▼
Scroll to page 2
of
20
Système d'évacuation des gaz à paroi simple et concentrique PolyPro pour appareils de catégorie II et IV Appareils à gaz PolyPro® Instructions d'installation OMETTRE DE MAINTENIR LES DÉGAGEMENTS OBLIGATOIRES (ESPACES D'AIR) PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST UNE DES PRINCIPALES CAUSES D'INCENDIES LIÉS AUX SYSTÈMES D'ÉVACUATION. IL EST ESSENTIEL DE SUIVRE RIGOUREUSEMENT CES INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DE POLYPRO® AVERTISSEMENT RISQUE D'INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE. Le non-respect des consignes décrites ci-dessous pour chaque appareil raccordé au système d'évacuation mis en service pourrait causer une intoxication au monoxyde de carbone ou même entraîner la mort. • • • • • • • • assez tous les composants en revue avant P installation pour vérifier qu'ils n'ont pas été endommagés lors du transport. Lisez toutes les instructions avant de commencer l'installation et suivez-les à la lettre. La réalisation de bons raccordements est essentielle à une installation sûre. Une fois l'assemblage terminé, vérifier que TOUS les raccords sont intacts. Ce système d'évacuation doit pouvoir se dilater et se contracter librement dans des conditions normales de fonctionnement. Veillez à ce que l'évacuation se fasse librement à travers les pénétrations dans murs, les plafonds et les toits, le cas échéant. Ce système d'évacuation doit être supporté conformément à ces instructions. Ne mélangez pas la tuyauterie, les raccords et les méthodes de jonction de systèmes d'évacuation de fabricants différents. N'utilisez pas d'adhésifs de quelle sorte que ce soit avec ce système d'évacuation. Pour que le système installé soit validé, il faut que les instructions d'installation soient respectées à la lettre. AVERTISSEMENT Risque d'intoxication au monoxyde de carbone ou d'incendie en cas de séparation de la jonction ou de rupture de conduit. Veuillez conserver ces instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement. Cher client, installateur ou utilisateur final : Nous acceptons tous les commentaires concernant nos produits DuraVent. Nous vous invitons à nous faire part de vos idées, commentaires ou réclamations afin de nous aider à améliorer nos produits. Pour toute demande d'assistance technique ou d'informations sur nos produits, veuillez nous appeler au : 800-835-4429 ou bien nous envoyer un courriel à : techsupport@duravent.com PolyPro® est un produit de la gamme DuraVent. Pour les instructions d'installation les plus récentes, consultez www.duravent.com SOMMAIRE PolyPro® Système d'évacuation des gaz à paroi simple et concentrique PolyPro HOMOLOGATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 APPLICATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PERMIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 REMARQUES GÉNÉRALES CONCERNANT L'INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DÉGAGEMENTS (TABLEAU 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DRAIN DES CONDENSATS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 TABLEAU DES LONGUEURS ÉQUIVALENTES (TABLEAU 2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 CONDITIONS GÉNÉRALES EN MATIÈRE DE L’ENCEINTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 COUPE-FEU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PÉNÉTRATION DANS LES MURS ET LES PLAFONDS (TABLEAU 3). . . . . . . . . . . . 6 POLYPRO À PAROI SIMPLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 JONCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 RACCORDEMENT À L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 SORTIES HORIZONTALES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 SORTIES VERTICALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 CONDUITS D'ÉVACUATION MULTIPLES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 POLYPRO CONCENTRIC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 JONCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 RACCORDEMENT À L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 SORTIES HORIZONTALES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 SORTIES VERTICALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 GARANTIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3 HOMOLOGATION Homologué ULC S636 Système d'évacuation classé IIA, IIB et IIC température maximale de 230 °F (110 °C) pression positive maximale de 15 pouces d'eau Massachusetts Plumbers Board (Conseil des plombiers du Massachusetts), # G1-0811-42 APPLICATION Appareils à gaz des catégories ANSI II et IV disposant d'une pression positive maximale de 15 pouces d'eau et d'une température maximale des gaz de combustion de 230 °F (110 °C, ULC-S636 - classé IIC). Appareils spécifiquement testés et homologués pour l'utilisation du système d'évacuation PolyPro de DuraVent. PERMIS Renseignez-vous auprès de l'agent du bâtiment, de l'agent du service d'incendie ou de toute autre autorité compétente en ce qui concerne les permis, les interdictions et les inspections des installations dans votre localité. REMARQUES GÉNÉRALES CONCERNANT L'INSTALLATION Veuillez lire ces instructions avant de commencer. Pour que le système soit sûr et homologué, vous devez utiliser uniquement des pièces homologuées pour le système d'évacuation PolyPro de DuraVent ou des pièces précisément autorisées dans ces instructions ou agréées par le fabricant de l'appareil. • Ne combinez pas les pièces, n'essayez pas de les associer à d'autres produits et n'utilisez pas de solutions improvisées. • N'installez pas de pièces endommagées ou modifiées. Tableau 1 Dégagement par rapport aux combustibles ORIENTATION DU CONDUIT D'ÉVACUATION Paroi simple Vertical Horizontal Jusqu'à190 °F 0 po 0 po Jusqu'à 230 °F 0 po ¼ po (6 mm) sur tout le pourtour 0 po 0 po Concentrique Jusqu'à 230 °F 4 • • tilisez de l'eau savonneuse pour lubrifier les U joints. N'utilisez jamais de lubrifiants à base de pétrole. Si ces directives et celles du fabricant de l'appareil diffèrent, respectez les consignes les plus prudentes. Pour toute question, contactez votre revendeur ou contactez directement DuraVent. Le système d'évacuation ne doit pas être installé dans, au travers ou à l'intérieur d'un autre système d'évacuation, comme un conduit de maçonnerie existant ou un conduit de cheminée préfabriqué, à moins que ce conduit ne soit utilisé pour évacuer un autre appareil et serve uniquement de conduit pour le système d'évacuation de gaz. Les systèmes d'évacuation en plastique ne doivent pas traverser les séparations coupe-feu sans un coupe-feu homologué. PolyPro à simple paroi atteint un indice de propagation du feu/de la fumée <25 / <50 (conformément aux normes UL-723, ASTM E-84 et ULC-S102) lorsqu'il est utilisé en combinaison avec les matériaux mentionnés ci-dessous : • Revêtement de plénum pour barrière coupefeu 3M 5A+ • Isolation Unifrax FyreWrap 0,5 pour plénum • Revêtement de conduit isolant Atmosphere de Knauf avec ECOSE • Produit de remplacement équivalent homologué Respectez impérativement les instructions d'installation particulières du fabricant du revêtement isolant, en plus de celles du système d'évacuation PolyPro. Le système d'évacuation doit être solidement fixé avec des supports adaptés et installés après que le conduit a été bien recouvert. La quincaillerie ne doit pas déformer ou endommager le système d'évacuation ou le revêtement. IMPORTANT Le système d'évacuation doit être conforme aux réglementations locales et aux codes nationaux applicables : Aux États-Unis : Code national du gaz combustible NPFA 54 et ANSI Z223.1 ou Code international du gaz combustible. Au Canada : Code d'installation du gaz naturel CAN/CGA-B149.1 ou Code d'installation du propane CAN/CGA-149.2. AVERTISSEMENT IMPORTANT Pour éviter la recirculation possible des gaz de combustion, l'installateur doit tenir compte des effets des vents dominants, des zones de tourbillons, des bâtiments avoisinants, des obstacles ou d'autres facteurs tels que des buissons, lors du choix des emplacements des conduits d'échappement et des prises d'air. DuraVent ne peut être tenu responsable du mauvais fonctionnement de l'appareil ou des dommages causés aux bâtiments en raison d'une mauvaise installation. Les dégagements minimums détaillés dans nos instructions peuvent ne pas être adaptés dans certaines conditions en fonction des spécificités de l'installation. C'est pourquoi nous recommandons toujours une évacuation verticale. SIPHON SIPHON Figure 1 DANGER D'INTOXICATION PAR LE MONOXYDE DE CARBONE Le non-respect de ces instructions d'installation peut entraîner des blessures ou la mort. Reportez-vous aux instructions du fabricant de l'appareil pour savoir quelles sont les longueurs maximales et minimales permises pour le système d'évacuation de votre modèle d'appareil précis. Cette information doit inclure des directives sur le nombre maximal de coudes et les chutes de pression connexes. La longueur totale du système d'évacuation entre l'appareil et la sortie ne doit pas être supérieure à la longueur spécifiée par le fabricant de l'appareil. En l'absence de spécifications précises du fabricant de l'appareil au sujet des longueurs équivalentes pour les composants du système d'évacuation, référez-vous aux indications générales du Tableau 2. DRAIN DES CONDENSATS (Fig.1) Reportez-vous aux instructions d'installation du fabricant de l'appareil pour les conditions d'évacuation du condensat. Veillez à ce que l'inclinaison du système soit suffisante pour l'évacuation. (Fig.7 et 20) Lorsque vous utilisez un tuyau d'écoulement avec siphon, raccordez un tuyau de 32 mm (1-1/4 po) et fixez-le dans une boucle. Remplissez partiellement la boucle d'eau pour éviter les fuites de gaz. Dirigez l'extrémité libre de la boucle vers un point d'élimination de déchets adapté. Tableau 2 - Tableau des longueurs équivalentes Longueur équivalente de 2 po Longueur équivalente de 3 po Longueur équivalente de 4 po Longueur équivalente de 5 po Longueur équivalente de 6 po Longueur équivalente de 8 po 1 pi 1 pi 1 pi 1 pi 1 pi 1 pi 2 pi 2 pi 2 pi 2 pi S.o. S.o. 0,4 pi 0,6 pi 0,6 pi S.o. S.o. S.o. Coude 45 3 pi 3 pi 5 pi 6 pi 6 pi 13 pi Coude 90 5 pi 7 pi 12 pi 14 pi 14 pi 19 pi Té 9 pi 12 pi 19 pi 21 pi 22 pi 29 pi Conduit d'évacuation de 1 pi Conduit flexible 1 pi (même diamètre que le rigide) Conduit flexible 1 pi (surdimensionné d'un diamètre) 5 CONDITIONS GÉNÉRALES EN MATIÈRE DE L’ENCEINTE À travers des pièces : Les systèmes d'évacuation intérieurs doivent être encastrés quand ils traversent les placards, les aires d'entreposage, les espaces occupés ou tout endroit où des personnes ou des matériaux combustibles pourraient toucher la surface du conduit, sauf quand ils sont installés dans la pièce où l'appareil se trouve. À plusieurs étages : Consultez les codes du bâtiment locaux ou d'autres codes en vigueur pour savoir quelles sont les exigences dans votre région. Aux États-Unis, la norme NFPA 211 10.6.3 (2013) stipule que : « Les systèmes d'évacuation qui traversent les planchers des bâtiments nécessitant la protection des ouvertures verticales doivent être encastrés dans une enceinte homologuée. Les murs de l’enceinte doivent avoir un degré de résistance au feu d'au moins une heure si le système d'évacuation est situé dans un bâtiment de moins de quatre étages. Les murs de l’enceinte doivent avoir un degré de résistance au feu d'au moins 2 heures si le système d'évacuation est situé dans un bâtiment de quatre étages et plus. » COUPE-FEU 1. Des coupe-feu sont requis pour chaque pénétration dans le plafond ou du plancher, y compris dans un grenier. Les coupe-feu ne sont pas obligatoires pour la pénétration dans le platelage du toit. 2. Coupez ou percez le trou du châssis (Tableau 3). 3. Faites glisser les deux moitiés ensemble et fixez-les au plafond avec 8 clous ou 8 vis à bois de 1-1/2 po dans les quatre coins et sur les deux côtés qui se chevauchent (Fig.2) Figure 2 Tableau 3 - Tableau de dimensionnement des pénétrations dans les murs et les plafonds DIAMÈTRE DU TUYAU D'ÉVACUATION Sortie 2 po 3 po 4 po 5 po 6 po 8 po 4 1⁄8 po 105 mm 5 1⁄8 po 130 mm 6 1⁄8 po 155 mm S.o. S.o. S.o. 7 3⁄8 po x 25⁄8 po 187 mm x 65 mm 8 3⁄8 po x 37⁄8 po 212 x 85 mm 9 po x 43⁄8 po 228 x 100 mm S.o. S.o. S.o. 8 po x 3 po 200 x 77 mm 8 7⁄8 po x 37⁄8 po 225 x 98 mm 9 3⁄8 po x 4 3⁄8 po 238 x 112 mm S.o. S.o. S.o. HORIZONTAL SIMPLE CLASSE IIB 25⁄8 po 65 mm / 3 3⁄8 po 85 mm 4 po 100 mm S.o. S.o. S.o. HORIZONTAL SIMPLE CLASSE IIC (Dimensions d'encastrement) 3 po 77 mm 3 7⁄8 98 mm 4 3⁄8 112 mm S.o. S.o. S.o. PAROI SIMPLE AVEC COLLET DE VERROUILLAGE VERTICAL 3 1⁄2 po 4 1⁄4 po 5 1⁄8 po 6 1⁄2 po 7 1⁄4 po 9 1⁄4 po 3 po 3 3⁄4 po 4 1⁄2 po 5 3⁄4 po 6 3⁄4 po 8 3⁄4 po CONCENTRIQUE VERTICAL OU HORIZONTAL CONDUIT JUMELÉ HORIZONTAL CLASSE IIB CONDUIT JUMELÉ HORIZONTAL CLASSE IIC (Dimensions d'encastrement) CONDUIT UNIQUE SANS COLLET DE VERROUILLAGE VERTICAL 6 POLYPRO À PAROI SIMPLE JONCTIONS Collet de verrouillage (ancienne conception) : Vérifiez que le joint est placé uniformément à l'intérieur de la rainure de l'extrémité femelle du conduit. Pour un conduit en PP / métal disposant d'une languette de verrouillage, glisser le collet de verrouillage sur la section du conduit mâle Fig. 3a. Insérez la languette de verrouillage dans la fente du collet de verrouillage, tournez le bouton pour l'éloigner du fermoir du collet de verrouillage, insérez les tronçons de conduit, poussez la languette de verrouillage sur la douille et désengagez la languette 1/4 po-5/8 po de celle-ci vers le bas. LANGUETTE DE FENTE DE LA BANDE VERROUILLAGE DE VERROUILLAGE VÉRIFIEZ QUE LE JOINT D'ÉTANCHÉITÉ EST BIEN EN PLACE DANS L'EXTRÉMITÉ FEMELLE DU CONDUIT CLIC! Fig.3a et b. Les vis ne peuvent pas être utilisées pour les jonctions. Ne perforez jamais la paroi du conduit du système d'évacuation à paroi simple PolyPro. (Exception : une vis en acier inoxydable peut être utilisée à l'extérieur du bâtiment sur les raccords de sortie extérieurs pour orienter un coude, etc.) • IMPORTANT : Les collets ou les colliers de verrouillage sont obligatoires sur tous les raccords de tuyau d'évacuation POLYPRO VERS DURAVENT/CHEMINÉE DE SÉCURITÉ RACCORDEMENT DE SYSTÈME D'ÉVACUATION MÉTALLIQUE Pour passer de PolyPro à des systèmes d'évacuation métalliques Duravent/Systèmes d'évacuation de sécurité homologués UL 1738 ou ULC 636, l'adaptateur utilisé doit être homologué. L'installation de l'adaptateur PolyPro (femelle) sur un système d'évacuation métallique (mâle) se fait de la même façon que celle illustrée dans les Fig. 3a et b. 1/4 po BANDE DE VERROUILLAGE NOUVEAU COLLIER DE VERROUILLAGE SERREZ LE COLLIER DE SERRAGE POUR FIXER LE RACCORD Figure 3a Collier de verrouillage (nouvelle conception) : Assurez vous que le joint d'étanchéitié est inséré uniformément à l'intérieur de la rainure de l'extrémité femelle. Assemblez le raccord en faisant passer l'extrémité mâle du conduit PolyPro à travers le collier de verrouillage du côté du collet de serrage et dans l'extrémité femelle du conduit PolyPro, (Fig. 3b). Accrochez le collier de verrouillage à l'extrusion du joint sur l'extrémité femelle et serrez le collet de serrage. La nouvelle conception du collier de verrouillage est rétrocompatible avec les sections du conduit destinées à être utilisées avec le collet de verrouillage. Utilisez une pince pour détacher la languette de verrouillage avec un mouvement de torsion. Une fois la languette retirée, installez le tronçon de conduit en suivant les instructions du collier de verrouillage. Les colliers de verrouillage peuvent être achetés séparément par lot de 12. VÉRIFIER LES ATTACHES DU COLLIER DE VERROUILLAGE SOUS L'EXTRUSION DU JOINT Figure 3b 7 RACCORDEMENT À L'APPAREIL : 2 po - 4 po 1. Si l'appareil est équipé d'une sortie femelle PVC/CPVC, utilisez l'adaptateur PVC ou l'adaptateur de l'appareil et le collier de serrage. (Fig.4) 2. Si l'appareil est doté d'une sortie PVC/CPVC mâle, utilisez un raccord PVC/CPVC adapté pour la convertir en sortie femelle. 3. Si la sortie de l'appareil est munie d'une botte en caoutchouc ou d'un adaptateur d'appareil de type Fernco, le conduit d'évacuation PolyPro peut se fixer directement sur l'appareil (Fig.5). 4. Si l'appareil est doté d'une sortie FasNSeal, utilisez l'adaptateur FasNSeal vers PolyPro. INSTALLATION 1. Les longueurs de conduit peuvent être coupées (Fig.6). Si la languette de verrouillage est retirée, utilisez le nouveau collier de verrouillage (Fig. 3b PPS-LC) ou un autre collier (Fig. 4 PPS-PAC / PPS-LBC) pour le raccordement. • Coupez à angle droit (et non en biais). • Retirez les bavures avant le montage. MARQUEZ LA COUPE AVEC UNE SCIE À MÉTAUX CONDUIT POLYPRO ÉBAVUREZ LE JOINT DU COLLET D'ADAPTATEUR ADAPTATEUR DE L'APPAREIL / ADAPTATEUR PVC 2. SORTIE D'ÉCHAPPEMENT DE L'APPAREIL OU RACCORD PVC 3. APPAREIL Figure 4 Figure 6 Vérifiez auprès du fabricant de l'appareil s'il y a des contraintes ou des limites concernant la longueur du système d'évacuation, le nombre de coudes, etc. L'inclinaison du conduit d'évacuation doit être d'au moins 1,8° (3/8 po de hauteur par pied, 31 mm par mètre) vers l'appareil. Assurez-vous qu'il n'y a pas de creux dans le système où le condensat peut s'accumuler. (Fig.7) VERS L'APPAREIL TUYAU D'ÉVACUATION POLYPRO SERREZ LES COLLIERS SUR LE RACCORD ADAPTATEUR EN CAOUTCHOUC OU SUR L'ADAPTATEUR DE TYPE FERNCO POUR FIXER LE TUYAU DU SYSTÈME D'ÉVACUATION À L'APPAREIL 3/8 PO MIN. 1/4 PO - 5/8 PO (7,5 mm - 15 mm) 12 PO SORTIE DE L'APPAREIL Figure 5 8 Figure 7 IMPORTANT Les sections de conduit en PP doivent avoir un jeu de 1/4 po-5/8 po à chaque joint (pour permettre l'expansion) et inclinées de 1,8° (3/8 po par pied) vers l'appareil selon la Fig. 7 pour un écoulement approprié du condensat. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Tous les conduits horizontaux d'évacuation doivent être supportés . (Fig.8) Le système d'évacuation doit être solidement fixé avec des supports adaptés. Les supports fabriqués par DuraVent sont recommandés; Les supports qui peuvent être installés sur place, tels que tous ruban de plombier, ou support déjà fixé à la batisse qui sont approuvés par les autorités compétentes sont acceptables. Tous les supports ne doivent pas déformer ou endommager le conduit d'évacuation. Assurez-vous que le poid du système d'évacuation n'est pas supportée par l'appareil. • Les brides murales Duravent sont conçues pour être utilisées avec une tige filetée de 3/8 po-16 qui peut être tendue depuis un mur, plafond ou point d'ancrage. Les longueurs verticales doivent être supportées tous les 10 pieds (3 mètres) ou moins. Les longueurs horizontal doivent être supportées tous les 5 pieds (1,5 mètre) ou moins. (Fig.8) Les coudes et les tés sont suffisamment supportés par l'utilisation d'un support mural à une distance allant de 1 po à 12 po du raccord de coude ou de té. (Fig.8) Les conduits verticaux peuvent être isolés dans un espace non conditionné ou à l'extérieur. Utilisez de la laine minérale ou de l'isolant de maison. Utiliser des composants noirs protégés contre les rayons UV pour les systèmes d'évacuation installés à l'extérieur. SORTIES Conduit horizontal à paroi simple (Fig.9) 1. Localisez la pénétration dans le mur. 2. Coupez et cadrez le trou. (Tableau 3) 3. Fixez la plaque murale intérieure au mur intérieur. 4. Fixez et étanchéifiez la plaque murale extérieure au mur extérieur. 5. Alignez la rainure de clavette, faites passer le conduit noir (protégé contre les UV) ou la sortie à travers les plaques. 6. Si une sortie est utilisée, fixez-la avec des vis. Alignez les languettes avec les supports de conduits. 7. Vous pouvez ajouter des éléments supplémentaires pour augmenter le niveau du système d'évacuation au besoin (le système d'évacuation doit être à 12 po au-dessus du niveau du sol ou du niveau moyen de la neige). PLAQUE MURALE INTÉRIEURE DE L'APPAREIL ALIGNEZ LES LANGUETTES AVEC LES SUPPORTS FIXEZ LA BRIDE MURALE DE 1 PO À 12 PO DU COLLET DE VERROUILLAGE MAX 5 PI (1,5 m) MAX 10 PI (3 M) LES COLLIERS OU BANDES DE VERROUILLAGE SONT NÉCESSAIRES À CHAQUE RACCORD DU CONDUIT D'ÉVACUATION 8. FILETAGE DE 3/8 PO PLAQUE MURALE EXTÉRIEURE 9. Figure 9 Retirez le joint d'étanchéité et installez le pare oiseaux à l'extrémité du conduit. (Fig.10) Complétez le système d'évacuation PolyPro de l'appareil jusqu'à la sortie. RETIREZ LE JOINT BRIDE MURALE (MINIMUM 1 PAR SECTION HORIZONTALE DE TUYAU INSÉREZ LE PARE OISEAUX Figure 8 Figure 10 9 EN POSITION VERTICALE EN POSITION HORIZONTALE PLAQUE MURALE EXTÉRIEURE CONDUIT D'ÉCHAPPEMENT PLAQUE MURALE INTÉRIEURE APPLIQUEZ UN JOINT D'ÉTANCHÉITÉ EN SILICONE AUTOUR DE L'EXTRÉMITÉ FEMELLE DU CONDUIT POUR BIEN LE SCELLER CONTRE LA PLAQUE MURALE EXTÉRIEURE EMBOUT D'ÉCHAPPEMENT CONDUIT D'ENTRÉE D'AIR PLAQUE DE PROTECTION EXTÉRIEURE Figure 11 Conduit jumelé horizontal (Fig.11) 1. Localisez la pénétration. 2. Coupez et cadrez le trou. (Tableau 3) 3. Fixez la plaque murale intérieure au mur intérieur. 4. Fixez et étanchéifiez la plaque murale extérieure au mur extérieur. 5. Faites passer les conduits à travers la plaque extérieure. 6. Tournez les conduits pour les faire glisser le long de la rainure de clavette. 7. Glissez l'embout d'échappement dans le conduit d'échappement. 8. Fixez la plaque de protection extérieure à la plaque murale extérieure. 9. Installez le système d'évacuation PolyPro de l'appareil jusqu'à la sortie. Raccordement de sortie à deux plaques Lochinvar/IPEX - installation 2 po (Fig.12). 1. Insérer le conduit PolyPro avec adaptateur PVC dans le trou oblong et vers le bas. Les supports doivent être orientés vers l'extérieur de la maison, à l'écart du mur, et reposer entre les deux baguettes extérieures. 2. Installez l'assemblage de sortie conformément aux instructions du fabricant de l'appareil. 3. Vérifiez que le conduit d'échappement ne puisse pas être retiré du capuchon de sortie. Raccordement de sortie à deux plaques Lochinvar / IPEX - installation 3 po et 4 po (Fig.13). 1. Insérez le conduit PolyPro avec adaptateur PVC dans le petit trou de la plaque de fixation jusqu'à ce qu'il soit bloqué sur le collier de l'adaptateur. 10 CONDUIT POLYPRO AVEC ADAPTATEUR PVC (FOURNI AVEC L'ENSEMBLE DE SORTIE) SUPPORT Figure 12 CONDUIT POLYPRO AVEC ADAPTATEUR PVC (FOURNI AVEC L'ENSEMBLE DE SORTIE) Figure 13 2. 3. Terminez l'installation de l'assemblage de sortie en suivant les instructions du fabricant de l'appareil. Le conduit PolyPro doit être installé sur la sortie d'échappement. Une fois solidement installé à l'extérieur, vérifiez que le conduit d'échappement ne peut pas se détacher du capuchon de sortie Horizontal en acier inoxydable (Fig.14) 1. Faites une ouverture dans le mur. 2. Ajoutez les plaques de garniture et le collier/bande de verrouillage (si besoin) à la longueur finale du conduit avant l'installation. Assurez-vous que les brides sont orientées vers le mur. Utilisez un produit d'étanchéité non durcissant selon les besoins. 3. Une fois la plaque de garniture extérieure fixée au mur, mesurez 3 po à partir de la plaque extérieure et coupez et ébavurez l'extrémité femelle du conduit. Scellez le conduit à la plaque extérieure. Faites glisser le grillage pare oiseaux sur l'extrémité coupée du conduit et serrez le collier. DIMENSIONNEMENT DU TROU TRAVERSANT 4 PPS : 4,125 PO 5 PPS : 5,25 PO 6 PPS : 6,125 PO 8 PPS : 8,00 PO PLAQUE DE GARNITURE EXTÉRIEURE BRIDES LIGNE DE COUPE PLAQUE DE GARNITURE INTÉRIEURE INITIAL CONDUIT PP GRILLE AVIAIRE COLLIER FINAL Figure 14 Conduit simple vertical (Fig.15) 1. Suivez les instructions pour la sortie verticale concentrique à la page 16. 2. Fixez le solin au toit. (Fig.15) • Utilisez un solin de botte en caoutchouc ou similaire. Assurez-vous qu'un joint d'étanchéité efficace est bien en place et à l'épreuve des fuites. • Utilisez un conduit NOIR avec protection UV. 3. Maintenez 12 po. (305 mm) de dégagement min. au-dessus du plus haut niveau de neige prévu, max. 24 po. (610 mm) au-dessus du toit. PLUSIEURS SYSTÈMES D'ÉVACUATION DANS UN MÊME CONDUIT (Fig.16) Plusieurs systèmes d'évacuation PolyPro peuvent être installés à l'intérieur d'un même conduit, y compris, mais sans s'y limiter, les cheminées de maçonnerie ou les cheminées préfabriquées. Il faut utiliser des composants de 2-4 po homologués, PARE OISEAUX CONDUIT AVEC PROTECTION UV NOIR SOLIN EN CAOUTCHOUC Figure 15 - Sortie verticale de conduit le conduit ne peut pas être utilisé pour un autre appareil, et le conduit (s’ il est préexistant) doit être inspecté et jugé en bon état. Les supports supérieurs peuvent être fournis sur place et agréés. Conditions pour qu'ils soient agréés : Épaisseur minimale de 24 ga (0.020 po) SS, pas plus de 18 po de diamètre ou 18 po de longueur maximum pour un rectangle, 4 conduits d'évacuation maximum par support. L'homologation exige des trous de dégagement d'un diamètre ne dépassant pas 5 1/8 po et espacés de 1 3/4 po. PLAQUE D'ÉTANCHÉITÉ/ QUINCAILLERIE DE FIXATION SUR SUSPENSION TUYAU NOIR RIGIDE AVEC PROTECTION UV PLAQUE DE SUPPORT SUPÉRIEURE INOXYDABLE PLAQUE D'ÉTANCHÉITÉ ESPACE MIN. POUR LE MATÉRIEL DE 1,75 PO BRIDE TROU DE DÉGAGEMENT CROCHET DE SUSPENSION RELINE EN ACIER INOXYDABLE POLYPRO RIGIDE Figure 16 11 La plaque de support supérieure (avec une bride pour les tuyaux d'évacuation de type B et les cheminées préfabriquées, Fig.17) doit être vissée au sommet du conduit. Des boulons d'ancrage doivent être utilisés pour fixer la plaque de support au sommet de la châsse, qu'elle soit en maçonnerie ou non (non illustré). La plaque de support doit résister aux intempéries. Le support de suspension en acier inoxydable est installé sous la plaque d'étanchéité et fixé sur le dessus de la plaque de support avec des vis (Fig.17). Utilisez un produit d'étanchéité non durcissant selon les besoins. La portion basse du système d'évacuation doit être soutenue et munie d'un dispositif coupe-feu conformément aux instructions de DuraVent. S'il y a plusieurs coudes dans le conduit ou si une installation fixe de Polypro s'avère trop difficile, PolyPro Flex est une solution de substitution acceptable aux États-Unis. Reportez-vous aux instructions d'installation de PolyPro Flex pour plus de détails sur la procédure d'installation. 12 SUSPENSION FIXÉE SUR LE DESSUS DU SUPPORT, SOUS LA PLAQUE D'ÉTANCHÉITÉ ÉTANCHÉIFIER SELON LES BESOINS Figure 17 POLYPRO CONCENTRIQUE JONCTIONS Installez toutes les sections du système d'évacuation PolyPro Concentrique avec les extrémités femelles munies de joints d'étanchéité dirigées vers l'extérieur de l'appareil et vers la sortie. Fixer les raccords par : 1. Vérifiez que le joint est placé de manière uniforme à l'intérieur de la rainure. 2. Insérez l'extrémité mâle dans l'extrémité femelle. Assurez-vous d'avoir un chevauchement d'évacuation d'au moins 1,2 po (30,5 mm). 3. Utilisez les deux vis autotaraudeuses fournies pour fixer les manchons d'évacuation extérieurs au joint, à 3/4 po du bord et sur les côtés opposés du conduit. (Fig.18) Avertissement Utiliser uniquement les vis auto-taraudeuses DuraVent fournies, car celles-ci ont la bonne longueur. L'utilisation de vis d'une longueur plus importante endommagera le conduit d'évacuation PolyPro. 0,75 PO 1,2 PO RACCORDEMENT À L'APPAREIL Commencez l'assemblage du système d'évacuation à la sortie de la cheminée de l'appareil. Si nécessaire, utilisez un adaptateur d'appareil homologué pour passer de la sortie de l'appareil au système d'évacuation PolyPro Concentrique de DuraVent. (Fig.19) Figure 18 *VÉRIFIEZ LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DE L'APPAREIL POUR VOIR SI UN ADAPTATEUR EST NÉCESSAIRE. CONDUIT D'ÉVACUATION PP CONCENTRIC CONDUIT D'ÉVACUATION PP CONCENTRIC CONDUIT D'ÉVACUATION PP CONCENTRIC ADAPTATEUR COLINÉAIRE ADAPTATEUR DE L'APPAREIL* ADAPTATEUR DE L'APPAREIL* ADAPTATEUR COLINÉAIRE TUYAU D'ÉVACUATION POLYPRO ADAPTATEUR DE L'APPAREIL* Figure 19 13 INSTALLATION 1. Certains conduit PolyPro Concentrique peuvent être coupés à longueur voulue. Sur les sections du système d'évacuation où cela est possible, vous trouverez une étiquette indiquant « Can be cut. This end only » (Peut être coupé. Cette extrémité uniquement), qui sera placée sur l'extrémité mâle. Si la section du système d'évacuation est dépourvue de cette étiquette, NE coupez PAS le conduit. Procédez comme suit pour couper : • Marquez l'endroit le long du conduit extérieure où vous avez l'intention de couper. Assurez-vous que le repère est à angle droit (et non en biais) par rapport à l'extrémité du conduit. • Utilisez une scie à métaux et ne coupez le long de la marque qu'à travers le conduit extérieur. • Marquez le conduit intérieur de façon à ce qu'il soit de 1/4 po (7 mm) à 1/2 po (14 mm) plus long que le conduit extérieur. Coupez le long de la marque. • Enlevez les bavures sur les conduits intérieur et extérieur avant l'assemblage. 2. Vérifiez auprès du fabricant de l'appareil s'il y a des contraintes ou des limites concernant la longueur du système d'évacuation, le nombre de coudes, etc. 3. Tous les conduits d'évacuation doivent avoir une inclinaison minimale d'au moins 1,8° (3/8 po d'élévation par pied, 31 mm d'élévation par mètre) vers l'appareil. Assurezvous qu'il n'y a pas de creux dans le système où le condensat peut s'accumuler. (Fig.20) 4. Le système d'évacuation doit être solidement soutenu avec des supports adaptés. L'utilisation de supports DuraVent est recommandée, mais des supports de soutien fournie sur place, comme bande de plombier ou autres supports déjà intégrés agrée par les autorités compétentes est acceptable. Les supports doivent être fixée à une surface rigide comme un mur, un montant ou une charpente, et ne doit pas déformer ou endommager le système d'évacuation (fig.20 et 21). Assurezvous que le poids du système d'évacuation n'est pas supportée par l'appareil. • Les sections verticales du système d'évacuation doivent être soutenues par des brides murales tous les 6,5 pi (2 m) ou moins. (Fig.21) 14 AREIL VERS L'APP 3/8 PO (31 MM) MIN. 12 PO (1 M) MIN. Figure 20 4 PO (100 MM) MAX 3,25 PI (1 M) MAX 6 PO (150 MM) MAX 6,5 PI (2 M) MAX Figure 21 4 PI (100 MM) MAX 4 PI (100 MM) MAX Figure 22 • 5. 6. Toutes les autres inclinaisons du système d'évacuation (horizontale, 45°, etc.) doivent être supportées par une bride murale à chaque joint à 6 po (150 mm) de l'extrémité femelle. La distance maximum entre les brides murales est de 1 m (3,25 pi). • Les coudes et les tés doivent être soutenus par une bride murale dans les 4 po (100 mm) suivant la section du coude ou du té (Fig.22). • Une tige à filetage intégral de 3/8 po16 ou plus peut être utilisée comme rallonge avec les brides murales DuraVent. Le conduit d'évacuation réglable PolyPro Concentric doit être fixé avec les vis à tôle fournies au joint coulissant, ainsi qu'aux extrémités mâle et femelle du conduit d'évacuation. Les sections ajustables peuvent s'étendre d'une longueur minimale de 11 po (280 mm) à une longueur maximale de 15,5 po (393 mm). Polypro Concentric peut être isolé dans un espace non conditionné ou à l'extérieur. Utilisez de la laine minérale ou de l'isolant de maison. SORTIES Conduit concentrique horizontal (Fig. 23) 1. Localisez la pénétration dans le mur. Mesurez le tracé prévu de l'installation et assurez-vous d'avoir toutes les longueurs d'évacuation et tous les composants nécessaires pour compléter l'installation. 2. Coupez et cadrez la pénétration en suivant les dimensions du Tableau 3. 3. Centrez la plaque intérieure de coupe feu murale sur la pénétration dans le mur et fixez-la avec les quatre vis fournies. (Fig. 23) 4. Fixez la plaque extérieure de coupe-feu murale à la sortie horizontale du système d'évacuation. Insérez l'assemblage dans la plaque murale intérieure à partir de l'extérieur du bâtiment. Si nécessaire, coupez l'extrémité mâle de la sortie à la longueur nécessaire pour l'installation. 5. Centrez la plaque murale extérieure sur la pénétration utilisez un produit d'étanchéité résistant à l'eau ou du calfeutrage sur la plaque extérieure pour empêcher la pluie de PLAQUE DE GARNITURE MURALE DE LA PAROI EXTÉRIEURE APPLIQUEZ UN JOINT D'ÉTANCHÉITÉ EN SILICONE PLAQUE DE GARNITURE MURALE DE LA PAROI EXTÉRIEURE Figure 23 6. 7. 8. pénétrer. Fixez la plaque murale extérieure avec les vis fournies. (Fig. 23) La sortie du système d'évacuation doit être installée à ras de la plaque murale extérieure. Orientez la sortie de façon à ce que les fentes d'entrée d'air soient orientées vers le bas pour éviter les infiltrations d'eau de pluie. Fixez l'orientation de la sortie au niveau de la jonction avec des vis. Étanchéifiez l'espace entre la sortie et la garniture murale, les têtes de vis apparentes et les bords de la plaque extérieure de coupe-feu murale avec un enduit étanche à l'eau ou du calfatage. Assemblez toutes les sections restantes entre la sortie et l'appareil. • En cas d'utilisation d'un adaptateur PolyPro à paroi simple vers PolyPro Concentric, installez les joints d'étanchéité comme indiqué dans Fig. 24 avant de raccorder le conduit d'évacuation. • Assemblez le système d'évacuation à paroi simple PolyPro conformément aux instructions pour l'installation du système DuraVent PolyPro à paroi simple à la page 7. 15 INSTALLEZ LES JOINTS PLAQUE MURALE INTÉRIEURE PLAQUE MURALE EXTÉRIEURE SORTIE HORIZONTALE ÉCHAPPEMENT ENTRÉE D'AIR ADAPTATEUR COLINÉAIRE Figure 26 ÉCHAPPEMENT APPEL D'AIR VISSEZ JUSQU'À LA SORTIE Figure 24 Concentrique vertical (Fig. 27) 1. Localisez la pénétration dans le toit (Fig. 25). Mesurez le tracé prévu pour l'installation et assurez-vous de disposer de tous les composants nécessaires pour l'installation. 2. Coupez et cadrez la pénétration dans le toit selon les dimensions indiquées au Tableau 3. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de débris qui tombent dans l'entrée ou la sortie de l'appareil. 3. Utilisez le solin de toit correspondant au type de toit. Sur un toit en pente, utilisez le solin réglable pour une pente de 0/12 à 5/12 et le solin à pente raide pour des toits en pente de 5/12 à 12/12. Sur un toit plat, utilisez le solin de toit plat en aluminium. • Sur un toit en pente, installez le solin • avec le bord supérieur sous le matériau de toiture existant. Centrez le solin sur la charpente du toit. Ensuite, étanchéifiez et clouez le solin en place le long du bord supérieur et de chaque côté avec des clous à toiture de 1 po. Ne clouez pas le bord inférieur du solin. Étanchéifiez le dessus et les côtés supérieurs du solin, ainsi que toutes les têtes-de-clou exposées avec de la pâte à toiture ou un enduit calfeutrant. Sur un toit plat, clouez et scellez le solin de tous les côtés avec de la pâte à toiture. Ne vissez pas le solin dans le conduit d'évacuation à travers le solin. Suivez toutes les pratiques de construction locales, au besoin. CAPUCHON DE SORTIE MITRE SOLIN AXE CENTRAL DE SORTIE D'ÉCHAPPEMENT DE L'APPAREIL COLLIER DE SUPPORT Figure 27 Figure 25 16 4. 5. 6. Insérez la sortie verticale ou la section suivante du système d'évacuation à travers le solin et fixez-la au système d'évacuation déjà installé. • En cas d'utilisation d'un adaptateur PolyPro à paroi simple vers PolyPro Concentrique, installez les joints d'étanchéité comme indiqué dans Fig. 24 avant de raccorder le conduit d'évacuation. • Assemblez le système d'évacuation à paroi simple PolyPro conformément aux instructions pour l'installation du système DuraVent PolyPro à paroi simple à la page 7. (Fig. 26) Fixez le collier de support fourni autour de la sortie et assurez-vous qu'elle est à niveau avant de serrer et de fixer le collier sur une surface rigide. Appliquez le produit d'étanchéité non durcissant autour du système d'évacuation à l'endroit où le collet de solin rejoindra la cheminée, juste au-dessus du solin. Faites glisser le collet de solin par-dessus la cheminée jusqu'en haut du solin. Étanchéifiez le collet de solin sur le conduit d'évacuation avec un calfeutrant. ENTRETIEN Faites vérifier votre système d'évacuation une fois par an. Cela peut être fait facilement par le même technicien qui inspecte et entretient l'appareil. Les zones que nous recommandons d'inspecter sont les suivantes : - Vérifiez que les zones du système d'évacuation qui sont exposées aux intempéries ne sont pas usées ou endommagées. Si des dommages sont constatés, les pièces doivent être immédiatement remplacées. - Dans la mesure du possible, examinez le capuchon de sortie pour vérifier qu'il n'y a pas de corps étranger qui pourrait obstruer le système d'évacuation. Enlevez tout corps étranger trouvé. - Vérifiez s'il y a des dépôts de suie dans le système de ventilation et enlevez toute accumulation avec une brosse souple. Assurez-vous que l'appareil fonctionne correctement pour éviter l'accumulation de suie. - Dans la mesure du possible, inspectez les joints pour vous assurer qu'aucun tronçon de conduit ou raccord n'a été déformé et par conséquent desserré. Vérifiez également la rigidité des supports mécaniques tels que les brides murales, les plaques de support, etc. 17 CETTE PAGE A ÉTÉ LAISSÉE VOLONTAIREMENT VIERGE CETTE PAGE A ÉTÉ LAISSÉE VOLONTAIREMENT VIERGE Garantie POLYPRO DuraVent, Inc. (« DuraVent ») fournit la présente garantie limitée pour les produits PolyPro® durant dix ans. Sous réserve des restrictions présentées ci-dessous, DuraVent garantit que ses produits seront exempts de défauts de matériel ou de fabrication, s'ils sont installés, entretenus et utilisés adéquatement. Les produits DuraVent sont entièrement garantis uniquement lorsqu'ils sont installés par un installateur professionnel. La présente garantie est transférable du propriétaire initial à l'acheteur de la maison au cours des dix ans garantis. La présente garantie ne couvre pas l'usure normale, les dommages causés par la fumée, les feux de cheminée, les actes de la nature, ou tout produit ayant été : (1) acheté ailleurs qu'auprès d'un revendeur, d'un détaillant ou d'un distributeur DuraVent autorisé; (2) modifié ou altéré; (3) mal entretenu, inspecté ou nettoyé; ou (4) soumis à la négligence ou toute autre utilisation ne respectant pas les instructions d'installation comprises avec le produit et telles que déterminées par DuraVent. Les instructions d'installation sont disponibles en ligne sur le site www.duravent.com sous la section Support/Literature (Entretien/ Documentation) et par l'entremise de notre Département du service à la clientèle au numéro 800-835-4429 ou à l'adresse courriel customerservice@duravent.com. DuraVent fournit les garanties suivantes pour PolyPro : Cent pour cent (100 %) du PDSF durant dix (10) ans à partir de la date d'achat. Toutes les obligations de garantie de DuraVent se limitent à la réparation ou au remplacement du produit défectueux selon les conditions applicables à chaque gamme de produits. Les présents recours sont la seule obligation et le seul recours de DuraVent sous la présente garantie. La présente garantie n'offre aucune valeur de rachat. Les conditions de la présente garantie ne peuvent pas être modifiées, altérées ou annulées par aucune action, inaction ou représentation, que ce soit oralement ou par écrit, sans le mandat écrit explicite d'un dirigeant de DuraVent. Ce produit est uniquement destiné à l'aération d'appareil de catégories II et IV, au gaz naturel, au propane ou à l'huile. Tout autre combustible n'est pas couvert par la présente garantie. RESTRICTIONS DES VENTES PAR INTERNET POUR POLYPRO : Nonobstant toute autre condition de la présente garantie pour PolyPro, DuraVent n'offre aucune garantie sur les produits PolyPro® s'ils ne sont pas installés par un installateur professionnel qualifié. DuraVent doit être avisée et se voir donner la possibilité d'inspecter le produit défectueux avant son remplacement selon les conditions de la présente garantie à vie limitée. Toute réclamation de garantie doit être présentée avec preuve d'achat. Les coûts de main-d'œuvre et d'installation ne sont pas couverts par la présente garantie. Pour obtenir un service de garantie, contactez : DuraVent Warranty Service, 877 Cotting Ct., Vacaville CA 95688, ou appelez le 800-835-4429. LORSQU'AUTORISÉ PAR LA LOI, DURAVENT DÉCLINE TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. DURAVENT NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, PUNITIFS OU SPÉCIAUX, DES PERTES DE TOUTES SORTES DIRECTES OU INDIRECTES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER LES DOMMAGES MATÉRIELS ET LES BLESSURES CORPORELLES. LA RESPONSABILITÉ ENTIÈRE DE DURAVENT SE LIMITE AU PRIX D'ACHAT DU PRODUIT. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LES RESTRICTIONS SUR LES GARANTIES IMPLICITES, OU L'EXCLUSION OU LA RESTRICTION DES DOMMAGES INDIRECTS, ET PAR CONSÉQUENT, LESDITES RESTRICTIONS OU EXCLUSIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS, ET VOUS POURRIEZ AVOIR D'AUTRES DROITS VARIANT D'UN ÉTAT À L'AUTRE. Pour les instructions d'installation les plus récentes, consultez www.duravent.com Service d'assistance à la clientèle : 800-835-4429 • 707-446-4740 FAX www.duravent.com PolyPro® est une marque déposée de DuraVent, Inc. Tous droits réservés, ©2019 L273F_820016827_Install Instructions_PolyPro_07-15-19_V1