▼
Scroll to page 2
of
20
R MANUEL D'UTILISATION Une division de Snow Joe®, LLC TONDEUSE À GAZON ÉLECTRIQUE 40,6 cm | 12 A Modèle MJ402E Formulaire n° SJ-MJ402E-880F-MR3 IMPORTANT! POUR LES TONDEUSES À GAZON À DOUBLE ISOLATION Consignes de sécurité 1. Pièces de rechange – Pour les réparations sur cette machine, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Remplacez ou réparez immédiatement tout cordon endommagé. Tous les utilisateurs doivent lire ces instructions avant d'utiliser la machine 2. Fiche polarisée – Les connexions polarisées réduisent le risque d’électrocution. Cette tondeuse à gazon est munie d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre) et nécessite l'utilisation d'une rallonge à fiche polarisée. La fiche de la tondeuse à gazon ne s'insère que d'une seule façon dans une rallonge à fiche polarisée. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la rallonge, inversez-la. Si la fiche ne s'insère toujours pas, procurez-vous une rallonge à fiche polarisée. Une rallonge à fiche polarisée nécessite l'utilisation d'une prise murale polarisée. La fiche ne s'insère que d'une seule façon dans une prise murale polarisée. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise murale, inversez-la. Si la fiche ne s'insère toujours pas, communiquez avec un électricien qualifié pour qu'il pose une prise adéquate. Ne modifiez en aucune façon la fiche de la machine, la prise de la rallonge ou la fiche de la rallonge. Suivez toujours ces consignes de sécurité. Ne pas s'y conformer peut entraîner de graves blessures, voire même la mort. AVERTISSEMENTS d'ordre général en matière de sécurité! Quand vous utilisez cette tondeuse à gazon électrique, les précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure corporelle. Parmi ces précautions figurent les avertissements suivants : mAVERTISSEMENT! Ne pas utiliser sans que le sac à mAVERTISSEMENT! Tout contact avec des pièces herbe complet, le déflecteur de protection d’éjection, le volet arrière ou d'autres dispositifs de protection et de sécurité ne soient en place et en bon ordre de marche. mobiles peut être la cause de happement, de mutilation ou d'autres blessures graves. Toujours maintenir les parties du corps (c.-à-d., les mains, les pieds) à bonne distance des pièces mobiles. S'assurer que tous les éléments couvrants et dispositifs de protection sont bien en place avant utilisation. m AVERTISSEMENT! L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce attachée pourrait augmenter le risque de blessure. Les surfaces chaudes (c.-à-d., le moteur) peuvent enflammer des éléments inflammables ou combustibles et déclencher un incendie ou une explosion, ce qui peut être à l'origine de graves blessures corporelles. Maintenir la tondeuse à gazon à bonne distance des éléments inflammables ou combustibles tant que les surfaces qui sont chaudes n'ont pas complètement refroidi. Ne pas remiser la tondeuse à gazon à proximité d'éléments inflammables ou combustibles. mAVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de blessure, inspecter fréquemment le sac à herbe et le remplacer par une pièce de rechange recommandée s'il présente des signes d'usure ou de détérioration. Avant d'utiliser la tondeuse à gazon, prenez le temps de vous familiariser avec les commandes, spécialement la façon d'arrêter la tondeuse à gazon en cas d'urgence. Les seules personnes qui doivent utiliser la tondeuse à gazon sont celles qui comprennent parfaitement les instructions et qui savent comment utiliser la machine. Les enfants ne doivent jamais être autorisés à avoir accès à la tondeuse à gazon. Une lame endommagée ou un écrou de lame usé peut briser l'ensemble tondeuse à gazon et entraîner de graves blessures. Remplacer la lame ou l'écrou de lame endommagé avant d'utiliser la tondeuse à gazon. Conservez ce manuel pour y faire éventuellement référence dans le futur et relisez-le au début de chaque saison de tonte. © 2018 by Snow Joe®, LLC Tous droits réservés. Instructions d’origine. 1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité électrique POUR TOUTES LES TONDEUSES À GAZON 1. Des dispositifs de protection contre les défauts de terre (disjoncteurs de fuite de terre) doivent être fournis sur le(s) circuit(s) ou la(les) prise(s) utilisés pour la tondeuse à gazon. Des prises intégrant un disjoncteur de fuite de terre sont offertes et peuvent être utilisées pour répondre à cette mesure de sécurité. 1. Éviter les situations dangereuses – N'utilisez pas la tondeuse à gazon sous la pluie ou quand l'herbe est trempée ou humide. 2. Maintenir les enfants, les spectateurs et les animaux familiers à bonne distance – Tenez toujours les enfants et les spectateurs à bonne distance de la tondeuse à gazon pendant son utilisation et quand elle refroidit. 2. Pour éviter les décharges électriques, utilisez uniquement une rallonge électrique appropriée pour une utilisation à l'extérieur, par exemple les modèles SW, SOW, STW, STOW, SJTW ou SJTOW. 3. S'habiller en conséquence – Portez toujours un équipement de protection individuelle (c.-à-d., des lunettes, des gants en caoutchouc, des chaussures de protection et un masque protecteur contre la poussière) et des vêtements appropriés quand vous utilisez la tondeuse à gazon. Les vêtements amples, les cheveux longs ou les bijoux peuvent se prendre dans les pièces mobiles. Les cheveux longs doivent être ramassés sous un couvrechef. Avant son utilisation, vérifiez que la rallonge électrique est en bon état. Quand vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous qu'elle soit de calibre suffisant pour le courant que votre machine va consommer. Pour des longueurs inférieures à 15 m, une rallonge électrique de calibre AWG n° 14 doit être utilisée. Une rallonge sousdimensionnée provoquera une chute de tension dans les lignes, ce qui entraînera une perte de puissance et une surchauffe. 4. Utiliser une machine adaptée au travail à faire – N'utilisez pas la tondeuse à gazon pour un travail autre que celui pour lequel elle est destinée. m 5. Ne pas forcer la tondeuse à gazon – Elle fonctionnera mieux, sera moins dangereuse et moins susceptible de tomber en panne si elle est utilisée au régime pour lequel elle a été conçue. WARNING! m Les décharges électriques peuvent entraîner de GRAVES BLESSURES, voire même la MORT. Tenir compte de ces avertissements : 6. Ne pas s'arc-bouter – Restez en permanence sur les deux pieds pour ne pas perdre l'équilibre. 7. Rester vigilant – Soyez toujours à l'affût et surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas la tondeuse à gazon quand vous êtes fatigué ou si vous avez consommé de l'alcool ou de la drogue. • Ne laisser aucune partie de la tondeuse à gazon entrer en contact avec de l'eau pendant son utilisation. Si la machine devient mouillée lorsqu'elle n'est pas sous tension, l'essuyer avant de la redémarrer. 8. Débrancher la tondeuse à gazon – Débranchez la tondeuse à gazon quand vous ne l'utilisez pas, avant d'intervenir dessus, quand vous changez un accessoire ou quand vous effectuez toute autre tâche d'entretien. • Utiliser uniquement une rallonge homologuée UL pour l'extérieur et tout temps. Ne pas utiliser de rallonge supérieure à 30 m. 9. Remiser l’outil à l’intérieur, à l’arrêt complet – Quand elle n'est pas utilisée, la tondeuse à gazon doit être remisée à l'intérieur dans un endroit sec, sous clé et hors de portée des enfants. • Ne pas toucher l’outil ou sa prise de courant les mains mouillées ou les pieds dans l’eau. Le port de bottes de caoutchouc offre une certaine protection. TABLEAU - RALLONGE ÉLECTRIQUE 10. Entretenir la tondeuse à gazon avec soin – Pour qu'ils puissent être utilisés au mieux de leur rendement et sans danger, maintenez les tranchants affutés et propres. Inspectez périodiquement le cordon de la tondeuse à gazon et, s'il est endommagé, faites-le réparer par un centre de réparation agréé. Les rallonges électriques doivent être périodiquement inspectées et immédiatement remplacées si elles sont endommagées. Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Longueur de cordon : 15 m 30 m Calibre minimal de fil (AWG) : 14 12 3. Pour réduire le risque d’électrocution, cette machine est munie d'une fiche polarisée (c.-à-d., une lame est plus large que l’autre). Utilisez uniquement une rallonge à fiche polarisée, homologuée UL (certifiée CSA au Canada) et recommandée pour une utilisation à l'extérieur. La fiche de la machine ne s'insère que d'une seule façon dans une rallonge à fiche polarisée. Si la fiche de la machine ne rentre pas complètement dans la rallonge, inversez-la. Si la fiche ne s'insère toujours pas, procurez-vous une rallonge à fiche polarisée. Une rallonge à fiche polarisée nécessite l'utilisation d'une prise murale 2 isolation. Utilisez cette tondeuse à gazon uniquement comme le décrit ce manuel. polarisée. La fiche polarisée de la rallonge ne s'insère que d'une seule façon dans la prise murale polarisée. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise murale, inversez-la. Si la fiche ne s'insère toujours pas, communiquez avec un électricien qualifié pour qu'il pose une prise adéquate. Ne modifiez en aucune façon la fiche de l’outil, la prise de la rallonge ou la fiche de la rallonge. IMPORTANT! Consignes de sécurité pour les tondeuses poussées 4. Pour empêcher que le cordon de l’outil se débranche de la rallonge électrique pendant son utilisation, faites un nœud avec les deux cordons comme indique le Tableau 1. Généralités concernant l'utilisation Tableau 1. Méthode d'attache de rallonge électrique Rallonge électrique • Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur la machine et dans le ou les manuels. Cordon de la machine • Ne mettez ni les mains ni les pieds sous la machine. Tenez-vous toujours à l'écart de l'ouverture d'éjection. • Maintenez en place et en bon ordre de marche les dispositifs de sécurité. • Seuls les adultes responsables et familiarisés avec les instructions devraient être autorisés à utiliser cette machine. (A) Nouer les cordons comme sur l'illustration • Débarrassez la zone à tondre de tout corps étranger, par exemple les roches, fils, jouets et autres éléments divers, susceptibles d'être ramassés et projetés par la lame. Restez derrière la poignée pendant que le moteur tourne. • Avant de démarrer la machine, assurez-vous qu'il n'y a plus aucun spectateur dans la zone à tondre. Arrêtez la machine si quelqu'un pénètre dans la zone à tondre. (B) Brancher la fiche dans la prise 5. N'utilisez pas le cordon à mauvais escient. Ne tirez jamais la tondeuse à gazon par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des objets tranchants. • N'utilisez pas la machine pieds nus ou si vous portez des sandales. Portez toujours des chaussures suffisamment montantes. • Regardez toujours vers le bas et l'arrière quand vous utilisez la tondeuse à gazon à reculons. Outils à double isolation • Ne dirigez jamais les matières rejetées en direction de quiconque. Évitez de diriger les matières rejetées contre un mur ou tout autre obstacle. Les outils à double isolation sont dotés de deux systèmes d’isolation au lieu d’une mise à la terre. Aucune mise à la terre n’est prévue sur les outils à double isolation et aucune mise à la terre ne doit être ajoutée à ces outils. Toute intervention sur un outil à double isolation exige un soin extrême et une parfaite connaissance du système et doit être effectuée uniquement par du personnel technique qualifié chez un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé. Les pièces de rechange pour un outil à double isolation doivent être identiques aux pièces d’origine. Les indications « Double Insulation » (double isolation) ou « Double Insulated » (doublement isolé) sont marquées sur tous les outils à double isolation. Le symbole (carré dans un carré) peut être également marqué sur l’outil. • Ne laissez jamais sans surveillance une machine dont le moteur tourne. • Avant de nettoyer la machine, de retirer le sac à herbe, de changer un accessoire ou de déboucher le déflecteur de protection d’éjection, arrêtez le moteur et attendez jusqu'à ce que la lame s'arrête complètement. • Utilisez la machine uniquement à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel. • N'utilisez pas la machine quand vous êtes fatigué ou si vous avez consommé de l'alcool ou de la drogue. • N’utilisez jamais la tondeuse à gazon quand l’herbe est mouillée. Assurez toujours vos pas; marchez, ne courez jamais quand vous utilisez la tondeuse à gazon. DOUBLE ISOLATION : MISE À LA TERRE NON NÉCESSAIRE. POUR LES RÉPARATIONS, UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES. • Si la machine commence à vibrer d'une manière anormale, arrêtez le moteur et inspectez immédiatement la machine pour rechercher ce qui est à l'origine des vibrations. Les vibrations sont généralement des signes précurseurs d'un problème. Cette tondeuse à gazon électrique est à double isolation, éliminant ainsi la nécessité d'un système séparé de mise à la terre. Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Lisez les instructions avant d’intervenir sur un outil à double 3 Entretien et réparation • Maintenez les lames affutées. • Gardez les mains et les pieds éloignés de l’endroit de la pelouse que la machine tond. • Maintenez serrés tous les écrous et boulons. • Ne trafiquez jamais les dispositifs de sécurité. Faites des vérifications régulières pour vous assurer que ces dispositifs sont en place et en bon ordre de marche. • Portez toujours une protection oculaire quand vous utilisez la machine. • Tout ce qui est heurté par la lame de la tondeuse à gazon peut provoquer de graves blessures. La zone à tondre doit toujours être examinée attentivement et débarrassée de tout corps étranger avant chaque tonte. • Débarrassez la tondeuse à gazon de toute accumulation d'herbe, feuilles ou autres débris. • N'effectuez jamais de réglages ou de réparations quand le moteur tourne. Débranchez toujours la tondeuse à gazon électrique avant de la régler, de la nettoyer ou de la réparer. • Si la tondeuse à gazon heurte un corps étranger, suivez ces étapes : i) Arrêtez la tondeuse à gazon en relâchant le levierinterrupteur marche/arrêt. • Inspectez fréquemment les composants du déflecteur de protection d’éjection et, au besoin, remplacez-les par des pièces recommandées par le fabricant. ii) Débranchez le cordon d’alimentation. iii) Vérifiez si la machine n'est pas endommagée. • Les lames de la tondeuse sont affutées. Enveloppez la lame ou portez des gants et faites preuve d'une extrême prudence quand vous la réparez. iv) Réparez tout dommage avant de redémarrer et d'utiliser à nouveau la tondeuse à gazon. • Maintenez visibles les étiquettes de sécurité et d’instructions ou, le cas échéant, remplacez-les. • Utilisez uniquement des lames de rechange identiques. Utilisation sur terrain pentu Les terrains pentus sont la cause majeure des accidents dus à des glissades ou à des chutes et des graves blessures qu'ils peuvent entraîner. L'utilisation d'une tondeuse à gazon sur terrain pentu exige une extrême vigilance. Si vous ne vous sentez pas à l’aise sur un terrain pentu, ne le tondez pas. • Tondez en travers de la pente, jamais en montant ou en descendant. Faites preuve d’une extrême prudence quand vous changez de direction sur des terrains pentus. • Faites attention aux trous, ornières, bosses, roches et à tout ce qui peut être caché. Ils peuvent vous faire glisser ou tomber sans prévenir. • Ne tondez pas de l'herbe mouillée ou des terrains excessivement pentus. Si vous êtes instable sur vos deux pieds, vous risquez de glisser ou de tomber. • Ne tondez pas à proximité d'à-pics, de fossés ou de talus. Vous pourriez perdre l'équilibre. Enfants Des accidents tragiques peuvent se produire si l’utilisateur ne fait pas attention à la présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par la machine et la tonte elle-même. Ne supposez jamais que les enfants resteront là où vous les avez vus pour la dernière fois. • Maintenez les enfants à l'écart de la zone à tondre et sous la stricte surveillance d'un adulte responsable autre que l'utilisateur. • Soyez vigilant et arrêtez la tondeuse à gazon si un enfant pénètre dans la zone de travail. • Ne laissez jamais les enfants utiliser la machine. • Redoublez d'attention en approchant les coins aveugles, les buissons, les arbres ou tout ce qui pourrait vous empêcher de voir un enfant. 4 Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cette machine. Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur la machine avant d'essayer de procéder à son assemblage et de l'utiliser. Symboles Descriptions Symboles Descriptions Étiquette CPSC de danger. Maintenir les spectateurs et les enfants à une distance de sécurité suffisante. Alerte de sécurité. Mise en garde. Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire le manuel d'instructions. Porter une protection oculaire et une protection de l'ouïe. Pour éviter de se blesser, porter des protecteurs d’oreilles et des lunettes de sécurité. Ne pas utiliser l’outil sous la pluie. Débrancher la machine si le cordon est endommagé ou emmêlé. AVERTISSEMENT! Arrêter l’outil et le débrancher avant de l'inspecter, de le nettoyer, de changer des accessoires ou de conduire toute autre tâche d'entretien. La projection d'objets et la lame rotative peuvent provoquer de graves blessures. Risque de glissade sur terrain pentu : pour éviter toute glissade ou chute accidentelle, faire preuve d'une extrême prudence en tondant sur des pentes. Les orteils ou les doigts peuvent être sectionnés par la lame de tondeuse en rotation. Maintenez la rallonge électrique à bonne distance de la lame. La lame continue de tourner après avoir relâché le boutonpoussoir de sécurité. Double isolation. 5 Apprenez à mieux connaître votre tondeuse à gazon Lisez attentivement le manuel de l'utilisateur et les consignes de sécurité avant d'utiliser la tondeuse à gazon. Pour vous familiariser avec l'emplacement des différents réglages et commandes, comparez l'illustration ci-dessous avec la tondeuse à gazon. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y reporter dans le futur. 1 1. Levier-barre-interrupteur 2. Bouton-poussoir de sécurité 3 3. Crochet de retenue de rallonge électrique 2 4. Ensemble guidon supérieur 5. Cordon d’alimentation 6. Attache-cordon 6 7. Bouton et boulon d’ensemble guidon supérieur 8. Ensemble guidon inférieur 4 5 7 9. Volet indicateur de remplissage 10. Volet d'éjection 11. Sac à herbe 8 12. Levier de réglage de hauteur de coupe 9 13. Bouton de réglage rapide 14. Roue arrière 15. Roue avant R 10 13 12 11 14 15 Données techniques Tension nominale.....................................120 V ~ 60 Hz Hauteur de coupe....................................... De 30 mm to 85 mm Puissance................................................12 A Contenance du sac à herbe....................... 35 l Régime à vide..........................................3 500 ±10 % tr/min Largeur de plateau..................................... 40,6 cm Rotor........................................................Lame d'acier de 38 cm Poids.......................................................... 13,8 kg Largeur de coupe....................................38 cm 6 Déballage Assemblage du guidon 1. Dévissez les boutons de réglage rapide des deux côtés de la machine. Faites rentrer les extrémités filetées de chaque côté de la machine dans l’ensemble guidon inférieur (Fig. 1). Contenu de la caisse • Tondeuse à gazon électrique • Ensemble guidon supérieur • Ensemble guidon inférieur Fig. 1 • Bouton et boulon d’ensemble guidon supérieur (2) • Attache-cordon (2) Ensemble guidon inférieur • Sac à herbe • Manuel et carte d’enregistrement 1. Retirez soigneusement la tondeuse à gazon de la caisse et inspectez-la pour vérifier que tous les éléments énumérés ci-dessus sont fournis. 2. Inspectez soigneusement le contenu pour vous assurer qu’aucun élément n’a été brisé ou endommagé pendant le transport. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner la machine au magasin. Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Extrémité filetée 2. Réglez l’ensemble guidon inférieur à une hauteur appropriée pour utiliser la machine confortablement en alignant la ligne sur le caisson de la tondeuse avec l’une des trois lignes marquées sur l’extrémité de l’ensemble guidon inférieur. Mettez en place les boutons de réglage rapide, vissez-les sur les extrémités filetées et serrez (Fig. 2 et 3). REMARQUE : ne jetez pas la caisse d'expédition et l'emballage tant que vous n'êtes pas prêt à utiliser votre nouvelle tondeuse à gazon électrique. L'emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément aux réglementations locales. IMPORTANT! Le matériel et l'emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces objets peuvent être avalés et présentent un danger de suffocation! Fig. 2 Assemblage mAVERTISSEMENT! Ne pas brancher sur le secteur Ligne sur le caisson de la tondeuse Bouton de réglage rapide tant que le montage n’est pas terminé. Ne pas tenir compte de cet avertissement peut être à l’origine d’un démarrage accidentel et de graves blessures. Lignes marquées sur l’ensemble guidon inférieur m AVERTISSEMENT! Avant d’effectuer le moindre entretien, s’assurer que la machine est débranchée de la source d’alimentation électrique. Toute personne ne tenant pas compte de cet avertissement s’expose à de graves blessures. Fig. 3 m AVERTISSEMENT! La machine doit être complètement assemblée avant de pouvoir l’utiliser. Ne pas utiliser une machine qui n’est que partiellement assemblée ou assemblée avec des pièces endommagées. Ensemble guidon inférieur REMARQUE : avant d'utiliser la tondeuse à gazon, suivez ces instructions pour assembler le guidon et le sac à herbe. Bas intermédiaire 94,5 cm 102,5 cm 7 Haut 113,5 cm mAVERTISSEMENT! La ligne sur le caisson de la Fig. 7 tondeuse doit être alignée avec une des lignes marquées sur l’ensemble guidon inférieur. La même ligne doit être utilisée des deux côtés de la machine. 3. Placez l’ensemble guidon supérieur sur les extrémités supérieures de l’ensemble guidon inférieur. Alignez les trous. Utilisez les deux jeux de boutons et de boulons de l’ensemble guidon supérieur pour l’attacher (Fig. 4). Fig. 4 Tige de support Ensemble guidon supérieur R Bandes de protection en plastique Bouton d’ensemble guidon supérieur 2. D'une main, relevez le volet d'éjection. De l'autre main, tenez le sac à herbe par la poignée et accrochez-le par le dessus (Fig. 8). Boulon Fig. 8 Ensemble guidon inférieur Volet d’éjection 4. Attachez le cordon d’alimentation à la tondeuse à gazon en utilisant les attache-cordon (Fig. 5). Fig. 5 R Attache-cordon Sac à herbe Cordon d’alimentation Réglage de la hauteur de coupe Cette tondeuse à gazon électrique est équipée d'un levier de réglage de hauteur de coupe à 6 positions pour régler sur mesure les hauteurs de coupe de l'herbe de 30 mm à 85 mm. Pour changer la hauteur de coupe de l’herbe, suivez les instructions ci-dessous. Attachecordon mAVERTISSEMENT! Avant de procéder à ces réglages, Assemblage et ajustage du sac à herbe débrancher la tondeuse à gazon du secteur et attendre que la lame rotative se soit complètement arrêtée. En raison de la présence toute proche de la lame, il est recommandé de porter des gants. 1. Enroulez les bandes de protection en plastique sur la tige de support du sac à herbe (Fig. 6 et Fig. 7). TOUJOURS SUIVRE LES MESURES DE SÉCURITÉ ET LES RECOMMANDATIONS ÉNUMÉRÉES PRÉCÉDEMMENT DANS CE MANUEL. Fig. 6 1. Coupez le moteur et débranchez la tondeuse à gazon. 2. Poussez le levier de réglage de hauteur de coupe vers l'extérieur de l’encoche dans laquelle il est placé (Fig. 9). Tige de support Bandes de protection en plastique 8 Fig. 9 Fig. 10 Crochet de retenue de rallonge électrique Rallonge électrique Levier de réglage de hauteur de coupe REMARQUE : ne branchez pas la rallonge électrique sur le secteur tant qu'elle n’est pas attachée au crochet de retenue de la rallonge et branchée dans le cordon d'alimentation de la tondeuse à gazon. Utilisez uniquement une rallonge homologuée UL pour l'extérieur et tout temps. N'utilisez pas de rallonge supérieure à 30 m. Consultez le tableau des rallonges électriques en page 3. 3. Insérez le levier dans l'encoche voulue. Les 6 positions du réglage de la hauteur de coupe : (1) 30 mm (2) 41 mm (3) 52 mm (4) 63 mm 3. Placez la partie lâche de la rallonge électrique sur la pelouse à proximité de l'endroit où vous allez commencer à tondre. (5) 74 mm (6) 85 mm 4. Avant de démarrer la tondeuse à gazon, tenez des deux mains l'ensemble guidon et inclinez le guidon vers le bas pour lever légèrement l'avant de la tondeuse à gazon. Vous réduirez ainsi le risque d'endommager la pelouse au démarrage (Fig. 11). 4. Rebranchez la tondeuse à gazon et reprenez normalement la tonte. Démarrage et arrêt Ne mettez pas en marche la tondeuse à gazon tant qu'elle n'est pas entièrement assemblée. Avant de mettre en marche la machine, inspectez toujours son cordon d'alimentation et la rallonge électrique pour vérifier qu'ils ne sont pas endommagés. Utilisez uniquement des cordons intacts. Fig. 11 m AVERTISSEMENT! Les cordons d'alimentation endommagés présentent de graves dangers. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé. m AVERTISSEMENT! Avant de démarrer la tondeuse à gazon, vérifier qu'elle n'est en contact avec aucun corps étranger. Maintenir les pieds et les mains à bonne distance de la lame rotative de la tondeuse et de l'ouverture d’éjection. Toute personne ne tenant pas compte de ces avertissements s’expose à de graves blessures. R IMPORTANT : ne démarrez pas la tondeuse à gazon dans de l’herbe haute. 5. Pour démarrer la tondeuse à gazon électrique, maintenez enfoncé le bouton-poussoir de sécurité en tirant le levierbarre-interrupteur vers vous. Une fois que la machine a démarré, relâchez le bouton-poussoir de sécurité (Fig. 12). 1. Placez la machine sur une surface de pelouse bien horizontale. 2. Poussez la boucle de la rallonge électrique à travers la fente pratiquée dans le crochet de retenue de rallonge électrique en l’enroulant du côté opposé autour du crochet de retenue. Insérez le cordon d’alimentation dans la rallonge électrique (Fig. 10). 9 Fig. 12 Fig. 14 Levier-barre-interrupteur VIDE Bouton-poussoir de sécurité PLEIN Volet indicateur de remplissage Conseils pour la tonte mAVERTISSEMENT! Inspecter la zone à tondre avant 6. Laissez le moteur monter en régime en abaissant doucement l'avant de la tondeuse à gazon et commencez à tondre (Fig. 13). de tondre et retirer tous les bâtons, pierres, fils et autres débris qui pourraient être projetés par la lame en rotation. REMARQUE : une lame affutée améliorera nettement le rendement de la tondeuse à gazon, spécialement quand il faut couper des herbes hautes. Fig. 13 • Prenez soin d'inspecter périodiquement la lame pour vérifier si elle présente des signes d'usure et affutez-la au moins une fois par an comme cela est décrit dans la section sur l'entretien. • Pour éviter de vous électrocuter, n’utilisez pas la tondeuse à gazon quand l’herbe est humide ou mouillée. • Ne tondez pas en décrivant des cercles. Déplacez-vous d’un côté à l’autre de la pelouse en suivant le chemin tracé (Fig. 15). • Quand vous tondez de l'herbe épaisse, réduisez votre vitesse de progression pour vous permettre de tondre plus efficacement et de rejeter de façon appropriée l'herbe coupée. Pour obtenir un gazon sain, coupez toujours un tiers ou moins de la hauteur totale de l'herbe. La hauteur moyenne de l'herbe d'un gazon doit se situer approximativement entre 3,8 et 5 cm pendant la saison froide et être supérieure à 5 cm pendant la saison chaude. S'il y a repousse, le gazon doit être tondu à l'automne. R 7. Pour arrêter la tondeuse à gazon, relâchez le levier-barreinterrupteur (Fig. 12). Indicateur de remplissage de sac à herbe 1. Si le sac à herbe est vide ou n'est pas complètement rempli d'herbe, le volet indicateur de remplissage restera ouvert (sous l'effet du débit d'air) ou s'ouvrira et se refermera à brefs intervalles au fur et à mesure que l'herbe s'accumule dans le sac (Fig. 14). 2. Quand le sac à herbe se sera rempli au maximum, le volet indicateur de remplissage restera fermé (par absence de débit d'air). C'est le signe qu'il est temps de vider le sac (Fig. 14). 10 Fig. 15 Maintenance mAVERTISSEMENT! Avant de nettoyer, réparer ou inspecter la tondeuse à gazon, débrancher le cordon d'alimentation de la machine et vérifier que toutes les pièces mobiles sont complètement arrêtées. Généralités • Veillez à ce que la tondeuse à gazon soit toujours propre et qu'il n'y ait ni herbe, saleté ou autres débris accumulés dessus. • Maintenez le guidon sec, propre et exempt d'huile et de graisse. • Après chaque tonte, retirez l'herbe coupée et les débris s'étant accumulés à l'aide d'un chiffon propre ou d'une brosse à main. Vous pouvez également nettoyer le matériel à l'aide d'un chiffon trempé et d'un savon doux et non abrasif. N'utilisez ni agents nettoyants ni solvants corrosifs, car ils peuvent endommager les pièces en plastique de la machine. Assurez-vous qu'il n'y ait pas d'eau qui pénètre à l'intérieur de la machine et qui puisse détruire l'interrupteur et le moteur électrique. • Pendant que vous tondez, assurez-vous que le cordon d’alimentation est toujours derrière vous et qu’il repose sur la partie de la pelouse déjà tondue. • La pelouse aura un meilleur aspect si elle est toujours coupée à la même hauteur et en croisant les directions. • Quand vous traversez des surfaces de gravier, relâchez le levier-barre-interrupteur pour arrêter la tondeuse à gazon. Des pierres peuvent être ramassées et projetées par la lame rotative. • Ne nettoyez pas la tondeuse à gazon à l'eau courante, particulièrement à l'eau à haute pression. • Avant chaque utilisation, vérifiez que tous les écrous, boulons et vis sont correctement serrés. • Quand vous tondez un terrain accidenté ou de mauvaises herbes hautes, réglez la tondeuse à gazon sur la hauteur de coupe maximale. • Inspectez fréquemment le sac à herbe pour déceler la présence éventuelle de signes d'usure et remplacez immédiatement par une pièce d'origine Snow Joe® + Sun Joe® toute pièce endommagée. mAVERTISSEMENT! En cas de heurt avec quoi que ce soit, arrêter le moteur et débrancher le cordon d’alimentation. Inspecter soigneusement la tondeuse pour vérifier si elle n'est pas endommagée. Réparer tout dommage avant d'utiliser la tondeuse. • Remplacez immédiatement les composants excessivement usés ou endommagés. • Pour prolonger au maximum la durée de vie de votre tondeuse à gazon, toutes les pièces vissées, y compris les roues et les arbres, doivent être nettoyées et lubrifiées. Il n'y a aucune pièce à l'intérieur de la machine qui nécessite un entretien ou une lubrification supplémentaire. Protection contre les surcharges La tondeuse à gazon est équipée d’un coupe-circuit qui arrêtera temporairement le moteur s’il y a surcharge. Ce coupe-circuit arrêtera soudainement le moteur si celui-ci chauffe trop pendant l’utilisation de la tondeuse à gazon. 1. Débranchez la tondeuse à gazon et inspectez la lame pour vérifier qu’elle n’est pas bloquée par quoi que ce soit. 2. Avant de remettre en marche la tondeuse à gazon et de poursuivre son utilisation normale, patientez 2 minutes ou plus longtemps selon la température ambiante et la tonte qui est en cours. m AVERTISSEMENT! La lame de la tondeuse continue à tourner pendant un bref instant une fois que le moteur de la machine a été coupé. Ne pas incliner ou transporter la machine quand le moteur tourne encore et ne pas toucher la lame pendant qu'elle est encore en rotation. Toute personne ne tenant pas compte de cet avertissement s’expose à de graves blessures. Entretien de la lame IMPORTANT : la lame de tondeuse est acérée et peut provoquer de graves blessures si elle est manipulée de façon inappropriée. Enveloppez la lame ou portez des gants et faites preuve d'une extrême prudence quand vous la manipulez. La lame d'acier est conçue pour bien couper l'herbe haute ou drue. La détérioration de la qualité de coupe indique que la lame est usée ou endommagée. Suivez ces étapes pour déterminer si la lame nécessite d'être réaffutée ou remplacée : 1. Débranchez la tondeuse à gazon. 2. Retournez la tondeuse à gazon sur son flanc pour pouvoir accéder au dessous du carter de lame. 3. Inspectez la lame. 11 a. Si la lame est émoussée ou présente une usure mineure, réaffutez-la. Pour de l'aide, veuillez appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Lame Fig. 16 b. Si la lame présente des signes d'usure majeure ou est gravement endommagée (c.-à-d., entaillée, voilée), remplacez-la. Pour de l'aide, veuillez appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). mAVERTISSEMENT! Si une tondeuse à gazon vibre de manière excessive, cela veut dire que la lame n'est pas bien équilibrée ou qu'elle s'est déformée en heurtant un objet. Dans ce cas, la lame doit être réparée ou remplacée. Veuillez suivre les procédures d'entretien de lame appropriées ou appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® pour de l'aide au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Tricoise Remplacement de lame IMPORTANT : utilisez uniquement les pièces de rechange spécifiées pour cette tondeuse à gazon. Boulon 5. Remontez la lame neuve, la rondelle et le boulon en suivant en ordre inverse les mêmes étapes (Fig. 17). Vous pouvez acheter une lame de rechange (modèle iON16LM-BLD) et d’autres pièces de rechange d’origine en passant votre commande en ligne sur le site snowjoe.com, ou par téléphone en appelant le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). L'utilisation de pièces qui ne répondent pas aux spécifications de la machine d'origine peut être la cause d’un rendement anormal de la tondeuse à gazon, peut compromettre la sécurité de l'utilisateur et annulera la garantie du fabricant. Fig. 17 Lame Rondelle 1. Débranchez la tondeuse à gazon. 2. Retournez la tondeuse à gazon sur son flanc pour pouvoir accéder au dessous du carter de lame. 3. Utilisez un chiffon ou portez des gants résistants pour saisir la lame. Écrou 4. Pour retirer le boulon de la lame, tenez fermement la lame d’une main et utilisez une tricoise (non fournie) pour desserrer le boulon de la lame en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (Fig. 16). 12 Remisage Suivez les étapes ci-dessous pour préparer la tondeuse à gazon avant son remisage : 1. Débranchez la tondeuse à gazon. 2. Nettoyez la tondeuse à l'aide d'un chiffon mouillé ou d'une brosse à main. 3. Inspectez soigneusement la tondeuse à gazon pour déceler la présence éventuelle de pièces usées, desserrées ou endommagées. Vérifiez les raccords et les vis et resserrez au besoin. Prêtez une attention particulière à la lame de la tondeuse et remplacez-la ou réaffutez-la si elle présente des signes d'usure. Consultez la section sur l'entretien. 4. Remisez la tondeuse à gazon à l'intérieur dans un endroit sec, propre, frais et hors de portée des enfants. Ne remisez pas la machine à proximité de matériaux corrosifs, par exemple de l'engrais ou du chlorure de sodium. 5. Essuyez la rallonge électrique pour retirer toute substance étrangère, par exemple de l'huile ou des taches. Remplacez immédiatement la rallonge électrique si elle est coupée ou endommagée, d'une façon ou d'une autre. 6. Enroulez le cordon sur lui-même pour éviter qu'il s'entortille. 7. Ne recouvrez pas la tondeuse à gazon d’une bâche en plastique. Les couvertures en plastique retiennent l'humidité autour de la tondeuse à gazon, ce qui peut endommager la machine. Entretien, réparations et assistance technique Si votre tondeuse à gazon électrique Sun Joe® MJ402E nécessite une intervention technique ou un entretien, veuillez appeler le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide. Numéros de modèle et de série Lorsque vous communiquez avec l'entreprise pour commander des pièces, vous devez fournir les numéros de modèle et de série de votre machine. Ceux-ci se trouvent sur l'étiquette autocollante apposée sur le carter ou le guidon de votre tondeuse. Copiez ces numéros dans l'espace réservé ci-dessous.­­­ Veuillez noter les numéros suivants sur le carter ou la poignée de votre nouvelle machine : M J 4 0 2 E N° de modèle : N° de série : 13 Dépannage Problème Solution Le moteur ne tourne pas • Débranchez la machine et vérifiez si la lame peut tourner librement. Si la tondeuse à gazon n'a pas été utilisée auparavant, laissez le moteur se refroidir, car il se pourrait que le frein électrique soit encore activé. • Vérifiez la tension de secteur, la rallonge électrique et le coupe-circuit (fusible). • Nettoyez le conduit d’éjection et le carter. • Démarrez la tondeuse à gazon sur de l'herbe rase ou dans un endroit préalablement tondu et inclinez-la vers l'arrière. • Corrigez la hauteur de coupe. La puissance du moteur chute • Vérifiez que vous utilisez une rallonge électrique appropriée, de calibre et de longueur adéquats (consultez le Tableau des rallonges électriques en page 3). • La tension de la source d'alimentation (p. ex., générateur) est trop faible. • Les ouvertures d'aération sont bouchées. Le rendement du moteur chute • Corrigez la hauteur de coupe. • Nettoyez le conduit d’éjection et le carter. • Remplacez ou réaffutez la lame de la tondeuse (communiquez avec un centre d'entretien et de réparation Snow Joe® + Sun Joe® agréé). Le sac à herbe ne se remplit pas suffisamment • Corrigez la hauteur de coupe. • Laissez sécher la pelouse. • Nettoyez la grille du sac à herbe. • Nettoyez le conduit d’éjection et le carter. Seul un spécialiste de l'entreprise peut solutionner les pannes qui ne peuvent pas l'être à l'aide de ce tableau. Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). 14 Accessoires facultatifs mAVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe + Sun Joe® homologués. NE JAMAIS utiliser des pièces de rechange ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec cet outil. Communiquez avec Snow Joe® + Sun Joe® si vous n'êtes pas sûr que l'utilisation d'une pièce de rechange ou d'un accessoire particulier avec votre outil soit sans danger. L'utilisation de toute autre pièce détachée ou accessoire peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou mécaniques. ® Accessoires 1 Élément Modèle Lame de tondeuse de 38 cm iON16LM-BLD Sac à herbe de 35 l iON16LM-BAG Rallonge électrique 15 m de calibre 14 Snow Joe® + Sun Joe® SJTW-A dont les extrémités s’éclairent quand elle est sous tension. PJEXT50-B 2 R 3 REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe® + Sun Joe® soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site snowjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). 15 REMARQUES 16 REMARQUES 17 REMARQUES 18 LA PROMESSE DE SNOW JOE® + SUN JOE® À SES CLIENTS VOUS ÊTES NOTRE CLIENT ET Snow Joe® + Sun Joe® SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d’utilisation normales. Nous pensons qu’il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C’est pourquoi nous avons formulé la promesse Snow Joe® + Sun Joe®. NOTRE PROMESSE : Snow Joe® + Sun Joe® garantit les nouveaux produits pendant deux (2) ans à compter de la date d’achat. Si votre produit ne fonctionne pas, ou si une pièce spécifique vous pose problème, nous vous enverrons gratuitement une pièce de rechange ou un produit neuf ou comparable. Génial, n’est-ce pas? Avant même de vous en rendre compte, vous pourrez continuer à couper, à scier, à tondre, à laver et à...? ENREGISTREMENT DU PRODUIT : QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT? Snow Joe®, LLC (« Snow Joe® + Sun Joe® ») vous recommande vivement d’enregistrer le produit que vous venez d’acheter. Vous pouvez l’enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/ ProductRegistration, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d’enregistrement disponible en ligne sur notre site Web, ou par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à l’adresse help@snowjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer l’achat de votre produit n’a aucune conséquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, l’enregistrement de votre achat permettra à Snow Joe® + Sun Joe® de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez avoir en matière de service à la clientèle. La présente garantie ne s’applique pas aux machines qui ont été utilisées commercialement ou pour des travaux non résidentiels et ménagers. La présente garantie ne couvre pas les changements cosmétiques qui n’affectent pas le rendement. La présente garantie est uniquement valide si la machine est utilisée et entretenue conformément aux instructions, aux avertissements et aux précautions de sécurité dont le manuel d’utilisation fait état. Snow Joe® + Sun Joe® ne saurait être tenue responsable du coût de réparations non couvertes par la garantie, quelles qu’elles soient. Tous les coûts et dépenses engagés par l’acheteur pour obtenir un matériel ou un service de rechange pendant une période raisonnable de mauvais fonctionnement ou de non-utilisation du présent produit, en attendant une pièce ou une machine de rechange au titre de la présente garantie, ne sont pas couverts par la présente garantie. QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE? Les pièces d’usure comme les courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente garantie et peuvent être achetées en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Les batteries sont totalement couvertes pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat. Snow Joe® + Sun Joe® offre la présente garantie au propriétaire de la présente machine (une « machine » est un produit équipé d’un moteur), uniquement pour un usage résidentiel et personnel. La présente garantie ne s’applique pas aux produits utilisés à des fins commerciales, pour la location ou la revente. Si la présente machine change de propriétaire au cours de la période de 2 ans, nous vous demandons de mettre à jour les renseignements sur le propriétaire de la machine en vous rendant sur le site snowjoe.com/ProductRegistration. La réparation, le remplacement ou le remboursement du prix d’achat sont les recours exclusifs de l’acheteur et la seule et unique obligation de Snow Joe® + Sun Joe® au titre de la présente garantie. Aucun employé ou représentant de Snow Joe® + Sun Joe® n’est autorisé à ajouter une nouvelle garantie ou à apporter une quelconque modification à la présente garantie pouvant être exécutoire pour Snow Joe® + Sun Joe®. En conséquence, l’acheteur ne doit pas compter sur les déclarations supplémentaires, quelles qu’elles soient, faites par un employé ou un représentant quelconque de Snow Joe® + Sun Joe®. En aucune circonstance, que ce soit sur la base d’un contrat, d’une indemnisation, d’une garantie, d’un acte dommageable (y compris la négligence) ou, d’une manière ou d’une autre, de la responsabilité sans faute, Snow Joe® + Sun Joe® ne saurait être tenue responsable de tous les dommages spéciaux, indirects, accessoires ou consécutifs, y compris, mais sans toutefois s’y limiter le manque à gagner ou la perte de profits. QU’EST-CE QUI EST COUVERT? Snow Joe® + Sun Joe® garantit au propriétaire de la présente machine que si celle-ci tombe en panne dans les deux (2) ans à compter de la date d’achat suite à un vice de matière ou de fabrication ou suite à une usure normale due à une utilisation ménagère ordinaire, Snow Joe® + Sun Joe® enverra à l’acheteur primitif, le cas échéant, une pièce ou un produit de rechange, gratuitement et franco de port. Si, à la discrétion absolue de Snow Joe® + Sun Joe®, la machine en panne ne peut pas être réparée en changeant une ou plusieurs pièces, Snow Joe® + Sun Joe® choisira (A) d’envoyer une nouvelle machine, gratuitement et franco de port, ou (B) de rembourser au propriétaire le prix d’achat total de la machine. Certaines provinces n’autorisent pas les limitations sur les garanties. Dans lesdites provinces, les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. En dehors des États-Unis, d’autres garanties peuvent s’appliquer. 19 snowjoe.com