peut être à l’origine de brûlures.
Laisser la machine se refroidir avant de la manipuler.
IMPORTANT!
• Portez des gants de protection quand vous nettoyez la
machine ou intervenez dessus.
• N'utilisez pas de liquides de nettoyage ou de solvants et
ne pulvérisez pas d’eau sur la machine (spécialement de
l’eau sous pression) quand vous nettoyez la machine.
REMARQUE : après chaque utilisation, suivez ces étapes pour
nettoyer correctement la machine :
REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de
changements sans que Snow Joe® + Sun Joe® soit pour
autant tenue de donner un préavis desdits changements.
Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le
site sunjoe.com ou par téléphone en appelant le service
clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563).
Service après-vente et
assistance technique
Si votre cultivateur électrique de jardin Sun Joe® TJ599E
nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le
service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563).
Numéros de modèle et
de série
Lorsque vous communiquez avec l'entreprise pour
commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une
intervention technique chez un revendeur agréé, vous devez
fournir les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur
l'étiquette autocollante apposée sur le carter de la machine.
Copiez ces numéros dans l’espace réservé ci-dessous.
Veuillez noter les numéros suivants sur le carter ou les poignées de
votre nouvelle machine :
1. À l’aide d’une brosse ou d’un chiffon propre, retirez la
terre, la saleté et le feuillage collés sur les lames, sur
l’arbre d’entraînement, sur la surface de la machine et
dans les ouvertures de ventilation.
T J
5 9
9
E
N° de modèle :
N° de série :
2. Pulvérisez ou frottez de l’huile biodégradable sur
les lames.
3. Nettoyez les poignées salies à l’aide d’un chiffon mouillé.
Après chaque utilisation, inspectez toujours la machine pour
vérifier si des pièces sont endommagées ou usées. Vérifiez
que les dispositifs de sécurité (étiquettes, protections) sont en
place. Vérifiez que les écrous, les boulons et les vis sont bien
serrés.
10
LA PROMESSE DE SNOW JOE® + SUN JOE® À SES CLIENTS
Vous êtes notre client et Snow Joe® + Sun Joe® SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre
l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit ne fonctionne pas
ou se casse dans des conditions d’utilisation normales. Nous pensons qu’il est important que vous sachiez ce que vous
pouvez attendre de nous. C’est pourquoi nous avons formulé la promesse Snow Joe® + Sun Joe®.
NOTRE PROMESSE : Snow Joe® + Sun Joe® garantit les nouveaux produits pendant deux (2) ans à compter de la date d’achat.
Si votre produit ne fonctionne pas, ou si une pièce spécifique vous pose problème, nous vous enverrons gratuitement une
pièce de rechange ou un produit neuf ou comparable. Génial, n’est-ce pas? Avant même de vous en rendre compte, vous
pourrez continuer à couper, à scier, à tondre, à laver et à...?
ENREGISTREMENT DU PRODUIT :
QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT?
Snow Joe®, LLC (« Snow Joe® + Sun Joe® ») vous recommande
vivement d’enregistrer le produit que vous venez d’acheter. Vous
pouvez l’enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/register, ou
en imprimant et en envoyant par courrier une carte d’enregistrement
disponible en ligne sur notre site Web, ou par téléphone en appelant
notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563),
ou encore en nous envoyant un courriel à l’adresse help@snowjoe.
com. Le fait de ne pas enregistrer l’achat de votre produit n’a aucune
conséquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois,
l’enregistrement de votre achat permettra à Snow Joe® + Sun Joe® de
mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez avoir en matière
de service à la clientèle.
La présente garantie ne s’applique pas aux machines qui ont été
utilisées commercialement ou pour des travaux non résidentiels et
ménagers. La présente garantie ne couvre pas les changements
cosmétiques qui n’affectent pas le rendement. La présente
garantie est uniquement valide si la machine est utilisée et
entretenue conformément aux instructions, aux avertissements et
aux précautions de sécurité dont le manuel d’utilisation fait état.
Snow Joe® + Sun Joe® ne saurait être tenue responsable du coût
de réparations non couvertes par la garantie, quelles qu’elles soient.
Tous les coûts et dépenses engagés par l’acheteur pour obtenir un
matériel ou un service de rechange pendant une période raisonnable
de mauvais fonctionnement ou de non-utilisation du présent produit,
en attendant une pièce ou une machine de rechange au titre de la
présente garantie, ne sont pas couverts par la présente garantie.
QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE?
Les pièces d’usure comme les courroies, les tarières, les chaînes
et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente garantie
et peuvent être achetées en ligne sur le site snowjoe.com ou en
appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Les batteries sont
totalement couvertes pendant deux (2) ans à compter de la date
d’achat.
Snow Joe® + Sun Joe® offre la présente garantie au propriétaire de
la présente machine (une « machine » est un produit équipé d’un
moteur), uniquement pour un usage résidentiel et personnel. La
présente garantie ne s’applique pas aux produits utilisés à des
fins commerciales, pour la location ou la revente. Si la présente
machine change de propriétaire au cours de la période de 2 ans,
nous vous demandons de mettre à jour les renseignements
sur le propriétaire de la machine en vous rendant sur le site
snowjoe.com/register.
La réparation, le remplacement ou le remboursement du prix
d’achat sont les recours exclusifs de l’acheteur et la seule
et unique obligation de Snow Joe® + Sun Joe® au titre de la
présente garantie. Aucun employé ou représentant de Snow Joe®
+ Sun Joe® n’est autorisé à ajouter une nouvelle garantie ou à
apporter une quelconque modification à la présente garantie pouvant
être exécutoire pour Snow Joe® + Sun Joe®. En conséquence,
l’acheteur ne doit pas compter sur les déclarations supplémentaires,
quelles qu’elles soient, faites par un employé ou un représentant
quelconque de Snow Joe® + Sun Joe®. En aucune circonstance,
que ce soit sur la base d’un contrat, d’une indemnisation, d’une
garantie, d’un acte dommageable (y compris la négligence) ou, d’une
manière ou d’une autre, de la responsabilité sans faute, Snow Joe® +
Sun Joe® ne saurait être tenue responsable de tous les dommages
spéciaux, indirects, accessoires ou consécutifs, y compris, mais sans
toutefois s’y limiter le manque à gagner ou la perte de profits.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT?
Snow Joe® + Sun Joe® garantit au propriétaire de la présente machine
que si celle-ci tombe en panne dans les deux (2) ans à compter
de la date d’achat suite à un vice de matière ou de fabrication ou
suite à une usure normale due à une utilisation ménagère ordinaire,
Snow Joe® + Sun Joe® enverra à l’acheteur primitif, le cas échéant,
une pièce ou un produit de rechange, gratuitement et franco de port.
Si, à la discrétion absolue de Snow Joe® + Sun Joe®, la machine
en panne ne peut pas être réparée en changeant une ou plusieurs
pièces, Snow Joe® + Sun Joe® choisira (A) d’envoyer une nouvelle
machine, gratuitement et franco de port, ou (B) de rembourser au
propriétaire le prix d’achat total de la machine.
Certaines provinces n’autorisent pas les limitations sur les garanties.
Dans lesdites provinces, les limitations ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à vous.
En dehors des États-Unis, d’autres garanties peuvent s’appliquer.
11
sunjoe.com

Manuels associés