Oregon Scientific BAR623P Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Oregon Scientific BAR623P Manuel du propriétaire | Fixfr
TABLE DES MATIERES
1
Activer l’alarme ................................................... 12
Prévisions météo ................................................... 12
Température ...........................................................13
Sélectionner l’unité de température .................... 13
Enregitrements minimum / maximum ................. 13
Cycle lunaire ..........................................................13
Rétro-éclairage ......................................................13
Réinitialisation du système ..................................14
Dispositif de projection .........................................14
Sécurité et entretien ............................................... 14
Avertissements ......................................................14
Résolution des problèmes ....................................15
Spécifications ........................................................16
Dimensions de l’appareil principal ....................... 16
Dimensions de la sonde ......................................16
Température ........................................................16
Sonde (THN122N) ............................................... 16
Horloge / Projecteur ............................................. 16
Alimentation .........................................................17
À propos d’regon Scientific ..................................17
Déclaration de conformité Européenne ............... 18
7/27/04, 4:00 PM
FR
1
Table des matières.................................................. 1
Introduction............................................................. 2
Vue d’ensemble du produit.................................... 2
Face avant............................................................ 2
Face arrière .......................................................... 3
Affichage LCD ...................................................... 4
Sonde distante (THN122N) .................................. 5
Mise en marche ...................................................... 6
Piles ..................................................................... 6
Adaptateur secteur .............................................. 7
Modifier les réglages............................................. 7
Sonde (THN122N) ................................................... 8
Mise en service de la sonde ................................. 8
Transmission des données .................................. 9
Recherche de la sonde ........................................ 10
Horloge ................................................................... 10
Turn Clock ON / OFF............................................ 10
Set Clock / Calendar ............................................ 11
Switch Clock Display ........................................... 11
Alarm ....................................................................... 11
Activer / Désactiver l’horloge ............................... 11
Régler l’horloge / le calendrier ............................. 11
Sélecteur du mode d’affichage de l’horloge ......... 11
Alarmes ................................................................ 12
Afficher les réglages de l’alarme .......................... 12
Régler l’alarme ..................................................... 12
BAR623P_FR_R2
FR
FACE AVANT
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
1.
2.
3.
4.
5.
7/27/04, 4:00 PM
Bouton SNOOZE / LIGHT [RÉPÉTITION D’ALARME
/ ÉCLAIRAGE]
et
[HAUT et BAS]: Pour augmenter ou réduire
un réglage / actver ou désactiver l’horloge RF
MODE : Pour modifier l’affichage / les réglages
: Pour afficher les différents états de l’alarme ;
régler l’alarme
[ALARME] : Appuyer sur ce bouton pour activer
ou désactiver l’alarme
INTRODUCTION
2
Merci d’avoir choisi la statin météo sans fil d’Oregon
Scientific™ (BAR623P/BAR623PU). Cet appareil vous
offre l’heure avec précision, ainsi qu’un dispositif de
projection de l’heure, des prévisions météo et un relevé
des températures intérieure/extérieure ; le tout en un seul
outl, pratique et facile d’utilisation pour votre domicile.
Appareil principal avec dispositif de projection de
l’heure
Piles pour l’appareil principal, 3 x UM-3 (AA) 1,5 V
Adaptateur pour l’appareil principal 4,5 V CA /
CC avc prise jack
Sonde sans fil (THN122N)
Piles pour la sonde, 2 x UM-4 (AAA) 1,5 V
Contenu de l’emballage :
•
•
•
•
•
2
Garder ce manuel à portée de main lors de l’utilisation
de ce nouveau produit.
Il contient des instructions pratiques, étape par étape,
ainsi que des spécification techniques et des
avertissements qui doivent impérativement être pris en
compte.
BAR623P_FR_R2
3
1. Bouton FOCUS [MISE AU POINT] du projecteur
2. Bouton IMAGE ROTATION du projecteur
3. Sélecteur PROJECTION ON / OFF
4. Protection de la prise de l’adaptateur
5. Compartient de piles (sans trappe)
6. Bouton SEARCH [RECHERCHE] pour détecter la
sonde
7. MEM : Pour afficher les relevés des températures
minimum, maximum et actuelles
8. Sélecteur °C / °F
9. Fonction RESET [RÉINITIALISATION]
10. Compartiment de piles (ave trappe)
11. Support de table
7/27/04, 4:00 PM
FR
3
6. Dispositif de projecion de la température extérieure
et de l’heure
7. Affichage LCD
BACK VIEW
BAR623P_FR_R2
FR
AFFICHAGE LCD
BAR623P_FR_R2
4
4
1. Affichage météo
2. Icône de réception des Fréquences radio (RF)
3. Alarme activée
4. Réglage de l’alarme
5. Heure
6. Température intérieure
7. Icône de piles faibles pour l’appareil prinipal
8. °C / °F
9. Signal de la sonde
10. Icône de piles faibles pour la sonde
11. Température extérieure
12. Calendrier
13. Cycle lunaire
7/27/04, 4:00 PM
SONDE SANS FIL (THN122N)
5
1.
2.
3.
4.
Fixation murale
Fonction RESET [RÉINITIALIATION]
Numéro de CHANNEL (CANAL) (1 à 3)
Compartiment de piles
(La trappe du compartiment de piles n’est pas représentée)
7/27/04, 4:00 PM
FR
5
1. Voyant lumineux indicateur d’état
BAR623P_FR_R2
FR
MISE EN MARCHE
PILES
x 3 piles UM-3 (AA) 1,5 V
x 2 piles UM-4 (AAA) 1,5 V
Les piles sont fournies avec le produit :
Appareil principal
Sonde sans fil
Insérer les piles avant la première utilisation, en
respectant la polarité (+ et -) indiquée dans le
compartiment de piles. Pour un résultat optimal, installer
les piles de la sonde avant d’installer celles de l’appaeil
principal. Appuyer sur RESET après avoir remplacé les
piles.
REMARQUE Ne pas utiliser de pile rechargeable.
apparaît lorsque les piles sont faibles.
6
REMARQUE Il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines avec ce produit pour des performancs
optimales.
BAR623P_FR_R2
6
Installation des piles :
Zone d’affichage de la température extérieure
Zone d’affichage de la température intérieure
EMPLACEMENT DE
Principal
APPAREIL
Sonde
7/27/04, 4:00 PM
FR
MODIFIER LES REGLAGES
7/27/04, 4:00 PM
1. Appuyer sur MODE sas relâcher pendant 2 secondes
pour entrer dans le mode de réglage.
2. Appuyer sur
ou
pour modifier les réglages.
(Pour atteindre plus rapidement le réglage souhaité,
appuyer sur
ou
sans relâcher.)
3. Appuyer sur MODE pour confirmer.
ADAPTATEUR SECTEUR
7
Pour modifier les réglages de l’heure, du calendrier et la
langue :
7
L’appareil principal peut être raccordé à un adaptateur 4,
5 V avec prise jack, qui permet une projection permanente
de l’heure et de la température.
Insertion de l’adaptateur :
BAR623P_FR_R2
FR
SONDE SANS FIL (THN122N)
Ce produit est équipé d’une sonde Thermomètre
THN122N qui effectue des relevés de température. Ces
données peuvent être relevées à partir de 3 sondes
différentes, au maximum. Les sondes supplémentaires
sont vendues sépaément.
MISE EN SERVICE DE LA SONDE
8
1. Ouvrir le compartiment de piles de la sonde à l’aide d’un
petit tournevis cruciforme.
2. Insérer les piles, en respectant la polarité (+ et -) indiquée
dans le compartiment de piles.
3. Régler le sélecteur d Canal sur un canal. Ce sélecteur se
trouve dans le compartiment de pile.
4. Placer la sonde à proximité de l’appareil principal. Appuyer
sur RESET, sur la sonde. Puis, appuyer sans relâcher
sur SEARCH, sur l’appareil principal pour initialiser le
signaltransmis entre la sonde et l’appareil principal. L’icône
de réception, sur l’appareil principal, clignote pendant
environ 3 minutes alors qu’il recherche la sonde. (Se
reporter à la section relative à la Transmission des
données de la sonde pour plus d’inormations.)
5. Refermer le compartiment de piles de la sonde.
6. Installer la sonde à l’endroit souhaité, en utilisant le support
sur pied ou la fixation murale.
BAR623P_FR_R2
8
Installation des piles :
Utilisation de la fixation murale ou sur pied :
7/27/04, 4:00 PM
our un résultat optimal :
9
TRANSMISSION DES DONNEES
Impossible de détecter la
sonde. Rechercher la sonde
ou vérifier les piles
Un canal a été détecté
L’appareil principal
recherche la sonde
DESCRIPTION
Les données sont transmises par le(s) sonde(s) toutes
les 40 secondes. L’icône de réception, affichée dans la
zone d’affichage de la température, inique l’état.
ICÔNE
- - - s’affiche dans la
zone d’affichage de la
temp. extérieure
7/27/04, 4:00 PM
FR
•
•
•
•
•
•
Insérer les piles et sélectionner le canal avant
d’installer la sonde.
Protéger la sonde de la lumière directe du soleil
et de l’humidité.
Ne pas placer la sonde à une distance de plus
30 mètres (98 pieds) de l’appareil princpal (à
l’intérieur).
Positionner la sonde de telle sorte qu’elle soit
orientée en direction de l’appareil principal (à
l’intérieur), en évitant au maximum les obstacles
tels que les portes, les murs et les meubles.
Choisir un emplacement à ciel ouvert pur la
sonde, à l’écart des objets métalliques ou
électroniques.
Positionner la sonde à proximité de l’appareil
principal pendant les mois les plus froids de l’hiver
car le gel peut affecter les performances des piles
et la transmission du signal.
9
Si beoin, essayer plusieurs emplacements jusqu’à
obtenir le meilleur résultat.
BAR623P_FR_R2
FR
RECHERCH DE LA SONDE
Pour rechercher la sonde, appuyer sur SEARCH sans
relâcher pendant 2 secondes.
REMARQUE Si cela ne permet pas de détecter la
sonde, vérifier les piles, la présence d’obstacles et
l’emplacement de la sonde.
REMARQUE Les signauxémis par certains dispositifs
ménagers tels que des sonnettes, des portes de garage
électroniques ou bien par des systèmes de sécurité,
peuvent produire un échec temporaire de la réception.
Ceci est normal et n’affecte pas le fonctionnement
général de l’apareil. La réception reprend dès que les
interférences cessent.
HORLOGE
L’horloge synchronise automatiquement l’heure et la date
actuelles lorsqu’elle se trouve dans le rayon du signal
radio DCF77, émis depuis Frankfort en Allemagne pour
l’Europe centrae (modèle BAR623P) ou du signal
MSF60, émis depuis Rugby en Angleterre (modèle
BAR623PU).
10
REMARQUE Ces signaux sont relevés par l’appareil
BAR623P_FR_R2
10
SIGNAL FAIBLE AUCUN SIGNAL
principal lorsqu’il se trouve dans un rayon de 1500 km
(932 miles) du signal.
La réception initiale prend entre2 et 10 minutes et a lieu
lors de la première mise en service de l’appareil puis à
chaque fois que RESET est appuyé. Une fois la réception
terminée, l’icône de réception cesse de clignoter. Cette
icône apparaît dans la zone d’affichage de l’horloge.
SINAL FORT
Pour forcer une recherche manuelle des signaux émis
par l’horloge, appuyer sur
sans relâcher pendant 2
secondes. Si aucun signal n’est détecté, vérifier les piles.
ACTIVER / DESACTIVER L’HORLOGE
Procéder come suit si les signaux de l’horloge ne peuvent
pas être reçus. Appuyer sur
sans relâcher pendant 2
secondes. Puis, régler l’horloge manuellement en suivant
les instructions de la section « Régler l’horloge » (ci-dessous).
L’icône du signal indique ue la fonction horloge
est ACTIVÉE. S’il n’y a aucune icône, cela signifie qu’elle
est DÉSACTIVÉE.
7/27/04, 4:00 PM
ALARMES
FR
REGLER L’HORLOGE / LE CALENDRIER
7/27/04, 4:00 PM
Appuyer sur
pour activer ou désactiver l’alarme.
apparaît dans la zone d’affichage de l’horloge /
de l’alarme lorsque l’alarm est activée.
ACTIVER L’ALARME
1. Appuyer sur
pour basculer sur l’affichage de
l’alarme.
2. Appuyer de nouveau sur
sans relâcher
pendant 2 secondes. Les réglages de l’alarme
clignotent.
3. Régler les heurs et les minutes. Appuyer sur
ou
pour modifier les réglages. Appuyer sur
pour
confirmer.
REGLER L’ALARME
Appuyer sur
. L’heure et l’état de l’alame
apparaissent dans la zone d’affichage de l’horloge.
AFFICHER LES REGLAGES DE L’ALARME
Ce produit est équipé d’une alarme avec fonction
crescendo 2 minutes.
11
Procéder comme suit uniquement si la fonction horloge a
été désactivée (par exemple, si l’appareil est trop éloigné
du sinal ou si la réception du signal s’avère impossible).
1. Appuyer sur MODE sans relâcher pendant 2
secondes. La zone d’affichage de l’horloge clignote.
2. Sélectionner les heures, les minutes, l’année, le
mois, le jour et la langue. Appuyer sur
ou
our
modifier un réglage.
3. Appuyer sur MODE pour confirmer.
Les options de langues sont : (E) anglais, (F) français,
(D) allemand, (I) italien et (S) espagnol.
SELECTEUR DU MODE D’AFFICHAGE DE L’HORLOGE
11
Appuyer sur MODE pour alterner entre l’affichage e
l’horloge avec les secondes et l’affichage de l’horloge
avec les jours de la semaine.
BAR623P_FR_R2
FR
ARRETER L’ALARME
Appuyer sur SNOOZE pour l’arrêter pendant 8
minutes.
Lorsque l’heure réglée sur l’alarme arrive, l’alarme
crescendo sonne pendant 2 minutes. Pour arrêter
l’alarme :
•
OU
•
Appuyer sur n’importe quelle touche, excepté sur
SNOOZE pour éteindre l’alarme jusqu’au
lendemain (24 heures plus tard).
12
Si aucun bouton n’est appuyé, l’alarme s’arrête
automatiquement après 2 minutes. Puis, elle sonne de
nouveau 8 minutes plus tard.
BAR623P_FR_R2
12
PRÉVISIONS MÉTÉO
NUAGEUX
PLUVIEUX
Ce produit donne des prévisons météo pour les 12 à 24
prochaines heures dans un rayon de 30 à 50 km (19 à
31 miles), avec un pourcentage de fiabilité de 70 à 75
%. La prévision météo reste toujours affichée.
ENSOLEILLÉ PARTIELLEMENT
NUAGEUX
7/27/04, 4:00 PM
CYCLE LUNAIRE
FR
TEMPÉATURE
•
•
7/27/04, 4:00 PM
Appuyer sur SNOOZE / LIGHT pour activer le rétroéclairage pendant 8 secondes.
RÉTRO-ÉCLAIRAGE
Dernier croissant
Dernier quartier
Lune gibbeuse décroissante
Pleine lune
Lune gibbeuse croissante
Premier quartier
Premier coissant
Nouvelle lune
Appuyer sur
ou
pour afficher le cycle
lunaire du lendemain ou de la veille.
Appuyer sur
ou
sans relâcher pour parcourir
les années plus rapidement (2001 à 2099).
Le calendrier doit avoir été réglé pour pouvoir utiliser
cette fonction, voir la section « Réler l’horloge ».
13
Ce produit peut afficher les températures maximum,
minimum et actuelles relevées par les sondes et
l’appareil principal (à l’intérieur).
Les données extérieures sont relevées et affichées
toutes les 40 secondes. Les données intérieures sot
relevées et affichées toutes les 10 secondes.
SELECTIONNER L’UNITE DE TEMPERATURE
Faire glisser le sélecteur °C / °F sur l’unité souhaitée.
Le sélecteur se trouve dans le compartiment de piles de
l’appareil principal. Le réglage de l’appareil
principalannule et remplace celui de la sonde.
ENREGISTREMENTS MINIMUM / MAXIMUM
13
Le bouton MEM se trouve dans le compartiment de piles
de l’appareil principal. Appuyer sur MEM pour alterner
entre les enregistrements actuels, maximum (MAX) et
minimum (MI). Pour effacer les enregistrements, appuyer
sur MEM sans relâcher pendant 2 secondes. Un bip
sonore confirme que la mémoire vient d’être effacée.
BAR623P_FR_R2
FR
RÉINITIALISATION DU YSTÈME
Le bouton RESET se trouve dans le compartiment de
piles de l’appareil principal. Appuyer sur RESET lors du
remplacement des piles et lorsque l’appareil fonctionne
anormalement (par exemple, s’il est impossible d’établir
une connexion de fréquences adio avec la sonde ou
l’horloge).
DISPOSITIF DE PROJECTION
Appuyer sur le bouton SNOOZE / LIGHT pour
projete l’heure et la température extérieure
pendant 8 secondes.
Le dispositif de projection permet d’afficher à la fois
l’heure et la température. Procéder comme suit pour
utiliser cette fonction :
•
OU
•
14
Positionner le sélecteur PROJECTION sur ON
pour activer la projection continue. Cette fonction
n’est toutefois disponible que si l’adaptateur
secteur est branché.
BAR623P_FR_R2
14
Il est également possible e :
• Régler le bouton FOCUS pour améliorer la
netteté de l’image projetée.
• Régler le bouton IMAGE ROTATION pour faire pivoter
l’image projetée dans le sens horaire ou anti-horaire.
Incliner le dispositif de projection manuellement pour
relever ou abaissr à la verticale l’image projetée.
•
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN
Nettoyer ce produit avec un chiffon légèrement humide
et un produit nettoyant doux et sans alcool. Ne pas
échapper le produit et ne pas le placer là où il y a
beaucoup de passage.
AVERTISSEMENTS
Ce produit est conçu pour offrir des années de service
s’il est manipulé correctement. Oregon Scientific décline
toute responsabilité en cas d’utilisation de cet appareil
non conforme aux instructions d’utilisation spécifiées
dans ce manuel et en cas de mdification ou de réparation
non autorisée. Respecter les indications suivantes :
7/27/04, 4:00 PM
•
Ne pas immerger l’appareil dans l’eau. Ceci peut
provoquer un choc électrique et endommager le
produit.
Ne pas soumettre l’appareil à des forces extrêmes,
des chocs puisants ou à des variations intenses
d’humidité.
Ne pas manipuler les composants internes.
Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles
usagées ou des piles de différents types.
Ne pas utiliser de pile rechargeable avec ce produit.
Retirer les piles i le produit est rangé pour une
longue durée.
Ne pas rayer l’affichage LCD.
15
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Impossible de
régler l’horloge
Désactiver l’horloge
( 10)
SOLUTION
Modifier la langue
( 11)
Impossible de
synchroniser
automatiquement
la date et l’eure
1. Vérifier les piles
( 6)
2. Appuyer sur
RESET ( 14)
3. Activer
manuellement la
fonction horloge ( 11)
Vérifier
l’emplacement (
9)
Vérifier les piles ( 8)
Indique « LLL »
ou « HHH »
Impossible de
détecter la sonde
La température
dépasse les
gammes de
variation autorisée
PROBLÈME SYMPTÔME
Calendrier
Date / mois
étrangés
Horloge
Temp.
Sonde sans
fil
Les données ne Lancer une
recherche de sonde
correspondent
pas sur l’appareil manuelle ( 10)
principal
7/27/04, 4:00 PM
FR
•
•
•
•
•
•
15
REMARQUE Les spécifications techniques de ce
produit et le contenu de ce mode d’emploi sont
susceptibles de modification sans préavis. Les
représentations ne sont pas à la talle réelle.
BAR623P_FR_R2
FR
SPÉCIFICATIONS
LxlxH
TBA
92 x 167 x 53 mm
(3,6 x 6,6 x 2,1 pouces)
DIMENSIONS DE LAPPAREIL PRINCIPAL
Poids
DIMENSIONS DE LA SONDE
92 x 60 x 20 mm
(3,6 x 2,4 x 0,79 pouces)
°C / °F
LxlxH
TEMPERATURE
Unité
-5 °C à 50 °C
(23 °F à 122 °F)
63 grammes (2,22 onces)
sans pile
Plage de mesure à
l’intérieur
-20 °C à 60 °C
(-4 °F à 140 °F)
Poids
Plage de mesure à
l’extérieur
0,1 °C (0,2 °F)
16
Précision
BAR623P_FR_R2
16
Affichage
Portée
Fréquences RF
Toutes les 40 secondes
30 mètres (98 pieds) sans
obstacle
433 MHz
Pluvieux, nuageux,
Partiellement nuageux,
ensoleillé
Transmission
1
SONDE (THN122N)
N° du canal
Affichage de l’horloge
Horloge RF
HH:MM:SS
Automatique ou manuelle
(désactivée)
HORLOGE / PROJECTEUR
Format de l’heure
12 h AM / PM
(Modèle BAR623PU)
24 h (Modèle BAR623P)
7/27/04, 4:00 PM
Format de l’heure
JJ / MM; jour de la semaine
en 5 langues
(Ang, All, Fr, It, Esp)
17
A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr),
vous pourrez obtenir des informations sur les produits
Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits
et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être;
stations météo; téléphonie. Le site indique également
comment joindre notre service après-vente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations
dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous
souhaitez contacter le service client Oregon Scientific
directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/
service/support ou appelez le 949-608-2848 aux US.
Pour des demandes internationales, rendez vous sur le
site: www2.oregonscientific.com/about/international/
default.asp.
7/27/04, 4:00 PM
FR
Alarme
3 x UM-3 (AA) 1,5 V
Alarme unique avec fonctions
Crescendo 2 minutes
Répétition d’alarme 8 minutes
ALIMENTATION
Piles de l’appareil
principal
2 x UM-4 (AAA) 1,5 V
Température extérieur et
heure
Piles de la sonde
4,5 V avec prise jack
Projecteur
Adaptateur Secteur
17
REMARQUE Il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines avec ce produit pour des performancs
optimales.
BAR623P_FR_R2
FR
DÉCLARATION DE CONFORMITE
EUROPÉENNE
Cet instrument est muni du module transmetteur. Il est
conforme aux conditions requises par l'article 3 des Directives R&TTE 1999 / 5 / EC si il est utilisé à bon escient
et si la ou les norme(s) suivante(s) sont respectée(s):
EN 60950: 2000
Sécurité des appareils à technologie d'information
(Article 3.1.a de la Directive R&TTE)
norme(s) appliquée(s)
Compatibilité électromagnétique
(Article 3.1.b de la Directive R&TTE)
norme(s) appliquée(s)
ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08
Utilisation efficace du spectre des fréquences radio
(Article 3.2 de la Directive R&TTE Directive)
18
norme(s) appliquée(s)
ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09
BAR623P_FR_R2
18
Information supplémentaire:
Par conséquent ce produit est conforme à la Directive
Basse tension 73 / 23 / EC, à la Directive EMC 89 / 336
/ EC et à la Directive R&TTE 1999 / 5 / EC (annexe II) et
porte la mention CE correspondante.
Carmelo Cubito
Agrate Brianza (MI) / Italie January 2004
Représentant du fabricant R&TTE
PAYS CONCERNES RTT&E
Tous les pays de l'UE, Suisse CH
et Norvège N
7/27/04, 4:00 PM
BAR623P_FR_R2
19
FR
Manuel d’utilisation
Station Météo sans fil
Modèle: BAR623P / BAR623PU
19
7/27/04, 4:00 PM

Manuels associés