▼
Scroll to page 2
of
19
TABLE DES MATIERES 1 Activer l’alarme ................................................... 12 Prévisions météo ................................................... 12 Température ...........................................................13 Sélectionner l’unité de température .................... 13 Enregitrements minimum / maximum ................. 13 Cycle lunaire ..........................................................13 Rétro-éclairage ......................................................13 Réinitialisation du système ..................................14 Dispositif de projection .........................................14 Sécurité et entretien ............................................... 14 Avertissements ......................................................14 Résolution des problèmes ....................................15 Spécifications ........................................................16 Dimensions de l’appareil principal ....................... 16 Dimensions de la sonde ......................................16 Température ........................................................16 Sonde (THN122N) ............................................... 16 Horloge / Projecteur ............................................. 16 Alimentation .........................................................17 À propos d’regon Scientific ..................................17 Déclaration de conformité Européenne ............... 18 7/27/04, 4:00 PM FR 1 Table des matières.................................................. 1 Introduction............................................................. 2 Vue d’ensemble du produit.................................... 2 Face avant............................................................ 2 Face arrière .......................................................... 3 Affichage LCD ...................................................... 4 Sonde distante (THN122N) .................................. 5 Mise en marche ...................................................... 6 Piles ..................................................................... 6 Adaptateur secteur .............................................. 7 Modifier les réglages............................................. 7 Sonde (THN122N) ................................................... 8 Mise en service de la sonde ................................. 8 Transmission des données .................................. 9 Recherche de la sonde ........................................ 10 Horloge ................................................................... 10 Turn Clock ON / OFF............................................ 10 Set Clock / Calendar ............................................ 11 Switch Clock Display ........................................... 11 Alarm ....................................................................... 11 Activer / Désactiver l’horloge ............................... 11 Régler l’horloge / le calendrier ............................. 11 Sélecteur du mode d’affichage de l’horloge ......... 11 Alarmes ................................................................ 12 Afficher les réglages de l’alarme .......................... 12 Régler l’alarme ..................................................... 12 BAR623P_FR_R2 FR FACE AVANT VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT 1. 2. 3. 4. 5. 7/27/04, 4:00 PM Bouton SNOOZE / LIGHT [RÉPÉTITION D’ALARME / ÉCLAIRAGE] et [HAUT et BAS]: Pour augmenter ou réduire un réglage / actver ou désactiver l’horloge RF MODE : Pour modifier l’affichage / les réglages : Pour afficher les différents états de l’alarme ; régler l’alarme [ALARME] : Appuyer sur ce bouton pour activer ou désactiver l’alarme INTRODUCTION 2 Merci d’avoir choisi la statin météo sans fil d’Oregon Scientific™ (BAR623P/BAR623PU). Cet appareil vous offre l’heure avec précision, ainsi qu’un dispositif de projection de l’heure, des prévisions météo et un relevé des températures intérieure/extérieure ; le tout en un seul outl, pratique et facile d’utilisation pour votre domicile. Appareil principal avec dispositif de projection de l’heure Piles pour l’appareil principal, 3 x UM-3 (AA) 1,5 V Adaptateur pour l’appareil principal 4,5 V CA / CC avc prise jack Sonde sans fil (THN122N) Piles pour la sonde, 2 x UM-4 (AAA) 1,5 V Contenu de l’emballage : • • • • • 2 Garder ce manuel à portée de main lors de l’utilisation de ce nouveau produit. Il contient des instructions pratiques, étape par étape, ainsi que des spécification techniques et des avertissements qui doivent impérativement être pris en compte. BAR623P_FR_R2 3 1. Bouton FOCUS [MISE AU POINT] du projecteur 2. Bouton IMAGE ROTATION du projecteur 3. Sélecteur PROJECTION ON / OFF 4. Protection de la prise de l’adaptateur 5. Compartient de piles (sans trappe) 6. Bouton SEARCH [RECHERCHE] pour détecter la sonde 7. MEM : Pour afficher les relevés des températures minimum, maximum et actuelles 8. Sélecteur °C / °F 9. Fonction RESET [RÉINITIALISATION] 10. Compartiment de piles (ave trappe) 11. Support de table 7/27/04, 4:00 PM FR 3 6. Dispositif de projecion de la température extérieure et de l’heure 7. Affichage LCD BACK VIEW BAR623P_FR_R2 FR AFFICHAGE LCD BAR623P_FR_R2 4 4 1. Affichage météo 2. Icône de réception des Fréquences radio (RF) 3. Alarme activée 4. Réglage de l’alarme 5. Heure 6. Température intérieure 7. Icône de piles faibles pour l’appareil prinipal 8. °C / °F 9. Signal de la sonde 10. Icône de piles faibles pour la sonde 11. Température extérieure 12. Calendrier 13. Cycle lunaire 7/27/04, 4:00 PM SONDE SANS FIL (THN122N) 5 1. 2. 3. 4. Fixation murale Fonction RESET [RÉINITIALIATION] Numéro de CHANNEL (CANAL) (1 à 3) Compartiment de piles (La trappe du compartiment de piles n’est pas représentée) 7/27/04, 4:00 PM FR 5 1. Voyant lumineux indicateur d’état BAR623P_FR_R2 FR MISE EN MARCHE PILES x 3 piles UM-3 (AA) 1,5 V x 2 piles UM-4 (AAA) 1,5 V Les piles sont fournies avec le produit : Appareil principal Sonde sans fil Insérer les piles avant la première utilisation, en respectant la polarité (+ et -) indiquée dans le compartiment de piles. Pour un résultat optimal, installer les piles de la sonde avant d’installer celles de l’appaeil principal. Appuyer sur RESET après avoir remplacé les piles. REMARQUE Ne pas utiliser de pile rechargeable. apparaît lorsque les piles sont faibles. 6 REMARQUE Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines avec ce produit pour des performancs optimales. BAR623P_FR_R2 6 Installation des piles : Zone d’affichage de la température extérieure Zone d’affichage de la température intérieure EMPLACEMENT DE Principal APPAREIL Sonde 7/27/04, 4:00 PM FR MODIFIER LES REGLAGES 7/27/04, 4:00 PM 1. Appuyer sur MODE sas relâcher pendant 2 secondes pour entrer dans le mode de réglage. 2. Appuyer sur ou pour modifier les réglages. (Pour atteindre plus rapidement le réglage souhaité, appuyer sur ou sans relâcher.) 3. Appuyer sur MODE pour confirmer. ADAPTATEUR SECTEUR 7 Pour modifier les réglages de l’heure, du calendrier et la langue : 7 L’appareil principal peut être raccordé à un adaptateur 4, 5 V avec prise jack, qui permet une projection permanente de l’heure et de la température. Insertion de l’adaptateur : BAR623P_FR_R2 FR SONDE SANS FIL (THN122N) Ce produit est équipé d’une sonde Thermomètre THN122N qui effectue des relevés de température. Ces données peuvent être relevées à partir de 3 sondes différentes, au maximum. Les sondes supplémentaires sont vendues sépaément. MISE EN SERVICE DE LA SONDE 8 1. Ouvrir le compartiment de piles de la sonde à l’aide d’un petit tournevis cruciforme. 2. Insérer les piles, en respectant la polarité (+ et -) indiquée dans le compartiment de piles. 3. Régler le sélecteur d Canal sur un canal. Ce sélecteur se trouve dans le compartiment de pile. 4. Placer la sonde à proximité de l’appareil principal. Appuyer sur RESET, sur la sonde. Puis, appuyer sans relâcher sur SEARCH, sur l’appareil principal pour initialiser le signaltransmis entre la sonde et l’appareil principal. L’icône de réception, sur l’appareil principal, clignote pendant environ 3 minutes alors qu’il recherche la sonde. (Se reporter à la section relative à la Transmission des données de la sonde pour plus d’inormations.) 5. Refermer le compartiment de piles de la sonde. 6. Installer la sonde à l’endroit souhaité, en utilisant le support sur pied ou la fixation murale. BAR623P_FR_R2 8 Installation des piles : Utilisation de la fixation murale ou sur pied : 7/27/04, 4:00 PM our un résultat optimal : 9 TRANSMISSION DES DONNEES Impossible de détecter la sonde. Rechercher la sonde ou vérifier les piles Un canal a été détecté L’appareil principal recherche la sonde DESCRIPTION Les données sont transmises par le(s) sonde(s) toutes les 40 secondes. L’icône de réception, affichée dans la zone d’affichage de la température, inique l’état. ICÔNE - - - s’affiche dans la zone d’affichage de la temp. extérieure 7/27/04, 4:00 PM FR • • • • • • Insérer les piles et sélectionner le canal avant d’installer la sonde. Protéger la sonde de la lumière directe du soleil et de l’humidité. Ne pas placer la sonde à une distance de plus 30 mètres (98 pieds) de l’appareil princpal (à l’intérieur). Positionner la sonde de telle sorte qu’elle soit orientée en direction de l’appareil principal (à l’intérieur), en évitant au maximum les obstacles tels que les portes, les murs et les meubles. Choisir un emplacement à ciel ouvert pur la sonde, à l’écart des objets métalliques ou électroniques. Positionner la sonde à proximité de l’appareil principal pendant les mois les plus froids de l’hiver car le gel peut affecter les performances des piles et la transmission du signal. 9 Si beoin, essayer plusieurs emplacements jusqu’à obtenir le meilleur résultat. BAR623P_FR_R2 FR RECHERCH DE LA SONDE Pour rechercher la sonde, appuyer sur SEARCH sans relâcher pendant 2 secondes. REMARQUE Si cela ne permet pas de détecter la sonde, vérifier les piles, la présence d’obstacles et l’emplacement de la sonde. REMARQUE Les signauxémis par certains dispositifs ménagers tels que des sonnettes, des portes de garage électroniques ou bien par des systèmes de sécurité, peuvent produire un échec temporaire de la réception. Ceci est normal et n’affecte pas le fonctionnement général de l’apareil. La réception reprend dès que les interférences cessent. HORLOGE L’horloge synchronise automatiquement l’heure et la date actuelles lorsqu’elle se trouve dans le rayon du signal radio DCF77, émis depuis Frankfort en Allemagne pour l’Europe centrae (modèle BAR623P) ou du signal MSF60, émis depuis Rugby en Angleterre (modèle BAR623PU). 10 REMARQUE Ces signaux sont relevés par l’appareil BAR623P_FR_R2 10 SIGNAL FAIBLE AUCUN SIGNAL principal lorsqu’il se trouve dans un rayon de 1500 km (932 miles) du signal. La réception initiale prend entre2 et 10 minutes et a lieu lors de la première mise en service de l’appareil puis à chaque fois que RESET est appuyé. Une fois la réception terminée, l’icône de réception cesse de clignoter. Cette icône apparaît dans la zone d’affichage de l’horloge. SINAL FORT Pour forcer une recherche manuelle des signaux émis par l’horloge, appuyer sur sans relâcher pendant 2 secondes. Si aucun signal n’est détecté, vérifier les piles. ACTIVER / DESACTIVER L’HORLOGE Procéder come suit si les signaux de l’horloge ne peuvent pas être reçus. Appuyer sur sans relâcher pendant 2 secondes. Puis, régler l’horloge manuellement en suivant les instructions de la section « Régler l’horloge » (ci-dessous). L’icône du signal indique ue la fonction horloge est ACTIVÉE. S’il n’y a aucune icône, cela signifie qu’elle est DÉSACTIVÉE. 7/27/04, 4:00 PM ALARMES FR REGLER L’HORLOGE / LE CALENDRIER 7/27/04, 4:00 PM Appuyer sur pour activer ou désactiver l’alarme. apparaît dans la zone d’affichage de l’horloge / de l’alarme lorsque l’alarm est activée. ACTIVER L’ALARME 1. Appuyer sur pour basculer sur l’affichage de l’alarme. 2. Appuyer de nouveau sur sans relâcher pendant 2 secondes. Les réglages de l’alarme clignotent. 3. Régler les heurs et les minutes. Appuyer sur ou pour modifier les réglages. Appuyer sur pour confirmer. REGLER L’ALARME Appuyer sur . L’heure et l’état de l’alame apparaissent dans la zone d’affichage de l’horloge. AFFICHER LES REGLAGES DE L’ALARME Ce produit est équipé d’une alarme avec fonction crescendo 2 minutes. 11 Procéder comme suit uniquement si la fonction horloge a été désactivée (par exemple, si l’appareil est trop éloigné du sinal ou si la réception du signal s’avère impossible). 1. Appuyer sur MODE sans relâcher pendant 2 secondes. La zone d’affichage de l’horloge clignote. 2. Sélectionner les heures, les minutes, l’année, le mois, le jour et la langue. Appuyer sur ou our modifier un réglage. 3. Appuyer sur MODE pour confirmer. Les options de langues sont : (E) anglais, (F) français, (D) allemand, (I) italien et (S) espagnol. SELECTEUR DU MODE D’AFFICHAGE DE L’HORLOGE 11 Appuyer sur MODE pour alterner entre l’affichage e l’horloge avec les secondes et l’affichage de l’horloge avec les jours de la semaine. BAR623P_FR_R2 FR ARRETER L’ALARME Appuyer sur SNOOZE pour l’arrêter pendant 8 minutes. Lorsque l’heure réglée sur l’alarme arrive, l’alarme crescendo sonne pendant 2 minutes. Pour arrêter l’alarme : • OU • Appuyer sur n’importe quelle touche, excepté sur SNOOZE pour éteindre l’alarme jusqu’au lendemain (24 heures plus tard). 12 Si aucun bouton n’est appuyé, l’alarme s’arrête automatiquement après 2 minutes. Puis, elle sonne de nouveau 8 minutes plus tard. BAR623P_FR_R2 12 PRÉVISIONS MÉTÉO NUAGEUX PLUVIEUX Ce produit donne des prévisons météo pour les 12 à 24 prochaines heures dans un rayon de 30 à 50 km (19 à 31 miles), avec un pourcentage de fiabilité de 70 à 75 %. La prévision météo reste toujours affichée. ENSOLEILLÉ PARTIELLEMENT NUAGEUX 7/27/04, 4:00 PM CYCLE LUNAIRE FR TEMPÉATURE • • 7/27/04, 4:00 PM Appuyer sur SNOOZE / LIGHT pour activer le rétroéclairage pendant 8 secondes. RÉTRO-ÉCLAIRAGE Dernier croissant Dernier quartier Lune gibbeuse décroissante Pleine lune Lune gibbeuse croissante Premier quartier Premier coissant Nouvelle lune Appuyer sur ou pour afficher le cycle lunaire du lendemain ou de la veille. Appuyer sur ou sans relâcher pour parcourir les années plus rapidement (2001 à 2099). Le calendrier doit avoir été réglé pour pouvoir utiliser cette fonction, voir la section « Réler l’horloge ». 13 Ce produit peut afficher les températures maximum, minimum et actuelles relevées par les sondes et l’appareil principal (à l’intérieur). Les données extérieures sont relevées et affichées toutes les 40 secondes. Les données intérieures sot relevées et affichées toutes les 10 secondes. SELECTIONNER L’UNITE DE TEMPERATURE Faire glisser le sélecteur °C / °F sur l’unité souhaitée. Le sélecteur se trouve dans le compartiment de piles de l’appareil principal. Le réglage de l’appareil principalannule et remplace celui de la sonde. ENREGISTREMENTS MINIMUM / MAXIMUM 13 Le bouton MEM se trouve dans le compartiment de piles de l’appareil principal. Appuyer sur MEM pour alterner entre les enregistrements actuels, maximum (MAX) et minimum (MI). Pour effacer les enregistrements, appuyer sur MEM sans relâcher pendant 2 secondes. Un bip sonore confirme que la mémoire vient d’être effacée. BAR623P_FR_R2 FR RÉINITIALISATION DU YSTÈME Le bouton RESET se trouve dans le compartiment de piles de l’appareil principal. Appuyer sur RESET lors du remplacement des piles et lorsque l’appareil fonctionne anormalement (par exemple, s’il est impossible d’établir une connexion de fréquences adio avec la sonde ou l’horloge). DISPOSITIF DE PROJECTION Appuyer sur le bouton SNOOZE / LIGHT pour projete l’heure et la température extérieure pendant 8 secondes. Le dispositif de projection permet d’afficher à la fois l’heure et la température. Procéder comme suit pour utiliser cette fonction : • OU • 14 Positionner le sélecteur PROJECTION sur ON pour activer la projection continue. Cette fonction n’est toutefois disponible que si l’adaptateur secteur est branché. BAR623P_FR_R2 14 Il est également possible e : • Régler le bouton FOCUS pour améliorer la netteté de l’image projetée. • Régler le bouton IMAGE ROTATION pour faire pivoter l’image projetée dans le sens horaire ou anti-horaire. Incliner le dispositif de projection manuellement pour relever ou abaissr à la verticale l’image projetée. • SÉCURITÉ ET ENTRETIEN Nettoyer ce produit avec un chiffon légèrement humide et un produit nettoyant doux et sans alcool. Ne pas échapper le produit et ne pas le placer là où il y a beaucoup de passage. AVERTISSEMENTS Ce produit est conçu pour offrir des années de service s’il est manipulé correctement. Oregon Scientific décline toute responsabilité en cas d’utilisation de cet appareil non conforme aux instructions d’utilisation spécifiées dans ce manuel et en cas de mdification ou de réparation non autorisée. Respecter les indications suivantes : 7/27/04, 4:00 PM • Ne pas immerger l’appareil dans l’eau. Ceci peut provoquer un choc électrique et endommager le produit. Ne pas soumettre l’appareil à des forces extrêmes, des chocs puisants ou à des variations intenses d’humidité. Ne pas manipuler les composants internes. Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées ou des piles de différents types. Ne pas utiliser de pile rechargeable avec ce produit. Retirer les piles i le produit est rangé pour une longue durée. Ne pas rayer l’affichage LCD. 15 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Impossible de régler l’horloge Désactiver l’horloge ( 10) SOLUTION Modifier la langue ( 11) Impossible de synchroniser automatiquement la date et l’eure 1. Vérifier les piles ( 6) 2. Appuyer sur RESET ( 14) 3. Activer manuellement la fonction horloge ( 11) Vérifier l’emplacement ( 9) Vérifier les piles ( 8) Indique « LLL » ou « HHH » Impossible de détecter la sonde La température dépasse les gammes de variation autorisée PROBLÈME SYMPTÔME Calendrier Date / mois étrangés Horloge Temp. Sonde sans fil Les données ne Lancer une recherche de sonde correspondent pas sur l’appareil manuelle ( 10) principal 7/27/04, 4:00 PM FR • • • • • • 15 REMARQUE Les spécifications techniques de ce produit et le contenu de ce mode d’emploi sont susceptibles de modification sans préavis. Les représentations ne sont pas à la talle réelle. BAR623P_FR_R2 FR SPÉCIFICATIONS LxlxH TBA 92 x 167 x 53 mm (3,6 x 6,6 x 2,1 pouces) DIMENSIONS DE LAPPAREIL PRINCIPAL Poids DIMENSIONS DE LA SONDE 92 x 60 x 20 mm (3,6 x 2,4 x 0,79 pouces) °C / °F LxlxH TEMPERATURE Unité -5 °C à 50 °C (23 °F à 122 °F) 63 grammes (2,22 onces) sans pile Plage de mesure à l’intérieur -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F) Poids Plage de mesure à l’extérieur 0,1 °C (0,2 °F) 16 Précision BAR623P_FR_R2 16 Affichage Portée Fréquences RF Toutes les 40 secondes 30 mètres (98 pieds) sans obstacle 433 MHz Pluvieux, nuageux, Partiellement nuageux, ensoleillé Transmission 1 SONDE (THN122N) N° du canal Affichage de l’horloge Horloge RF HH:MM:SS Automatique ou manuelle (désactivée) HORLOGE / PROJECTEUR Format de l’heure 12 h AM / PM (Modèle BAR623PU) 24 h (Modèle BAR623P) 7/27/04, 4:00 PM Format de l’heure JJ / MM; jour de la semaine en 5 langues (Ang, All, Fr, It, Esp) 17 A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre notre service après-vente. Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/ service/support ou appelez le 949-608-2848 aux US. Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international/ default.asp. 7/27/04, 4:00 PM FR Alarme 3 x UM-3 (AA) 1,5 V Alarme unique avec fonctions Crescendo 2 minutes Répétition d’alarme 8 minutes ALIMENTATION Piles de l’appareil principal 2 x UM-4 (AAA) 1,5 V Température extérieur et heure Piles de la sonde 4,5 V avec prise jack Projecteur Adaptateur Secteur 17 REMARQUE Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines avec ce produit pour des performancs optimales. BAR623P_FR_R2 FR DÉCLARATION DE CONFORMITE EUROPÉENNE Cet instrument est muni du module transmetteur. Il est conforme aux conditions requises par l'article 3 des Directives R&TTE 1999 / 5 / EC si il est utilisé à bon escient et si la ou les norme(s) suivante(s) sont respectée(s): EN 60950: 2000 Sécurité des appareils à technologie d'information (Article 3.1.a de la Directive R&TTE) norme(s) appliquée(s) Compatibilité électromagnétique (Article 3.1.b de la Directive R&TTE) norme(s) appliquée(s) ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08 Utilisation efficace du spectre des fréquences radio (Article 3.2 de la Directive R&TTE Directive) 18 norme(s) appliquée(s) ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09 BAR623P_FR_R2 18 Information supplémentaire: Par conséquent ce produit est conforme à la Directive Basse tension 73 / 23 / EC, à la Directive EMC 89 / 336 / EC et à la Directive R&TTE 1999 / 5 / EC (annexe II) et porte la mention CE correspondante. Carmelo Cubito Agrate Brianza (MI) / Italie January 2004 Représentant du fabricant R&TTE PAYS CONCERNES RTT&E Tous les pays de l'UE, Suisse CH et Norvège N 7/27/04, 4:00 PM BAR623P_FR_R2 19 FR Manuel d’utilisation Station Météo sans fil Modèle: BAR623P / BAR623PU 19 7/27/04, 4:00 PM