Endres+Hauser Topclean S CPC30 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
180 Des pages
Endres+Hauser Topclean S CPC30 Mode d'emploi | Fixfr
Manuel de mise en service
Topclean S CPC30
Automatisation des mesures de pH/redox
BA 235C/14/fr/11.04
71087085
à partir de la version de soft 1.20
Aperçu
Topclean S
Aperçu
C07-CPC30xxx-16-12-00-de-001.eps
A
→ page 11 et suiv.
Conditions de montage : types de montage, distances de montage maximales, montage de la sonde
Æ
B
→ page 13 et suiv.
Dimensions et montage
Æ
C
→ page 17 et suiv.
Raccordement électrique de composants nécessaires et en option
Æ
D
→ page 33 et suiv.
Raccordement pneumatique du système
Æ
E
→
→
→
→
page 42 et suiv.
page 48 et suiv.
page 56 et suiv.
page 113 et suiv.
Utilisation
Mise en service
Paramétrage et configuration
Etalonnage
Æ
F
→ page 126 et suiv. Recherche des défauts
→ page 136 et suiv. Pièces de rechange
Æ
→ page 150 et suiv. Caractéristiques techniques
2
Endress+Hauser
Topclean S CPC30
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, mise en service, utilisation . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
5
6
6
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1
2.2
2.3
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1.2 Structure de commande . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1
3.2
Réception des marchandises, transport, stockage . . 11
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.2.1 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.2.2 Montage de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.3.1 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.3.2 Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.3.3 Montage sur mât et montage en façade d'armoire électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Contrôle de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.3
3.4
4
4.1
4.2
4.3
Câblage et raccordement pneumatique du
Topclean S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Raccordement des câbles électriques nécessaires . . 17
4.1.1 Alimentation et câble de communication
entre le Mycom et CPG30 . . . . . . . . . . . . . 17
4.1.2 Bloc injecteur CYR10 (non Ex) . . . . . . . . . 19
4.1.3 Electrode pH analogique en verre ou capteurs
ISFET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.1.4 Capteurs numériques avec technologie
Memosens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Raccordement des câbles électriques en option . . . 26
4.2.1 Sortie courant et relais du Mycom . . . . . . . 26
4.2.2 Entrées (API à CPG30) et sorties
(CPG30 à API) externes . . . . . . . . . . . . . . 28
4.2.3 Entrées externes API à Mycom . . . . . . . . . 29
4.2.4 Vanne supplémentaire pour eau interceptrice,
vapeur surchauffée, etc. à CPG30 . . . . . . . 30
4.2.5 Fins de course inductifs . . . . . . . . . . . . . . . 31
Raccordement des tuyaux du Topclean S . . . . . . . . 33
4.3.1 Conduite d'air comprimé . . . . . . . . . . . . . . 33
4.3.2 Sondes CPA471/472/475 avec
fins de course pneumatiques . . . . . . . . . . . 34
4.3.3 Sondes CPA471/472/475 avec
fins de course inductifs . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.3.4 Sondes CPA473/474 avec
fins de course pneumatiques . . . . . . . . . . . 36
Endress+Hauser
4.3.5
4.7
Sondes CPA473/474 avec
fins de course inductifs . . . . . . . . . . . . . . . .
Schéma de raccordement non Ex . . . . . . . . . . . . . .
Etiquette du compartiment de raccordement
du CPG30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etiquette du compartiment de raccordement
Mycom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5.1
5.2
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.1 Affichage et symboles . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.2 Affectation des touches . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.3 Commutateur service . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.4 Menus en mode mesure . . . . . . . . . . . . . .
5.1.5 Datalogger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.6 Autorisation d'accès à la configuration . . . .
5.1.7 Types d'éditeur de menu . . . . . . . . . . . . . .
5.1.8 Réglage usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mémoire interchangeable . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.1
Spécificités de la mesure avec un capteur numérique
avec technologie Memosens . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Spécificités de la mesure avec un capteur ISFET . . 49
Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . . 49
Mettre l'appareil de mesure sous tension . . . . . . . . 49
6.4.1 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . 50
Quick setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6.5.1 Configuration du programme Clean
(via fonction automatique) . . . . . . . . . . . . . 54
Description des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6.6.1 CONFIGURATION 1 –
Grandeur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6.6.2 CONFIGURATION 1 – Affichage . . . . . . . . 57
6.6.3 CONFIGURATION 1 – Codes d'accès . . . . 58
6.6.4 CONFIGURATION 1 – Sorties courant . . . 59
6.6.5 CONFIGURATION 1 – Relais . . . . . . . . . . 61
6.6.6 CONFIGURATION 1 – Température . . . . . 62
6.6.7 CONFIGURATION 1 – Alarme . . . . . . . . . 65
6.6.8 CONFIGURATION 1 – Hold . . . . . . . . . . . 66
6.6.9 CONFIGURATION 1 – Etalonnage . . . . . . 67
6.6.10 CONFIGURATION 2 – Datalogger . . . . . . . 72
6.6.11 CONFIGURATION 2 – Mode SCS . . . . . . . 73
6.6.12 CONFIGURATION 2 – Configuration
de la régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
6.6.13 CONFIGURATION 2 – Contact de seuil . . . 86
6.6.14 CONFIGURATION 2 - Ajustement rapide
de la régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
6.6.15 CONFIGURATION 2 – Topclean S . . . . . . 88
6.6.16 CONFIGURATION 2 – Chemoclean . . . . . 98
6.6.17 Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
6.6.18 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
6.6.19 Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
4.4
4.5
4.6
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
37
38
39
40
41
42
42
42
43
44
44
45
46
46
47
3
Sommaire
Topclean S CPC30
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
8.6
7.1
8.7
7.4
7.5
7.6
Nettoyage et contrôle du capteur . . . . . . . . . . . .
7.1.1 Nettoyage externe du capteur . . . . . . . . .
7.1.2 Contrôle du capteur . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.3 Maintenance des capteurs numériques . .
Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintenance des câbles, raccordements et lignes
d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintenance de la sonde de process . . . . . . . . . .
Maintenance de l'unité de commande CPG30 . .
Maintenance du bloc injecteur CYR10 . . . . . . . .
8
8.1
7.2
7.3
8.2
8.3
8.4
8.5
4
8.8
8.9
Montage et démontage des pièces CPG30 . . . . . .
8.6.1 Vue de l'appareil CPG30 . . . . . . . . . . . .
Plans détaillés CPG30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.7.1 Schéma de raccordement bornes CPG30 .
8.7.2 Pneumatique et hydraulique CPG30
non Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.7.3 Injecteur CYR10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des fusibles de l'appareil . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . 126
10
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 150
Analyse des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
8.1.1 Liste des défauts par numéro : recherche
des défauts et configuration . . . . . . . . . . 127
8.1.2 Erreurs relatives au process . . . . . . . . . . . 131
8.1.3 Erreurs relatives à l'appareil . . . . . . . . . . 133
Comportement des sorties en cas de défaut . . . . . 134
8.2.1 Comportement des sorties courant . . . . . 134
8.2.2 Comportement des contacts en cas de défaut .
134
8.2.3 Comportement des contacts en cas de coupure
de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
8.2.4 Comportement de la sonde . . . . . . . . . . . 135
Pièces de rechange CPM153 . . . . . . . . . . . . . . . 136
Montage et démontage des pièces CPM153 . . . . 137
8.4.1 Vue de l'appareil CPM153 . . . . . . . . . . . 137
8.4.2 Codages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Pièces de rechange CPG30 . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
10.6
Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
11.1
11.2
11.3
Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemple de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemple de raccordement du déclencheur de
programme externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tables des solutions tampon . . . . . . . . . . . . . . . .
122
122
123
123
123
124
124
125
125
11.4
140
140
140
140
141
142
143
143
150
151
153
154
154
154
157
170
171
172
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Endress+Hauser
Topclean S
1 Conseils de sécurité
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme
Topclean S CPC30 est un système de mesure et de nettoyage entièrement automatique pour la
mesure de pH et de redox.
Le système complet comprend aussi les câbles d'alimentation et le contrôle de niveau du bidon.
La version Ex du Topclean S CPC30 peut également fonctionner en atmosphère explosible.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation non
conforme.
1.2
Montage, mise en service, utilisation
Les consignes suivantes doivent être respectées :
• Si le système est utilisé de manière non conforme, il peut être source de dangers, notamment en
cas de mauvais raccordement.
• C'est pourquoi l'appareil doit être installé, raccordé, configuré et réparé par du personnel
spécialisé et qualifié, dûment autorisé par l'exploitant.
• Le présent manuel aura été lu et compris, et les instructions seront respectées.
• Il faut impérativement tenir compte des directives nationales en vigueur en matière d'ouverture
et de réparation d'appareils électriques.
1.3
#
Sécurité de fonctionnement
Danger !
Une utilisation différente de celle décrite dans ce manuel de mise en service peut rendre le
fonctionnement du système de mesure dangereux et n'est donc pas permise.
L'appareil a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état
technique parfait. Il est conforme aux directives et aux normes européennes, voir "Caractéristiques
techniques".
Les consignes suivantes doivent impérativement être respectées :
• Les systèmes de mesure utilisés en zone Ex sont livrés avec une documentation Ex séparée
(XA 236C) qui fait partie intégrante de ce manuel. Les consignes de montage et les charges de
connexion (en partie divergentes) doivent également être respectées ! Sur la première page de la
documentation Ex, se trouvent les symboles correspondant aux agréments et aux centres de test
(0 Europe, 2 USA, 1 Canada).
• L'ensemble de mesure remplit les exigences générales de sécurité selon EN 61010, les exigences
CEM selon EN 61326 et est conforme à la recommandation NAMUR NE 21, 1998.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques techniques conformément aux
progrès techniques sans indication spéciale. Vous pouvez obtenir des renseignements sur la
version actuelle et sur les extensions éventuelles de ce manuel de mise en service auprès de votre
agence E+H.
Endress+Hauser
5
1 Conseils de sécurité
Topclean S
Immunité contre les interférences
La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes
européennes valables pour le domaine industriel. L'appareil est protégé contre les interférences
électromagnétiques par des mesures appropriées.
#
Danger !
La sécurité de fonctionnement indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé conformément
aux directives de ce manuel de mise en service.
1.4
Retour de matériel
En cas de réparation, il convient de renvoyer l'appareil nettoyé à Endress+Hauser. Vous trouverez
les adresses d'E+H au dos du présent manuel. Utilisez l'emballage d'origine pour retourner
l'appareil.
Il faut joindre à l'appareil une copie de la Déclaration de décontamination, notamment lorsqu'il
s'agit de sondes ou de capteurs. Vous trouverez ce document à la fin de ce manuel de mise en
service.
1.5
Symboles de sécurité
Pour éviter tout dommage corporel ou matériel, veuillez respecter les consignes de sécurité
contenues dans le présent manuel de mise en service. Les symboles suivants indiquent des
informations importantes :
Conseils de sécurité
Généralités
6
Symbole
#
"
!
Signification
Danger !
Ce symbole signale les dangers qui sont susceptibles de causer des dommages corporels et
matériels graves.
Attention !
Ce symbole signale les éventuels dysfonctionnements dus à une utilisation non conforme,
susceptibles de provoquer des dommages matériels.
Remarque !
Ce symbole signale les informations importantes.
Endress+Hauser
Topclean S
Symboles électriques
1 Conseils de sécurité
Symbole
%
&
)
*
+
/
b
Signification
Courant continu
Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un
courant continu.
Courant alternatif
Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est
traversée par un courant alternatif.
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à la terre.
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Raccordement d'équipotentialité
Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut
s'agir d'une ligne d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile selon la
réglementation nationale ou propre à l'entreprise.
Isolation protectrice
L'équipement est protégé par une isolation supplémentaire.
Relais alarme
Entrée
Sortie
Endress+Hauser
7
2 Identification
Topclean S
2
Identification
2.1
Désignation de l'appareil
2.1.1
Plaque signalétique
Le transmetteur CPM153 et l'unité de commande CPG30 ont chacun leur propre plaque
signalétique.
8
Fig. 1 :
Exemple de plaque signalétique du transmetteur Mycom S CPM153.
Fig. 2 :
Exemple de plaque signalétique de l'unité de commande CPG30.
Endress+Hauser
Topclean S
2 Identification
2.1.2
Structure de commande
Equipement de base :
Unité de commande CPG30, transmetteur Mycom S avec 6 relais et module DAT, bloc injecteur
CYR10, faisceau multiflexible (5 m), 1 bidon vide, flexible de bidon (2 m), câble de
communication/alimentation Mycom S – CPG30 (5 m)
Certificats
A
G
S
O
P
T
Equipement de base : zone non Ex
Avec certificat ATEX II (1) 2G EEx em [ia/ib] IIC T4
Avec homologation CSA Cl. I NI, Div. 21, Cl. 1 capteur IS, Div. 1
Avec agrément FM Cl. I NI, Div. 2, Cl. 1 capteur IS, Div. 1
Avec agrément FM Cl. I NI, Div. 2
Avec certificat TIIS
Commande pour vannes externes
0
1
2
Equipement de base : impossible de contrôler une vanne supplémentaire
Commande pour 1 vanne externe, non Ex
Commande pour 1 vanne externe, Ex
Entrées de mesure Mycom S
1
2
5
1 circuit de mesure pour électrodes en verre, pH/redox et température
1 circuit de mesure pour électrodes en verre/capteurs ISFET, pH/redox et température
1 circuit de mesure pour capteurs pH numériques (Memosens) et température
Sortie mesure Mycom S
A
B
C
D
E
2 sorties courant 0/4 ... 20 mA, passives (Ex et non-Ex)
2 sorties courant 0/4 ... 20 mA, actives (non-Ex)
HART avec 2 sorties courant 0/4 ... 20 mA, passives
HART avec 2 sorties courant 0/4 ... 20 mA, actives
PROFIBUS-PA, sans sorties courant
Alimentation
0
1
8
230 V AC
100 ... 115 V AC (jumper dans CPG30, alimentation universelle dans CPM153)
24 V AC / DC
Langues
A
B
C
D
E
F
E/D
E/F
E/I
E / ES
E / NL
E/J
Raccord de câble
0
1
3
4
Presse-étoupe M 20 x 1,5
Presse-étoupe NPT ½"
Presse-étoupe M 20 x 1,5, connecteur M12 PROFIBUS-PA
Presse-étoupe NPT 1/2", connecteur M12 PROFIBUS-PA
Longueur du raccord multiple
0
8
5m
10 m
Equipement complémentaire
0
sans
Configuration
A
CPC30-
Endress+Hauser
Données usine
Référence de commande complète
9
2 Identification
Topclean S
2.2
Contenu de la livraison
La livraison du système de nettoyage Topclean S comprend :
• 1 transmetteur Mycom S CPM153
• 1 unité de commande CPG30
• 1 faisceau multiflexible
• 1 bidon pour le liquide de nettoyage
• 1 câble de communication/alimentation CPG30 / Mycom S CPM153
• 1 réducteur de pression avec manomètre
• 1 carte d'identification de l'appareil
• le cas échéant, des accessoires (voir chap. 9)
• 1 manuel de mise en service BA235C
• pour les versions Ex
1 documentation Conseils de sécurité pour matériel électrique en zone explosible,
XA 236/07/a3
• pour les versions avec communication HART
1 manuel de mise en service Communication de terrain avec HART, BA 301C
• pour les versions avec interface PROFIBUS
1 manuel de mise en service Communication de terrain avec PROFIBUS PA/DP, BA 298C
A l'aide de la liste de colisage et de votre bon de commande, vérifiez que la totalité de la
marchandise a été livrée. Informez votre fournisseur en cas de dommages sur l'emballage ou son
contenu. Conservez-les jusqu'à résolution du litige.
2.3
Certificats et agréments
Déclaration de conformité
L'appareil satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Endress+Hauser atteste
que l'appareil est conforme aux normes en vigueur en apposant le sigle 4.
10
Endress+Hauser
Topclean S
3 Montage
3
3.1
Montage
Réception des marchandises, transport, stockage
• Assurez-vous que l'emballage est intact !
Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur.
Conservez l'emballage endommagé jusqu'à résolution du litige.
• Assurez-vous que le contenu n'a pas été endommagé !
Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur.
Conservez la marchandise endommagée jusqu'à résolution du litige.
• A l'aide de la liste de colisage et de votre bon de commande, vérifiez que la totalité de la
marchandise commandée a été livrée.
• Pour le stockage et le transport, l'appareil doit être protégé des chocs et de l'humidité. L'emballage
d'origine constitue la meilleure des protections. Il faut également respecter les conditions
ambiantes autorisées (voir Caractéristiques techniques).
• Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre agence
Endress+Hauser (voir au dos du présent manuel).
3.2
!
Conditions de montage
Remarque !
Le transmetteur de mesure et l'unité de commande doivent être montés de telle sorte que les
entrées de câble soient orientées vers le bas.
Les types de montage ci-dessous peuvent être utilisés pour les composants :
Appareil
Montage mural
Montage sur mât
ou sur conduite
Montage en façade
d'armoire électrique
Unité de commande
CPG30
Kit de montage compris
dans la livraison.
Voir Fig. 6.
inapproprié
inapproprié
Mycom S CPM153,
protégé
Requis :
2 vis ø 6 mm
2 chevilles ø 8 mm
Kit de montage compris
dans la livraison.
Voir Fig. 9.
Kit de montage compris
dans la livraison.
Voir Fig. 9.
Mycom S CPM153,
à l'extérieur
En cas d'exposition directe
aux intempéries, le capot
de protection contre les
intempéries CYY101 est
indispensable
(voir Accessoires).
Capot de protection
climatique CYY101 et 2x
fixations pour montage sur
mât (voir Accessoires)
inhabituel
Conseils de montage
• Le transmetteur CPM153 est normalement monté comme un appareil de terrain.
• Le transmetteur de mesure CPM153 peut être fixé sur des conduites horizontales ou verticales à
l'aide du kit de fixation fourni. En cas de montage en extérieur, il est nécessaire de monter, sur le
boîtier de terrain, un capot de protection contre les intempéries CYY101, compatible avec tous
les modes de fixation (voir Accessoires).
Endress+Hauser
11
3 Montage
Topclean S
3.2.1
Dimensions
Les dimensions et longueurs de montage des appareils se trouvent dans les figures des instructions
de montage page 13 et suivantes
La figure ci-dessous montre les distances de montage max. horizontales et verticales.
C07-CPC30xxx-17-12-00-de-001.eps
Fig. 3 :
3.2.2
Distances de montage horizontales et verticales maximales
Montage de la sonde
• Sonde avec électrodes en verre : monter la sonde avec un angle de montage d'au moins 15° par
rapport à l'horizontale (voir fig. 4).
• Sonde avec capteur pH ISFET : avec un capteur pH ISFET, il n'y a en principe aucune restriction
de montage. Il est toutefois recommandé d'avoir un angle de montage entre 0 et 180°.
A
B
15°
15°
C07-CPA472xx-17-07-00-xx-002.eps
Fig. 4 :
A
B
12
Angle de montage
Electrodes en verre : au moins 15° par rapport à l'horizontale
Capteurs ISFET : recommandé 0 ... 180°, possible la tête en bas
Endress+Hauser
Topclean S
3 Montage
3.3
Montage
3.3.1
Ensemble de mesure
C07-CPC30xxx-14-03-xx-xx-001.eps
Fig. 5 :
A
Ensemble de mesure entièrement automatique (exemple)
Messages et signaux de commande : position de la sonde, état du programme, actionnement de la sonde,
arrêt du programme
B
Entrée hold, six contacts de relais, 2 x sortie courant 0/4 ...20 mA
1
Sonde rétractable Cleanfit P
8
Bloc de rinçage CPR40 (en option)
2
Transmetteur Mycom S CPM153
9
Vanne supplémentaire
3
Unité de commande CPG30
10
Solution de nettoyage
4
Alimentation pour Mycom S CPM153
11
Câbles électriques
5
Câble de communication/alimentation
12
Air comprimé
6
Faisceau multiflexible
13
Liquides, solution de nettoyage
7
Injecteur CYR10
3.3.2
"
Endress+Hauser
Montage mural
Attention !
• Vérifiez que la température ambiante max. admissible est respectée (–20 ... +60 °C). Installez
l'appareil à l'ombre et évitez l'exposition directe au soleil.
• L'appareil doit être monté à l'horizontale de telle sorte que les entrées de câble soient toujours
orientées vers le bas.
13
3 Montage
Topclean S
Unité de commande CPG30
C07-CPC300xx-06-12-00-de-001.eps
Fig. 6 :
Montage de l'unité de commande CPG30 avec kit de montage mural (compris dans la livraison)
Pour le montage mural de l'unité de commande CPG30, suivre la procédure suivante :
1.
2.
3.
Attention : la hauteur maximale d'aspiration pour l'agent de nettoyage est de 2 m !
Percez des trous selon Fig. 6.
Vissez les éléments du kit de fixation murale fourni au panneau arrière du boîtier.
Fixez le boîtier à la paroi sans inclinaison.
Transmetteur Mycom S CPM153
247
Ø8
154
1
2
142
167
100
C07-CPM153xx-11-00-08-de-001.eps
Fig. 7 :
1.
2.
3.
4.
14
Dimensions pour montage mural : vis de fixation : ø 6 mm, cheville : ø 8 mm
1 : trous de fixation
2 : capuchons en plastique
Percez des trous selon Fig. 7.
Insérez les deux vis de fixation à l'avant dans les trous de fixation appropriés (1).
– vis de fixation (M6) : max. Ø 6,5 mm
– tête de vis : max. Ø 10,5 mm
Montez le boîtier du transmetteur sur la paroi comme indiqué.
Couvrez les perçages avec les capuchons en plastique (2).
Endress+Hauser
Topclean S
3 Montage
3.3.3
Montage sur mât et montage en façade d'armoire électrique
Transmetteur Mycom S CPM153
Montez les parties du kit de montage (voir
figure) à l'arrière du boîtier comme indiqué
Fig. 9.
Découpe de montage nécessaire :
161 x 241 mm
Profondeur de montage : 134 mm
Diamètre du tube : max. 70 mm
C07-CPM153xx-11-00-08-xx-002.eps
Fig. 8 :
Kit de montage Mycom S CPM153
C07-CPM153xx-11-00-08-xx-003.eps
Fig. 9 :
"
Montage en façade d'armoire électrique (1) et montage sur mât horizontal (2) et vertical (3)
Attention !
Pour le montage en extérieur, il est nécessaire d'utiliser le capot de protection contre les intempéries
CYY101 (voir Fig. 10 et Accessoires).
C07-CPM153xx-11-00-01-xx-001.eps
Fig. 10 :
Endress+Hauser
Montage sur mât avec capot de protection contre les intempéries CYY101
15
3 Montage
Topclean S
3.4
16
Contrôle de montage
Montage
Remarques
Le numéro du point de mesure et le marquage sont-ils corrects ?
Contrôle visuel
Environnement / conditions process
Remarques
L'appareil est-il suffisamment protégé contre les précipitations et
l'exposition directe au soleil ?
Pour le montage en extérieur, utilisez le capot
de protection contre les intempéries CYY101
(voir Accessoires).
L'unité de commande est-elle suffisamment protégée contre les
précipitations et l'exposition directe au soleil ?
Eviter l'exposition directe au soleil.
Endress+Hauser
Topclean S
4 Câblage et raccordement pneumatique du Topclean S
4
Câblage et raccordement pneumatique du
Topclean S
Le raccordement du Topclean S se fait en plusieurs étapes :
1.
2.
3.
Raccordement des câbles électriques nécessaires
Raccordement des câbles électriques en option
Raccordement des tuyaux pour les liquides et l'air comprimé
4.1
Raccordement des câbles électriques nécessaires
4.1.1
Alimentation et câble de communication entre le Mycom et
CPG30
C07-CPC30xxx-04-12-00-xx-009.eps
Fig. 11 :
Alimentation et câble de communication
Alimentation du Mycom S CPM153
1.
2.
3.
Endress+Hauser
Passez le câble d'alimentation dans le presse-étoupe de droite dans le boîtier du Mycom.
Raccordez le fil jaune-vert à la borne PE.
Raccordez les deux autres fils aux bornes "L" et "N" à droite dans la partie inférieure du boîtier.
17
4 Câblage et raccordement pneumatique du Topclean S
Topclean S
Alimentation de l'unité de commande CPG30 (non Ex)
1.
2.
3.
!
Passez le câble d'alimentation dans un presse-étoupe approprié dans le boîtier de la CPG30.
Raccordez le fil jaune-vert à la borne PE.
Raccordez les deux autres fils aux bornes "L+" et "N" (bornier du bas à gauche).
Remarque !
Dans la version Ex, l'alimentation du CPG30 se fait via le câble de communication/alimentation du
Mycom S CPM153 (voir XA 236C).
Câble de communication entre le Mycom et CPG30
1.
2.
3.
18
Passez l'extrémité du câble de communication avec le fil de blindage noir dans un presseétoupe approprié du Mycom.
Passez l'autre extrémité du câble de communication dans un presse-étoupe de la CPG30.
Raccordez les fils de la façon suivante :
Fil
Borne Mycom
Borne CPG30
jaune (YE)
borne B
borne B
vert (GN)
borne A
borne A
blanc (WH)
borne L-
borne L-
brun (BN)
borne L+
borne L+
noir (BK)
rail PE
n.c.
Endress+Hauser
Topclean S
4 Câblage et raccordement pneumatique du Topclean S
4.1.2
Bloc injecteur CYR10 (non Ex)
C07-CPC30xxx-04-12-00-xx-010.eps
Fig. 12 :
1.
2.
!
Endress+Hauser
Raccordement du bloc injecteur CYR10
Passez les câbles du CYR10 dans un presse-étoupe approprié.
Raccordez les fils de la façon suivante :
Fil
Borne CYR10
Borne CPG30
Fil positif pour eau motrice
Borne 1 du petit connecteur (à l'avant)
Borne 47
Fil négatif pour eau motrice
Borne 2 du petit connecteur (à l'avant)
Borne 48
Fil positif pour solution de nettoyage
Borne 1 du grand connecteur (à l'arrière)
Borne 51
Fil négatif pour solution de nettoyage
Borne 2 du grand connecteur (à l'arrière)
Borne 52
Remarque !
Pour la version Ex de l'appareil, le CYR10 est raccordé pneumatiquement.
Voir Conseils de sécurité XA236C.
19
4 Câblage et raccordement pneumatique du Topclean S
4.1.3
Topclean S
Electrode pH analogique en verre ou capteurs ISFET
Types de câble
Vous pouvez utiliser les câbles suivants pour le raccordement :
• CPK1 pour les électrodes avec tête embrochable standard GSA, sans Pt 100
• CPK9 pour électrodes avec tête embrochable TOP68 (ESA / ESS) et Pt 100
• CPK12 pour capteurs pH ISFET et électrodes pH/redox en verre avec tête embrochable TOP68
(ESB) et Pt 100 / Pt 1000
Type de raccordement avec PAL ou sans PAL (symétrique ou asymétrique)
Vous pouvez raccorder le capteur avec PAL (symétriquement) ou sans PAL (asymétriquement),
attention aux différences suivantes :
Avec PAL (symétrique)
Sans PAL (asymétrique)
"Attention !
Si l'entrée de l'appareil est asymétrique (sans
PAL), les chaînes de mesure de pH associées
aux sondes peuvent être raccordées sans
broche de compensation de potentiel
supplémentaire. Raccordez le fil brun (si
disponible) à la borne PE.
Avec le raccordement avec PAL, le câble pour
la broche de compensation de potentiel (PAL)
doit être raccordé à la borne PA de l'appareil.
La PAL doit toujours être en contact avec le
produit, même immergée dans la solution
tampon pendant l'étalonnage.
Avantage du raccordement avec PAL
La mesure est plus facile sous des conditions
ambiantes plus difficiles (par ex. des liquides
en mouvement ou à haute impédance ou un
diaphragme en partie encrassé).
La surveillance de l'électrode de référence par
le système SC (voir page 73) est possible avec
la mesure avec PAL.
Inconvénient du raccordement sans PAL
Le système de référence de la chaîne de
mesure a une charge plus importante, ce qui
signifie que des erreurs de mesure sont
possibles dans les conditions limites de
fonctionnement (voir raccordement avec
PAL).
La surveillance de l'électrode de référence par
le système SC (voir page 73) n'est pas possible
avec la mesure sans PAL.
!Remarque !
Dans le cas de la mesure "asymétrique", ne pas
raccorder la PAL pour éviter tout court-circuit.
!
20
Remarque !
L'appareil est préréglé pour une mesure avec PAL (compensation de potentiel). Pour la mesure sans
PAL, il faut modifier le réglage en conséquence (voir page 56, "Sélection mode de raccordement").
Endress+Hauser
Topclean S
4 Câblage et raccordement pneumatique du Topclean S
Raccordement du capteur
"
Attention !
Risque d'erreurs de mesure.
Les connecteurs et les bornes doivent impérativement être protégés contre l'humidité.
1
2
3
4
C07-CPM153xx-00-06-08-xx-002.eps
Fig. 13 :
B
A
pH
Ref PA 12 13 11 S
YE*
WH*
GN*
WH
Coax WH
Ref PA 12 13 11 S
BK
pH
Coax
CPK9 /
CPK1
BN
YE*
WH*
GN*
5.
Poussez le presse-étoupe et la bague de serrage sur le câble.
Retirez l'isolation interne.
Détachez le blindage externe du câble et rabattez-le sur la bague de serrage.
Passez le câble du capteur dans le presse-étoupe du Mycom S CPM153 et vissez le presseétoupe. Le contact du blindage se fait automatiquement.
Si vous utilisez une électrode en verre, raccordez les fils de la façon suivante :
BK
1.
2.
3.
4.
Raccordement du blindage externe pour CPK1 à CPK12 avec presse-étoupe métallique.
Le contact du blindage se fait dans le presse-étoupe.
BN
PE *
BN
* PE
BN
PA/PM
libre/
d.n.c
C07-CPC300xx-04-06-00-xx-013.eps
Fig. 14 :
Endress+Hauser
Raccordement d'une électrode pH
A = raccordement symétrique
B = raccordement asymétrique
* pas valable pour CPK1 pour électrodes sans Pt 100
21
4 Câblage et raccordement pneumatique du Topclean S
Fil
Borne Mycom
fil coax noir
borne réf
fil coax blanc
borne pH
blanc (WH)
borne 13
jaune (YE)
borne 12
vert (GN)
borne 11
brun (BN)
• Raccordement avec PAL (A) : borne PA
Veillez à ce que la broche de compensation de potentiel soit
toujours en contact avec le produit.
• Raccordement sans PAL (B) : rail PE
Blindage externe
Mise à la terre via un presse-étoupe métallique
Si vous utilisez un capteur ISFET, raccordez les fils de la façon suivante :
A
B
Coax
RD
BN
YE
WH
GN
WH
BK
Coax
RD
Ref PA 12 13 11 S
DRN SRC
Ref PA 12 13 11 S
DRN SRC
YE
WH
GN
CPK12
WH
BK
6.
Topclean S
BN
* PE
* PE
BN
BN
libre/
d.n.c
PA/PM
C07-CPC300xx-04-06-00-xx-014.eps
Fig. 15 :
22
Raccordement capteur ISFET
A = raccordement avec PAL (symétrique)
B = raccordement sans PAL (asymétrique)
Fil
Borne Mycom
rouge (RD)
borne DRN
fil coax noir
borne réf
fil coax blanc
borne SRC
blanc (WH)
borne 13
jaune (YE)
borne 12
vert (GN)
borne 11
brun (BN)
• Raccordement avec PAL (A) : borne PA
Veillez à ce que la broche de compensation de potentiel soit
toujours en contact avec le produit.
• Raccordement sans PAL (B) : rail PE
Blindage externe
Mise à la terre via un presse-étoupe métallique
Endress+Hauser
Topclean S
4 Câblage et raccordement pneumatique du Topclean S
Prolongation de câble
Si vous avez besoin d'un prolongateur de câble, utilisez
• la boîte de jonction VBM
et les câbles de mesure non-préconfectionnés de type :
• pour CPK1, CPK9 : câble CYK71
• pour CPK12 :
câble CYK12
!Remarque !
Sur tous les types de câble, le câble coaxial
interne possède une couche semiconductrice noire en matière synthétique
(flèche) qu'il faut enlever.
!
C07-CPC300xx-04-12-00-xx-007.eps
Fig. 16 :
Endress+Hauser
Construction du câble coaxial
23
4 Câblage et raccordement pneumatique du Topclean S
Topclean S
Changer l'entrée pH d'électrode en verre en capteur ISFET
La version verre / ISFET (CPC30-x2xxxxxxx) du Topclean S est réglée par défaut pour la mesure
avec des électrodes en verre.
Pour adapter le raccordement, procédez de la façon suivante :
1.
2.
3.
Ouvrez la partie inférieure du boîtier du CPM153.
Si une électrode en verre est raccordée, retirez les fils du câble de l'électrode.
Retirez la borne "pH" située sur le couvercle du boîtier et remplacez-la par la borne fournie
"DRN" / "SRC".
C07-CPM153xx-04-06-06-xx-004.eps
Fig. 17 :
4.
5.
6.
7.
8.
!
Borne pH sur le couvercle du boîtier
Ouvrez le panneau supérieur du boîtier du CPM153.
Sur le côté droit du couvercle du boîtier, retirez des deux côtés le câble rouge vers l'entrée pH
(voir fig. 18).
Embrochez le cavalier fourni comme indiqué Fig. 19.
Raccordez le câble du capteur conformément à l'occupation des bornes pour les capteurs
ISFET.
Changez le réglage "type d'électrode" dans le menu Quick Setup (page 51) en "ISFET".
Remarque !
Pour passer des capteurs ISFET aux électrodes en verre, procédez de la même manière.
C07-CPM153xx-04-06-06-xx-002.eps
Fig. 18 : Module d'entrée pH et jeu de bornes pH dans le
couvercle du boîtier avec câble (rouge) pour le
raccordement d'électrodes pH/redox en verre
24
C07-CPM153xx-04-06-06-xx-003.eps
Fig. 19 : Module d'entrée pH et jeu de bornes pH dans
le couvercle du boîtier avec cavaliers pour le
raccordement de capteurs ISFET
Endress+Hauser
Topclean S
4 Câblage et raccordement pneumatique du Topclean S
4.1.4
Capteurs numériques avec technologie Memosens
Câble de mesure
Pour raccorder les capteurs numériques avec technologie Memosens au Mycom S CPM153, il vous
faut le câble de données Memosens CYK10 avec 2x2 fils, paire torsadée, blindage et gaine PVC.
1
YE Com B
GN Com A
97
96
WH BN +
88
87
C07-CPM2x3xx-04-06-00-xx-003.eps
Fig. 20 :
1
Construction du câble de données Memosens CYK10
Connecteur avec électronique intégrée pour raccordement au capteur
Raccordement du capteur
C07-CPM153xx-04-06-00-xx-015.eps
Fig. 21 :
Raccordement de la CPS11D avec CYK10
Raccordez les fils de la façon suivante :
Endress+Hauser
Fil
Borne Mycom
jaune (YE)
borne 97
vert (GN)
borne 96
blanc (WH)
borne 88
brun (BN)
borne 87
blindage
Mise à la terre via un presse-étoupe métallique
25
4 Câblage et raccordement pneumatique du Topclean S
Topclean S
4.2
Raccordement des câbles électriques en option
4.2.1
Sortie courant et relais du Mycom
51 54 44
52 55 45
I
O
CCW
HART Handterminal
1
Offline
2 Ô
Online
3
Transfer
4
Frequenzg erät
5
Extras
Alarme
C07-CPC300xx-04-06-00-xx-015.eps
Fig. 22 :
Raccordement des sorties courant (exemple HART à la sortie courant 1) et des relais (exemple alarme et eau
Chemoclean)
Pour raccorder les sorties courant
Si vous souhaitez transmettre la valeur mesurée à d'autres unités d'exploitation ou à un API ou si
vous utilisez une communication HART, vous pouvez raccorder ces appareils aux sorties courant 1
et 2 du Mycom S.
Vous pouvez également transmettre une grandeur réglante via la sortie courant 2.
1.
2.
26
Raccordez l'appareil à la sortie courant 1 de la façon suivante :
Fil
Borne Mycom S
fil positif
borne 31
fil négatif
borne 32
Raccordez l'appareil à la sortie courant 2 de la façon suivante :
Fil
Borne Mycom S
fil positif
borne 33
fil négatif
borne 34
Endress+Hauser
Topclean S
4 Câblage et raccordement pneumatique du Topclean S
Pour raccorder les relais du Mycom
Le Mycom S CPM153 dispose d'un contact d'alarme et de cinq contacts supplémentaires. Ces cinq
contacts supplémentaires permettent de contrôler le régulateur, le contact de seuil, l'alimentation
en eau et en solution de nettoyage pour Chemoclean. Pour configurer ces contacts supplémentaires,
sélectionnez "Configuration 1 > relais", voir page 61.
1.
2.
Raccordez le contact d'alarme aux bornes "41" et "42".
Raccordez les contacts supplémentaires de la façon suivante :
Fonction contact
Borne Mycom S
Relais 1
bornes 47 et 48
Relais 2
bornes 57 et 58
Relais 3
bornes 51 et 52
Relais 4
bornes 54 et 55
Relais 5
bornes 44 et 45
L'affectation des fonctions (régulateur, contact de seuil, etc.) aux différents relais dépend de
votre configuration.
Dans le cas de l'utilisation de l'affectation NAMUR, par exemple, les fonctions du relais
d'alarme et les deux premiers relais sont préréglés (voir Affectation NAMUR ci-dessous). Sans
NAMUR, vous pouvez sélectionner librement cinq relais.
!
Remarque !
• Vous pouvez affecter jusqu'à trois relais au régulateur.
• Le type de relais actif ouvert ou fermé peut être commuté par logiciel. Le relais d'alarme
fonctionne toujours comme relais actif ouvert.
Affectation NAMUR
Si vous utilisez des contacts NAMUR (conformément aux recommandations du groupement
d'intérêts de l'industrie pharmaceutique et chimique), les contacts sont réglés sur les relais de la
façon suivante :
Relais
NAMUR
on
ALARME
Défaut
RELAIS 1
Maintenance nécessaire
RELAIS 2
Contrôle de fonctionnement
Borne
Affectation du contrôle de fonctionnement
Le contrôle de fonctionnement selon NAMUR est actif lorsque :
• le capteur est étalonné.
• la sonde est en position maintenance.
• le Mycom est configuré.
• un programme de nettoyage Topclean est en cours.
• un programme Chemoclean est en cours.
• une erreur se produit et déclenche le contrôle de fonctionnement (affectation voir liste des erreurs
page 127).
Endress+Hauser
27
4 Câblage et raccordement pneumatique du Topclean S
4.2.2
Entrées (API à CPG30) et sorties (CPG30 à API) externes
Remarque !
• Les entrées et sorties externes requièrent une alimentation externe. Vous pouvez utiliser la sortie
alimentation 15 V du Mycom (bornes 85/86).
• La tension doit être entre 10 ... 40 V.
• La tension de coupure maximale pour l'optocoupleur est 30 V.
81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
RS485
!
Topclean S
B
41 42 45 46
L+ L-
47 48 51 52 55 56 57 58
A
A
Meas.
L+ N- PE PE PE PE
Meas.
Rev.
62 65
72 75
75 76K1
66 667171 72
76
61 6261 65
K1 K2
K2
D3 D4 11
12 13
14
S0
S0
API / PCS
C07-CPC30xxx-04-12-00-xx-013.eps
Fig. 23 :
Raccordement de la commande externe de la position de la sonde et des programmes de nettoyage
Pour raccorder les entrées externes
1.
2.
3.
28
Si vous commandez la position de la sonde via un API externe, raccordez la commande de la
façon suivante :
Commande
Borne CPG30
position "mesure"
bornes 91 et 92
position "maintenance"
bornes 93 et 94
Si vous voulez commander les programmes de nettoyage du Topclean S via un API externe,
raccordez les contacts binaires de la CPG30 :
Contact
Borne CPG30
contact 0
bornes 81 et 82
contact 1
bornes 83 et 84
contact 2
bornes 85 et 86
Pour le codage des programmes de nettoyage, voir page 91.
Si vous voulez interrompre un programme via un API externe, raccordez la commande d'arrêt
automatique aux bornes "87" et "88".
Le programme en cours est interrompu et aucun autre programme ne démarre tant qu'un
signal est appliqué aux bornes 87/88.
Le programme Clean Int. est interrompu immédiatement.
Endress+Hauser
Topclean S
4 Câblage et raccordement pneumatique du Topclean S
Pour raccorder les sorties de la CPG30 à l'API
1.
2.
Si vous souhaitez confirmer la position de la sonde à un API externe, raccordez les sorties de
la CPG30 de la façon suivante :
Confirmation de position
Borne CPG30
Confirmation de position "Sonde en position mesure"
bornes 61 et 62
Confirmation de position "Sonde en position maintenance"
bornes 65 et 66
Si vous souhaitez confirmer l'état des programmes de nettoyage à un API externe, raccordez
la confirmation "Programme en cours" aux bornes "71" et "72".
4.2.3
Entrées externes API à Mycom
51 54 44
52 55 45
API / PCS
C07-CPC300xx-04-06-00-xx-017.eps
Fig. 24 :
Raccordement du hold externe au Mycom
Si vous voulez activer la fonction hold pour le Mycom S CPM153 via un API externe, raccordez
l'entrée aux bornes 81 et 82 du Mycom S.
Endress+Hauser
29
4 Câblage et raccordement pneumatique du Topclean S
4.2.4
Topclean S
Vanne supplémentaire pour eau interceptrice,
vapeur surchauffée, etc. à CPG30
Si vous utilisez un appareil avec une commande pour une vanne externe supplémentaire (voir
plaque signalétique, version CPC30-x1/2xxxxxxxx), vous pouvez sélectionner les fonctions "eau
interceptrice" et "stérilisation" dans les programmes de nettoyage et utilisateur du Topclean S.
Pour affecter des vannes, sélectionnez "Configuration 2 > Topclean > Config. Topclean". Voir
page 93 et suivantes
!
Remarque !
• La vanne externe est en option. Pour transformer votre appareil, adressez-vous à E+H.
• La version Ex de l'appareil a une vanne supplémentaire à commande pneumatique (voir XA236C)
• Si vous utilisez une vanne supplémentaire, il faut utiliser le bloc de rinçage CPR40 pour
l'alimentation en produit sous pression.
Qu'est-ce que l'eau interceptrice ?
Dans des process avec des produits fibreux ou adhésifs, des sondes avec vanne d'arrêt utilisées pour
éviter le blocage par le produit, par ex. Cleanfit P CPA473 ou CPA474. Pour que la chambre de
rinçage reste exempte de produit, la vanne d'eau interceptrice s'ouvre automatiquement avant que
la sonde ne sorte du process. La contre-pression engendrée par l'eau interceptrice dans la chambre
de rinçage empêche le produit de pénétrer, à condition que la pression de l'eau interceptrice soit
supérieure à la pression du produit. L'alimentation en eau interceptrice commence une seconde
avant que la sonde ne se mette en position maintenance.
Raccordement de la vanne externe
C07-CPC30xxx-04-12-00-xx-021.eps
Fig. 25 :
Raccordement de la vanne externe
Raccordez la vanne externe de la façon suivante :
"
30
Commande
Borne CPG30 non Ex
fil positif
Borne 41
fil négatif
Borne 42
Attention !
Veillez à utiliser la tension d'alimentation correcte pour la vanne.
Endress+Hauser
Topclean S
4 Câblage et raccordement pneumatique du Topclean S
4.2.5
Fins de course inductifs
Par défaut, le Topclean est fourni avec fins de course pneumatiques pour la confirmation de position
de la sonde. Si vous utilisez des fins de course inductifs, raccordez-les selon les instructions
ci-dessous.
Pour raccorder les fins de course des sondes CPA471, 472 et 475
C07-CPC30xxx-04-12-00-xx-015.eps
Fig. 26 : Raccordement des fins de course inductifs des sondes CPA471, 472, 475
A = confirmation de position "maintenance"
B = confirmation de position "mesure"
1.
2.
3.
Endress+Hauser
Si vous utilisez une sonde CPA471, 472 ou 475 avec fins de course inductifs pour la
confirmation de position de la sonde, retirez les fils des commutateurs pneumatiques des
bornes 11 ... 14.
Raccordez les fins de course du haut (A) pour la confirmation de position "maintenance" :
Fil
Borne CPG30
brun (BN)
borne 13 (+)
bleu (BU)
borne 14 (-)
Raccordez les fins de course du bas (B) pour la confirmation de position "mesure" :
Fil
Borne CPG30
brun (BN)
borne 11 (+)
bleu (BU)
borne 12 (-)
31
4 Câblage et raccordement pneumatique du Topclean S
Topclean S
Pour raccorder les fins de course des sondes CPA473, 474
C07-CPC30xxx-04-12-00-xx-020.eps
Fig. 27 : Raccordement des fins de course inductifs des sondes CPA473, 474
A = confirmation de position "maintenance",
B = confirmation de position "mesure"
1.
2.
3.
32
Si vous utilisez une sonde CPA473, 474 avec fins de course inductifs pour la confirmation de
position de la sonde, retirez les fils des commutateurs pneumatiques des bornes 11 ... 14.
Raccordez les fins de course à côté de la vanne d'arrêt (A) pour la confirmation de position
"maintenance" :
Fil
Borne CPG30
brun (BN)
borne 13 (+)
bleu (BU)
borne 14 (-)
Raccordez les fins de course en face de la vanne d'arrêt (B) pour la confirmation de position
"mesure" :
Fil
Borne CPG30
brun (BN)
borne 11 (+)
bleu (BU)
borne 12 (-)
Endress+Hauser
Topclean S
4 Câblage et raccordement pneumatique du Topclean S
4.3
Raccordement des tuyaux du Topclean S
4.3.1
Conduite d'air comprimé
Air comprimé
Réducteur
de pression
I HG
CPG30
C07-CPC30xxx-04-12-00-de-008.eps
Fig. 28 :
!
Remarque !
• Le conduite d'air comprimé doit être fournie par l'utilisateur.
• L'air doit être filtré (0,5 μm), exempt de graisse et de condensat. La conduite doit avoir un
diamètre min. de 10 mm.
1.
2.
"
3.
!
Endress+Hauser
Raccordement de l'air comprimé au CPG30
Vissez le manomètre dans le raccord fileté du réducteur de pression.
Il permet de réguler la pression d'air (idéalement 5 bar).
Raccordez l'alimentation en air comprimé au réducteur de pression.
Attention !
Respectez le sens d'installation du réducteur de pression. Le sens d'écoulement est indiqué par
des flèches en haut du bloc rectangulaire de la vanne.
Raccordez la conduite d'air comprimé de la sortie du réducteur de pression au raccord I
(entraînement de pompe) avec 4 à 6 bar. Serrez le presse-étoupe manuellement
(env. 0,5 Nm).
Remarque !
Si vous utilisez une version Ex, raccordez l'air comprimé pour le bloc injecteur CYR10 aux raccords
"G" et "H" (schémas de raccordement, voir XA 236C).
33
4 Câblage et raccordement pneumatique du Topclean S
4.3.2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Topclean S
Sondes CPA471/472/475 avec
fins de course pneumatiques
Vissez le faisceau multiflexible sur le connecteur à
système à baïonnette en évitant les plis et les
contraintes.
Raccordez le tuyau n°5 pour la confirmation de
position "mesure" du faisceau multiflexible du
Topclean au raccord 2 (= sortie) du fin de course du
bas, voir fig. 30.
Raccordez le tuyau n°2 pour la position "mesure" au
moyen d'un raccord en T du faisceau multiflexible au
connecteur à angle droit du haut et au raccord 1
(= entrée) du fin de course du bas.
Raccordez le tuyau n°6 pour la confirmation de
position "maintenance" du faisceau multiflexible au
raccord 2 (= sortie) du fin de course du haut.
Raccordez le tuyau n°3 pour la position
"maintenance" au moyen d'un raccord en T du
faisceau multiflexible au connecteur à angle droit du
bas et au raccord 1 (= entrée) du fin de course du
haut.
Raccordez la conduite pour eau motrice (D) au moyen
d'un sectionneur de conduite (E) au raccord G 3/8 du
CYR10.
Raccordez la conduite pour la solution de nettoyage
(C) au raccord G ¼ du CYR10.
Pour raccorder la conduite du CYR10 à la sonde :
– Si vous n'utilisez pas le bloc injecteur CPR40 (A),
raccordez la conduite à l'arrivée de la chambre de
rinçage de la sonde.
– Si vous utilisez le bloc injecteur CPR40 (A),
raccordez la conduite au raccord "T" du CPR40.
Si vous utilisez une vanne externe, raccordez la
conduite pour la vapeur surchauffée, la solution de
nettoyage supplémentaire ou l'eau interceptrice (B) à
l'autre raccord du CPR40.
!Remarque !
C07-CPC30xxx-04-12-00-xx-024.eps
Fig. 29 : Raccordement des sondes CPA471/472/475 avec fins de course pneumatiques
La longueur max. de tuyau pour la solution de nettoyage est
A Bloc de rinçage CPR40, nécessaire pour des versions de Topclean avec commande
de 10 m :
• Hauteur de refoulement maximale : 5 m
• Longueur d'aspiration horizontale maximale : 10 m
• Résistance à la pression des composants internes :
jusqu'à 7 bar
• Hauteur d'aspiration max. de la solution solution de
nettoyage : 2 m
B
C
D
E
F
pour vannes externes pour l'alimentation en produits chauds, agressifs ou sous
pression
Vapeur surchauffée, eau, solution de nettoyage sous pression
Solution de nettoyage
Eau motrice 2 ... 7 bar
Sectionneur de conduite (à fournir par le client)
CYR10
C07-CPC300xx-04-012-00-xx-027.eps
Fig. 30 :
1
2
34
Fin de course pneumatique
Entrée
Sortie
Endress+Hauser
Topclean S
4.3.3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
4 Câblage et raccordement pneumatique du Topclean S
Sondes CPA471/472/475 avec
fins de course inductifs
Vissez le faisceau multiflexible sur le connecteur à
système à baïonnette en évitant les plis et les
contraintes.
Pliez les tuyaux n°5 et 6 dans le faisceau multiflexible.
Raccordez le tuyau n°2 pour la position "mesure" du
faisceau multiflexible au connecteur à angle droit du
haut.
Raccordez le tuyau n°3 pour la position
"maintenance" du faisceau multiflexible au
connecteur à angle droit du bas.
Raccordez la conduite pour eau motrice (D) au moyen
d'un sectionneur de conduite (E) au raccord G 3/8 du
CYR10.
Raccordez la conduite pour la solution de nettoyage
(C) au raccord G ¼ du CYR10.
Pour raccorder la conduite du CYR10 à la sonde :
– Si vous n'utilisez pas le bloc injecteur CPR40 (A),
raccordez la conduite à l'arrivée de la chambre de
rinçage de la sonde.
– Si vous utilisez le bloc injecteur CPR40 (A),
raccordez la conduite au raccord "T" du CPR40.
Si vous utilisez une vanne externe, raccordez la
conduite pour la vapeur surchauffée, la solution de
nettoyage supplémentaire ou l'eau interceptrice (B) à
l'autre raccord du CPR40.
!Remarque !
La longueur max. de tuyau pour la solution de nettoyage est
de 10 m :
• Hauteur de refoulement maximale : 5 m
• Longueur d'aspiration horizontale maximale : 10 m
• Résistance à la pression des composants internes :
jusqu'à 7 bar
• Hauteur d'aspiration max. de la solution solution de
nettoyage : 2 m
C07-CPC30xxx-04-12-00-xx-025.eps
Fig. 31 :
Raccordement des sondes CPA471 / 472 / 475 avec fins de course inductifs
A Bloc de rinçage CPR40, nécessaire pour des versions de Topclean avec commande
pour vannes externes pour l'alimentation en produits chauds, agressifs ou sous
pression
B Vapeur surchauffée, eau, solution de nettoyage sous pression
C Solution de nettoyage
D Eau motrice 2 ... 7 bar
E Sectionneur de conduite (à fournir par le client)
F CYR10
Endress+Hauser
35
4 Câblage et raccordement pneumatique du Topclean S
4.3.4
Topclean S
Sondes CPA473/474 avec
fins de course pneumatiques
A la livraison, les flexibles sont déjà raccordés. Il ne
vous reste plus qu'à raccorder l'air comprimé pour le
fonctionnement pneumatique de la vanne d'arrêt et
les sorties pour la confirmation pneumatique au
bornier pneumatique.
1.
Vissez le faisceau multiflexible sur le
connecteur à système à baïonnette en évitant
les plis et les contraintes.
2. Raccordez le tuyau n°5 pour la confirmation
de position "mesure" du faisceau multiflexible à
la sortie "5" du bloc de raccordement
pneumatique de la sonde.
3. Raccordez le tuyau n°2 pour la position
"mesure" du faisceau multiflexible à l'entrée
"2" du bloc de raccordement pneumatique de
la sonde.
4. Raccordez le tuyau n°6 pour la confirmation
de position "maintenance" du faisceau
multiflexible à la sortie "6" du bloc de
raccordement pneumatique de la sonde.
5. Raccordez le tuyau n°3 pour la position
"maintenance" du faisceau multiflexible à
l'entrée "3" du bloc de raccordement
pneumatique de la sonde.
6. Raccordez la conduite pour eau motrice (D) au
moyen d'un sectionneur de conduite (E) au
raccord G 3/8 du CYR10.
7. Raccordez la conduite pour la solution de
nettoyage (C) au raccord G ¼ du CYR10.
8. Pour raccorder la conduite du CYR10 à la
sonde :
– Si vous n'utilisez pas le bloc injecteur CPR40
(A), raccordez la conduite à l'arrivée de la
chambre de rinçage de la sonde.
– Si vous utilisez le bloc injecteur CPR40 (A),
raccordez la conduite au raccord "T" du
CPR40.
9. Si vous utilisez une vanne externe, raccordez
la conduite pour la vapeur surchauffée, la
solution de nettoyage supplémentaire ou l'eau
interceptrice (B) à l'autre raccord du CPR40.
10. Si vous utilisez une sécurité anti-retour
pneumatique (G) :
– Coupez la conduite d'air comprimé du bloc
de raccordement pneumatique, entrée "6",
au fin de course concerné de la commande
avec vanne d'arrêt.
– Connectez les deux extrémités à la pièce en
Y fournie.
– Raccordez le troisième raccord de la pièce en
Y au raccord air comprimé de la sécurité
anti-retour.
36
C07-CPC30xxx-12-04-00-xx-026.eps
Fig. 32 :
A
B
C
D
E
F
G
Raccordement des sondes CPA473/474 avec fins de course pneumatiques
Bloc de rinçage CPR40, nécessaire pour des versions de Topclean avec commande pour
vannes externes pour l'alimentation en produits chauds, agressifs ou sous pression
Vapeur surchauffée, eau, solution de nettoyage sous pression
Solution de nettoyage
Eau motrice 2 ... 7 bar
Sectionneur de conduite (à fournir par le client)
CYR10
Sécurité anti-retour (en option)
!Remarque !
La longueur max. de tuyau pour la solution de nettoyage est de 10 m :
• Hauteur de refoulement maximale : 5 m
• Longueur d'aspiration horizontale maximale : 10 m
• Résistance à la pression des composants internes : jusqu'à 7 bar
• Hauteur d'aspiration max. de la solution solution de nettoyage : 2 m
Endress+Hauser
Topclean S
4.3.5
4 Câblage et raccordement pneumatique du Topclean S
Sondes CPA473/474 avec
fins de course inductifs
A la livraison, les flexibles sont déjà raccordés. Il ne
vous reste plus qu'à raccorder l'air comprimé pour le
fonctionnement pneumatique de la vanne d'arrêt.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Vissez le faisceau multiflexible sur le
connecteur à système à baïonnette en évitant
les plis et les contraintes.
Pliez les tuyaux n° 5 et n° 6 dans le faisceau
multiflexible.
Raccordez le tuyau n°2 pour la position
"mesure" du faisceau multiflexible à l'entrée
"2" du bloc de raccordement pneumatique de
la sonde.
Raccordez le tuyau n°3 pour la position
"maintenance" du faisceau multiflexible à
l'entrée "3" du bloc de raccordement
pneumatique de la sonde.
Raccordez la conduite pour eau motrice (D) au
moyen d'un sectionneur de conduite (E) au
raccord G 3/8 du CYR10.
Raccordez la conduite pour la solution de
nettoyage (C) au raccord G ¼ du CYR10.
Pour raccorder la conduite du CYR10 à la
sonde :
– Si vous n'utilisez pas le bloc injecteur CPR40
(A), raccordez la conduite à l'arrivée de la
chambre de rinçage de la sonde.
– Si vous utilisez le bloc injecteur CPR40 (A),
raccordez la conduite au raccord "T" du
CPR40.
Si vous utilisez une vanne externe, raccordez
la conduite pour la vapeur surchauffée, la
solution de nettoyage supplémentaire ou l'eau
interceptrice (B) à l'autre raccord du CPR40.
Si vous utilisez une sécurité anti-retour
pneumatique (G) :
– Raccordez le fin de course "2" (= sortie) de la
vanne d'arrêt à l'entrée "6" du bloc de
C07-CPC30xxx-04-12-00-xx-019.eps
raccordement pneumatique.
Fig. 33 : Raccordement des sondes CPA473/474 avec fins de course inductifs
– Raccordez la sortie "6" du bloc de
A Bloc de rinçage CPR40, nécessaire pour des versions de Topclean avec commande pour
raccordement pneumatique au raccord air
vannes externes pour l'alimentation en produits chauds, agressifs ou sous pression
comprimé de la sécurité anti-retour.
B Vapeur surchauffée, eau, solution de nettoyage sous pression
!Remarque !
La longueur max. de tuyau pour la solution de
nettoyage est de 10 m :
C
D
E
F
G
Solution de nettoyage
Eau motrice 2 ... 7 bar
Sectionneur de conduite (à fournir par le client)
CYR10
Sécurité anti-retour (en option)
• Hauteur de refoulement maximale : 5 m
• Longueur d'aspiration horizontale maximale :
10 m
• Résistance à la pression des composants internes :
jusqu'à 7 bar
• Hauteur d'aspiration max. de la solution solution
de nettoyage : 2 m
Endress+Hauser
37
4 Câblage et raccordement pneumatique du Topclean S
4.4
Entrée
(Hold)
numérique E1*
+
Entrée
numérique E2*
Schéma de raccordement non Ex
Mycom CPM 153
S
L+
81
82
L–
93
94
Sortie
alimentation*
+BN 12V DC
-WH
A
GN
B
YE
L+
A
CPG comm.
B
85
–
86
93
41
92
42
91
90
Relais alarme
48
(NAMUR : maint. nécess.)
58
n.c.
Vapeur surchauffée, eau,
nettoyant sous pression
41
Arrêt
automatique*
bin. 2
85
52
84
54
bin. 1
83
55
82
44
Relais 5
AD 6 / ID 4
Vanne
(en option)
42
86
51
Relais 4
Alimentation en
air comprimé 4...6 bar,
filtré 0,5 µm, exempt
d'huile et de condensats
Sonde en pos.
mesure*
87
(NAMUR : contr. fonct.)
Relais 3
Sonde en pos.
maintenance*
89
88
57
Relais 2
Alimentation
)
94
15 V
47
Relais 1
L/L+
N/L–
PE
L–
+
(NAMUR : défaut)
Installation et raccordement
par l'utilisateur
CPG 30
bin. 0
81
45
Démarrage prog. 1-8
(binaire)
+
Topclean S
66
+
31
-
32
+
-
33
Sortie
courant 1
Sortie
courant 2
Capteur numérique
62
Sonde en pos.
mesure
61
mA
72
34
Programme
en cours
71
Electrode pH
ou
Capteur pH ISFET
DRN
S
pH
BN 87
n.c.
SRC
Ref.
Ref.
WH 88
S
Temp.
PE
J
48
47
PA/
PM
PA/
PM
GN 96
YE 97
Sonde en pos.
maintenance
65
mA
52
S
11
12
13
J
Temp.
J
11
12
13
51
J
1
1
L/L+
N/L–
PE
Alimentation
2
Faisceau multiflexible
)
(Alimentation par l'utilisateur)
2
Bloc injecteur
CYR 10
Sectionneur
de conduite
(à fournir par
l'utilisateur)
Eau motrice
2...7 bar
n.c. : ne pas connecter !
* : voir exemples de raccordement (chap. 11.2)
CPA471/472
CPR40
Nettoyant
C07-CPC30xxx-04-12-00-de-001.eps
Fig. 34 :
Raccordement électrique du Topclean S en zone non Ex
!
38
Remarque !
Les dimensions ne sont pas respectées.
Endress+Hauser
Topclean S
4 Câblage et raccordement pneumatique du Topclean S
4.5
Etiquette du compartiment de raccordement du CPG30
C07-CPC30xxx-18-12-00-xx-001.eps
Fig. 35 :
Etiquette du compartiment de raccordement pour CPG30, 24 V AC/DC
* Avec les versions Ex, la DEL est allumée lorsque la sonde est en position maintenance.
C07-CPC30xxx-18-12-00-xx-002.eps
Fig. 36 :
Etiquette du compartiment de raccordement pour CPG30, 100 / 110 / 230 V AC/DC
* Avec les versions Ex, la DEL est allumée lorsque la sonde est en position maintenance.
Endress+Hauser
39
E2: CC "Clean"
E3: CC "User"
E1: ext.Hold
15V 9mA
CPC Supply
I1: 0-20mA / Hart
CPC RS485
I2: 0-20mA
PH
NC 97 96 88 87 S
NC 97 96 88 87 S
weiß / white
braun / brown
88
87
gelb / yellow
weiß / white
12
13
Schirm auf PE / screen to PE
PA
grün / green
96
grün / green
11
13
12
11
REF
SRC
weiß / white
(gelb / yellow)
grün / green
braun / brown
Koax / coax
rot / red
Kanal / channel 1
DRN
F
L
N
Pt1000
Kanal / channel 2
DRN SRC REF PA 12 13 11 S
ISFET
DRN SRC REF PA 12 13 11 S
gelb / yellow
Kanal / channel 2
NC NC
Digitaler Sensor /
digital sensor
Kanal / channel 1
NC NC
Alarm contact
97
Pt100 / Pt1000
Kanal / channel 2
REF PA 12 13 11 S
Relay contact 1
braun / brown
Koax / coax
PH
Relay contact 2
PA
REF
pH / mV
Kanal / channel 1
REF PA 12 13 11 S
Glaselektrode / glass electrode
zusammengehörige
Klemmen /
combined clamps
F
52 55 45
Relay contact 4
Relay contact 5
Relay contact 3
52 55 22
-
51 54 21
Relay contact 3
4 - 20 mA
51 54 44
Relay contact 4
+
52 55 22
-
51 54 21
-..3..
0 - 1kW/10kW
+
Relay contact 3
-..2..
Klemmen (Rückseite) /
terminals (back side)
Verbindungsleitung /
connecting line
3. Verbindungsleitung zwischen Rückseite Klemme und
Transmittermodul entfernen. /
Remove the line connecting the terminal back side and
the transmitter module.
Transmittermodul /
transmitter module
2. Gehäuse-Oberteil des CPM 153 öffnen. /
Open the housing cover of the CPM 153.
1. Gehäuse-Unterteil des CPM153 öffnen und Leitungen des
Sensorkabels von Klemmen am Gehäusedeckel abziehen. /
Open the lower housing section of the CPM153 and remove the
wires of the sensor cable from the terminals in the housing cover.
+
52 24 22
- -
51 23 21
+
-..4..
52 24 22
- -
6. Sensorkabel entsprechend ISFET-Belegung anschließen. /
Connect sensor cable according to ISFET assignment.
5. Gehäuse-Oberteil des CPM 153 wieder schließen. /
Close the housing cover of the CPM 153.
Klemmen (Rückseite) /
terminals (back side)
Steckbrücken /
jumpers
4. Steckbrücken entsprechend der Zeichnung hinten an den Klemmen
aufstecken. /
Plug the jumpers onto the back side of the terminals as shown below.
Transmittermodul /
transmitter module
+
51 23 21
+
-..5..
Kontakte, Best.-Variante / contacts, order code.
Relay contact 4
-..1..
Relay contact 3
Wechsel Glas auf ISFET / Changing from glass to ISFET
non EX
4 - 20 mA
EX
4 - 20 mA
CPM153
Stromausgang / current out / Hart
4 - 20 mA
40
0 - 1kW/10kW
4.6
Relay contact 3
135042-0001-4C
4 Câblage et raccordement pneumatique du Topclean S
Topclean S
Etiquette du compartiment de raccordement Mycom
Fig. 37 : Etiquette du compartiment de raccordement (se trouve à l'intérieur du compartiment de raccordement du
transmetteur)
DRN = Drain
SCR = Source
REF = Référence
C07-CPM153xx-04-06-00-xx-012.eps
Endress+Hauser
Topclean S
4 Câblage et raccordement pneumatique du Topclean S
4.7
Contrôle de raccordement
Etats et spécifications de l'appareil
Remarques
L'extérieur de l'appareil de mesure ou du câble est-il endommagé ?
Contrôle visuel
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation de l'appareil correspond-elle à celle indiquée sur la
plaque signalétique ?
CPM153 :
100 V ... 230 V AC (alimentation
universelle)
24 V AC / DC
CPG30 :
100/110/230 V AC reprogrammable
24 V AC / DC
Les câbles utilisés sont-ils conformes aux spécifications requises ?
Utiliser un câble E+H pour raccorder
l'électrode/le capteur, voir chapitre
Accessoires.
Les câbles installés sont-ils soumis à une traction ?
Le passage de câble est-il complètement isolé ?
Séparer les câbles d'alimentation et
de signal sur toute la longueur pour
éviter toute interférence. L'idéal, ce
sont des chemins de câble séparés.
Chemin de câble sans boucle ni croisement ?
Le câble d'alimentation et le câble de signalisation sont-ils correctement
raccordés ?
Les bornes à vis sont-elles correctement vissées ?
Pour le raccordement avec compensation de potentiel (PAL) :
La PAL est-elle raccordée au produit à mesurer ou à la solution tampon ?
! Remarque !
Au cours de l'étalonnage, insérer la
PAL dans la solution tampon.
Pour le raccordement sans compensation de potentiel (PAL) :
La PAL est-elle raccordée à la dimension ?
Endress+Hauser
Toutes les entrées de câble sont-elles montées, correctement fixées et
étanches ?
Chemin de câble avec "poche d'eau" ?
"Poche d'eau" : boucles de câble vers
le bas pour que l'eau puisse s'écouler.
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et correctement fixés ?
Vérifier si les joints sont
endommagés.
Le faisceau multiflexible est-il protégé ?
Le cas échéant, utiliser un tube de
protection.
41
5 Configuration
Topclean S
5
Configuration
5.1
Interface utilisateur
5.1.1
Affichage et symboles
C07-CPM153xx-19-06-00-de-002.eps
Interface utilisateur Mycom S CPM153
1 : Menu actuel ; symbole main : signe du mode manuel
2 : Paramètre actuel
3 : Barre de navigation : défilement à l'aide des flèches ; F pour feuilleter ; Infos pour annuler
4 : Touche "MEAS" (mode mesure)
5 : Touche "CAL" (étalonnage)
6 : Touche "DIAG" (menu diagnostic)
7 : Touche "PARAM" (menu paramétrage)
? = Appuyer simultanément sur DIAG et PARAM pour ouvrir les pages d'aide
8 : Affichage HOLD, si HOLD actif ; OFFSET, si un offset a été réglé en mode pH ou redox
9 : Valeur principale actuelle
10 : Affichage "Défaut", "Avertissement", si les contacts NAMUR répondent
11 : Champ d'écriture
12 : Flèches pour faire défiler et éditer
13 : Touche Enter
5.1.2
Affectation des touches
"PARAM" permet d'accéder au menu de configuration du Topclean S CPC30.
PARAM
!
Remarque !
"PARAM" permet de retourner au "champ retour" précédent à n'importe quel endroit dans le menu.
Ils sont marqués en gras dans le menu de configuration représenté en annexe (voir chap. 11.1).
DEL : c'est la DEL d'émission pour le système "Optoscope" (voir Accessoires).
"DIAG" permet d'accéder au menu de diagnostic de l'appareil.
DEL : c'est la DEL de réception pour le système "Optoscope" (voir Accessoires).
Aide :
Appuyer simultanément sur les touches "DIAG" et "PARAM".
42
Endress+Hauser
Topclean S
5 Configuration
"MEAS" permet d'accéder au mode "Mesure" pour afficher les valeurs mesurées. Utiliser les flèches
pour se déplacer dans les différents menus de mesure.
!
Remarque !
"MEAS" permet de quitter les menus "PARAM", "DIAG" ou "CAL" sans que la configuration /
l'étalonnage ne soient terminés.
"CAL" permet d'accéder au menu d'étalonnage des électrodes.
F (Enter) permet de progresser dans le menu ou de valider une sélection.
DEL (affichage de l'état)
vert : tout est ok,
rouge : une erreur s'est produite.
• Les flèches permettent de se déplacer dans les options des menus et de sélectionner (le cas
échéant)
ou
• Incrémenter/décrémenter les nombres au moyen des touches "+" / "-".
La "flèche droite" permet de passer au chiffre suivant (type éditeur 1) ou
• "Activer" avec la "flèche droite" et parcourir les sélections avec "+" / "-" (type éditeur 2) (voir les
types d'éditeur page 46).
5.1.3
Commutateur service
Le commutateur service se trouve sur la porte du boîtier du CPG30. Il y a deux positions de
commutation :
Maintenance / off :
(position horizontale)
• L'électrode pénètre dans la chambre de rinçage.
• Le "hold" est actif pour les sorties.
Mesure / on :
(position verticale)
En quittant la position de maintenance, un message demande si un programme
doit être lancé ou si l'électrode doit être remise dans le process sans nettoyage.
Seuls les programmes déjà édités sont proposés.
!
Endress+Hauser
Remarque !
Le commutateur service a toujours priorité (fonction arrêt d'urgence). Ce qui signifie que tout
programme en cours est interrompu dès que le commutateur service est actionné.
43
5 Configuration
Topclean S
5.1.4
Menus en mode mesure
Il existe différents menus en mode mesure. Pour vous déplacer d'un menu à un autre, utilisez les
flèches. Pour passer de la valeur mesurée actuelle au datalogger, utilisez la touche ENTER F.
W
V
La valeur mesurée actuelle s'affiche
W
V
Si le datalogger a été activé, la courbe de la
valeur mesurée actuelle s'affiche (mode
enregistrement).
Si les deux dataloggers ont été activés,
utiliser la flèche pour afficher la seconde
courbe de la valeur mesurée.
W
V
Ce menu affiche les valeurs de courant et
de tension et l'état de contact des relais.
Relais actif = (avec fonction)
Relais inactif =
W
V
Ce menu affiche la valeur mesurée, le type
de compensation de température et la
température correspondante.
W
V
Ce menu affiche la valeur mesurée, l'état du
mode automatique, du nettoyage, de la
commande externe et d'un programme de
nettoyage en cours.
5.1.5
Datalogger
Dans le CPM153, il y a deux dataloggers qui permettent d'enregistrer :
• un paramètre avec 500 points de mesure séquentiels ou
• deux paramètres avec chacun 500 points de mesure séquentiels.
Pour pouvoir utiliser la fonction, il faut activer le/les dataloggers dans le menu "PARAM" Ç
"CONFIGURATION 2" Ç "DATALOGGER" (voir page 72). La fonction est immédiatement activée.
Pour afficher les valeurs mesurées, parcourez les différents menus (voir ci-dessus).
– Les valeurs mesurées actuelles sont enregistrées en mode enregistrement.
– Dans l'option "PARAM" Ç "CONFIGURATION 2" Ç "DATALOGGER" Ç
"Datalogger 1/2", vous pouvez interroger les données enregistrées en indiquant la date et l'heure.
Mode enregistrement
44
Mode défilement
Endress+Hauser
Topclean S
5 Configuration
5.1.6
Autorisation d'accès à la configuration
Pour protéger le transmetteur de toute modification accidentelle de la configuration et des données
d'étalonnage, les fonctions peuvent être protégées par des codes d'accès à 4 digits.
L'autorisation d'accès est divisée en 3 niveaux :
Niveau affichage (accessible sans code) :
Le menu complet est en lecture seule. La configuration ne peut pas être modifiée. L'étalonnage ne
peut pas être effectué.
Code maintenance
Niveau maintenance (peut être protégé par le code maintenance) :
Ce code permet d'accéder au menu d'étalonnage, de configurer la fonction "Compensation de
température". Les fonctions de contrôle et les données internes sont en lecture seule.
Réglage usine : Code = 0000, c'est-à-dire les niveaux ne sont pas protégés.
Si vous avez perdu ou oublié le code maintenance qui vous a été donné, contactez le SAV E+H qui
vous donnera un code maintenance universel.
Code spécialiste
Niveau spécialiste (peut être protégé par le code spécialiste) :
Tous les menus sont accessibles et peuvent être modifiés.
Réglage usine : Code = 0000, c'est-à-dire les niveaux ne sont pas protégés.
Si vous avez perdu ou oublié le code spécialiste qui vous a été donné, contactez le SAV E+H qui
vous donnera un code spécialiste universel.
Pour activer les codes (= verrouillage des fonctions), voir l'option de menu "PARAM" Ç
CONFIGURATION 1 Ç CODE ACCES (page 58). Entrez ici les codes souhaités. Si le code est
activé, vous ne pouvez éditer que les zones protégées avec les droits indiqués ci-dessus.
!
Remarque !
• Notez les codes que vous avez choisis et le code universel et conservez-les dans un endroit sûr.
• Si vous remettez les codes à "0000", tous les niveaux sont à nouveau accessibles et peuvent être
modifiés. Les codes ne peuvent être réinitialisés que dans le menu "spécialiste".
Verrouillage de la configuration
Appuyer simultanément sur les touches Ï et Ð verrouille la
configuration sur site de l'appareil.
Lors d'une interrogation de code, on obtient le 9999.
Déverrouillage de la configuration
Pour déverrouiller la configuration, il faut appuyer simultanément sur
les touches Ò et Ñ.
Endress+Hauser
45
5 Configuration
Topclean S
5.1.7
Types d'éditeur de menu
Lors du paramétrage de l'appareil, il existe deux modes différents de sélection des fonctions,
dépendant du type de réglage.
Type d'éditeur E1
Type d'éditeur E1
pour les fonctions sélectionnables directement sur l'afficheur.
"Edit" est affiché dans la ligne d'édition.
• Utiliser les flèches V et W pour faire une sélection
• Confirmer la sélection avec F.
Type d'éditeur E2
Type d'éditeur E2
pour les réglages qui doivent être définis de façon plus précise,
par ex. jour, heure. "Select" est affiché dans la ligne d'édition.
• Utiliser les flèches V et W pour faire une sélection (par ex.
"Lu")
• Activer l'option choisie avec la flèche droite T. L'option
surlignée clignote !
• Parcourir la sélection (par ex. les jours de la semaine) à l'aide
des flèches V et W.
• Confirmer la sélection avec F.
• Si la sélection et la confimation ont été effectuées avec F
(l'affichage ne clignote pas), on peut quitter l'option de menu
en appuyant sur F.
5.1.8
Réglage usine
Lors de la première mise sous tension, tous les paramètres de l'appareil ont les réglages usine. Le
tableau suivant donne un aperçu des principaux réglages. Vous trouverez tous les autres réglages
usine dans le chapitre "Description des fonctions" (à partir de la page 56). Tous les réglages usine
sont marqués en gras.
Paramètre
Appareil à circuit unique
Sélection mode de fonctionnement
pH
Sélection principe de mesure
Voie 1
Sélection type d'électrode
Electrode en verre 7.0
Sélection mode de raccordement
avec PAL (symétrique)
Sélection affichage de température
°C
Sélection compensation de température
ATC
Mesure de température
off
Sélection capteur de température
Pt 100
Fonctions des relais
NAMUR
Sélection sortie courant 1
Voie 1 pH/redox
Sélection sortie courant 2
Voie 1 température
Hold
PARAM, CAL : actif après entrée du code maintenance ou spécialiste
DIAG : actif après entrée du code maintenance ou spécialiste pour les
fonctions requérant un code.
Sortie courant 1 :
valeur 0/4 mA :
valeur 20/mA :
pH 2 / –1500 mV / 0,0 % / 0,0 °C
pH 12 / +1500 mV / 100,0 % / 100,0 °C
valeur 0/4 mA :
valeur 20/mA :
Température
0,0 °C
100,0 °C
Sortie courant 2 :
46
Endress+Hauser
Topclean S
5 Configuration
5.2
Mémoire interchangeable
Le module DAT est une mémoire (EEPROM), insérée dans le compartiment de raccordement du
transmetteur de mesure. Le module DAT permet de
• sauvegarder l'ensemble des réglages, les logbooks et les dataloggers du transmetteur et
• copier l'ensemble des réglages sur d'autres transmetteurs CPM153 avec les mêmes
fonctionnalités hardware.
L'installation et la maintenance de plusieurs points de mesure sont donc considérablement facilitées.
Endress+Hauser
47
6 Mise en service
Topclean S
!
6
Mise en service
6.1
Spécificités de la mesure avec un capteur numérique
avec technologie Memosens
Remarque !
Les capteurs numériques avec technologie Memosens ne peuvent être utilisés qu'en combinaison
avec la version correspondante du Topclean S (CPC30-xx5xxxxxxx).
Il est possible de transformer un Topclean S existant en version adaptée à la technologie Memosens
(voir page 136).
Mise en service
Les capteurs numériques avec technologie Memosens gardent les données d'étalonnage en
mémoire, c'est pourquoi leur mise en service diffèrent de celle des électrodes standard. Procédez de
la façon suivante :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Installez le transmetteur et la sonde.
Raccordez le transmetteur et le câble du capteur.
Paramétrez le transmetteur pour vos exigences spécifiques (voir »Description des fonctions«
page 56).
Raccordez le capteur avec technologie Memosens, préétalonné en usine, et immergez-le dans
le milieu ou la solution tampon.
Les données d'étalonnage du capteur sauvegardées sont automatiquement transmises au
transmetteur.
La valeur mesurée s'affiche.
Sauvegarde des données
Les capteurs numériques peuvent mémoriser les données suivantes :
• Données de fabrication
– numéro de série
– référence de commande
– date de fabrication
• Données d'étalonnage
– date d'étalonnage
– pente étalonnée à 25 °C
– point zéro étalonné à 25 °C
– offset température
– numéro de série du transmetteur avec lequel le dernier étalonnage a été réalisé
– valeurs tampon du dernier étalonnage
– changement de pente par rapport à l'étalonnage précédent
– changement de point zéro par rapport à l'étalonnage précédent
• Données d'application
– gamme d'application de température
– gamme d'application de pH
– heures de fonctionnement à des températures supérieures à 80 °C / 100 °C
– heures de fonctionnement à des valeurs de pH très faibles et très élevées (tension de Nernst
sous -300 mV, au-dessus de +300 mV)
– nombre de stérilisations
Pour afficher ces données capteur, sélectionnez Ð É Données capteur ext.
48
Endress+Hauser
Topclean S
6 Mise en service
6.2
Spécificités de la mesure avec un capteur ISFET
Comportement à la mise sous tension
Lorsque l'ensemble de mesure est mis sous tension, un circuit de régulation est créé. Pendant ce
temps (env. 5-8 minutes), la valeur mesurée est ajustée sur la valeur réelle. Ce réglage a lieu après
chaque interruption du film liquide entre le semi-conducteur sensible au pH et l'élément de
référence (par ex. en cas d'un stockage sec ou un nettoyage intensif à l'air comprimé). Le temps de
réglage dépend de la durée de l'interruption.
Sensibilité à la lumière
Comme tous les éléments semi-conducteurs, la puce ISFET est sensible à la lumière (fluctuations de
la valeur mesurée). La valeur mesurée n'est affectée qu'en cas d'exposition directe à la lumière. C'est
pourquoi il faut éviter d'exposer l'appareil au soleil pendant l'étalonnage. La lumière ambiante
normale n'a aucun effet sur la mesure.
6.3
#
"
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
Danger !
Avant de mettre l'appareil sous tension, assurez-vous qu'il n'y a aucun danger pour le point de
mesure. Des pompes ou des vannes incontrôlées peuvent endommager les appareils.
Attention !
• Avant de mettre le système en route, vérifiez à nouveau que tous les raccordements ont été
effectués correctement !
• Assurez-vous que l'électrode pH/redox et le capteur de température se trouvent dans le produit
ou dans une solution tampon, faute de quoi aucune valeur mesurée plausible ne sera affichée.
• Assurez-vous également que les raccordements ont été contrôlés (voir chap. 4.7).
6.4
Mettre l'appareil de mesure sous tension
Avant de mettre l'appareil sous tension pour la première fois, il faut être familiarisé avec le
fonctionnement de l'appareil. Voir les chapitres 1 (Conseils de sécurité) et 6 (Configuration).
Nous vous recommandons de procéder à la mise en service de la façon suivante :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Endress+Hauser
Raccordez le Mycom S CPM153 à l'alimentation.
Mettez le commutateur service en position maintenance
ou sur "OFF"
Attendez l'initialisation du CPM153 et CPG30.
Fonctionnement de la "DEL Alive" verte :
– Fréquence 2/sec : communication en cours
– Fréquence 2/sec : communication en chargement
– DEL allumée en permanence : pas de communication.
Si la DEL ne s'allume pas, vérifiez l'alimentation à la borne L+/L– (valeur de consigne 12 Volt).
Uniquement première mise en service :
Exécutez le menu "Quick setup", Chap. 6.5, page 51.
Mettez le commutateur service en position mesure
ou sur "ON".
Réglez les paramètres suivants :
– Sélectionnez une fonction pour la vanne supplémentaire (en option, page 93).
– Configurez les heures du programme "Clean" (page 54).
Lancez le programme "Clean" et vérifiez que l'ensemble du système n'a pas de fuites.
Lancement du programme :
"PARAM" É Spécialiste É Mode manuel É Topclean É Messages d'état (Enter) É "Lancer
programme" É "Clean"
Configurez entièrement le système via le menu.
49
6 Mise en service
Topclean S
6.4.1
Première mise en service
A la première mise en service, l'appareil démarre automatiquement avec le menu "Quick Setup".
Les principaux réglages de l'appareil sont demandés ici. Une fois ce menu fermé, l'appareil est prêt
à fonctionner et à mesurer dans sa configuration standard.
!
50
Remarque !
• Le menu "Quick Setup" doit avoir été exécuté entièrement pour que l'appareil soit opérationnel.
Si le Quick Setup a été interrompu, il sera relancé à la prochaine mise en route jusqu'à ce que
toutes les options aient été configurées.
• Si le code spécialiste a été activé, vous devez le saisir pour effectuer la configuration. Par défaut
(0000), ce code n'est pas demandé.
Endress+Hauser
Topclean S
6 Mise en service
6.5
Quick setup
Ce menu permet de configurer les fonctions principales du transmetteur.
Le "Quick setup" est lancé automatiquement lors de la première mise en service et peut être appelé
à tout moment à partir de la structure de menus.
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
⇒
PARAM
AFFICHAGE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
E
F
Sélection langue
selon la version commandée :
Variantes :
-A : anglais / allemand
-B : anglais / français
-C : anglais / italien
-D : anglais / espagnol
-E : anglais / néerlandais
-F : anglais / japonais
Réglage du contraste si nécessaire
Appuyer sur +/- pour augmenter ou réduire le contraste de l'afficheur.
Lu
01
04
01
12:00
Entrer la date et l'heure
Entrer la date et l'heure complètes.
pH
Redox/ORP : mV
Redox/ORP : %
Sélection mode de fonctionnement
! Remarque !
• En cas de changement de mode de fonctionnement, tous les réglages utilisateur
sont automatiquement réinitialisés !
• Pour les capteurs numériques, seul le mode pH est disponible.
• Il est conseillé d'utiliser le module DAT pour sauvegarder vos réglages.
El. verre 7.0
El. verre 4.6
Antimoine
ISFET
Sélection du type d'électrode
(uniquement pH)
! Remarque !
• En cas de changement d'une électrode en verre ou en antimoine à un capteur
ISFET, le capteur de température sélectionné par défaut est Pt 1000. Inversement,
le capteur sélectionné est Pt 100.
• La version verre / ISFET (CPC30-xx2xxxxxxx) du Topclean S est réglée par défaut
pour la mesure avec des électrodes en verre.
• Pour les capteurs numériques, seul le type d'électrode en verre El. 7.0 est
disponible.
Endress+Hauser
51
6 Mise en service
AFFICHAGE
Topclean S
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
avec masse liquide
(symétrique)
sans masse liquide
(asymétrique)
Sélection mode de raccordement
symétrique = avec compensation de potentiel (PAL)
asymétrique = sans compensation de potentiel (sans PAL)
! Remarque !
La sélection du mode de raccordement n'est pas disponible pour les capteurs
numériques avec technologie Memosens. La transmission numérique des données ne
requiert pas de raccordement à valeur ohmique élevée symétrique.
pH 7.00
Hold
Param
Fonct. relais.
Namur
off
Relais 1
libre
Relais 2
libre
Relais 3
libre
¯Relais 4
libre
Suiv.[E]
Choisir[¯ ®]
°C
°F
Sélection affichage de température
ATC
MTC
MTC+Temp
Sélection compensation de température
ATC V1 = compensation de température automatique
MTC = comp. temp. manuelle (avec température fixe entrée dans le champ suivant).
MTC+Temp. = idem MTC. Cependant, la valeur affichée est la valeur du capteur de
température raccordé sur l'entrée température du transmetteur.
025.0 °C
Valeur de température
(uniquement avec pH et sélection MTC ou MTC+Temp dans le champ précédent)
off
on
Mesure de température
(uniquement pour redox)
NAMUR
Relais 1
Relais 2
Relais 3
Relais 4
Relais 5
Voie 1 pH/redox
Voie 1 température
52
off
libre
libre
libre
libre
libre
Fonctions des relais
Vous pouvez définir ici la fonction de cinq relais. Si la fonction NAMUR est activée, les
relais 1 et 2 sont assignés et ne sont plus disponibles pour une autre fonction (voir
page 27).
Sélection :
libre / régulateur / seuil/ CCW / CCC
libre : aucune fonction
Régulateur : fonction régulateur à l'aide d'un relais
Seuil : fonction contact de seuil
CCW : Chemoclean water. Alimentation en eau pour la fonction Chemoclean.
CCC : Chemoclean Cleaner (solution de nettoyage). Alimentation en agent de
nettoyage pour la fonction Chemoclean.
(CCC et CCW forment ensemble la fonction "Chemoclean" ; Infos sur
Chemoclean à partir de la page 98)
Sélectionner le paramètre de la sortie courant 1
Sélection du paramètre de sortie de la sortie courant.
Endress+Hauser
Topclean S
6 Mise en service
AFFICHAGE
pH 7.00
Param
0...9, A...z
Choisir [¯ ®]
Endress+Hauser
Hold
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Voie 1 pH/redox
Voie 1 température
Régulateur
Sélectionner le paramètre de la sortie courant 2
Sélection du paramètre de sortie de la sortie courant.
Régulateur : la grandeur réglante du régulateur est émise sur la sortie courant
(voir aussi menu Régulateur page 74).
(0...9 ; A...Z)
Entrer le numéro appareil spécifique à l'utilisateur
Numéro de repère à 32 chiffres.
Sauvegardé dans le module DAT disponible en option.
Fin
Redémarrage
Quitter Quick Setup ?
terminer = sauvegarder du quick setup et le quitter
redémarrer = parcourir à nouveau les réglages du quick setup
N° repere
Suiv.[E]
53
6 Mise en service
Topclean S
6.5.1
Configuration du programme Clean (via fonction automatique)
L'exemple ci-dessous vous montre comment configurer le programme de nettoyage Clean pour
votre Topclean.
Vous trouverez une description de toutes les fonctions de nettoyage et de tous les programmes de
nettoyage page 88 et suivantes.
Pour entrer dans le menu, sélectionnez :
⇒
⇒
PARAM
Hold
pH 7.00
Param
Fonctions
Mode SCS
Config. regulation
Contact de seuil
Hold
pH 7.00
Topclean
Param
Config. Topclean
Activer Topclean
Ajust. rapide regul.
Topclean
Choisir
AFFICHAGE
Suiv. E
Choisir
Suiv. E
Entrée
pH 7.00
Param
Automatique
Nettoyage
Commande ext.
Hold
Etat
off
off
off
L'état actuel des fonctions de nettoyage est affiché.
Appuyez sur F pour continuer.
Suiv. E
Choisir
pH 7.00
Hold
Sélectionnez "Automatique" et validez avec F.
Menu conf.
Param
Automatique
Nettoyage
Prog. coupure alim.
Prog. utilisateur
Suiv. E
Choisir
pH 7.00
Param
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Choisir
Hold
Automatique
0
0
0
0
0
Suiv. E
pH 7.00
Param
Editer jour
Copier jour
Choisir
pH 7.00
54
Hold
Sélectionnez le jour que vous souhaitez éditer, par ex. Lundi, et validez
avec F.
Sélectionnez "Editer jour" et validez avec F.
Lundi
Suiv. E
Hold
Param
Clean
Editer Lundi
Choisir
Edit prog E
Appuyez sur T. L'option "pas de prog." est activée. Sélectionnez le
programme "Clean" en appuyant sur W. Appuyez sur F.
Endress+Hauser
Topclean S
6 Mise en service
AFFICHAGE
Entrée
Hold
pH 7.00
Param
Editer Lundi
1 Clean
07:03
07:00
2 pas de progr.
Appuyez sur V et F pour éditer Clean.
Edit prog E
Choisir
Hold
pH 7.00
Clean
Param
01 Sonde pos. maint.
02 Eau
35s
03 Agent nettoy. 15x
30s
04 Attente
30s
05 Eau
Edit ligne E
Choisir
pH 7.00
Hold
Temps
Param
Eau
Sélectionnez à l'aide des flèches l'étape du programme à éditer, par ex.
Eau. Appuyez sur F pour éditer l'étape du programme.
Utilisez les flèches pour régler le temps d'aspiration pour l'eau. Appuyez
sur F pour retourner à la liste des étapes du programme.
0040s
0...9999s
Choisir
Suiv. E
Hold
pH 7.00
Clean
Param
01 Sonde pos. maint.
02 Eau
30s
03 Agent nettoy. 15x
30s
04 Attente
30s
05 Eau
Editligne E
Choisir
Hold
pH 7.00
Param
Editer Lundi
1 Clean
07:03
07:00
2 pas de progr.
Choisir
Edit prog E
Hold
pH 7.00
Topclean
Param
Config. Topclean
Activer Topclean
Choisir
PARAM
Appuyez sur W et T et utilisez les flèches pour régler l'heure de
démarrage de Clean, par ex. 07:00 h. Validez avec F. L'heure de fin est
calculée automatiquement.
! Remarque !
Pour tester la fonction Automatique, allouez au système un temps de
préparation de 10 minutes minimum lorsque vous entrez le temps de
démarrage.
Une fois la configuration terminée, il faut activer le programme si vous
voulez lancer Clean via la fonction automatique. Pour ce faire, appuyez
sur
jusqu'à la sélection de départ de Topclean.
Sélectionnez "Activer Topclean" et validez avec F.
PARAM
Suiv. E
Hold
pH 7.00
Niv. commande
Param
on
Automatique
off
Commande ext.
off
Nettoyage
Prog. coup. alim. off
Choisir
Si nécessaire, éditez les autres étapes du programme. La durée totale du
programme est calculée automatiquement.
Une fois la configuration terminée, appuyez sur
.
Sélectionnez l'état de "Automatique". Utilisez les flèches T et W pour
régler Automatique sur "on". Validez avec F.
La fonctions Automatique est maintenant activée. Les programmes de
nettoyage sélectionnés démarreront automatiquement le jour défini à
l'heure définie dans le champ "Date et heure" (voir page 57).
Suiv. E
Appuyez sur
Endress+Hauser
pour retourner au mode de mesure.
55
6 Mise en service
Topclean S
6.6
Description des fonctions
6.6.1
CONFIGURATION 1 – Grandeur de mesure
Dans ce menu, vous pouvez modifier les réglages d'acquisition de la valeur mesurée, comme par ex.
le mode de fonctionnement, le principe de mesure, le type d'électrode.
Excepté l'amortissement, tous les réglages de ce menu ont déjà été réalisés lors de la première mise
en service dans le Quick Setup (voir page 51). Vous pouvez modifier les valeurs sélectionnées dans
ce menu.
Pour accéder au menu de paramétrage, vous devez entrer votre code spécialiste (voir page 45, voir
page 58). Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
⇒
PARAM
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
pH
Redox/ORP : mV
Redox/ORP : %
El. verre
El. verre
Antimoine
ISFET
Sélection mode de fonctionnement
En cas de changement de mode de fonctionnement, tous les réglages utilisateur
sont automatiquement réinitialisés.
7.0
4.6
Sélection type d'électrode
(uniquement pH)
! Remarque !
• En cas de changement d'une électrode en verre ou en antimoine à un capteur
ISFET, le capteur de température sélectionné par défaut est Pt 1000.
Inversement, le capteur sélectionné est Pt 100.
• La version verre / ISFET (CPC30-xx2xxxxxxx) du Topclean S est réglée par
défaut pour la mesure avec des électrodes en verre.
• Pour les capteurs numériques avec technologie Memosens, seul le type
d'électrode en verre El. 7.0 est disponible.
avec masse liquide
(symétrique)
sans masse liquide (asymétrique)
Sélection mode de raccordement
symétrique = avec compensation de potentiel (PAL)
asymétrique = sans compensation de potentiel (sans PAL)
! Remarque !
• Cette sélection n'est pas disponible pour les capteurs numériques avec
technologie Memosens. Pour la transmission numérique des données, le
raccordement à valeur ohmique élevée symétrique n'est pas nécessaire.
• Pour plus d'informations, voir page 20.
pH/redox :
Température :
(00 ... 30s)
56
00 s
00 s
Réglage amortissement valeur mesurée
La valeur moyenne de toutes les mesures effectuées sur le temps réglé est
affichée.
00s = pas d'amortissement
Endress+Hauser
Topclean S
6 Mise en service
6.6.2
CONFIGURATION 1 – Affichage
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
E
F
Sélection langue
selon la version commandée :
Variantes :
-A : anglais / allemand
-B : anglais / français
-C : anglais / italien
-D : anglais / espagnol
-E : anglais / néerlandais
-F : anglais / japonais
Réglage du contraste si nécessaire
Appuyer sur +/- pour augmenter ou réduire le contraste de l'afficheur.
Jour semaine :
Jour :
Mois :
Année :
Heure :
pH
pH
00.00
00.0
Entrer la date et l'heure
Entrer la date et l'heure complètes. Ces données sont utilisées pour les
logbooks et le nettoyage automatique.
Sélection nombre de décimales
(uniquement pour la mesure pH)
°C
°F
Sélection unité de température
°C : degré Celsius
°F : degré Fahrenheit
00000000
Entrer le numéro appareil spécifique à l'utilisateur
Numéro de repère à 32 chiffres.
Sauvegardé dans le module DAT disponible en option.
(0 ... 9 ; A ... Z)
Endress+Hauser
Di
01
04
01
08:00
57
6 Mise en service
Topclean S
6.6.3
CONFIGURATION 1 – Codes d'accès
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
0000
(0 ... 9997)
0000
(0 ... 9997)
!
58
Entrer le code service
Le code peut être choisi librement dans la plage 0000 ... 9997.
0000 = pas de verrouillage.
Entrer le code spécialiste
Le code peut être choisi librement dans la plage 0000 ... 9997.
0000 = pas de verrouillage.
Remarque !
Risque d'usage abusif.
Veillez à ce que les codes que vous entrez et le code universel (voir page 45) soient protégés contre
un usage abusif par des personnes non autorisées. Notez vos codes et conservez-les dans un endroit
sûr.
Endress+Hauser
Topclean S
6 Mise en service
6.6.4
CONFIGURATION 1 – Sorties courant
Le transmetteur de mesure est toujours équipé de deux sorties courant.
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Sortie courant 1
Sortie courant 2
Sélection sortie courant,
pour laquelle les réglages s'appliquent.
Voie 1 pH/redox
Voie 1 température
Régulateur (uniquement sur sortie courant 2)
Sélection du paramètre
qui doit être généré à la sortie courant.
Sélections possibles selon la variante de l'appareil et la sortie choisie.
Sortie courant 1 (bornes 31+, 32-) :
– pH/redox
– Température
Sortie courant 2 (bornes 33+, 34-) :
– pH/redox
– Température
– Régulateur : grandeur réglante du régulateur sur la sortie courant
(voir aussi menu Configuration de la régulation page 74).
Sortie courant 1 (ou 2) :
! Remarque !
Risque de perte de données ! Si vous changez l'affectation pour la
sortie courant de "Régulateur" à une autre fonction après avoir
configuré le régulateur, l'ensemble des réglages du régulateur (voir
page 74) est réinitialisé.
!! Attention !!
La configuration est modifiée.
Remarque sur l'afficheur (si configuration modifiée) :
Annuler en appuyant sur "PARAM"
Continuer (= valider les changements) en appuyant sur F
0 ... 20 mA
4 ... 20 mA
Sélection de la gamme de courant
! Remarque !
Si vous modifiez la gamme de courant après avoir édité le table, les
valeurs de la table sont réinitialisées.
Endress+Hauser
!! Attention !!
Sortie courant 0...20mA et courant de défaut =
2,4 mA est dangereux.
Remarque sur l'afficheur :
Dans ce cas, le courant "défaut" sélectionné dans le champ
"Sélection du courant de défaut" (voir page 65) se trouve dans la
gamme du courant sélectionné.
Combinaisons recommandées :
Gamme de courant 0...20mA et courant de défaut Max (22mA)
ou
Gamme de courant 4...20mA et courant de défaut Min (2,4mA)
Linéaire
Table
Sélection courbe caractéristique
Linéaire : La courbe caractéristique est linéaire de la valeur
inférieure à la valeur supérieure.
Table : Si vous ne voulez pas que la courbe caractéristique soit
linéaire, vous pouvez entrer une séquence spécifique de max. 10
paires de valeurs dans une table. Une adaptation exacte au
comportement non linéaire du produit permet d'atteindre une
meilleure précision.
59
6 Mise en service
Topclean S
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Linéaire :
0/4 mA : 02.00 pH
/ 000.0 °C / -0500 mV
20 mA : 12.00 pH
/ 100.0 °C / 0500 mV
Entrer les seuils inférieur et supérieur
La gamme maximale de la valeur mesurée est -2 ... +16 pH.
L'écart minimal entre les seuils inférieur et supérieur est de 2 unités
de pH.
(ex. : 0/4 mA : pH 7 et 20 mA : pH 9)
Courbe caractéristique linéaire active.
Remarque sur l'afficheur :
la courbe caractéristique linéaire est active après validation par F.
Annuler en appuyant sur "PARAM".
01
(1 ... 10)
Entrer le nombre de points (paires de valeurs)
pH/Redox/°C/ : 000.0
mA : 04.00
Entrer les paires de valeurs
pH/redox/°C - mA (nombre des paires de valeurs nécessaires =
nombre des points support souhaités dans le champ précédent).
Table :
pH 7.00
Hold
Table 1
Param
Nombre de points
01
1... 10
Choisir [↑↓→
↑↓→]
Suiv.[E]
Exemple de couples de valeurs avec 4 points de référence :
C07-CPM153xx-05-06-00-xx-002.eps
Fig. 38 : Exemple d'entrée d'une courbe caractéristique à l'aide
d'une table
60
OK
Supprimer des éléments
Sélection :
Les paires de valeurs sont-elles OK ou souhaitez-vous supprimer des
éléments ?
pH/Redox/°C/ : 000.0
mA : 04.00
Supprimer :
Sélectionner les lignes à supprimer, effacer avec T et valider avec
F.
Table valable
Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée)
Etat de la table. Si non valide, retour au champ précédent.
Table active
Remarque sur l'afficheur :
La table est active après validation par F. Annuler en appuyant sur
"PARAM".
Endress+Hauser
Topclean S
6 Mise en service
6.6.5
CONFIGURATION 1 – Relais
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
SELECTION
(par défaut = gras)
pH 7.00
Hold
Param
Fonct. relais.
Namur
off
Relais 1
libre
Relais 2
libre
Relais 3
libre
¯Relais 4
libre
Suiv.[E]
Choisir[¯ ®]
INFO
NAMUR :
Relais 1 :
Relais 2 :
Relais 3 :
Relais 4 :
Relais 5 :
off
libre
libre
libre
libre
libre
Fonctions des relais
Selon l'équipement disponible, vous pouvez assigner la fonction de 5 relais (max.).
Si la fonction NAMUR est activée, les relais 1 et 2 sont assignés et ne sont plus
disponibles pour une autre fonction (voir page 27).
Sélection :
libre / régulateur / seuil/ CCW / CCC
libre : aucune fonction
Régulateur : fonction régulateur à l'aide d'un relais
Seuil : fonction contact de seuil
CCW : Chemoclean water. Alimentation en eau pour la fonction Chemoclean.
CCC : Chemoclean Cleaner (solution de nettoyage). Alimentation en agent de
nettoyage pour la fonction Chemoclean.
(CCC et CCW forment ensemble la fonction "Chemoclean" ; Infos sur Chemoclean
à partir de la page 98)
Les contacts de seuil/du régulateur sont configurés dans le menu "PARAM" Ç
"CONFIGURATION 2" Ç "Configuration de la régulation".
! Remarque !
• Risque de perte de données ! Si vous changez l'affectation des relais après avoir
configuré le régulateur et si vous diminuez le nombre de relais affectés au
régulateur, l'ensemble des réglages du régulateur (voir page 74) est réinitialisé.
• Si vous changez l'affectation des relais pour les régulateurs, il faut utiliser le
menu Configuration de la régulation (voir page 74) pour réaffecter toutes les
fonctions sélectionnées à un relais.
Exemple : les relais 4 et 5 sont affectés au régulateur et vous changez
l'affectation aux relais 5 et 6 (le nombre de relais reste 2).
(pas de perte de données tant que le nombre de relais ne diminue pas !).
• Vous ne pouvez activer les fonctions NAMUR et Chemoclean que si les relais 1
et 2 requis (voir page 27) sont libres.
Relais actif ouvert
Relais actif fermé
Endress+Hauser
Sélection selon NAMUR :
(uniquement si NAMUR activé)
Affectation des contacts NAMUR "Maintenance" et "Contr. fonctionnement"
comme relais actif ouvert (contact ouvert quand relais actif) ou relais actif fermé
(contact fermé quand relais actif).
Si la fonction NAMUR est activée, les contacts alarme, relais 1 et relais 2 ont les
fonctions suivantes :
• "Défaut" = contact alarme (bornes 41/42) : les alarmes de défaut sont activées
lorsque l'ensemble de mesure ne fonctionne plus correctement ou si les
paramètres de process ont atteint une valeur critique.
Le contact alarme est toujours un contact actif ouvert.
• "Maintenance nécessaire" = relais 1 (bornes 47/48) : les messages
d'avertissement sont activés lorsque l'ensemble de mesure fonctionne encore
correctement, mais qu'il nécessite de la maintenance ou lorsqu'un paramètre de
process a atteint une valeur qui nécessite une intervention.
• "Contrôle de fonctionnement" = relais 2 (bornes 57/58) : ce contact est activé
lors de l'étalonnage, de la maintenance, de la configuration et du cycle
automatique de nettoyage/étalonnage.
61
6 Mise en service
Topclean S
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Relais actif ouvert
Relais actif fermé
Sélection des contacts NAMUR comme relais actif ouvert ou relais actif
fermé.
(uniquement si régulateur sélectionné)
Relais actif ouvert
Relais actif fermé
Sélection des seuils comme relais actif ouvert ou relais actif fermé.
(uniquement si seuils sélectionnés)
Contact permanent
Contact fugitif
Type de contact : contact alarme
(uniquement si fonction NAMUR = off)
Contact permanent = actif tant que le défaut est présent.
Contact fugitif = actif pendant 1 seconde lorsqu'un signal d'alarme se produit
Chemoclean est toujours un
relais actif fermé.
Remarque sur l'afficheur :
(uniquement si la fonction Chemoclean complète (CCC et CCW) a été
sélectionnée dans le champ "Fonctions des relais")
Avec la fonction Chemoclean, les vannes de l'injecteur CYR10 sont actionnées au
moyen d'un relais actif fermé.
6.6.6
CONFIGURATION 1 – Température
Le pH requiert une compensation de température pour deux raisons :
1.
2.
Effet de la température sur l'électrode :
La pente de l'électrode dépend de la température. Il faut donc compenser cet effet en cas de
variations de température (compensation de température, voir ci-dessus).
Effet de le température sur le produit :
Le pH du produit dépend également de la température. En cas de mesures de haute précision,
le pH en fonction de la température peut être entré sous forme de tableau (compensation de
température du produit, voir ci-dessus).
Compensation en température
ATC : compensation de température automatique : la température du produit est mesurée à l'aide
d'un capteur de température. La température est utilisée, via l'entrée de température du Mycom S
CPM153, pour ajuster la pente de l'électrode à la température du produit.
MTC : compensation de température manuelle : recommandée pour les process qui se déroulent à
température constante. Entrer manuellement la valeur de température utilisée pour ajuster la pente
de l'électrode à la température du produit.
MTC+Temp. : la valeur de pH est corrigée avec la température entrée manuellement.
La température qui s'affiche est celle mesurée par le capteur de température.
Compensation du milieu en température
Tables pour produits 1...3 :
Pour la compensation de température du produit, des tables pour trois produits différents peuvent
être créées dans le CPM153. Avant le début du process, la table la plus appropriée peut être
sélectionnée pour le produit actif.
Procédure :
• Prélever un échantillon du process. Le pH doit être le plus proche possible de la valeur de consigne
du process.
• Chauffer l'échantillon en laboratoire au moins jusqu'à la température de process.
• Pendant le refroidissement, enregistrer la paire de valeurs pour le pH et la température pour les
températures auxquelles seront effectuées les mesures (par ex. température de process et
température ambiante dans le laboratoire).
• Entrer les paires de valeurs enregistrées dans la table (champ "Entrée des paires de valeurs").
Choisir comme température de référence (champ "Entrer température de référence") la
température à laquelle la valeur de consigne du process est définie (par ex. température ambiante
dans le laboratoire).
62
Endress+Hauser
Topclean S
6 Mise en service
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
SELECTION
(par défaut = gras)
pH 7.00
INFO
Hold
Choisir
Param
Comp. capt. en temp.
Comp. milieu en temp.
Compensation du capteur en température
Compensation du milieu en température
Sélection pour compensation de température :
Comp. capt. en temp. = compentation en température
automatique (ATC) ou manuelle (MTC).
Comp. milieu en temp. (uniquement pour pH) = compensation
en température du milieu au moyen de tables définies par
l'utilisateur (voir ci-dessous).
Suiv.[E]
Choisir[↓]
Compensation du capteur en température :
pH 7.00
Param
ATC Voie 1
MTC
MTC+Temp
Hold
Comp. Temp. 1
Choisir[↓]
ATC voie 1
MTC
MTC+Temp.
Sélection compensation de température
ATC = compensation de température automatique avec capteur de
température sur la voie 1
MTC = comp. temp. manuelle (avec température fixe, entrée dans
le champ suivant).
MTC+Temp. = idem MTC. Cependant, la valeur affichée est la
valeur du capteur de température raccordé sur l'entrée température
du transmetteur.
025.0 °C
(0 ... 100.0 °C)
Température MTC
(uniquement pH, MTC)
Entrée de la température pour la compensation manuelle
off
on
Sélection mesure de température
(uniquement redox)
La température de référence peut être ajustée dans le champ
"Entrer température de référence" selon les spécificités utilisateur
(voir page 64).
Pt 100
Pt 1000
NTC 30
aucun
Sélection capteur de température
Suiv.[E]
Valeur effective température
(–20.0 ... 150.0 °C)
0.0 °C
(-5.0 ... 5.0 °C)
Endress+Hauser
! Remarque !
Cette sélection n'est pas disponible pour les capteurs numériques
avec technologie Memosens.
Entrer la valeur effective pour l'étalonnage de la
température
La valeur actuelle mesurée par le capteur de température peut être
modifiée/adaptée. La différence de température est mémorisée en
interne comme valeur offset.
Entrer la valeur offset
La valeur offset obtenue à partir du champ précédent peut être
éditée ou réinitialisée ici.
63
6 Mise en service
Topclean S
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Compensation en température du milieu (uniquement pour pH) :
Choisir une table
Créer une table
Température de référence
Sélectionner
Entrer / activer les tables de compensation de température définies
par l'utilisateur.
Choisir une table = sélectionner pour activation
Milieu 1
Milieu 2
Milieu 3
Aucune
Sélection milieu
Sélectionner un milieu.
off = pas de compensation de produit
Milieu 1
Milieu 2
Milieu 3
Sélection milieu
Des courbes de compensation pour trois milieux différents peuvent
être entrées sous forme de table.
02
(2 ... 10)
Entrer le nombre de points (paires de valeurs)
Paire de valeurs : pH/redox et température
Choisir une table :
Créer la table :
°C
020.0°C
025.0°C
pH
02.00
04.00
OK
Supprimer des éléments
°C
020.0°C
025.0°C
Entrer les paires de valeurs
Entrer pH/redox et température (nombre de paires de valeurs
nécessaires = nombre de points souhaités dans le champ
précédent).
Sélection :
Les paires de valeurs sont-elles OK ou souhaitez-vous supprimer
des points ?
pH
02.00
04.00
Supprimer :
Sélectionner les lignes à supprimer, effacer avec T et valider avec
F.
Table valable
Remarque sur l'afficheur :
La table est active après validation par F. Annuler en appuyant
sur "PARAM".
Pour une mesure en laboratoire de :
25.0 °C
(0 ... 100 °C)
Entrer la température de référence
à laquelle le produit doit être compensé en température. Entrer ici
la température à laquelle la valeur de consigne du pH du process
est définie (par ex. température ambiante dans le laboratoire).
Température de référence :
64
Endress+Hauser
Topclean S
6 Mise en service
6.6.7
CONFIGURATION 1 – Alarme
Le CPM153 surveille en continu les fonctions principales. Si une erreur survient, un message
d'erreur qui peut déclencher l'une des actions suivantes est réglé :
• Le contact alarme est activé.
• Les sorties courant 1 et 2 génèrent le courant de défaut réglé (2,4 ou 22 mA). Exception : si la
fonction "Régulateur" n'a pas été configurée pour la sortie courant 2 (voir page 59), elle ne génère
aucun courant de défaut.
• Le nettoyage Chemoclean est lancé.
Dans la liste des messages d'erreur page 127, vous pouvez voir comment les numéros d'erreur sont
affectés en fonction des réglages usine. Dans le menu "ALARME", vous avez toutefois la possibilité
de générer les messages d'erreur individuellement sur le relais alarme, la sortie courant ou comme
un déclencheur du nettoyage.
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
SELECTION
(par défaut = gras)
Sortie alarme
Endress+Hauser
INFO
Min (2.4mA)
Max (22mA)
off
Sélection du courant de défaut
Régler le courant de défaut pour lequel un message d'erreur est actif.
!! Attention !!
Sortie courant 0...20mA et courant
de défaut = 2,4 mA est dangereux.
Remarque sur l'afficheur :
Dans ce cas, le courant "défaut" sélectionné dans le champ "Sélection du courant
de défaut" (voir voir page 59) se trouve dans la gamme du courant sélectionné.
Combinaisons recommandées :
• Gamme de courant 0...20mA et courant de défaut Max (22mA)
• Gamme de courant 4...20mA et courant de défaut Min (2,4mA)
0000s
(0 ... 2000s ou min)
Entrer la temporisation d'alarme
Temporisation entre l'apparition d'un défaut et le déclenchement de l'alarme.
Vous pouvez également changer le réglage de l'unité de seconde à minute.
N°
R
I
CC
E025
on
on
on
Affectation défaut/contact
Chaque défaut peut être affecté individuellement :
N° = numéro d'erreur E025 (uniquement affichage)
R = affectation au relais d'alarme (activer/désactiver). Une erreur active
déclenche une alarme.
I = cette erreur déclenche un courant de défaut
CC = Chemoclean. Cette erreur déclenche un nettoyage.
Fonction :
Entrée temps :
off
0002s
(2...9999s)
Alarme durée de dosage
Fonction : activer/désactiver la fonction "Alarme si durée de dosage dépassée".
Entrée temps : entrer la durée de dosage maximale autorisée. Après expiration
de cette durée, une alarme est émise.
65
6 Mise en service
Topclean S
6.6.8
CONFIGURATION 1 – Hold
Fonction Hold = "gel des sorties"
Les sorties courant peuvent être "gelées" pour chaque menu, ce qui signifie que la valeur générée
est celle que vous avez définie dans ce menu. Lorsque hold est activé, "Hold" apparaît sur l'afficheur.
Il est également possible d'activer cette fonction de l'extérieur par le biais de l'entrée hold (voir
schéma de raccordement page 38, entrée numérique E1). Le hold local est prioritaire par rapport au
hold externe.
!
Remarque !
• Lorsque Topclean S est activé comme source du hold, le hold est actif dès que la sonde est en
position maintenance.
• Lorsqu'un hold est actif, aucun nouveau programme automatique ne démarre. Les programmes
peuvent être lancés de l'extérieur ou sur site si nécessaire.
• Vous pouvez désactiver le Topclean S comme source du hold (PARAM É Configuration 1
É Hold É CPC off).
• Lorsque la sortie courant 2 est configurée pour le régulateur, elle est soumise au hold du
régulateur (voir dernier champ).
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
SELECTION
(par défaut = gras)
pH 7.00
Param
Cal
Diag
Param
CPC
Choisir[¯ ®]
INFO
Hold
Auto Hold
on
on
on
on
CAL
DIAG
PARAM
CPC
on
off
off
on
Sélection : hold automatique actif si :
CAL = Etalonnage
DIAG = Service/Diagnostic
PARAM = Menu paramétrage
CPC on : si la sonde se trouve en position maintenance, le hold est actif.
Suiv.[E]
dernière valeur
valeur fixe
Min (0/4 mA)
Max (22 mA)
Sélection courant pour hold
dernière valeur = la valeur actuelle est "gelée"
valeur fixe = la valeur réglée dans le champ suivant est générée pour le
hold.
Min / Max = le courant minimal et maximal est généré.
000 %
(0 ... 100 %)
Entrer le courant du hold
(uniquement pour réglé)
Réglable entre 0 % = 0/4 mA et 100 % = 20 mA
010 s
(0 ... 999s)
Entrer le temps de maintien du hold
Après avoir quitté les menus CAL, PARAM, DIAG, le hold reste actif pendant
le temps de maintien indiqué. Pendant le temps de maintien, l'affichage Hold
clignote.
Geler la grandeur réglante :
oui
non
Hold régulateur
Geler la grandeur réglante (dosage) :
oui : pendant un hold actif, la dernière grandeur réglante est générée.
non : pendant un hold, il n'y a pas de dosage. Les relais PWM ou PFM
restent à l'état retombé. Un actionneur est commandé jusqu'à ce qu'il soit
fermé.
! Remarque !
Si la grandeur réglante est générée par un actionneur avec confirmation de
position, l'actionneur reste actif. Il réagit également en hold en cas de
changement soudain de position.
66
Endress+Hauser
Topclean S
6 Mise en service
6.6.9
CONFIGURATION 1 – Etalonnage
Mode de fonctionnement pH
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Offset
Mode étalonnage
Tampon spécifique
Paramètres d'étalonnage
Temporisation
Sélection menu étalonnage
Offset : entrée d'une valeur fixe qui sert à décaler la valeur de pH.
Mode étalonnage : effectuer des préréglages pour la fonction de la touche
CAL.
Table tampon spéc. : éditer des tables pour tampon spécifique.
Paramètres étalon. : réglages généraux pour l'étalonnage
Temporisation : timer pour l'étalonnage
Offset :
pH 7.00
Hold
Offset
Param
VP act. 1 07.00 pH
Offset 1 : 00.00 pH
Choisir [¯®]
Val. proc. :
Offset :
07.00 pH
00.00 pH
Entrer une valeur d'offset pour le pH
Val. proc. : valeur mesurée actuelle (valeur primaire) avec offset
Offset : différence de pH
Si vous passez en mode mesure alors qu'un offset est actif, "OFFSET" apparaît
dans le coin supérieur droit de l'afficheur.
Suiv.[E]
Mode d'étalonnage :
Entrée de données capteur
Entrée manuelle des valeurs tampon
Utilisation de tampons fixes
Reconnaiss. tampon auto
Paramètres d'étalonnage
Détermine le type d'étalonnage entrepris quand la touche "CAL" est
actionnée :
Entrée de données capteur : entrée du point zéro et de la pente du capteur.
Entrée manuelle des valeurs tampon : entrer la valeur du tampon lors de
l'étalonnage.
Utilisation de tampons fixes : si les valeurs tampon utilisées sont toujours
les mêmes, vous pouvez sélectionner cette fonction.
Reconnaissance tampon auto : le transmetteur Mycom S reconnaît
automatiquement les valeurs tampon utilisées.
! Remarque !
La reconnaissance automatique du tampon ne fonctionne que si des électrodes
en verre sont raccordées aux deux circuits de mesure. Si vous utilisez un
capteur ISFET, il faut étalonner avec une autre fonction d'étalonnage.
DIN 19267
Ingold
E+H
NBS / DIN 19266
Tampon spécifique
Sélection type de tampon
(uniquement tampon fixe, reconnaissance tampon auto)
Tampon spécifique = on utilise les tables définies dans l'option "Table de
tampon spécifique".
! Remarque !
Les tables pour les solutions tampon proposées se trouvent en annexe
(voir page 172).
Endress+Hauser
67
6 Mise en service
Topclean S
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Tampon 2,0
Tampon 4,01
Tampon 6,98
Tampon 9,18
Tampon 10,90
Tampon 1 Entrer la valeur pH pour tampon 1 de l'étalonnage en 2 points
(uniquement tampon fixe)
Tampon 2,0
Tampon 4,01
Tampon 9,18
Tampon 10,90
Tampon 2 Entrer la valeur pH pour tampon 2 de l'étalonnage en 2 points
(uniquement tampon fixe)
Tables de tampon spécifique :
2
Entrer le nombre de tampons
Il est possible de mémoriser dans une table jusqu'à 3 tampons non sauvegardés
dans l'appareil.
(2 ... 3)
! Remarque !
Pour chaque tampon, il faut parcourir individuellement les cinq champs
suivants.
1
(1 ... 2)
Editer table
Sélectionner une des tables à éditer.
10
(2 ... 10)
Entrer le nombre de points (paires de valeurs)
Paire de valeurs : pH et température
°C :
000.0
005.0
...
pH :
04.00
04.05
...
OK
Supprimer des éléments
°C :
000.0
005.0
...
Entrer les paires de valeurs
Entrer pH/redox et température (nombre de paires de valeurs nécessaires =
nombre de points souhaités dans le champ précédent).
Sélection :
Les paires de valeurs sont-elles OK ou souhaitez-vous en supprimer ?
pH :
04.00
04.05
...
Supprimer :
Sélectionner les lignes à supprimer, effacer avec T et valider avec F.
Table valable
Remarque sur l'afficheur :
La table est active après validation par F. Annuler en appuyant sur "PARAM".
ATC 1
MTC
Sélection de la compensation de température pour l'étalonnage
ATC = comp. temp. automatique
MTC = comp. temp. manuelle
Paramètres d'étalonnage :
! Remarque !
Cette configuration est active pendant l'étalonnage. En mode mesure, ce sont
les réglages effectués dans le menu "Température" qui s'appliquent.
25.00 mV/pH
(5.00 ... 57.00 mV/pH)
68
Entrer le décalage de pente pour la fonction ALARME
Si le décalage de pente entré est dépassé, une alarme (erreur 032) peut être
déclenchée (activation de l'erreur voir page 65).
Ex. : La pente de l'électrode est de 59 mV/pH à 25°C. Entrer une différence
de pente de 5 mV/pH. Ainsi une alarme est déclenchée lorsque la pente
mesurée est <54 mV/pH ou >64 mV/pH.
Endress+Hauser
Topclean S
6 Mise en service
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
1.30 pH
(0.05 ... 2.00 pH)
Entrer le décalage max. du point zéro pour la fonction ALARME
Si le point zéro dévie du point zéro de référence de la valeur entrée ici, une
alarme (erreur 033) peut être déclenchée (activation voir page 65).
Ex. : Le point zéro de l'électrode est 7.00 pH (pour les électrodes avec tampon
interne de pH 7). Entrer une différence de point zéro de 0,05 pH. Ainsi une
alarme est déclenchée lorsque le point zéro mesuré est <6,95 pH ou >7,06
pH.
off
on
SCC (Sensor Condition Check)
Cette fonction permet de contrôler l'état des électrodes ou le degré de
vieillissement de l'électrode. Messages d'état possibles : "Electrode OK",
"Usure faible" ou "Remplacer électrode". L'état de l'électrode est mis à jour
après chaque étalonnage. Lorsque le message "Remplacer l'électrode" apparaît,
un message d'erreur peut s'afficher (E040, E041).
! Remarque !
Cette fonction n'est disponible que pour les électrodes en verre. Si vous
utilisez une électrode en verre et un capteur ISFET, vous pouvez utiliser la
fonction SCC sans restriction. La fonction SCC ne surveille que l'électrode en
verre.
Fonction 1/2 :
Uis 1/2 :
off
on
00.00 pH
(0...16pH)
Compensation du point d'intersection des isothermes
C'est ici que vous pouvez activer la compensation des isothermes et entrer leur
point d'intersection (Uis).
Fonction off : pour électrodes E+H.
Fonction on : uniquement si le point d'intersection des isothermes ≠ point
zéro de l'électrode. Plus la différence entre le point d'intersection des
isothermes et le point zéro est grande, plus l'erreur est grande lors de mesures
soumises à des variations de température.
Uis : entrer le point auquel les isothermes de l'électrode se croisent.
! Remarque !
Après avoir activé la compensation des isothernes, il faut effectuer un
étalonnage de l'électrode avant de débuter la mesure.
Limite
Durée
02 mV
010 s
Critères de stabilité
Au cours de l'étalonnage, la valeur mV ne peut varier au maximum sur la
période donnée ("durée") que de la valeur choisie ("limite") pour que
l'étalonnage soit considéré comme stable.
La précision et le temps nécessaire peuvent être ajustés indépendamment du
process.
! Remarque !
Si votre process requiert un étalonnage extrêmement précis, il faut réduire la
valeur de seuil et augmenter la durée pour s'assurer que le pH ne dérive pas.
Temporisation :
Temporisation :
Info erreur :
___________
Temps restant :
Endress+Hauser
on
0001h
0001:00
Temporisation
Si aucun étalonnage n'est effectué pendant le temps réglé, un message d'erreur
apparaît (E115).
Temporisation : on = activer le timer
Info erreur : entrer le temps au cours duquel l'étalonnage suivant doit être
effectué.
Temps restant : affichage du temps restant jusqu'à ce qu'un message d'erreur
s'affiche (compte à rebours).
69
6 Mise en service
Topclean S
Mode de fonctionnement redox
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
650 mV
Hold
Etalonnage
Param
Offset
Etalonnage manuel
Reglages etalonnage
Timer etalonnage
Choisir[¯ ]
Offset
Mode étalonnage
Paramètres d'étalonnage
Temporisation
Sélection menu étalonnage
Offset : entrée d'une valeur fixe qui sert à décaler la valeur mV.
Mode étalonnage : effectuer des préréglages pour la fonction de la
touche CAL.
Paramètres étalon. : réglages généraux pour l'étalonnage
Temporisation : timer pour l'étalonnage
Suiv.[E]
Offset :
Val. proc. :
Offset :
0650 mV
0000 mV
Entrer une valeur d'offset en mV
Val. proc. : valeur mesurée actuelle (valeur primaire) avec offset
Offset : différence de mV
Si vous passez en mode mesure alors qu'un offset est actif,
"OFFSET" apparaît dans le coin supérieur droit de l'afficheur.
Mode d'étalonnage :
Pour redox abs. :
entrée des données abs.
Etalonnage abs.
Paramètres d'étalonnage
Détermine le type d'étalonnage entrepris quand la touche "CAL" est
actionnée :
Entrée des données abs. : entrer l'offset de l'électrode en mV.
Etalonnage abs. : l'offset de l'électrode est calculé à partir de la
différence entre la valeur mesurée actuelle et la valeur tampon
connue.
Pour redox % :
entrée des données abs.
Entrée des données rel.
Etalonnage abs.
Etalonnage rel.
Entrée des données abs. : entrer l'offset de l'électrode en mV.
Entrée des données rel. : entrer deux points d'étalonnage %, à
chacun desquels est attribuée une valeur mV.
Etalonnage abs. : l'offset de l'électrode est calculé à partir de la
différence entre la valeur mesurée actuelle et la valeur tampon
connue.
Etalonnage rel. : utiliser deux solutions du process, l'une étant
celle "non traitée" et l'autre celle obtenue après le traitement.
0120 mV
(1 ... 1500 mV)
Entrer le décalage max. de la valeur mV pour la fonction
ALARME
Si l'offset dévie au-delà de cette valeur entrée, une alarme peut être
déclenchée.
Paramètres d'étalonnage :
70
Endress+Hauser
Topclean S
6 Mise en service
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
off
on
Limite
Durée
SCC (Sensor Condition Check)
Cette fonction permet de contrôler l'état des électrodes ou le degré
de vieillissement de l'électrode. Messages d'état possibles :
"Electrode OK", "Usure faible" ou "Remplacer électrode". L'état de
l'électrode est mis à jour après chaque étalonnage. Lorsque le
message "Remplacer l'électrode" apparaît, un message d'erreur peut
s'afficher (E040, E041).
02 mV
010 s
Critères de stabilité
Au cours de l'étalonnage, la valeur mV ne peut varier au maximum
sur la période donnée ("durée") que de la valeur choisie ("limite")
pour que l'étalonnage soit considéré comme stable.
La précision et le temps nécessaire peuvent être ajustés
indépendamment du process.
! Remarque !
Si votre process requiert un étalonnage extrêmement précis, il faut
réduire la valeur de seuil et augmenter la durée pour s'assurer que
la valeur de redox ne dérive pas.
Temporisation :
Temporisation : on
Info erreur : 0001 h
___________
Temps restant : 0001:00
Endress+Hauser
Temporisation
Si aucun étalonnage n'est effectué pendant le temps réglé, un
message d'erreur apparaît (E115).
Temporisation : on = activer le timer
Info erreur : entrer le temps au cours duquel un étalonnage doit
être effectué.
Temps restant : affichage du temps restant jusqu'à ce qu'un
message d'erreur s'affiche.
71
6 Mise en service
Topclean S
6.6.10
CONFIGURATION 2 – Datalogger
L'enregistreur de données (datalogger) enregistre deux paramètres au choix avec date et heure.
Vous pouvez l'interroger à partir des menus de mesure :
Utilisez les flèches pour vous déplacer dans les menus jusqu'à ce que vous arriviez au mode
enregistrement de l'enregistreur de données. Pour passer en mode défilement, appuyez sur "Enter".
Vous pouvez consulter ici les valeurs sauvegardées avec date et heure.
Pour configurer le datalogger, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Echantillonnage
Datalogger 1
Datalogger 2
Affichage Datalog 1
Affichage Datalog 2
Réglages enregistreur de données
L'enregistreur de données permet d'enregistrer :
• un paramètre avec 500 points de mesure séquentiels ou
• deux paramètres avec chacun 500 points de mesure séquentiels.
00005s
(2 ... 36000s)
Entrer la fréquence d'échantillonnage
Entrer l'intervalle de temps après lequel l'enregistreur de données
doit enregistrer la valeur mesurée suivante.
Echantillonnage :
Datalogger 1 (ou 2) :
Valeur mesurée :
Fonction :
pH/redox
on
Sélectionner
Définir le paramètre à enregistrer (pH/redox, temp.) et activer à
l'aide de la fonction "on".
! Remarque !
L'enregistreur de données démarre l'enregistrement de la valeur
mesurée dès que vous retournez en mode mesure.
Min :
Max :
–2.00
16.00
Définir la gamme d'enregistrement
Les valeurs hors de la gamme définie ici ne sont pas enregistrées.
DataLog affichage 1 (ou 2)
Aperçu des données enregistrées
72
Endress+Hauser
Topclean S
6 Mise en service
6.6.11
CONFIGURATION 2 – Mode SCS
Le groupe de fonctions "Mode SCS" dispose de deux fonctions de surveillance :
• SCS (Sensor Check System) détecte le bris de verre et les blocages et émet un message
correspondant.
• PCS (Process Check System) vérifie si le signal de mesure dévie et émet une alarme en cas de
signal constant.
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Electrode verre 1 :
SCS réf. :
off
off
Sélectionner le mode SCS (= Sensor Check System) :
SCS : détection du bris de verre
(off ; Réf. =électr. de référence ; verre=électrode de mesure ;
G+R= électr. de mesure+électr. de référence)
SCS réf. : détection de blocage
(off, blocage faible, moyen, fort, très fort)
! Remarque !
Dans un raccordement sans PAL (asymétrique), seule l'électrode en verre peut
être surveillée.
PCS voie 1 :
off
Temps PCS (= Process Check System)
Si le signal de mesure ne change pas pendant la durée entrée de ±0,02 pH /
±5 mV / ±0,25 %, une alarme avec message d'erreur E152 est déclenchée.
Temps réglables : off, 1h, 2h, 4h.
! Remarque !
Un signal d'alarme PCS actif est automatiquement effacé lorsque le signal du
capteur change.
Endress+Hauser
73
6 Mise en service
Topclean S
6.6.12
CONFIGURATION 2 – Configuration de la régulation
Exigences pour la configuration du régulateur :
Vous avez effectué les réglages nécessaires à la configuration du régulateur soit dans le Quick
Setup page 50, soit dans le menu approprié.
• Définir les relais disponibles pour le régulateur (champ "Fonctions de contact", page 52 ou
page 61).
• Définir la sortie courant 2 comme régulateur (en cas de commande de l'actionneur via une
interface 20 mA, champ "Sélection du paramètre de sortie courant" page 53 ou page 59).
Si vous n'avez pas encore réalisé les réglages, veuillez le faire avant la configuration du régulateur.
!
Remarque !
• Risque de perte de données !
– Si vous affectez une autre fonction aux relais utilisés par le régulateur dans le champ "Fonctions
de contact" (page 61), tous les réglages du régulateur sont réinitialisés.
– Si vous affectez une autre fonction à la sortie courant 2 que "Régulateur", tous les réglages du
régulateur sont réinitialisés.
• Si dans le champ "Fonctions de contact" (page 61) vous changez l'affectation des relais pour les
régulateurs, il faut utiliser le menu Configuration de la régulation pour réaffecter toutes les
fonctions sélectionnées à un relais.
Exemple :
– Les relais 4 et 5 sont affectés au régulateur.
– Vous pouvez changer l'affectation et affecter les relais 2 et 3 au régulateur (le nombre de relais
reste 2).
– Pas de perte de données tant que le nombre de relais ne diminue pas !
• Les relais 3, 4 et 5 se trouvent sur la carte enfichable complémentaire. Si vous avez utilisé l'un de
ces relais pour la fonction de régulation et que vous voulez/devez enlever cette carte, nous vous
recommandons de modifier la configuration du régulateur avant d'enlever la deuxième carte, de
sorte que le régulateur fonctionne avec les relais de la version de base (relais 1 et 2). Sinon vous
ne pourrez pas utiliser la fonction de régulation tant que la carte additionnelle n'est pas insérée
dans l'appareil.
Terminologie
Actionneur :
Vannes, robinets à vanne, pompes, etc.
Acide/base :
Les termes "acide" et "base" utilisés dans le menu sont utilisés en référence à la direction d'action.
Acide = produit de dosage qui fait baisser la valeur de pH.
Base = produit de dosage qui fait augmenter la valeur de pH.
Exemple : Un produit (pH 14) doit être amené à la valeur de référence pH 12 au moyen d'un acide.
Dans le menu "Dosage", sélectionnez "Acide", étant donné que l'adjonction de ce produit de dosage
fera baisser la valeur de pH du produit.
Process :
La régulation ou le process (par la suite appelé "process" pour simplifier) peut être différencié par
différentes caractéristiques :
Direction d'action,
unilatérale ou bilatérale :
Une régulation unilatérale (une plage) n'agit que dans l'une des deux directions. Cela concerne par
ex. un process de neutralisation dans lequel un produit de dosage est utilisé (acide ou base).
Dans un process bilatéral (deux plages), la régulation agit en général dans les deux directions
(utilisation d'acide et de base). Il est ainsi possible d'augmenter ou de réduire la valeur de la grandeur
réglée (ici = valeur pH). Pour la mise en oeuvre, il faut que la valeur de référence de votre process
se situe entre les valeurs de pH des deux produits de dosage.
Régulateur P
74
Utilisé pour une régulation linéaire simple avec de faibles écarts de régulation. En cas de régulation
de fortes variations, des dépassements peuvent se produire. De plus, il faut s'attendre à un écart de
régulation durable.
Endress+Hauser
Topclean S
6 Mise en service
Régulateur PI
Utilisé pour des systèmes de régulation où il faut éviter tout dépassement et où aucun écart de
régulation durable ne doit se produire.
Régulateur PD
Utilisé pour des process qui requièrent des changements rapides et où des pics doivent être corrigés.
Régulateur PID
Utilisé pour des process où un régulateur P, PI ou PD n'est pas suffisant.
Possibilités de réglage du régulateur PID :
• Modifier le gain Kp (effet P)
• Régler le temps d'action intégrale Tn (effet I)
• Régler le temps d'action dérivée Tv (effet D)
Transformation de Laplace
La transformation de Laplace est une transformation intégrale qui transforme une fonction donnée
f(t) du domaine temporel en une fonction f(s) du domaine spectral.
Grâce à son principe de différentiation, la transformation de Laplace est utile pour résoudre des
équations différentielles. L'équation différentielle est transformée dans le domaine spectral,
l'équation algébrique obtenue est résolue et la solution retransformée dans le domaine temporel.
Process par batch ou
continu :
En régulation active, le process par batch et le process continu se différencient de la manière
suivante :
• Process par batch : le réservoir est rempli de produit et ensuite le process commence. Les
variations de pH sont le résultat soit d'une réaction, soit de l'ajout d'un produit acide ou basique
pour amener le pH à une valeur bien déterminée. Pour compenser les éventuels "dépassements",
il faut utiliser une régulation bilatérale (voir ci-dessus). Tant que la valeur effective se trouve dans
la zone neutre, on n'ajoute aucun produit de dosage.
• Process continu : la régulation agit sur le flux de produit. Le pH du produit peut subir de fortes
variations qui doivent être compensées par la régulation. Le volume de produit déjà écoulé ne
peut plus être influencé par la régulation. Tant que la valeur effective correspond à la valeur de
consigne, la grandeur réglante a une valeur constante.
En pratique, l'option la plus courante est le process par semi-batch. Selon le rapport produit
ajouté/taille de la cuve, ce process montre le comportement d'un process continu ou par batch.
Le régulateur du Mycom prend en compte ces différents comportements en agissant sur la partie
intégrale du régulateur PI ou PID pour ces réglages.
Commande de l'actionneur
Pour le CPM153, il existe quatre méthodes différentes de commande de l'actionneur (voir
ci-dessus).
1. PWM (modulation d'impulsions en durée, "régulateur de temps d'impulsion")
Elle est utilisée pour la commande d'électrovannes. Comme pour la PWM, la grandeur réglante
analogique interne est également émise sur un relais, cette fois, sous forme d'impulsion très courte.
Plus la grandeur réglante calculée est grande, plus le temps de contact tON est grand (voir fig. 39).
La durée de période peut être réglée librement entre 1 et 999,9 secondes. La durée minimum de
fonctionnement est 0,4 secondes.
Pour un process bilatéral, vous pouvez utiliser les procédés suivants pour la commande :
• deux relais PWM
• un relais PWM et un relais PFM
• un relais PWM et un régulateur pas-à-pas à 3 points
Un relais PWM seul ne peut générer qu'une grandeur réglante pour une électrovanne.
Pour éviter des impulsions trop courtes, entrez une durée minimum de fonctionnement. Des
impulsions plus courtes ne sont pas transmises au relais/à l'actionneur. Ce qui permet de ménager
l'actionneur.
Endress+Hauser
75
6 Mise en service
Topclean S
2. PFM (modulation d'impulsions en fréquence ; "régulateur de fréquence d'impulsions")
Les sorties modulées en fréquence d'impulsion servent à la commande de pompes doseuses
magnétiques.
Comme pour la PWM, la PFM est également émise sur un relais, cette fois, sous forme d'impulsion
très courte.
La fréquence de commutation du contact correspondant sera d'autant plus importante que la
grandeur réglante calculée est grande. La fréquence réglable maximale 1/T est 120 min-1. La durée
de fonctionnement tON est un facteur constant de la fréquence réglée (voir fig. 39).
Pour un dosage à 100 %, le rapport durée de fonctionnement/durée d'arrêt est de 50 : 50.
Pour un process bilatéral, vous pouvez ici combiner les procédés de commande suivants :
• deux relais PFM
• un relais PFM et un relais PWM
• un relais PFM et un régulateur pas-à-pas à 3 points
Contact
Contact
tON
tON
tOFF
on
on
off
Temps [s]
off
Période T
T1
T2
( f <)
(f >)
Temps [s]
C07-CPM153xx-05-06-00-de-004.eps
Fig. 39 :
gauche : Modulation d'impulsion en durée (PWM)
droite : Modulation d'impulsion en fréquence (PFM)
3. Régulateur pas-à-pas à trois points (rég. 3 pts) (pas disponible dans les fonctions Topclean)
Ce type de commande n'est possible avec le Mycom S que pour une seule plage du process (acide
ou base). Pour les process bilatéraux, il faut utiliser soit PWM soit PFM pour l'autre plage du process.
La fonction régulateur pas-à-pas à trois points ne peut être sélectionnée que s'il y a une entrée
analogique pour la confirmation de position de la vanne ou de l'actionneur.
Ce type de commande d'actionneur est destiné aux actionneurs (par ex. vannes motorisées, etc.).
Il faut pour cela deux relais : un "relais +" qui ouvre la vanne et un "relais –" qui referme la vanne.
Pour que le Mycom S puisse régler une grandeur réglante de 40% par exemple (vanne ouverte à
40%), il faut indiquer la durée pendant laquelle le "relais +" doit resté attiré pour ouvrir
complètement une vanne entièrement fermée (= "durée de marche du moteur").
!
Remarque !
• Si vous utilisez une vanne motorisée, une vanne à plaque, etc., vous devez déterminer la durée
de marche du moteur avant de commencer les réglages des menus.
• Pour la mise en service, il est nécessaire d'ouvrir complètement la vanne puis de la refermer pour
que le Mycom S puisse ajuster la confirmation de position.
4. Analogique (via sortie courant 2, 20 mA)
La sortie courant peut servir à générer la grandeur réglante analogique pour des process unilatéraux
ou bilatéraux et ne peut pas être combinée à la méthode décrite ci-dessus.
• Avec les process unilatéraux (une plage), la gamme de la grandeur réglante 0% ... 100% (ou
–100% ... 0%) est représentée sur la gamme de courant sélectionnée (0 ... 20 mA ou 4 ... 20 mA).
Le courant émis est proportionnel à la grandeur réglante.
• Avec des process bilatéraux (deux plages), la gamme totale de la grandeur réglante de –100% à
+100% est représentée sur la gamme de courant donnée. Une grandeur réglante de 0% mène à
un courant de 10 mA (à 0 ... 20 mA) ou 12 mA (à 4 .. 20 mA) (voir Fig. 40).
76
Endress+Hauser
Topclean S
6 Mise en service
!
Remarque !
Pour un process bilatéral, il faut noter que l'actionneur utilise cette méthode (connue également
sous le nom de "split range").
C07-CPM153xx-05-06-00-de-001.eps
Fig. 40 :
A : Diagramme de course pour une vanne de réglage
B : Diagramme de course pour deux vannes de réglage contrarotatives ("split range")
Vous pouvez vous référer aux aides à la sélection suivantes pour trouver l'équipement hardware
pour votre process.
Cette sélection n'est pas exhaustive. Si vous souhaitez utiliser d'autres fonctions comme NAMUR
ou Chemoclean, vérifiez s'il vous faut des relais supplémentaires (NAMUR : relais d'alarme + 2 relais
; Chemoclean : 2 relais).
Aide à la sélection pour les process en ligne
Process
Régulation
unilatérale
(1 plage)
Chemin
non
prédictive
Actionneurs de dosage
Circuits
Relais
Entrées
courant
Sorties
courant
1 PWM
1
1
–
–
1 PFM
1
1
–
–
1 rég. 3 pts
1
2
1
–
analogique
1
–
–
1
Aide à la sélection pour les process en ligne
Process
Régulation
bilatérale
(2 plages)
Endress+Hauser
Chemin
non
prédictive
Equipement hardware requis
pour la régulation
Actionneurs de dosage
Equipements hardware requis
pour la régulation
Circuits
Relais
Entrées
courant
Sorties
courant
2 PWM
1
2
–
–
2 PFM
1
2
–
–
1 rég. 3 pts + 1 PWM ou PFM
1
3
1
–
analogique
1
–
–
1
77
6 Mise en service
Topclean S
Aide à la sélection pour les process par batch
Process
Régulation
unilatérale
(1 plage)
Régulation
bilatérale
(2 plages)
Actionneurs de dosage
Equipement hardware requis
pour la régulation
Entrées
Circuit
Relais
Sorties
courant
courant
1 PWM
1
1
–
–
1 PFM
1
1
–
–
1 rég. 3 pts
1
2
1
–
analogique
1
–
–
1
2 PWM
1
2
–
–
2 PFM
1
2
–
–
1 rég. 3 pts + 1 PWM ou PFM
1
3
1
1
analogique
1
–
–
1
PWM = proportionnel au temps d'impulsion
PFM = proportionnel à la fréquence d'impulsion
Rég. 3 pts = régulateur pas-à-pas à 3 points
Régulateur dans CPM153 :
Le CPM153 contient un régulateur PID spécialement adapté au process de neutralisation du pH.
Ses caractéristiques sont les suivantes :
• configuration séparée des deux plages du process
• adaptation facile aux process par batch ou en ligne
• possibilité de commutation entre un gain constant et un gain dépendant de la gamme.
En ce qui concerne l'effet sur le facteur de gain, on distingue deux mises en oeuvre standards :
• Le facteur KR(X) agit comme le gain total
(voir Fig. 41 ; mis en oeuvre dans CPM153).
• Le facteur de gain KP(X) agit comme un gain purement proportionnel.
78
Endress+Hauser
Topclean S
6 Mise en service
La figure suivante représente la structure schématique du régulateur CPM153. Etant donné la
simplicité du diagramme, la transformée de Laplace est donnée pour chaque sous-fonction.
C07-CPM153xx-05-06-xx-xx-001.eps
Fig. 41 :
Schéma du régulateur CPM153 avec KR(X) comme gain total
X
Valeur effective (mesure)
W
Valeur de consigne
E
Ecart entre mesure et consigne
Y
Grandeur réglante
KR
Gain (gain total)
Tn
Temps d'intégration (part I)
Tv
Temps d'action dérivée (part D)
Gain dépendant de la gamme
Les process de neutralisation du pH sont non linéaires (exemple : courbe de neutralisation). Si vous
ajoutez une base forte par portions à un volume fixe d'acide faible, la variation du pH est
relativement faible au début, puis devient importante dans la zone du point d'équivalence et enfin
de nouveau plus faible.
Le diagramme suivant représente une courbe de neutralisation pour un acide faible par une base
forte (axe y : pH, axe x : unités de volume ajoutées à une base forte).
pH
12
11
10
9
8
7
6
5
5
10
15
20
25
30
35
X [ml NaOH]
C07-CPM153xx-05-06-00-xx-008.eps
Fig. 42 :
Endress+Hauser
Courbe de neutralisation schématique d'un acide faible par une base forte.
79
6 Mise en service
Topclean S
Pour des neutralisations difficiles, le régulateur CPM153 permet de compenser partiellement la
non-linéarité en entrant une courbe caractéristique inversée Y(X).
C07-CPM153xx-05-06-00-de-007.eps
Fig. 43 :
Diagramme pour la description des points d'angle essentiels pour la régulation
Avec cette courbe caractéristique, une grandeur réglante de référence est prescrite au régulateur
pour chaque valeur de pH.
Le Mycom S convertit cette caractéristique en Kr(X) (gain) en interne. La courbe du gain correspond
à la courbe caractéristique uniquement pour un régulateur P pur. Si vous utilisez un régulateur PI
ou PID, la courbe du gain dévie de la caractéristique indiquée en conséquence.
Zone neutre :
Si la valeur effective (X) se trouve dans la zone neutre,
• il n'y a pas de dosage pour les process par batch,
• il n'y a pas de dosage pour les process continus et sans partie I (Tn=0).
• si pour les process continus, le régulateur est configuré comme un régulateur PI ou PID, la
décision d'effectuer ou pas un dosage est prise en fonction de l'historique du pH.
Points de la courbe caractéristique :
Pour un gain constant de la régulation ("courbe linéaire"), il faut :
• la valeur de consigne W,
• définir la zone neutre
– bilatéral : "début zone neutre" et "fin zone neutre"
– unilatéral : seulement l'un des deux points
Pour un gain dépendant de la gamme ("courbe segmentée"), vous avez besoin de tous les points pour
une régulation bilatérale.
Un point se compose de deux coordonnées, x (ici = pH) et y (ici = grandeur réglante). Les
coordonnées ne sont nécessaires que pour les points d'optimisation. Pour les autres points, le
CPM153 règle lui-même les coordonnées de y.
Il est toutefois impossible de modifier la séquence de ces points définis. Il n'est pas possible par ex.
d'entrer pour le "début de la zone neutre" un pH supérieur à celui de la valeur de consigne.
80
Endress+Hauser
Topclean S
6 Mise en service
Paramétrage du CPM153
Paramétrer les relais dans l'ordre suivant :
1. Actionneur
2. Courbe caractéristique
Dans les réglages utilisateur (voir ci-dessus), vous passez directement dans un menu actif et pouvez
vérifier les réglages effectués et le cas échéant les modifier.
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
!
Remarque !
Pour adapter le mieux possible les paramètres du régulateur au process, nous vous conseillons de
procéder de la façon suivante :
1.
2.
3.
4.
Réglez les paramètres de régulation (champ "Valeurs caractéristiques pour réglages
utilisateur").
Créez un écart par rapport à la valeur de consigne sur le process.
Champ "Simulation régulateur" : mettez la fonction sur "manuel" et entrez une grandeur
réglante y. A l'aide de la valeur réelle, vous pouvez observer comment l'écart se crée sur le
process.
Commutez la fonction sur "auto". Vous pouvez observer comment le régulateur ramène la
valeur réelle à la valeur de consigne.
Pour régler d'autres paramètres, appuyez sur "Enter" pour revenir au champ "Valeur
caractéristique pour les réglages utilisateur". Pendant ce temps, le régulateur continue de
fonctionner en arrière-plan. Une fois les réglages effectués, appuyez sur "Enter" pour revenir
au champ "Sélection simulation régulateur". Il est alors possible de poursuivre ou de quitter la
simulation.
Quittez la simulation du régulateur dans le champ "Sélection simulation régulateur" avec
"Simulation off", sinon elle continue de fonctionner en arrière-plan.
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
off
on
Sélection configuration régulation
! Remarque !
Il faut activer la fonction de régulation, après avoir configuré le
régulateur dans cette branche du menu.
Endress+Hauser
batch 1 plage base
batch 1 plage acide
batch 2 plages
en ligne 1 plage base
en ligne 1 plage acide
en ligne 2 plages
Sélectionner le type de process,
qui décrit votre process.
1 plage (unilatéral) : régulation sur acide ou base
2 plages (bilatéral) : régulation sur acide et base. Cette fonction n'est
disponible que si vous avez défini deux régulateurs (dans le menu
"Relais" et/ou via la sortie courant).
Type sortie réglante
Courbe caractéristique
Sélectionner configuration de la régulation
Pour que l'appareil fonctionne correctement, il faut que ces deux sousmenus soient totalement configurés.
Actionneur : permet de sélectionner et de configurer le type de sortie
utilisée par le régulateur pour générer sa grandeur réglante.
Caractéristique régulation : permet d'entrer les paramètres du
régulateur (zone neutre, valeur de consigne, ...). Cette sélection permet
également d'atteindre la "simulation du régulateur" (voir page 85).
81
6 Mise en service
Topclean S
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Type sortie réglante :
Pour sélection "1 plage" :
Longueur d'impulsion
Fréquence d'impulsion
Régulateur pas-à-pas à 3 pts
Sortie courant
Relais +
Relais –
Durée de marche du moteur
Xsd
Sélection mode de commande
n.c.
n.c.
060.0s
04.0%
Sélection relais
(pour régulateur pas-à-pas à trois points)
Relais + : sélection d'un relais pour la fonction "ouvrir plus la vanne"
(= augmenter le dosage)
Relais - : sélection d'un relais pour la fonction "fermer plus la vanne" (=
diminuer le dosage)
Sélection : n.c. (= non connecté), après cela, les relais libérés dans le
menu Relais sont toujours proposés par défaut.
! Remarque !
Si vous ne pouvez pas sélectionner de relais ici, utilisez le menu "Relais"
pour rendre des relais disponibles pour la fonction du régulateur.
Durée de marche du moteur : le temps nécessaire à l'actionneur
pour ouvrir entièrement une vanne complètement fermée. Le CPM153
a besoin de cette donnée pour calculer la durée d'attraction du relais
nécessaire pour tout changement de position.
Xsd : différence de commutation maximale entre la vanne et la
confirmation de position. Si la différence est supérieure à la valeur
réglée, elle sera compensée par des changements de position.
! Remarque !
Le CPM153 attend que l'actionneur lui confirme la position actuelle de
la vanne via une entrée courant ou résistance.
Relais :
Fréquence d'impulsion max.
n.c.
120/min.
Longueur d'impulsion
Relais :
Période :
tE min :
n.c.
010.0s
000.0s
Sélection relais
(pour fréquence d'impulsion)
Relais : sélection du relais
Fréquence d'impulsion max. : entrée de la fréquence d'impulsion
maximale. (les impulsions de fréquence supérieure ne sont pas
transmises au relais).
(réglage max. : 120 min-1)
Sélection relais
(pour longueur d'impulsion)
Relais : sélection du relais
Période : durée de période T en seconde
(gamme 0,5 ... 999,9 s)
tE min : durée de fonctionnement minimale. (Des impulsions plus
courtes ne sont pas transmises au relais ce qui ménage l'actionneur).
Sortie courant 2
0 ... 20 mA
4 ... 20 mA
Sortie courant
(pour sortie courant)
Sélection de la gamme de courant généré à la sortie courant.
y=0%
0/4 mA
20 mA
Sortie courant
Affecter la valeur du courant qui correspond à un ajout de produit de
dosage de 100%.
Type sortie réglante :
Pour sélection "2 plages" :
82
Endress+Hauser
Topclean S
6 Mise en service
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Dosage via :
1 sortie
2 sorties
Commande
(uniquement, si régulateur a été sélectionné sous sortie courant 2)
1 sortie : pour la régulation utilisant la sortie courant dans la méthode
"split range". Il faut une logique de commande qui puisse commander 2
vannes/pompes sur une entrée courant.
2 sorties : si les vannes sont commandées par les relais.
via sortie courant 2
0 ... 20 mA
4 ... 20 mA
Sortie courant
Sélection de la gamme de courant généré à la sortie courant 2.
La position neutre (= valeur du courant générée par le régulateur
lorsqu'il ne dose pas) se trouve au milieu de la gamme sélectionnée.
Pour 0 ... 20 mA, la position neutre est à 10 mA,
pour 4 ... 20 mA à 12 mA.
100% acide
0/4 mA
20 mA
Sortie courant 2
Assigner la valeur de courant qui correspond à 100% du dosage de
l'acide.
1 sortie :
! Remarque !
A partir de la valeur de courant pour le dosage de 100 % d'acide, vous
pouvez utiliser les gammes de courant pour le dosage acide/base (voir
Fig. 44) pour la méthode "split range".
Course
Acide
Base
C07-CPM153xx-05-06-00-de-005.eps
Fig. 44 :
Régulation bilatérale via une sortie courant
2 sorties :
Endress+Hauser
Acide :
Base :
longueur I
longueur I
Sélection mode de commande
Le dosage peut se faire par :
PWM (= proportionnel à la durée d'impulsion),
PFM (= proportionnel à la fréquence d'impulsion) ou
Rég. 3 pts (= régulateur pas-à-pas à trois points)
Relais +
Relais –
Durée de marche du moteur
Xsd
n.c.
n.c.
060.0s
04.0 %
Dosage de l'acide : sélection relais
(pour régulateur pas-à-pas à trois points)
Description voir ci-dessus
Relais :
Fréquence d'impulsion max.
n.c.
1/min.
Dosage de l'acide : sélection relais
(pour fréquence d'impulsion)
Description voir ci-dessus
Relais :
Période :
tE min :
n.c.
000.0s
000.0s
Dosage de l'acide : sélection relais
(pour longueur d'impulsion)
Description voir ci-dessus
Relais +
Relais –
Durée de marche du moteur
Xsd
n.c.
n.c.
060.0s
04.0 %
Dosage de la base : sélection relais
(pour régulateur pas-à-pas à trois points)
Description voir ci-dessus
83
6 Mise en service
Topclean S
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Relais :
Fréquence d'impulsion max.
n.c.
1/min.
Dosage de la base : sélection relais
(pour fréquence d'impulsion)
Description voir ci-dessus
Relais :
Période :
tE min :
n.c.
000.0s
000.0s
Dosage de la base : sélection relais
(pour longueur d'impulsion)
Description voir ci-dessus
Caractéristique régulation :
Linéaire
Segmentée
Début zone neutre
Fin zone neutre
Valeur de consigne
KR 1
KR 2
06.50pH
07.50pH
07.00 pH
01.00pH
01.00pH
Valeurs caractéristiques pour une caractéristique linéaire (gain
constant de la régulation)
Début zone neutre : début de la zone neutre
Fin zone neutre : fin de la zone neutre
Valeur de consigne : valeur qui doit être réglée.
KR 1 (uniquement pour dosage des bases) : gain pour le dosage des
bases
KR 2 (uniquement pour dosage des acides) : gain pour le dosage des
acides
Début zone neutre
Fin zone neutre
Valeur de consigne
Pt opt. X1
Pt opt. Y1
Pt opt. X2
Pt opt. Y2
Pt régul. 1
Pt régul. 2
06.50pH
07.50pH
07.00 pH
05.00pH
0.20
09.00pH
-0.20
02.00pH
12.00pH
Valeurs caractéristiques pour une caractéristique segmentée
(gain de la régulation dépendant de la gamme)
Début zone neutre : début de la zone neutre
Fin zone neutre : fin de la zone neutre
Valeur de consigne : valeur qui doit être réglée.
Points d'optimisation 1 et 2 : entrée avec les coordonnées x et y
Point de régulation 1 : pour valeurs de mesure < point de régul. 1,
le dosage est de 100% de base.
Point de régulation 2 : pour valeurs mesurées > point de régulation 2,
le dosage est de 100% d'acide.
Process rapide
Process standard
Process lent
Réglages spécifiques
Sélectionner caractère du process
(uniquement courbe caractéristique linéaire)
Si vous ne disposez d'aucune expérience en matière de réglage de
paramètres de régulation, les préréglages process rapide/standard/lent
peuvent vous servir d'aide pour l'adaptation de la régulation.
Sélectionnez un préréglage et vérifiez à l'aide de la "simulation du
régulateur" (voir ci-dessous), si ces réglages peuvent s'appliquer à votre
process.
Entrez toutes les valeurs caractéristiques avec les réglages spécifiques.
KR 1 =
KR 2 =
Valeurs caractéristiques pour réglages utilisateur :
(KR 1 et KR 2 uniquement pour courbe caractéristique linéaire ; index
1 uniquement pour le dosage des bases, index 2 uniquement pour le
dosage des acides)
KR 1 : gain pour le dosage des bases
KR 2 : gain pour le dosage des acides
Tn : temps d'action intégrale
Tv : temps d'action dérivée
Tn 1 =
Tn 2 =
Tv 1 =
Tv 2 =
Simulation
off
on
84
Sélection caractéristique
linéaire : correspond à un gain constant de la régulation.
segmenté : correspond à un gain de la régulation dépendant de la
gamme.
Sélection simulation régulateur
Vous pouvez démarrer ou interrompre ici un cycle de paramétrage. Si la
simulation du régulateur est activée, le hold est supprimé.
Simulation on : les caractéristiques entrées dans le champ précédent
sont utilisées dans le champ suivant pour la simulation du
comportement du régulateur.
off : appuyer sur F pour quitter la simulation.
Endress+Hauser
Topclean S
6 Mise en service
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Fonction
Consigne :
Réel :
y:
Endress+Hauser
auto
07.00 pH
07.00 pH
000 %
Simulation régulateur
Fonction : définir ici une grandeur réglante calculée par le régulateur
("auto") ou une grandeur réglante entrée par l'utilisateur ("manuel")
doit être générée.
Consigne : affiche la valeur de consigne actuelle. Si nécessaire, la
valeur de consigne peut être modifiée. Les autres points (début/fin de
zone neutre, points d'optimisation, points de régulation) changent en
conséquence.
Réel : affiche la valeur réelle actuelle.
y : avec la fonction "auto" : affiche la grandeur réglante déterminée par
le régulateur. Avec la fonction "manuel" : vous pouvez entrer une
grandeur réglante ici. Des valeurs < 0 % signifient un dosage d'acide,
des valeurs > 0 % un dosage de base.
85
6 Mise en service
Topclean S
6.6.13
CONFIGURATION 2 – Contact de seuil
Le transmetteur CPM153 offre différentes possibilités quant à l'occupation d'un contact relais. On
peut attribuer au contact de seuil un point d'enclenchement et un point de déclenchement, de
même qu'une temporisation à l'attraction ou à la retombée. En outre, un message d'erreur peut être
généré lorsqu'un seuil d'alarme est défini. Il est possible de lancer un nettoyage associé à ce message
d'erreur (voir Affectation des erreurs/contacts, page 65).
Ces fonctions peuvent être utilisées à la fois pour la mesure de pH/redox et pour la mesure de la
température.
Pour illustrer les états de n'importe quel état des contacts de relais ou d'alarme, voir Fig. 45.
Il y a deux cas :
Avec valeurs mesurées croissantes = fonction max., point d'enclenchement > point de
déclenchement :
– Le contact de relais se ferme après que le point d'enclenchement t1 est dépassé et que la
temporisation à l'attraction (t2 - t1) a expiré.
– Le contact d'alarme commute lorsque le seuil d'alarme t3 est atteint et après expiration de la
temporisation d'alarme (t4 - t3).
– Avec des valeurs qui baissent à nouveau, le contact d'alarme s'ouvre à nouveau lorsque le seuil
d'alarme t5 est dépassé par défaut. Le message d'erreur correspondant est effacé.
– Le contact de relais s'ouvre à nouveau après que le point de déclenchement t6 a été atteint et que
la temporisation à la retombée (t7 - t6) a expiré.
Avec valeurs mesurées décroissantes = fonction min., point d'enclenchement < point de
déclenchement :
– Le contact de relais se ferme après que le point d'enclenchement t1 est dépassé par défaut et que
la temporisation à l'attraction (t2 - t1) a expiré.
– Le contact d'alarme commute lorsque le seuil d'alarme t3 est atteint et après expiration de la
temporisation d'alarme (t4 - t3).
– Avec des valeurs qui remontent, le contact d'alarme s'ouvre à nouveau lorsque le seuil d'alarme
t5 est dépassé. Le message d'erreur correspondant est effacé.
– Le contact de relais s'ouvre à nouveau après que le point de déclenchement t6 a été atteint et que
la temporisation à la retombée (t7 - t6) a expiré.
C07-CPM153xx-05-06-00-de-006.eps
Fig. 45 :
!
86
Diagramme de la relation entre les points d'enclenchement et de déclenchement, ainsi qu'entre la
temporisation d'enclenchement et de déclenchement
Remarque !
Lorsque les temporisations à l'attraction et à la retombée sont mises à 0s, les points d'enclenchement
et de déclenchement sont également les points de commutation des contacts.
Endress+Hauser
Topclean S
6 Mise en service
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Contact de seuil 1
Contact de seuil 2
Contact de seuil 3
Contact de seuil 4
Contact de seuil 5
Sélectionner
le contact de seuil à configurer. Il y a cinq contacts de seuil
disponibles.
Contacts de seuil 1 / 2 / 3 / 4 / 5 :
Fonction
Affectation
Valeur ON :
Valeur OFF :
Tempo. ON :
Tempo. OFF :
Seuil d'alarme :
6.6.14
off
Voie 1 pH/redox
16.00pH (1500 mV/
100%/150°C)
16.00 pH
(1500 mV/
100%/150°C)
Configuration pour contact de seuil :
Fonction : activer la fonction comme contact de seuil
Affectation : sélectionner la valeur mesurée pour laquelle le
seuil doit être valable (voie 1 pH/redox, voie 1 température)
Valeur ON : entrer la valeur à laquelle la fonction de seuil est
activée.
Valeur OFF : entrer la valeur à laquelle la fonction de seuil est
désactivée.
(Gammes réglables : –2.00 ... 16.00 pH /
–1500 mV ... +1500 mV / 0 ... 100% / –50 ... +150°C)
0000s
0000s
16.00 pH
(150°C)
Configuration pour contact de seuil :
Tempo. ON : entrer la temporisation au démarrage
(gamme 0 ... 2000 s)
Tempo. OFF : entrer la temporisation au déclenchement
(gamme 0 ... 2000 s)
Seuil d'alarme : entrer la valeur (seuil d'alarme) à laquelle le
contact d'alarme commute.
CONFIGURATION 2 - Ajustement rapide de la régulation
Ce menu permet d'effectuer un ajustement rapide de la régulation.
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
⇒
PARAM
Endress+Hauser
87
6 Mise en service
Topclean S
6.6.15
CONFIGURATION 2 – Topclean S
Les processus de nettoyage et la commande de nettoyage sont définis dans ce menu :
Configuration des programmes
Sélectionnez le programme de nettoyage adapté à votre point de mesure. Vous pouvez adapter
librement tous les programmes selon vos besoins ou les désactiver si nécessaire (par ex. les étapes
eau, agent de nettoyage, commande de la vanne supplémentaire, nombre de répétitions et ordre des
étapes).
Il est également possible de configurer des programmes utilisateur spécialement adaptés.
Commandes des programmes de nettoyage
Pour les programmes de nettoyage, vous pouvez choisir entre les types de régulation suivants :
• Automatique : programme hebdomadaire qui démarre automatiquement le programme de
nettoyage sélectionné pour chaque jour. Vous pouvez sélectionner librement le programme de
nettoyage pour tous les jours de la semaine.
• Nettoyage : sélection du programme de nettoyage qui démarre en cas d'alarme SCS (voir
»CONFIGURATION 2 – Mode SCS« page 73) ou de message d'erreur configuré en conséquence
(voir »CONFIGURATION 1 – Alarme« page 65).
• Programme de coupure d'alimentation : sélection du programme de nettoyage qui démarre
automatiquement en cas de coupure de courant, d'air comprimé ou de communication entre
CPG30 et CPM153.
• Commande ext. : les programmes de nettoyage peuvent être lancés à distance via un SNCC. Le
démarrage est déclenché par un signal 3 bit. Pour le codage binaire des différents programmes,
voir tableau page 91.
Pour paramétrer un programme commandé de l'extérieur, sélectionnez-le dans le mode de
commande Automatique et effectuez les réglages pour l'eau, la solution de nettoyage, etc.
Pour le raccordement électrique du codage binaire pour lancer un programme de l'extérieur, voir
également le chapitre »Entrées (API à CPG30) et sorties (CPG30 à API) externes« page 28.
Activation des modes de commande
Pour activer un mode de commande pour les programmes de nettoyage, activez la fonction
souhaitée (PARAM Ç Configuration 2 Ç Topclean Ç Activer Topclean).
Editeur de programme
Programme utilisateur : dans l'éditeur de programme, vous pouvez configurer votre programme de
nettoyage spécifique.
Sélection des programmes de nettoyage
Vous avez le choix entre six programmes de nettoyage (voir Aperçu des fonctions).
• Clean :
Ce programme est affecté en permanence à une fonction. Vous pouvez régler les temps de
nettoyage ou les cycles de répétition. Vous pouvez sélectionner et configurer ce programme dans
tous les modes de commande. Notez que les paramètres sélectionnés sont valables pour tous les
modes de commande. Les paramètres sélectionnés dans le programme Clean sont également
valables pour le programme Clean Int.
Ce programme peut également être lancé manuellement (voir »Mode manuel« page 102).
88
Endress+Hauser
Topclean S
6 Mise en service
• Clean S :
Ce programme n'est disponible que sur le Topclean S avec commande pour vannes
supplémentaires. Il est affecté en permanence à une fonction. Vous pouvez régler les temps de
nettoyage ou les cycles de répétition. Vous pouvez sélectionner et configurer ce programme dans
tous les modes de commande. Notez que les paramètres sélectionnés sont valables pour tous les
modes de commande.
Ce programme peut également être lancé manuellement (voir »Mode manuel« page 102).
• Programmes utilisateur 1/2/3 :
La procédure peut être définie par l'utilisateur (programmes utilisateur). Pour simplifier la
programmation, vous pouvez copier les programmes prédéfinis dans les programmes utilisateur
et les adapter.
Pour configurer ces programmes, entrez dans l'éditeur de programme et procédez de la façon
suivante :
1. Editez le programme
2. Paramétrez le programme
3. Libérez le programme
Vous pouvez ensuite sélectionner ce programme dans tous les modes de commande ou le lancer
manuellement (voir »Mode manuel« page 102).
• Clean Int :
Ce programme pour le cycle de nettoyage est affecté en permanence à une fonction. Vous pouvez
régler les temps de nettoyage, les cycles de répétition et les intervalles.
Vous ne pouvez sélectionner et configurer ce programme que dans la fonction "Automatique".
Notez que les paramètres que vous réglez ici sont valables pour tous les jours de la semaine ainsi
que pour le programme Clean.
Le cycle de nettoyage permet de définir des intervalles de nettoyage sur une période donnée
(max. 1 repère).
En pratique, deux modes de fonctionnement différents sont utilisés, le cycle de mesure et le cycle
de nettoyage :
– Dans le cas du cycle de nettoyage, le capteur est principalement dans le process (position
mesure). Il est nettoyé à intervalles définis.
– Dans le cas du cycle de mesure, le capteur est principalement en position maintenance (milieux
agressifs). Il est actionné en position mesure dans le process à intervalles définis. Si le capteur
doit rester en position maintenance pendant une longue période, c'est-à-dire si vous avez défini
un temps de maintien long, réglez l'air comprimé sur 0 s pour éviter qu'il ne se dessèche.
Exemples de séquences de programme :
Hold et temps de maintien
Nettoyage
Hold et temps de maintien
Hold et temps de maintien
Nettoyage et tps maintien
Nettoyage et tps maintien
Temps de
mesure
Temps de mesure
Intervalle
C07-CPC30xxx-05-06-00-de-008.eps
Fig. 46 :
Endress+Hauser
Exemple de séquence de programme de "Clean C" et "Clean Int"
89
6 Mise en service
Topclean S
Clean Int fonctionne de 08h00 ... 12h00 avec une durée du cycle (durée du programme + durée
de mesure + temps de maintien ) de 10 minutes.
Ce qui signifie que le nettoyage démarre toutes les 10 minutes : 08h00, 08h10, ....
Le dernier cycle démarre à 11h50.
Clean Int fonctionne de 08h00 ... 11h00 avec une durée du cycle de 50 minutes.
Ce qui signifie que le nettoyage démarre toutes les 50 minutes : 08h00, 08h50, 09h40.
Le dernier cycle démarre à 09h40. Le cycle qui devrait commencer à 10h30 ne peut pas démarrer
car il s'achèverait à 11h20 après la fin réglée.
Annulation des programmes
Une fois lancés, les programmes (Clean, Clean S) s'exécutent complètement (concept de sécurité).
Pendant ce temps, aucun autre programme ne peut être lancé.
L'interrupteur Service sur la face avant du CPG30 permet d'interrompre un programme. Lorsqu'il
est commuté en position "Service", le programme en cours s'interrompt.
Le programme Clean Int. peut être interrompu par un signal permanent sur l'entrée numérique
"Arrêt automatique". Il faut toutefois que la sonde se trouve en position "mesure". Lorsqu'il n'y a
plus de signal à l'entrée, le programme Clean Int. continue.
!
90
Remarque !
• Voir en annexe un exemple de câblage pour la commande externe des programmes de nettoyage
(voir page 171).
• Sous le code de commande "commande de vannes externes", vous pouvez piloter avec votre
appareil une électrovanne externe supplémentaire.
• Vous pouvez définir aussi l'utilisation de cette commande de vanne externe comme vous le
souhaitez et l'intégrer dans un programme "user". Par exemple, pour l'injection d'un produit de
nettoyage, d'air de refroidissement, de solvant...
Endress+Hauser
Topclean S
6 Mise en service
Aperçu des fonctions des programmes de nettoyage
Fonction → Nettoyage Stérilisation*
Eau
Commande via contacts binaires
Programme
interceptrice*
bin. 0
bin. 1
bin. 2
↓
bornes 81/82 bornes 83/84 bornes 85/86
Clean
(= nettoyage)
–
Commande pour 1
vanne nécessaire
1
0
0
Clean S
(= nettoyage +
stérilisation)
Commande pour
1 vanne
nécessaire
–
0
0
1
Clean Int
(= intervalle de
nettoyage)
–
User 1
(au choix)
User 2
(au choix)
User 3
(au choix)
!
Endress+Hauser
Commande pour 1
vanne nécessaire
La vanne externe supplémentaire peut
être utilisée si nécessaire, par ex. pour
de la vapeur surchauffée, un agent de
nettoyage organique, un second agent
de nettoyage, de l'air de
refroidissement.
Commande pour 1 vanne nécessaire.
Le programme ne peut pas être lancé de
l'extérieur.
1
0
1
0
1
1
1
1
1
Remarque !
• "1" = appliquer une tension de 10 ... 40 V (durée env. 400 mS) au contact bin 0 ... bin 2 (bornes
81...86). Pour les appareils non Ex, cette alimentation peut être prise de la sortie alimentation
15 V du Mycom S CPM153.
• "0" = 0 V
• Sous le code de commande "commande de vannes externes", vous pouvez piloter avec votre
appareil une ou deux électrovannes externes supplémentaires. La "stérilisation" et "l'utilisation
d'eau interceptrice" (1) ne sont possibles que si le système dispose de l'option "commande pour
une vanne externe".
91
6 Mise en service
Topclean S
Séquences de programme
Programmes standard
Clean
92
01
Sonde pos.
maintenance
02
Eau
03
Programmes optionnels
Clean Int.
01
Sonde pos.
maintenance
30s
02
Eau
Solution de
nettoyage
15x
03
04
Attente
30s
05
Eau
06
Clean S
User 1 - User 3
01
Sonde pos.
maintenance
30s
02
Vapeur
surchauffée
1200s
02
Solution de
nettoyage
15x
03
Attente
600s
03
04
Attente
30s
04
Répét. stéril.
0x
04
30s
05
Eau
30s
05
Sonde pos.
mesure
05
Air comprimé
20s
06
Air comprimé
20s
06
---------------------
06
07
Répét.
nettoyage
0x
07
Répét.
nettoyage
0x
07
Durée prog. :
_____
07
08
Sonde pos.
mesure
08
Sonde pos.
mesure
08
08
09
---------------------
09
---------------------
09
09
10
Durée prog. :
_____
10
Durée prog. :
_____
10
10
11
11
Temps de
mesure
10s
11
11
12
12
Temps de
maintien
10s
12
12
13
13
---------------------
13
13
14
14
Intervalle
14
14
15
15
15
15
16
16
16
16
17
17
17
17
18
18
18
18
19
19
19
19
230s
01
(jusqu'à 25
étapes
possibles)
Endress+Hauser
Topclean S
6 Mise en service
Menu de configuration pour les programmes de nettoyage de Topclean
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
Hold
pH 7.00
Param
Fonctions
Mode SCS
Config. regulation
Contact de seuil
Ajust. rapide regul.
Topclean
Suiv. E
Choisir
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Hold
pH 7.00
Topclean
Param
Config. Topclean
Activer Topclean
Choisir
Configuration Topclean
Activer Topclean
Sélectionner
Configuration Topclean = créer/éditer un programme Topclean S
Activer Topclean = activer/désactiver les fonctions Topclean S
Suiv. E
Configuration Topclean :
pH 7.00
Param
Automatique
Nettoyage
Commande ext.
Hold
Etat
off
off
off
Automatique
Nettoyage
Commande ext.
off
off
off
Remarque sur l'afficheur :
Affichage de l'état actuel de l'installation
! Remarque !
Les trois champs suivants ne peuvent être édités que si toutes les
fonctions sont désactivées ici et si l'option de commande des
vannes supplémentaires est disponible dans le hardware.
Suiv.[E]
Vanne V1
Vanne V2
---------
Affectation des vannes supplémentaires (si disponibles)
Vous pouvez affecter différentes fonctions à la vanne
supplémentaire :
vapeur, eau interceptrice ou programme utilisateur
Eau interceptrice : si la fonction eau interceptrice a été
sélectionnée, elle peut être utilisée pour tous les mouvements de
la sonde (voir programme utilisateur, page 95).
! Remarque !
• Deux vannes sont affichées, mais seule la première peut être
éditée.
• Si vous avez changé la fonction de la vanne supplémentaire, la
stérilisation ou l'eau interceptrice ne sont plus disponibles dans
les programmes préréglés.
• Si vous avez changé la fonction des vannes, il faut vérifier
l'affectation dans les programmes utilisateur.
Vanne 1
(0 ... 9 ; A ... Z)
Entrer nom de la vanne 1
Entrer un nom à 8 caractères pour la vanne.
! Remarque !
Ce champ ne s'affiche que si vous avez sélectionné la fonction
"utilisateur" pour la vanne 1 dans le champ précédent.
Automatique
Nettoyage
Programme coupure alimentation
Programme utilisateur
Endress+Hauser
Sélection de la fonction du système de nettoyage
93
6 Mise en service
Topclean S
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Automatique :
Lundi
Mardi
.....
Dimanche
1
2
...
0
Sélection du jour
Sélectionner le jour. Après chaque jour, le nombre de démarrages
de cycles est indiqué pour le jour en question.
Editer jour ?
Copier jour ?
Sélection fonction du jour
Editer jour : éditer le ou les cycles du jour sélectionné.
Copier jour : le programme du jour sélectionné est copié dans le
jour sélectionné dans le champ suivant.
01 Clean
18:22 18:23
02 Clean S :
05:00 05:10
03 Clean Int. :
18:22 18:54
04 pas de progr.
Vue/édition du programme du jour
Vous pouvez voir le programme du jour complet. Vous pouvez
écraser les programmes déjà définis en faisant une nouvelle
sélection.
L'heure de démarrage et l'heure de fin sont toujours indiquées.
Exemple :
Clean
18:22 (début) 18:23 (fin)
Prog. utilisateur : utilisation d'un programme que vous avez
vous-même créé (voir éditeur de programme, page 95)
Editer jour :
pH 7.00
Hold
Editer Lundi
Param
1 Clean
18:22
18:23
2 Clean S
05:10
05:00
3 Clean Int.
Choisir[ ¯®] EditProg[E]
! Remarque !
10 programmes peuvent être lancés par jour.
01 Eau
02 Agent de nettoyage
03 Eau
04 Répét. nettoyage
__________________
Durée prog. :
0s
30s
30s
0x
60s
Sélection blocs programme
La durée des étapes individuelles peut être définie ici.
Sélectionner un bloc à éditer avec F.
Répét. nettoyage : nombre de répétitions
En fonction de la durée des différentes étapes, la durée totale du
programme est affichée.
! Remarque !
Quitter cette sélection avec "PARAM".
Eau interceptrice
on
Eau interceptrice :
Activer ou désactiver.
! Remarque !
• Cette étape ne peut être insérée que dans la 1ère ligne du
programme du jour.
• Cette fonction n'est disponible que si la vanne a été définie
dans le champ "Affectation des vannes supplémentaires"
(voir page 93).
0010s
94
(0 ... 9999s)
Air / vapeur surchauffée / attente / eau :
Entrer la durée pendant laquelle la vanne reste ouverte pour
permettre le transport de l'air, de la vapeur surchauffée, etc.
Répéter x fois
00
(0 ... 10)
Répétition nettoyage
Combien de fois l'étape précédente (agent de nettoyage ou eau)
doit-elle être répétée ?
Endress+Hauser
Topclean S
6 Mise en service
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Copier jour :
Mardi
Mercredi
...
Dimanche
? = Lundi
Sélectionner le jour
dans lequel vous souhaitez copier Lundi (exemple).
! Remarque !
• Risque de perte de données ! Lorsque vous copiez un jour dans
un autre, les programmes de nettoyage du jour cible sont
écrasés !
• Appuyer sur "PARAM" pour quitter cette sélection.
Nettoyage SCC :
pH 7.00
Hold
Nettoyage
Param
pas de prog.
Clean
Clean S
Choisir[¯]
pas de progr.
Clean
Clean S
Sélection d'un programme,
qui doit être lancé en cas d'encrassement ou de blocage de
l'électrode.
Suiv.[E]
Programme coupure alimentation :
pH 7.00
Param
Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée)
Hold
Prog.coup.alim.
Apres coupure de
courant ou defaut de
communication,
un programme de backup
demarre
Suiv.[E]
Clean
Clean S
Sélection d'un programme,
qui doit être lancé après une coupure de courant ou de
communication.
Programme utilisateur : (éditeur de programme)
pH 7.00
Hold
Prog.util.
Param
Prog.util. 1
Prog.util. 2
Prog.util. 3
Choisir[¯]
Endress+Hauser
Prog. utilisateur 1
Prog. utilisateur 2
Prog. utilisateur 3
Sélectionner programme utilisateur
Avec Topclean S, il y a trois programmes utilisateur.
(Avec Chemoclean, il y a un programme utilisateur.)
créer
insérer modèle
configuration
activer
verrouiller
renommer
Sélectionner fonction d'édition
Insérer modèle : un programme installé (par ex. Clean) peut
être intégré dans le programme utilisateur.
Suiv.[E]
! Remarque !
• Un programme verrouillé peut être déverrouillé à tout
moment.
• Quitter cette sélection avec "PARAM".
• Si vous éditez un programme nouveau pour la première
fois, vous devez ensuite le paramétrer 1x pour pouvoir le
déverrouiller/verrouiller.
95
6 Mise en service
Topclean S
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
créer :
01
02
....
Sélectionner lignes
La ligne avec le numéro de position sélectionné peut être éditée
avec F.
! Remarque !
• Quitter cette sélection avec "PARAM".
modifier
insérer
aller à
effacer
Sélection fonction d'édition pour le bloc sélectionné.
modifier : la fonction est modifiée pour la position sélectionnée
insérer : un nouveau bloc est inséré avant la position marquée.
aller à : la fonction marquée est déplacée à une autre position.
effacer : la fonction marquée est effacée (il n'y a aucun message
qui vous demande si vous voulez vraiment supprimer cette
fonction !)
modifier / insérer :
pH 7.00
Hold
Select.fonct.
Param
Eau interceptrice
off
mesure
Sonde
maintenance
Sonde
Solution nettoyage
Eau
Suiv.[E]
Choisir[¯]
Eau interceptrice
Sonde pos. mesure
Sonde pos. maintenance
Solution de nettoyage
Eau
Attente
...
off
Sélectionner la fonction
Sélection pour Topclean S :
eau interceptrice, sonde en position mesure, sonde en position
maintenance, agent de nettoyage, eau, attente, retour à, hold on,
hold off.
Option Chemoclean :
eau, agent de nettoyage, vanne 1 ouverte, vanne 1 fermée, vanne
2 ouverte, vanne 2 fermée, hold on, hold off, attente, retour à
Retour à : cette fonction permet de créer une boucle de
programme (pour répétitions). Entrez la ligne à laquelle vous
voulez retourner.
Hold on/off : avec "Sonde en position maintenance", un hold
est réglé. Indépendamment de cela, vous pouvez régler un hold
avec la fonction "Hold on".
! Remarque !
• Si vous utilisez un capteur ISFET, il faut savoir que les capteurs
ISFET prennent 5 à 8 minutes pour se réajuster à la valeur
mesurée réelle après une interruption de la pellicule liquide
entre le semi-conducteur et l'élément de référence (voir
page 49).
• L'eau interceptrice ne peut être activée/désactivée que dans le
menu "Configuration".
aller à :
pH 7.00
Hold
Nouv. position
Param
Eau
Sol. nettoyage
Vanne 1
Choisir[ ¯]
(affiche les blocs sous forme de liste)
01 Eau
02 Agent de nettoyage
03 Attente
...
Nouvelle position
La fonction sélectionnée dans le champ "Sélectionner lignes" est
déplacée vers la position marquée ici.
! Remarque !
La fonction marquée est écrasée.
Suiv. [E]
Insérer modèle :
pH 7.00
Hold
Prog.util. =
Param
pas de prog.
Clean
Clean S
Choisir[ ¯]
96
Prog. utilisateur = ?
pas de progr.
Clean
Clean S
Sélectionner le modèle
qui doit être copié dans le programme utilisateur.
Suiv. [E]
Endress+Hauser
Topclean S
6 Mise en service
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Configuration :
pH 7.00
Hold
Prog.util.
Param
Eau interceptrice
off
01 Eau
0s
0x
02 Agent nettoy.
0s
03 Attente
05
Choisir[ ¯]
Eau interceptrice
01 Eau
02 Agent de nettoyage
03 Attente
...
off
EditLine[E]
Paramétrage des blocs de programme sélectionnés
Sélectionner la ligne à configurer.
Eau interceptrice : lorsque cette fonction est activée, dans ce
programme, la chambre de rinçage est alimentée en eau
interceptrice à chaque déplacement de la sonde. L'alimentation
en eau interceptrice commence une seconde avant que la sonde
ne se déplace en position maintenance. Une seconde après avoir
atteint la position maintenance, l'alimentation en eau
interceptrice s'arrête automatiquement.
Attente : entrer le temps d'attente.
Retour à : entrer le nombre de répétitions de la boucle.
Activer le programme :
Programme activé
Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) :
Le programme créé ou édité est déverrouillé.
Prog. utilisateur
(0 ... 9 ; A ... Z)
Changer le nom
Nom à 9 caractères pour votre programme utilisateur, au choix.
Voulez-vous verrouiller le programme ?
Message
Appuyer sur F (= continuer) pour verrouiller le programme.
Appuyer sur "PARAM" (= annuler) pour revenir en arrière sans
verrouiller le programme.
Ce programme a été verrouillé.
Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée)
Prog. utilisateur
(0 ... 9 ; A ... Z)
Changer le nom
Nom à 9 caractères pour votre programme utilisateur, au choix.
Esc
Verrouiller le programme :
Renommer le programme :
Activer Topclean S :
pH 7.00
Hold
Niv. commande
Param
Automatique
off
off
Commande ext.
off
nettoyage
off
Prog.coup.alim.
Choisir[¯®]
Endress+Hauser
Automatique
Nettoyage
Programme coupure alimentation
Programme utilisateur
off
off
off
off
Sélection niveaux de commande
Activation des fonctions pour Topclean S qui permettent de
lancer un programme.
Automatique
Nettoyage
Programme coupure alimentation
Programme utilisateur
off
off
off
off
Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) :
Etat de l'installation
Suiv.[E]
97
6 Mise en service
Topclean S
6.6.16
CONFIGURATION 2 – Chemoclean
Chemoclean est un système pour le nettoyage automatique d'électrodes pH/redox. L'eau et l'agent
de nettoyage sont transportés vers l'électrode au moyen d'un injecteur (par ex. CYR10).
Utilisation avec Topclean S
Chemoclean est une fonction standard dans le Mycom S et peut être associé à Topclean S. Les deux
contacts peuvent être démarrés dans le Mycom S de la façon suivante :
• de l'extérieur, via une entrée binaire dans le Mycom S
• à un rythme hebdomadaire (automatique)
• en mode manuel
Les deux contacts peuvent s'adapter de façon flexible aux séquences de nettoyage individuelles avec
un programme utilisateur.
1
2
3
MEAS
CAL
DIAG
PARAM
4
5
7
6
8
C07-CPM153xx-00-06-00-xx-001.eps
Fig. 47 :
98
Représentation de la fonction Chemoclean raccordée au Mycom S CPM153
1 : Câble électrique
2 : Air comprimé
3 : Eau / liquide de nettoyage
4 : Transmetteur CPM153
5 : Sonde à immersion
6 : Injecteur CYR10
7: Liquide de nettoyage
8 : Eau motrice
Endress+Hauser
Topclean S
6 Mise en service
Configuration :
1.
2.
3.
Dans le menu "CONFIGURATION 1" É "Relais" (voir page 61), la fonction Chemoclean doit
être activée et les contacts correspondants doivent être raccordés à l'injecteur (voir exemples
de raccordement page 170).
Configurez les process de nettoyage dans le menu "Chemoclean". Le nettoyage automatique
ou commandé par les événements peut être adapté aux conditions de process. Une ou plusieurs
des commandes suivantes sont possibles :
– Automatique (voir page 100) : chaque jour, on peut démarrer un nombre de nettoyages au
choix.
– Commande externe : le démarrage du nettoyage peut être lancé via les entrées numériques.
Pour cela, activez la commande externe dans le "Sélectionner niveaux de commande" :
Commande ext. "on"
– Nettoyage : le nettoyage démarre lorsqu'une alarme SCS est émise (voir également sous
"CONFIGURATION 2" É "Mode SCS")
– Coupure de courant : le nettoyage démarre après une coupure de courant.
Lorsqu'un nettoyage est lancé, un hold est mis automatiquement.
Mode manuel :
Un nettoyage rapide sur site peut être effectué avec le menu :
"PARAM" É "Mode manuel" É "Chemoclean" É appuyer 2 x sur F ("démarrer nettoyage")
Automatique :
"PARAM" É "CONFIGURATION 2" É "Chemoclean" :
Chaque jour peut être programmé individuellement. Les programmes suivants sont disponibles :
• "Clean" : démarrage du nettoyage en indiquant l'heure de démarrage (voir fig. 48).
• "Clean Int" : le nettoyage est réalisé à des intervalles définis avec des durées de cycle définies
(voir fig. 48). Ce programme ne peut pas être lancé directement via les entrées binaires.
• "User" : programme de nettoyage défini par l'utilisateur (à créer dans l'éditeur de programme,
voir page 95).
Séquences de programme (exemple de nettoyage)
Lundi :
2 x nettoyage (à 11:00 et à 18:00) de 120 sec à l'eau, dont 60 sec avec un agent de nettoyage.
Nettoyage toutes les 30 min (= 1800 sec) entre 18:20 et 24:00 avec de l'eau pendant 120 sec, dont
60 sec avec un agent de nettoyage.
C07-CPM153xx-05-06-00-de-003.eps
Fig. 48 :
Endress+Hauser
Représentation graphique de l'exemple ci-dessus
99
6 Mise en service
Topclean S
Réglages nécessaires selon l'exemple (gras : à entrer par l'utilisateur) :
Champ "Editer jour"
Champ "Sélectionner blocs de
programme" (avec "Clean")
Champ "Sélectionner blocs de
programme" (avec "Clean Int")
Clean
01 Eau
60 s
01 Eau
60 s
02 +Agent de
nettoyage
60 s
02 +Agent de
nettoyage
60 s
03 Eau
0s
03 Eau
0s
04 Répét.
nettoyage
0x
Temps de mesure
1800s
11:00
11:02
Clean
18:00
18:02
Clean Int
18:20
24:00
Chaque jour peut être programmé (ou copié) individuellement de cette manière.
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
Hold
pH 7.00
Param
Fonctions
Conf. regulation
Contact de seuil
Ajust.rapide regul.
Topcal
Chemoclean
Choisir
SELECTION
(par défaut = gras)
Configuration
Nettoyage
Commande ext.
Suiv. E
INFO
Automatique
Nettoyage
Commande ext.
off
off
off
Sélectionner les niveaux de commande
Sélectionner la fonction qui doit lancer le nettoyage Chemoclean.
Automatique
Nettoyage
Commande ext.
off
off
off
Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) :
Affichage de l'état actuel de l'installation
Automatique
Prog. utilisateur
Sélectionner le menu de configuration
Automatique : sélectionner seulement si "mode automatique on"
Programme utilisateur : ici vous pouvez créer des programmes
spécifiques à l'aide de l'éditeur de programme (voir Editeur de
programme, page 95).
Automatique :
Lundi
Mardi
.....
Dimanche
Editer jour ?
Copier jour ?
100
1
2
...
0
Sélection du jour
Sélectionner le jour. Après chaque jour, le nombre de démarrages
de cycles est indiqué pour le jour en question.
Sélection fonction du jour
Editer jour : éditer le ou les cycles du jour sélectionné.
Copier jour : le programme du jour sélectionné est copié dans le
jour sélectionné dans le champ suivant.
Endress+Hauser
Topclean S
6 Mise en service
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Editer jour :
Clean
18:22 18:23
pas de progr.
01 Eau
02 +Agent de nettoyage
03 Eau
04 Répét. nettoyage
Vue/édition du programme du jour
Vous pouvez voir le programme du jour complet. Vous pouvez
écraser les programmes déjà définis en faisant une nouvelle
sélection.
L'heure de démarrage et l'heure de fin sont toujours indiquées.
Exemple :
Clean
18:22 (début) 18:23 (fin)
Prog. utilisateur : utilisation d'un programme que vous avez vousmême créé (voir éditeur de programme, page 95)
0s
30s
30s
0x
Sélectionner blocs de programme
La durée des étapes individuelles peut être définie ici. Sélectionner
un bloc à éditer avec F.
+Agent de nettoyage : en plus de l'eau, il y a également
alimentation en agent de nettoyage.
Répét. nettoyage : nombre de nettoyage des étapes précédentes
01 ... 03
! Remarque !
• Si vous modifiez un bloc de programme, cette modification
s'applique à tous les autres nettoyages.
• Quitter cette sélection avec "PARAM".
0010s
(0 ... 9999s)
Eau / agent de nettoyage :
Entrer la durée pendant laquelle la vanne reste ouverte pour
permettre le transport de l'eau ou de l'agent de nettoyage.
Répéter x fois
00
(0 ... 10)
Répétition nettoyage
Combien de fois l'étape précédente (agent de nettoyage ou eau)
doit-elle être répétée ?
Mardi
Mercredi
...
Dimanche
? = Lundi
Sélectionner le jour
dans lequel vous souhaitez copier Lundi (exemple).
Copier jour :
! Remarque !
Risque de perte de données. Lorsque vous copiez un jour dans un
autre, les programmes de nettoyage du jour cible sont écrasés !
!
Endress+Hauser
Remarque !
Prog. utilisateur : pour éditer les programmes utilisateur, voir Editeur de programme en page 95.
101
6 Mise en service
Topclean S
6.6.17
Mode manuel
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
PARAM
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Hold
pH 7.00
Mode manuel
Param
Hold
Topcl ean
Chemoclean
Topcal
Hold
TopClean S
Chemoclean
Sélectionner le mode manuel
! Remarque !
• Quitter le menu du mode manuel en appuyant sur "PARAM",
"DIAG" ou "MEAS".
• Les réglages ne sont actifs que dans ce menu. Lorsque vous
quittez le mode manuel, il n'y a aucune sauvegarde.
Suiv. E
Choisir
HOLD :
HOLD off
HOLD on
Sélectionner le mode manuel
HOLD activer / désactiver
La fonction "HOLD" gèle les sorties courant dès qu'un
nettoyage/étalonnage a lieu. Lorsque vous activez le hold, un
symbole représentant une main s'affiche dans le coin supérieur
gauche de l'afficheur pour indiquer le mode manuel.
! Remarque !
Si la fonction de régulation se trouve sur la sortie courant 2, elle
suit les instructions du "hold du régulateur" défini (voir page 66).
Topclean S :
Automatique
Nettoyage
Commande ext.
pH 7.00
Hold
Topclean
Param
Actionner sonde
Demarrer programme
Arreter programme
Choisir [¯]
off
off
off
Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) :
Etat de l'installation
Actionner la sonde
Démarrage programme
Arrêt programme
Sélectionner
Vous pouvez déplacer la sonde manuellement ou
lancer/interrompre un programme.
Sonde pos. maintenance
Sonde pos. mesure
Sélectionner la position
dans laquelle la sonde doit se déplacer.
Suiv.[E]
Actionner la sonde :
pH 7.00
Param
Sonde
Sonde
Choisir[¯]
Hold
Position sonde
Maintenance
Mesure
Suiv.[E]
Automatique
Nettoyage
Commande ext.
102
off
off
off
Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) :
Etat de l'installation
Endress+Hauser
Topclean S
6 Mise en service
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Démarrage programme :
pH 7.00
Param
pas de prog.
Clean
Clean S
Choisir [¯]
Hold
Programme
pas de progr.
Clean
Clean S
...
Sélectionner le programme
Si un programme est en cours et que vous en lancez un autre,
celui-ci ne démarrera que lorsque le programme précédent sera
terminé.
Suiv. [E]
Automatique
Nettoyage
Commande ext.
Clean en cours
Eau
Solution de nettoyage
off
off
off
Automatique
Nettoyage
Commande ext.
off
off
off
10s
2x
Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) :
Etat de l'installation :
Affiche le programme en cours avec le temps restant pour l'eau,
l'agent de nettoyage, etc.
Arrêt programme :
Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) :
Etat de l'installation
Le programme en cours est interrompu.
ChemoClean :
Automatique
Nettoyage
Commande ext.
pas de progr.
Clean
...
off
off
off
Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) :
Etat de l'installation
Nettoyage Chemoclean
Pas de prog. : ici, tous les démarrages de programme externes
sont supprimés.
Clean : le programme Clean peut être lancé ici.
! Remarque !
Quitter cette option de menu avec "PARAM".
Endress+Hauser
103
6 Mise en service
Topclean S
6.6.18
Diagnostic
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Erreurs actives
Liste erreurs
Liste opérations
Liste étalonnages
Données capteur ext. (uniquement pour les
capteurs numériques avec technologie
Memosens)
Service
Erreurs actives : affiche les erreurs actives.
(Liste complète des erreurs avec description voir page 127)
Liste erreurs : liste les 30 dernières erreurs signalées avec date et
heure.
Liste opérations (code service nécessaire !) : liste les 30 dernières
étapes de commande enregistrées avec date et heure.
Liste étalonnages : liste les 30 derniers étalonnages effectués
avec date et heure. Utiliser la flèche droite pour obtenir plus
d'informations sur l'étalonnage.
Données capteur ext. : liste les données mémorisées par le
capteur, par ex. l'identification du capteur, les données
d'étalonnage, la durée d'utilisation, etc.
! Remarque !
• Utiliser les flèches pour se déplacer dans les listes.
• Appuyer sur F pour quitter les listes.
Liste étalonnages
1 entrée tampon spéc.
Point zéro
Pente
Etat él.
<date> <heure>
1 entrée de données : indique la méthode d'étalonnage utilisée.
Point zéro : indique le point zéro calculé lors de l'étalonnage.
Pente : indique la pente calculée lors de l'étalonnage.
Etat électrode : indique l'état de l'électrode.
<Date> <heure> : indique la date et l'heure de l'étalonnage.
Si vous utilisez un capteur numérique avec technologie Memosens, les données suivantes s'affichent lorsque vous appuyez sur
SNR
Date chang. capteur
<date> <heure>
T:
N° série : indique le numéro de série du capteur étalonné.
Date de chgt. capteur : indique la date et l'heure du changement
de capteur.
Données capteur ext. (uniquement pour les capteurs numériques avec technologie Memosens) :
Si vous sélectionnez "Données capteur ext.", le transmetteur indique que les données capteur sont interrogées. Une fois l'interrogation terminée, l'affichage
commute automatiquement au point suivant.
ou retourner au mode mesure en appuyant sur
S'il ne commute pas automatiquement, vous pouvez afficher les données capteur précédentes en appuyant sur
.
F
Identification
Données d'étalonnage
Comp. température
Etat capteur
Info capteur
104
Affichage des données mémorisées dans le capteur
numérique
! Remarque !
Les données capteur externes peuvent uniquement être affichées
pour des capteurs numériques avec technologie Memosens.
Endress+Hauser
Topclean S
6 Mise en service
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Identification
ID
ID soft
Version hard
Version soft
ID : indique l'ID du module du capteur numérique.
ID soft : indique l'ID du software du capteur numérique.
Version hard : indique la version du hardware du capteur
numérique.
Version soft : indique la version du software du capteur
numérique.
Date test
SAP
SN
Date test : indique la date à laquelle le capteur a été testé en
usine.
SAP : indique le numéro SAP du capteur.
N° série : indique le numéro de série de l'électronique du capteur.
Pente [mV/pH]
Pt isoth.
– pH
– mV
Pt zéro chaîne [pH]
Pente : indique la pente du capteur numérique.
Pt intersection isoth. : indique les composantes mV et pH du
point d'intersection des isothermes.
Pt zéro chaîne : indique le point zéro de la chaîne du capteur
numérique.
Méthode
Nb. étal.
Snlc
date d'étalonnage
Méthode : indique la méthode d'étalonnage du capteur
numérique.
La méthode d'étalonnage est sélectionnée dans "Configuration 1 >
Etalonnage".
Nb. étal. : indique le nombre d'étalonnages effectués avec le
capteur numérique.
Snlc : indique le numéro de série du transmetteur avec lequel le
dernier étalonnage a été réalisé
Date étalonnage : indique la date du dernier étalonnage du
capteur numérique.
Tampon 1
Tampon 2
D. pente [mV/pH]
D. pt zéro [pH]
Tampon 1 : indique la valeur pH du premier tampon utilisé lors
du dernier étalonnage.
Tampon 2 : indique la valeur pH du deuxième tampon utilisé lors
dernier étalonnage.
D. pente : indique le changement de pente par rapport à
l'étalonnage précédent.
D. pt zéro : indique le changement de point zéro par rapport à
l'étalonnage précédent.
1 pt delta [°C]
Snlc
date d'étalonnage
Delta 1 pt : indique l'offset de température étalonné.
Snlc : indique le numéro de série du transmetteur avec lequel le
dernier étalonnage de la température a été réalisé
Date étalon. : indique la date du dernier étalonnage de la
température.
Données d'étalonnage
Comp. température
Comp.temperature
Endress+Hauser
105
6 Mise en service
Topclean S
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Etat capteur
Période
Nb. stéril.
T (max) [°C]
Période : indique la durée de fonctionnement totale du capteur.
Nb. stéril. : indique le nombre de stérilisations effectuées sur le
capteur : T > 135 °C, au min. 20 min.
T (max) : indique la température maximale sous laquelle le
capteur a été utilisé.
! Remarque !
Pendant la stérilisation (T > 135 °C), le transmetteur passe en hold
et l'affichage indique "SIP" (Sterilisation in place).
Durée de service (h)
– au dessus de 80 °C
– au dessus de 100 °C
– <- 300 mV
– > 300 mV
Durée de service du capteur sous les conditions suivantes :
– heures de fonctionnement du capteur à des températures
supérieures à 80 °C
– heures de fonctionnement du capteur à des températures
supérieures à 100 °C
– heures de fonctionnement du capteur à des valeurs de pH
inférieures à -300 mV (= pH 12 @ 25 °C)
– heures de fonctionnement du capteur à des valeurs de pH
supérieures à +300 mV (= pH 2 @ 25 °C)
1ère utilisation
Ri GSCS [Ohm] :
1 utilisation : indique la date du premier raccordement à un
transmetteur.
Ri GSCS : indique l'impédance actuelle de la membrane.
pH (max) [pH]
pH (min) [pH]
Temp (max) [°C]
Temp (min) [°C]
pH (max) : indique le pH max. dans la gamme d'utilisation du
capteur.
pH (min) : indique le pH min. dans la gamme d'utilisation du
capteur.
Temp (max) : indique la température max. dans la gamme
d'utilisation du capteur.
Temp (min) : indique la température min. dans la gamme
d'utilisation du capteur.
Réf. commande
OVSN
Date test
Référence : indique la référence de commande du capteur.
N° série gén. : indique le numéro de série général du capteur.
Date test : indique la date à laquelle le capteur a été testé en
usine.
Données usine
Simulation
Test instrument
Chargement DAT
Reset/SCS/ISFET
Hard/Software info
TopClean S
Chemoclean
Compteur reset
Sélectionner diagnostic service
Données usine : différents groupes de données peuvent être remis
aux réglages usine.
Simulation : le comportement du transmetteur peut être simulé
après entrée de différents paramètres.
Test instrument : les fonctions de l'appareil (affichage, touches...)
peuvent être testées une par une.
Chargement DAT : charger/sauvegarder les données dans le
module DAT (uniquement disponible si module DAT embroché).
Reset/SCS/ISFET : remise à zéro de l'appareil, valeurs ISFET et
SCS
Données internes : données internes de l'appareil, par ex. le
numéro de série peut être recherché.
Topclean S : vérification des programmes, des entrées, de la
mécanique.
Chemoclean (uniquement si la fonction Chemoclean complète
est activée) : test des programmes, entrées, mécanique.
Compteur reset : compteur de remise à zéro, accès en écriture
Info capteur :
Service :
106
Endress+Hauser
Topclean S
6 Mise en service
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Données usine :
pH 7.00
Hold
Reset
Diag
Interrompre
Donnees parametrage
Donnees etalonnage
Reset complet
Donnees CPC
Choisir [¯]
Suiv.[E]
Interrompre
Données paramétrage
Données d'étalonnage
Reset complet
Données CPC
Données Service
Liste opérations
Liste étalonnages
Liste erreurs
Réinitialisation
Vous pouvez sélectionner ici les données que vous souhaitez
réinitialiser.
! Remarque !
Risque de perte de données ! En sélectionnant un point et en
confirmant avec "Enter", vous effacez tous les réglages que vous
avez effectués dans cette zone !
En appuyant sur Annuler, vous quittez ce champ sans modifier les
valeurs.
Données d'étalonnage : toutes les données sauvegardées lors
des étalonnages, telles que le point zéro, la pente, l'offset.
Données paramétrage : les données de paramétrage.
Reset complet : données d'étalonnage + données de paramétrage
Données CPC : données de paramétrage du Topclean, par ex.
configuration des programmes de nettoyage
Données Service : toutes les données + listes + compteur reset.
Données service / listes :
ces fonctions ne concernent que le personnel de maintenance
autorisé. Le code Service est nécessaire.
Données Service :
0000
Entrée du code Service nécessaire
! Remarque !
Vous pouvez demander le code service au SAV Endress+Hauser.
Code service entré incorrect
Remarque sur l'afficheur :
Code Service entré incorrect (retour au champ précédent)
Simulation :
Simulation :
Sortie 1 :
Sortie 2 :
off
12.00 mA
04.00 mA
Adapter la simulation (sorties courant)
Simulation off : les valeurs gelées de la dernière mesure sont
utilisées pour la simulation.
Simulation on : les valeurs de courant pour les sorties peuvent
être modifiées pour la simulation (sortie 1, sortie 2)
Simulation :
Valeur mesurée :
Température :
off
07.00 pH
025.0°C
Adapter la simulation (valeur mesurée/température)
Simulation off : les valeurs gelées de la dernière mesure sont
utilisées pour la simulation.
Simulation on : les valeurs (valeur mesurée/température)
peuvent être modifiées pour la simulation.
Simulation :
Relais alarme :
Relais 1
Relais 2
off
off
off
off
Adapter la simulation (contacts)
Simulation off : les derniers états sont gelés et utilisés pour la
simulation
Simulation on : les relais peuvent être soit ouverts (on) soit
fermés (off).
! Remarque !
Si vous retournez au mode mesure avec la simulation activée,
"Simul" et "Hold" clignotent sur l'afficheur.
Endress+Hauser
107
6 Mise en service
Topclean S
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Test instrument :
Affichage
Clavier
RAM
EEPROM
Flash
Sélectionner l'élément à tester
Affichage : tous les champs de l'afficheur sont interrogés les uns
après les autres. Les cellules défectueuses sont ainsi visibles.
Clavier : il faut appuyer sur toutes les touches les unes après les
autres. Si le système fonctionne correctement, les symboles
appropriés s'affichent.
RAM : message "RAM ok", s'il n'y a pas d'erreur.
EEPROM : message "EEPROM ok", s'il n'y a pas d'erreur.
Flash (mémoire) : message "Flash ok", s'il n'y a pas d'erreur.
! Remarque !
Quitter cette option de menu avec "PARAM".
Chargement DAT (uniquement disponible si module DAT embroché) :
Ecriture DAT
Extraire de DAT
Effacer DAT
Sélection DAT
Ecriture DAT : vous pouvez sauvegarder la configuration et les
logbooks de votre transmetteur sur le module DAT.
Extraire de DAT : copier la configuration sauvegardée sur le
module DAT dans l'EEPROM du transmetteur.
Effacer DAT : effacer toutes les données du module DAT.
! Remarque !
Après la procédure "Extraire DAT", une remise à zéro est effectuée
automatiquement et l'appareil est configuré avec les valeurs
copiées. (Remise à zéro, voir ci-dessous)
Ecriture DAT :
!! Attention !! Toutes les données du module
DAT seront effacées.
Remarque sur l'afficheur :
Pour des raisons de sécurité, un message vous demande si vous
souhaitez vraiment écraser les données présentes sur le module
DAT.
en cours
Des données sont enregistrées sur le module DAT
!! Attention !! Toutes les données dans le
Mycom S seront effacées.
Remarque sur l'afficheur :
Pour des raisons de sécurité, un message vous demande si vous
souhaitez vraiment écraser les données présentes dans le
Mycom S.
en cours
Copier
Les données du module DAT sont copiées dans l'EEPROM du
transmetteur.
Extraire DAT :
! Remarque !
Après la procédure "Extraire de DAT", une remise à zéro est
effectuée automatiquement ! (Remise à zéro, voir ci-dessous)
Effacer DAT :
108
!! Attention !! Toutes les données du module
DAT seront effacées.
Remarque sur l'afficheur :
Pour des raisons de sécurité, un message vous demande si vous
souhaitez vraiment écraser les données présentes sur le module
DAT.
en cours
Les données du module DAT sont effacées.
Endress+Hauser
Topclean S
6 Mise en service
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Reset/SCS/ISFET
Reset
ISFET
Valeurs SCS
Sélectionner fonction
ISFET n'est disponible que si cette fonction a été sélectionnée.
Reset :
Reset
Cette fonction permet de relancer le Mycom S. Elle peut être
utilisée au cas où le Mycom S ne réagirait pas normalement.
! Remarque !
Cette réinitialisation ne modifie pas les données sauvegardées.
ISFET :
Réf. V1 :
Courant de fuite V1 :
0000mV
0.00μA
Affichage des données actuelles du capteur ISFET
Verre 1 :
Référence 1 :
Verre 2 :
Référence 2 :
---- MΩ
---- kΩ
---- MΩ
---- kΩ
Affichage des valeurs actuelles du SCS (Sensor Check
System)
Version soft :
Version hard :
N° série :
Carte ID :
----
1.20-01
1.00
12345678
M3Cxxx
Données du régulateur pour Mycom S CPM153
Interroger les données du régulateur et la version hardware.
Version soft :
Version hard :
N° série :
Carte ID :
Non Ex
---1.00
12345678
M3G-xx
Données du module de base
Version soft :
Version hard :
N° série :
Carte ID :
Ex
1.22
1.11
12345678
MKPx
Données du transmetteur
Interrogation des données du transmetteur
Valeurs SCS :
W
W
W
W
Hard/software info :
Endress+Hauser
109
6 Mise en service
Topclean S
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Version soft :
Version hard :
N° série :
Carte ID :
Ex
---1.00
12345678
M3DC
Données du transformateur DC-DC
(uniquement pour 2 circuits)
Module pour l'alimentation du transmetteur 2.
Version soft :
Version hard :
N° série :
Carte ID :
Ex
---1.00
12345678
M3D-xx
Données du relais
12345678901234
Numéro de série pour Mycom S CPM153
Numéro de 14 caractères de 0 à 9 et de A à Z (en lecture seule)
CPM153-A2B00A010
Référence de commande pour Mycom S CPM153
Code de 15 caractères de 0 à 9 et de A à Z
Version soft :
Version hard :
N° série :
ID :
ID soft :
Date test :
1.2
1
1234567
A1B
D1C
01.01.00
Données capteur
Version soft :
Version hard :
N° série :
Carte ID :
1.2
1
12345678
A1B
Données pour CPC30
! Remarque !
Ces données sont affichées uniquement pour les capteurs
numériques avec technologie Memosens.
12345678901234
Numéro de série pour CPG30
Numéro de 14 caractères de 0 à 9 et de A à Z (en lecture seule)
CPC30-A2B00A010
Référence de commande pour Topclean S CPC30
Code de 15 caractères de 0 à 9 et de A à Z
Topclean S :
Automatique
Nettoyage
Commande ext.
pH 7.00
Diag
Entrees ext.
Hardware
Choisir [¯]
Hold
Topclean
off
off
off
Etat entrées
Tests mécaniques
Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) :
Etat de l'installation
Diagnostic Topclean S
Suiv.[E]
Etat entrées :
pH 7.00
Hold
Entrees ext.
Diag
Start
pas de prog.
off
Arret auto
off
Contact attente
off
Sonde pos.mesure
off
Sonde pos.maint.
Suiv.[E]
110
Start
Arrêt auto
Contact attente
Sonde pos. mesure
Sonde pos. maintenance
pas de
progr.
off
off
off
off
Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) :
Etat des entrées numériques externes.
Endress+Hauser
Topclean S
6 Mise en service
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Mécanique :
pH 7.00
Hold
Fonctions
Diag
Sonde
Agent nettoyage
Eau
Choisir [¯]
Sonde
Solution de nettoyage
...
Eau interceptrice
Sélectionner test des vannes :
Sélectionner une fonction qui doit être testée.
Sonde ↑ Service
Quitter la fonction
Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) :
Etat de la vanne
Suiv.[E]
Topclean S prêt
Chemoclean (uniquement si la fonction Chemoclean complète est activée) :
Nettoyage
Automatique
Nettoyage
Commande ext.
off
off
off
Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) :
Etat de l'installation
Appuyer sur E pour interrompre le programme en
cours !
Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) :
Pour pouvoir effectuer le diagnostic, vous devez arrêter le
programme en cours en appuyant sur "Enter".
Etat entrées
Tests mécaniques
Sélection diagnostic Chemoclean
Etat entrées :
pH 7.00
Hold
Entrees ext.
Diag
Start
Prog.util.
on
Arret auto
on
Contact attente
on
Sonde pos.mesure
on
Sonde pos.maint.
Suiv.[E]
Start
Arrêt auto
Contact attente
Sonde pos. mesure
Sonde pos. maintenance
Prog. util.
on
on
on
on
Information sur l'état des entrées numériques externes
Mécanique :
Eau
Solution de nettoyage
Eau avec agent de nettoyage
Automatique
Nettoyage
Commande ext.
Endress+Hauser
Sélection mécanique
Sélectionner une fonction qui doit être testée.
off
off
off
Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) :
Etat de l'installation
111
6 Mise en service
Topclean S
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Compteur reset :
112
0
Compteur reset
(déclenché uniquement par l'horloge de surveillance)
Peut être remis à zéro via Réinitialisation Ç Données Service.
0
Accès en écriture
Le nombre d'accès en écriture sur l'EEPROM peut être demandé
ici.
Endress+Hauser
Topclean S
6 Mise en service
6.6.19
!
Etalonnage
Remarque !
Dans ce chapitre, nous vous indiquons les procédures d'étalonnage que vous pouvez utiliser endehors de la procédure automatique du CPC30 : Les préréglages pour l'étalonnage sur site sont
réalisés dans le menu "PARAM" É "CONFIGURATION 1" É "Etalonnage" (voir page 67 pour pH/
page 70 pour redox).
L'étalonnage peut être protégé avec le code de maintenance et le code spécialiste (voir page 58).
Procédure :
1.
2.
3.
!
Mettez le commutateur service en position maintenance (vertical) ou la sonde en position
maintenance. Sinon il n'est pas possible d'effectuer un étalonnage.
Démontez l'électrode.
Nettoyez l'électrode avant l'étalonnage.
Remarque !
• Dans le cas d'une mesure avec PAL (compensation de potentiel), le câble PA doit également être
immergé dans la solution tampon.
• Si la compensation de température automatique a été sélectionnée pour l'étalonnage (ATC), le
capteur de température correspondant doit également être immergé dans la solution tampon.
• A chaque étalonnage, l'appareil passe automatiquement sur hold (réglage par défaut).
• Annuler l'étalonnage en appuyant sur la touche "MEAS".
• Si vous validez avec "oui, annuler étal.", vous retournez au
mode mesure.
• Si vous sélectionnez "non", l'étalonnage continue.
Vous trouverez à la suite la description des procédures d'étalonnage :
Etalonnage pH
Etalonnage redox en absolu
Etalonnage redox en relatif
Endress+Hauser
É
"Entrée manuelle des données" (voir page 114)
É
"Etalonnage manuel avec tampon" (voir page 115)
É
"Etalonnage avec tampon fixe" (voir page 115)
É
"Etalonnage avec autoreconnaissance de la solution tampon"
(voir page 115)
É
"Entrée de valeurs absolues" (voir page 116)
É
"Etalonnage avec une solution tampon en absolu"
(voir page 117)
É
"Entrée de valeurs absolues" (voir page 117)
É
"Entrée de valeurs relatives" (voir page 119)
É
"Etalonnage avec une solution tampon en absolu"
(voir page 118)
É
"Etalonnage avec des solutions en relatif" (voir page 120)
113
6 Mise en service
Topclean S
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
Etalonnage pH
114
⇒
"Entrée manuelle des données"
Les valeurs numériques pour le point zéro de l'électrode et la pente sont entrées manuellement.
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Etalonnage avec entrée des
données
Remarque sur l'afficheur :
Affichage du type d'étalonnage sur site sélectionné dans les réglages d'étalonnage.
025.0 °C
(–20.0 ... +150.0 °C)
Entrer la température,
à laquelle le point zéro et la pente ont été déterminés.
07.00
(–2.00 ... +16.00pH)
ISFET :
Valeur act. (–500 ... +500mV)
Entrer le point zéro de l'électrode
Confirmez avec F.
59.16 mV/pH
(5.00 ... 99.00 mV/pH)
Entrer la pente de l'électrode
Confirmez avec F.
Accepter
Annuler
Répéter étalonnage
Fin de l'étalonnage
accepter : appuyer sur F pour accepter les nouvelles données d'étalonnage.
annuler : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel étalonnage.
répéter étalonnage : les données sont rejetées et un nouvel étalonnage est réalisé.
Attendre la réponse du
capteur...
Communication avec le capteur
(pour capteurs numériques avec technologie Memosens)
Le Mycom S transmet les données d'étalonnage au capteur numérique.
Données sauvegardées
Données PAS sauvegardées
Remarque sur l'afficheur :
(pour capteurs numériques avec technologie Memosens)
Indique si les données d'étalonnage ont été enregistrées avec succès dans le capteur.
Si l'enregistrement a échoué, il faut recommencer l'étalonnage.
Electrode dans le produit ?
Remarque sur l'afficheur :
L'électrode est-elle à nouveau dans le produit de sorte que la mesure puisse
commencer ?
Endress+Hauser
Topclean S
Etalonnage pH
6 Mise en service
"Etalonnage manuel avec tampon" / "Etalonnage avec tampon fixe" / "Etalonnage avec
autoreconnaissance de la solution tampon"
Tampon manuel : le pH de la solution tampon est entré manuellement. La valeur mesurée actuelle
est alors affichée.
Tampon fixe : dans le menu d'étalonnage à partir de la page 67, vous pouvez régler deux solutions
tampon ou en définir une vous-même. La valeur de pH sélectionnée et le type de tampon sont
affichés.
Autoreconnaissance de la solution tampon : l'appareil reconnaît automatiquement la solution
tampon utilisée. Sélectionnez les types de tampon (par ex. E+H) dans le menu d'étalonnage.
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Etalonnage manuel avec
tampon
Remarque sur l'afficheur :
Affichage du type d'étalonnage sur site sélectionné dans les réglages d'étalonnage.
025.0 °C
(–20.0 ... +150.0 °C)
Entrer la température
(uniquement si "Etalonnage avec MTC" a été sélectionné)
Confirmez avec F.
025.0 °C
(–20.0 ... +150.0 °C)
Entrer la température du tampon
(uniquement si "Etalonnage avec MTC" a été sélectionné)
Confirmez avec F.
Immerger :
Electrode pH dans tampon 1
Instructions de manipulation
Immerger l'électrode dans le tampon 1.
Confirmez avec F.
Température 1 : 25.0 °C
07.00
(–2.00 ... +16.00pH)
Entrer le pH de la solution tampon 1
Temps : 10 s
pH 1 :
mV 1 :
°C :
Contrôle de la stabilité de l'étalonnage
Attendre jusqu'à ce que la mesure du pH soit stable :
Le temps ne s'écoule plus,
la valeur de pH ne clignote plus,
Confirmez avec F.
MTC
7.00
0
25.0
! Remarque !
La configuration des critères de contrôle de la stabilité se fait sous " >
CONFIGURATION 1 > Etalonnage > Réglages généraux".
Valeur d'étalonnage
incorrecte
Remarque sur l'afficheur :
Ce message s'affiche en cas d'erreur (par ex. tampon utilisé incorrect).
Immerger :
Electrode pH dans tampon 2
Instructions de manipulation
Immerger l'électrode dans le tampon 2.
Confirmez avec F.
Température 1 : 25.0 °C
07.00
(–2.00 ... +16.00pH)
Entrer le pH de la solution tampon 2
Temps : 10 s
pH 1 :
mV 1 :
°C :
Contrôle de la stabilité de l'étalonnage
Attendre jusqu'à ce que la mesure du pH soit stable :
Le temps ne s'écoule plus,
la valeur de pH ne clignote plus,
Confirmez avec F.
Valeur d'étalonnage
incorrecte
Endress+Hauser
MTC
7.00
0
25.0
Remarque sur l'afficheur :
Ce message s'affiche en cas d'erreur (par ex. tampon utilisé incorrect).
115
6 Mise en service
Topclean S
SELECTION
(par défaut = gras)
Point zéro
bon
Pente
bon
Etalonnage redox
en absolu
116
INFO
07.00
59.00
Remarque sur l'afficheur :
Info sur l'électrode
Données sur le point zéro, la pente et la qualité de l'étalonnage.
Etat de l'électrode V1 bon
Remarque sur l'afficheur :
Etat de l'électrode :
Il y a trois messages d'état pour l'état de l'électrode : "bon", "satisfaisant", "mauvais".
Si "mauvais" est affiché, il est recommandé de remplacer l'électrode pour garantir la
qualité de la mesure du pH.
Accepter
Annuler
Répéter étalonnage
Fin de l'étalonnage
accepter : appuyer sur F pour accepter les nouvelles données d'étalonnage.
annuler : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel étalonnage.
répéter étalonnage : les données sont rejetées et un nouvel étalonnage est réalisé.
Attendre la réponse du
capteur...
Communication avec le capteur
(pour capteurs numériques avec technologie Memosens)
Le Mycom S transmet les données d'étalonnage au capteur numérique.
Données sauvegardées
Données PAS sauvegardées
Remarque sur l'afficheur :
(pour capteurs numériques avec technologie Memosens)
Indique si les données d'étalonnage ont été enregistrées avec succès dans le capteur.
Si l'enregistrement a échoué, il faut recommencer l'étalonnage.
Electrode dans le produit ?
Remarque sur l'afficheur :
L'électrode est-elle à nouveau dans le produit de sorte que la mesure puisse
commencer ?
"Entrée de valeurs absolues"
Le transmetteur a une gamme d'affichage mV étalonnée. Une valeur mV absolue est réglée avec une
seule solution tampon (adaptation à l'offset de la chaîne de mesure). On utilise de préférence une
solution tampon avec 225 ou 475 mV.
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Etalonnage avec entrée de
valeurs absolues
Remarque sur l'afficheur :
Affichage du type d'étalonnage sur site sélectionné dans les réglages d'étalonnage.
0000mV
(–1500 ... +1500 mV)
Entrer la valeur offset
Entrer la valeur mV pour l'offset de l'électrode (offset de l'électrode = déviation de la
valeur mesurée affichée de la valeur mV de la solution tampon)
Validez avec F. La valeur entrée est immédiatement utilisable.
L'offset maximum est de 400 mV.
Offset trop élevé / trop faible
Remarque sur l'afficheur :
Message d'erreur si l'offset entré sort de la gamme max.
Accepter
Annuler
Répéter étalonnage
Fin de l'étalonnage
accepter : appuyer sur F pour accepter les nouvelles données d'étalonnage.
annuler : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel étalonnage.
répéter étalonnage : les données sont rejetées et un nouvel étalonnage est réalisé.
Electrode dans le produit ?
Remarque sur l'afficheur :
L'électrode est-elle à nouveau dans le produit de sorte que la mesure puisse
commencer ?
Endress+Hauser
Topclean S
Etalonnage redox en
absolu
6 Mise en service
"Etalonnage avec une solution tampon en absolu"
Le transmetteur a une gamme d'affichage mV étalonnée. Une valeur mV absolue est réglée avec une
seule solution tampon (adaptation à l'offset de la chaîne de mesure). On utilise de préférence une
solution tampon avec 225 ou 475 mV.
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Etalonnage avec un étalon en
absolu
Remarque sur l'afficheur :
Affichage du type d'étalonnage sur site sélectionné dans les réglages d'étalonnage.
Immerger :
Electrode dans tampon
Instructions de manipulation
Immerger l'électrode dans le tampon.
Confirmez avec F.
0225mV
(–1500 ... +1500 mV)
Entrer tampon
Entrer la valeur mV de la solution tampon.
Temps : 10 s
mV 1 :
Contrôle de la stabilité de l'étalonnage
Attendre jusqu'à ce que la mesure soit stable :
Le temps ne s'écoule plus,
la valeur mV ne clignote plus,
Confirmez avec F.
225
! Remarque !
La configuration des critères de contrôle de la stabilité se fait sous " >
CONFIGURATION 1 > Etalonnage > Réglages généraux".
Etalonnage redox en relatif
Endress+Hauser
Valeur d'étalonnage incorrecte
Remarque sur l'afficheur :
Message d'erreur si l'offset entré est trop élevé.
Offset
bon
Remarque sur l'afficheur :
Info sur l'électrode
Données sur l'offset et la qualité de l'étalonnage.
0005mV
Accepter
Annuler
Répéter étalonnage
Fin de l'étalonnage
accepter : appuyer sur F pour accepter les nouvelles données d'étalonnage.
annuler : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel étalonnage.
répéter étalonnage : les données sont rejetées et un nouvel étalonnage est réalisé.
Electrode dans le produit ?
Remarque sur l'afficheur :
L'électrode est-elle à nouveau dans le produit de sorte que la mesure puisse
commencer ?
"Entrée de valeurs absolues"
Le transmetteur a une gamme d'affichage mV étalonnée. Une valeur mV absolue est réglée avec une
seule solution tampon (adaptation à l'offset de la chaîne de mesure). On utilise de préférence une
solution tampon avec 225 ou 475 mV.
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Etalonnage avec entrée de
valeurs absolues
Remarque sur l'afficheur :
Affichage du type d'étalonnage sur site sélectionné dans les réglages d'étalonnage.
0000mV
(–1500 ... +1500 mV)
Entrer la valeur offset
Entrer la valeur mV pour l'offset de l'électrode (offset de l'électrode = déviation de la
valeur mesurée affichée de la valeur mV de la solution tampon)
Validez avec F. La valeur entrée est immédiatement utilisable.
L'offset maximum est de 400 mV.
Offset trop élevé / trop faible
Remarque sur l'afficheur :
Message d'erreur si l'offset entré sort de la gamme max.
117
6 Mise en service
Etalonnage redox en relatif
Topclean S
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Accepter
Annuler
Répéter étalonnage
Fin de l'étalonnage
accepter : appuyer sur F pour accepter les nouvelles données d'étalonnage.
annuler : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel étalonnage.
répéter étalonnage : les données sont rejetées et un nouvel étalonnage est réalisé.
Electrode dans le produit ?
Remarque sur l'afficheur :
L'électrode est-elle à nouveau dans le produit de sorte que la mesure puisse
commencer ?
"Etalonnage avec une solution tampon en absolu"
Le transmetteur a une gamme d'affichage mV étalonnée. Une valeur mV absolue est réglée avec une
seule solution tampon (adaptation à l'offset de la chaîne de mesure). On utilise de préférence une
solution tampon avec 225 ou 475 mV.
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Etalonnage avec
un étalon en absolu
Remarque sur l'afficheur :
Affichage du type d'étalonnage sur site sélectionné dans les réglages d'étalonnage.
Immerger :
Electrode dans tampon
Instructions de manipulation
Immerger l'électrode dans le tampon, puis appuyer sur F.
0225mV
(–1500 ... +1500 mV)
Entrer tampon
Entrer la valeur mV de la solution tampon.
Temps restant :
mV 1 :
Contrôle de la stabilité de l'étalonnage
Attendre jusqu'à ce que la mesure soit stable :
Le temps ne s'écoule plus,
la valeur mV ne clignote plus,
Confirmez avec F.
10s
225
! Remarque !
La configuration des critères de contrôle de la stabilité se fait sous " >
CONFIGURATION 1 > Etalonnage > Réglages généraux".
118
Valeur d'étalonnage incorrecte
Remarque sur l'afficheur :
Message d'erreur si l'offset entré est trop élevé.
Offset
bon
Remarque sur l'afficheur :
Info sur l'électrode
Données sur l'offset et la qualité de l'étalonnage.
0005mV
Accepter
Annuler
Répéter étalonnage
Fin de l'étalonnage
accepter : appuyer sur F pour accepter les nouvelles données d'étalonnage.
annuler : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel étalonnage.
répéter étalonnage : les données sont rejetées et un nouvel étalonnage est
réalisé.
Electrode dans le produit ?
Remarque sur l'afficheur :
L'électrode est-elle à nouveau dans le produit de sorte que la mesure puisse
commencer ?
Endress+Hauser
Topclean S
Etalonnage redox en relatif
6 Mise en service
"Entrée de valeurs relatives"
Entrer deux points d'étalonnage %, à chacun desquels est attribuée une valeur mV.
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Etalonnage avec entrée de
valeurs relatives
Remarque sur l'afficheur :
Affichage du type d'étalonnage sur site sélectionné dans les réglages d'étalonnage.
1. (0...30%):
1. Tension
2. (70...100%)
2. Tension
Entrer les points d'étalonnage
Créer deux paires de valeurs de mesure dans ce champ (paire 1 et paire 2).
Paire 1 dans la gamme 0...30% : affecter par ex. la tension 0600 mV au
pourcentage 20%.
Paire 2 dans la gamme 70...100% : affecter par ex. la tension –0600 mV au
pourcentage 80%.
20%
0600mV
80%
-0600mV
Les réglages effectués ne seront effectifs qu'après avoir été validés avec F.
Endress+Hauser
Offset trop élevé / trop faible
Remarque sur l'afficheur :
Message d'erreur si l'offset entré sort de la gamme max.
Accepter
Annuler
Répéter étalonnage
Fin de l'étalonnage
accepter : appuyer sur F pour accepter les nouvelles données d'étalonnage.
annuler : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel étalonnage.
répéter étalonnage : les données sont rejetées et un nouvel étalonnage est
réalisé.
Electrode dans le produit ?
Remarque sur l'afficheur :
L'électrode est-elle à nouveau dans le produit de sorte que la mesure puisse
commencer ?
119
6 Mise en service
Etalonnage redox en relatif
Topclean S
"Etalonnage avec des solutions en relatif"
Pour l'étalonnage, deux cuves sont remplies d'un échantillon du produit. Le contenu de la première
cuve est décontaminé et appelé solution d'étalonnage 1 (tampon 1).
Le contenu de la deuxième cuve n'est pas modifié et est appelé solution d'étalonnage 2 (tampon 2).
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Etalonnage avec un étalon en
relatif
Remarque sur l'afficheur :
Affichage du type d'étalonnage sur site sélectionné dans les réglages d'étalonnage.
Immerger :
Electrode dans tampon 1
Instructions de manipulation
Immerger l'électrode dans le tampon 1 / 2 (échantillon décontaminé,
voir ci-dessus).
Confirmez avec F.
20%
(0 ... 30%)
Entrer tampon
Entrer la valeur redox relatif du tampon 1 / 2 (échantillon décontaminé) en
pourcentage.
Temps restant :
mV 1 :
10s
225
Contrôle de la stabilité de l'étalonnage
Attendre jusqu'à ce que la mesure soit stable :
Le temps ne s'écoule plus,
la valeur mV ne clignote plus,
Confirmez avec F.
! Remarque !
La configuration des critères de contrôle de la stabilité se fait sous " >
CONFIGURATION 1 > Etalonnage > Réglages généraux".
120
Valeur d'étalonnage
incorrecte
Remarque sur l'afficheur :
Message d'erreur si l'offset entré est trop élevé.
Accepter
Annuler
Répéter étalonnage
Fin de l'étalonnage
accepter : appuyer sur F pour accepter les nouvelles données d'étalonnage.
annuler : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel étalonnage.
répéter étalonnage : les données sont rejetées et un nouvel étalonnage est réalisé.
Electrode dans le produit ?
Remarque sur l'afficheur :
L'électrode est-elle à nouveau dans le produit de sorte que la mesure puisse
commencer ?
Endress+Hauser
Topclean S
7 Maintenance
7
Maintenance
La maintenance d'un point de mesure avec Topclean S comprend :
• le respect des conseils de sécurité en matière de :
– sécurité du personnel
– installation et process
• le nettoyage et le contrôle du capteur
• l'étalonnage du capteur
• la maintenance des câbles et des raccordements
• la maintenance de la sonde
• la maintenance de l'unité de commande du Topclean S CPG30
voir ci-dessous
voir ci-dessous
Chap. 7.1
Chap. 7.2
Chap. 7.3
Chap. 7.4
Chap. 7.5
Le transmetteur de mesure CPM153 ne contient pas de pièce d'usure et ne nécessite pas
d'entretien.
La maintenance du point de mesure comprend :
• le nettoyage de la sonde et du capteur
• le contrôle des câbles et des raccords
• l'étalonnage (voir page 113).
Conseils de sécurité pour le personnel
#
Danger !
• Si l'électrode, la sonde ou des parties de la sonde doivent être démontées pour la maintenance,
tenir compte des éventuels risques dus à la pression, la température ou la contamination.
Il faut porter un équipement de protection adapté aux dangers potentiels.
• Le CPG30 et la sonde rétractable fonctionnent à l'air comprimé et à l'eau sous pression. Couper
l'alimentation en air et en eau avant de travailler sur les raccords, les vannes ou les pressostats !
• Les versions non Ex du CPM153 et du CPG30 fonctionnent principalement avec la tension du
réseau. Mettre l'appareil hors tension avant de l'ouvrir. Vérifier qu'il n'y a aucune tension et
protéger le/les commutateur(s) contre une mise sous tension involontaire. Ces mesures ne sont
pas nécessaires pour la version 24 V DC/AC.
• Si des travaux doivent obligatoirement être effectués sous tension, ils doivent être confiés
exclusivement à un électrotechnicien. Une deuxième personne doit être présente pour des raisons
de sécurité.
• Les contacts de seuil peuvent être alimentés par des circuits de courant séparés. Mettre également
ces circuits hors tension avant de travailler sur les bornes de raccordement.
Conseils de sécurité pour l'installation et le process
"
Endress+Hauser
Attention !
• Pour tous les travaux de maintenance effectués sur l'appareil, le câblage, la sonde ou les capteurs,
tenir compte des effets possibles sur la conduite du process ou le process lui-même.
• Toutes les mesures qui ont une influence sur les sorties courant, les contacts de relais ou la
communication doivent être discutées au préalable avec un responsable.
121
7 Maintenance
Topclean S
7.1
Nettoyage et contrôle du capteur
Le nettoyage du capteur fait partie du système Topclean S. Un nettoyage supplémentaire ou externe
n'est donc normalement pas nécessaire. Il se peut toutefois qu'un nettoyage externe soit nécessaire
avant de vérifier le capteur.
7.1.1
#
Nettoyage externe du capteur
Danger !
• Protéger les mains, les yeux et les vêtements des produits de lavage agressifs !
• Les mesures de sécurité nécessaires doivent être respectées si le capteur est retiré directement
d'un milieu toxique ou agressif !
• Commuter le commutateur service sur "Maintenance" pour garder la sonde en sécurité en
position maintenance.
La solution de nettoyage est choisie en fonction du type de dépôt. Le tableau suivant indique les
dépôts les plus fréquents et la solution de nettoyage correspondante.
Type de dépôts
Solution de nettoyage
"
Attention !
Risque de détérioration du capteur. Ne pas utiliser d'acétone pour nettoyer le capteur pH ISFET, cela pourrait
endommager le matériau.
Huile et graisse
Produit tensio-actif (alcalin) ou produit organique soluble
à l'eau (par ex. alcool)
#
Danger !
Risque de brûlures ! Protéger les mains, les yeux et les vêtements en cas d'utilisation des produits de lavage suivants !
!
122
Calcaire, hydroxydes métalliques, dépôts biologiques
lourds
max. 3 % HCl
Soufre
Mélange d'acide chlorhydrique (3 %) et thiourée (vendue
dans le commerce)
Protéines
Mélange d'acide chlorhydrique (0,1 mole) et
pepsine (vendue dans le commerce)
Fibres, particules en suspension
Eau sous pression, avec agents mouillants si nécessaire
Dépôts biologiques légers
Eau sous pression
Remarque !
• Ne nettoyer les électrodes redox que mécaniquement avec un papier très fin (triple 0) humide.
Un nettoyage chimique crée un potentiel positif important qui ne disparaît qu'après plusieurs
heures. Ce potentiel engendre des erreurs de mesure.
• Après le nettoyage avec de l'air comprimé, il faut env. 5 à 8 minutes pour que les capteurs ISFET
rétablissent le circuit de régulation et que la valeur mesurée se réajuste à la valeur réelle.
Endress+Hauser
Topclean S
7 Maintenance
7.1.2
Contrôle du capteur
Vérifier s'il y a des bulles d'air dans l'électrode pH :
Des bulles d'air indiquent que le montage n'a pas été correctement réalisé. Vérifier alors la position
de montage :
• Une plage de 15° à 165° par rapport à l'horizontale est permise.
• seuls des capteurs spéciaux font exceptions (par ex. capteurs ISFET).
Vérifier s'il y a eu une réduction du système de référence :
Le conducteur interne du système de référence (Ag/AgCl) d'une électrode combinée ou d'une
électrode de référence séparée est normalement brun clair et mat. Un système de référence de
couleur argentée est réduit et donc défectueux. La cause est un flux de courant à travers l'élément
de référence.
Causes possibles pour le flux de courant :
• Mode de fonctionnement de l'appareil (broche PA connectée, mais malgré tout mode de
fonctionnement sans PAL ("asymétrique") sélectionné incorrect. Voir description des fonctions,
champ "Sélection mode de raccordement" page 56.
• Shunt dans le câble de mesure (par ex. dû à l'humidité) entre le câble de référence et le blindage
relié à la terre ou le câble PA.
• Appareil de mesure défectueux (shunt entrée de référence ou amplificateur d'entrée complet vers
PE).
Suppression des blocages du diaphragme :
Les diaphragmes bloqués des systèmes de référence peuvent être nettoyés mécaniquement
(uniquement pour capteurs avec diaphragmes céramiques, ne s'applique pas aux diaphragmes PTFE
et aux électrodes à fente annulaire) :
• Utiliser une petite lime à clé.
• Limer seulement dans un sens.
7.1.3
Maintenance des capteurs numériques
Pour la maintenance des capteurs numériques avec technologie Memosens, procédez de la façon
suivante :
1.
2.
3.
4.
5.
7.2
En cas d'erreur ou si le capteur doit être remplacé d'après le plan d'entretien, prenez un capteur
neuf ou pré-étalonné du laboratoire. En laboratoire, les capteurs sont étalonnés sous des
conditions ambiantes optimales pour garantir une qualité de mesure supérieure.
Démontez le capteur encrassé et installez le capteur neuf.
Les données du capteur sont transmises automatiquement au transmetteur. Aucun code n'est
nécessaire.
La mesure continue.
Amenez le capteur usagé dans le laboratoire, où il peut être régénéré pour être réutilisé sans
aucun arrêt du point de mesure.
– Nettoyez le capteur. Utilisez la solution de nettoyage indiquée ci-dessus.
– Vérifiez si le capteur est endommagé.
– S'il n'y a pas de détérioration permanente, régénérez le capteur.
– Etalonnez le capteur avant de le réutiliser.
Etalonnage
Lors de l'étalonnage, il faut tenir compte du mode de fonctionnement de l'entrée pH. Si "avec PAL"
(= raccordement symétrique) a été sélectionné, le câble PA du CPM153 doit également être
immergé dans les solutions d'étalonnage.
!
Endress+Hauser
Remarque !
La sonde doit être mise en position maintenance avec le commutateur service avant d'effectuer un
étalonnage.
123
7 Maintenance
Topclean S
7.3
Maintenance des câbles, raccordements et lignes
d'alimentation
Contrôles hebdomadaires (intervalle recommandé) :
Vérifier l'étanchéité des :
• flexibles et raccords d'air comprimé,
• flexibles et raccords d'eau sous pression,
• flexibles et raccord du récipient de solution de nettoyage
• faisceaux multiflexible du CPG30 et de la sonde
Contrôles mensuels (intervalle recommandé) :
• Vérifier l'étanchéité et la présence d'humidité de la tête embrochable du capteur (si la sonde se
trouve dans un environnement humide ou à l'extérieur).
• Vérifier l'intégrité du câble du capteur et en particulier l'isolation externe. Les câbles humides à
l'intérieur doivent être remplacés ! Les sécher ne suffit pas.
• Vérifier l'étanchéité des raccords.
Contrôles semestriels (intervalle recommandé) :
• CPM153 : resserrer les bornes dans l'appareil.
• Vérifier également que l'intérieur et les circuits imprimés sont propres, secs et sans corrosion.
– Si ce n'est pas le cas : vérifier l'étanchéité et l'intégrité des joints, des raccords et des pompes.
• Vérifier l'étanchéité et la présence d'humidité de la tête embrochable du capteur (si la sonde se
trouve dans un environnement sec ; dans un environnement humide ou à l'extérieur, la
vérification doit se faire tous les mois).
7.4
Maintenance de la sonde de process
Contrôles hebdomadaires (intervalle recommandé) :
• Vérifier que la partie supérieure de la sonde est étanche à l'air comprimé et qu'elle n'a pas subi de
dommages mécaniques.
• Vérifier que le raccord process est étanche au process et qu'il n'a pas subi de dommages
mécaniques.
• Vérifier que les conduites et les raccords d'air comprimé sont étanches et qu'ils n'ont pas subi de
dommages mécaniques.
Contrôles annuels (intervalle recommandé) :
• Nettoyage extérieur si nécessaire. Pour remplacer les joints, la sonde doit être propre, sèche et le
cas échéant décontaminée.
• Avec confirmation de position inductive : tester et, si nécessaire, régler la distance de
commutation.
• Remplacement des joints qui ne sont pas en contact avec le produit (recommandé : selon les
besoins, au moins 1x par an)
• Remplacement des joints en contact avec le produit (au moins 1x par an, pas d'autres
recommandations possibles, étant donné que cela dépend du process, du matériau et de la
fréquence d'utilisation de la sonde)
• Test final après exécution des travaux de maintenance :
– La sonde se déplace en position mesure et maintenance ?
– Signaux de confirmation de position maintenance et mesure disponibles ? (contrôle à l'aide des
messages d'état du CPM153)
– Raccord process et raccordements de l'air comprimé étanches ?
– L'appareil affiche-t-il des valeurs plausibles ?
Le remplacement des joints dépend du type de sonde. Chaque kit service contient les instructions
de remplacement. Vous trouverez le kit de maintenance nécessaire dans le manuel de mise en
service de votre sonde.
124
Endress+Hauser
Topclean S
7 Maintenance
7.5
Maintenance de l'unité de commande CPG30
Contrôles hebdomadaires (intervalle recommandé) :
• Vérifier l'étanchéité de l'intérieur des raccords d'air comprimé :
– soupapes pneumatiques
– pressostat
• Vérifier l'étanchéité des faisceaux multiflexible du CPG30 et de la sonde.
Contrôles annuels (intervalle recommandé) :
• Resserrer les bornes dans l'armoire.
• Vérifier également que l'intérieur et les circuits imprimés sont propres, secs et sans corrosion.
– Si ce n'est pas le cas : vérifier l'étanchéité et l'intégrité des joints, des raccords et des pompes.
7.6
Maintenance du bloc injecteur CYR10
Contrôles hebdomadaires (intervalle recommandé) :
• Vérifier l'étanchéité des raccords hydrauliques (eau motrice, produit de nettoyage, sortie).
• Vérifier le niveau de la solution de nettoyage, si nécessaire en rajouter.
• Vérifier et si nécessaire remplacer le collecteur d'impuretés dans la conduite d'eau motrice.
Contrôles annuels (intervalle recommandé) :
• Vérifier les raccordements électriques (vannes).
• Vérifier que le corps de la vanne est bien fixé.
• Remplacer le joint de la vanne à eau (kit de pièces d'usure, voir page 142).
• Remplacer le clapet anti-retour du produit de nettoyage (kit de pièces d'usure, voir page 142).
Endress+Hauser
125
8 Suppression des défauts
Topclean S
8
Suppression des défauts
La suppression des défauts se rapporte non seulement aux mesures qui
• peuvent être effectuées sans ouvrir l'appareil, mais aussi aux
• défauts de l'appareil qui nécessitent le remplacement des composants.
8.1
Analyse des défauts
Vous trouverez dans ce chapitre les instructions relatives au diagnostic et à la suppression des
défauts :
Chap. 8.1.1, page 127 : Liste des défauts par numéro É Liste de tous les numéros des défauts
pouvant survenir
Chap. 8.1.2, page 131 : Défauts relatifs au process
É par ex. la valeur de température est
incorrecte.
Chap. 8.1.3, page 133 : Défauts relatifs à l'appareil É par ex. l'affichage est sombre.
Avant d'effectuer des réparations, il faut tenir compte des conseils de sécurité suivants :
#
"
126
Danger !
Danger de mort.
• Mettre l'appareil hors tension avant de l'ouvrir. Vérifier qu'il n'y a aucune tension et protéger
le/les commutateur(s) contre une mise sous tension involontaire.
• Si des travaux doivent obligatoirement être effectués sous tension, ils doivent être confiés
exclusivement à un électrotechnicien. Une deuxième personne doit être présente pour des raisons
de sécurité.
• Les contacts de seuil peuvent être alimentés par des circuits de courant séparés. Mettre également
ces circuits hors tension avant de travailler sur les bornes de raccordement.
Attention !
Les décharges électrostatiques présentent un danger pour les composants électroniques.
• Les composants électroniques sont très sensibles aux décharges électrostatiques. Des mesures
préventives telles une décharge préalable sur PE ou une mise à la terre permanente au moyen d'un
bracelet avec strap sont nécessaires.
Extrêmement dangereux : les sols en matière synthétique lorsque l'humidité de l'air est faible et
les vêtements synthétiques.
• Pour votre sécurité, n'utilisez que des pièces d'origine. Cela garantit le fonctionnement, la
précision et la fiabilité également après une maintenance.
Endress+Hauser
Topclean S
8 Suppression des défauts
8.1.1
Liste des défauts par numéro : recherche des défauts et
configuration
Dans la liste de défauts suivante, vous trouverez la description des numéros de toutes les erreurs
pouvant se produire.
Pour chaque erreur, on indique si elle déclenche par défaut (= défaut)
• une alarme
• un courant de défaut
• un nettoyage.
Pour entrer dans la liste des erreurs, procédez de la façon suivante :
⇒
!
N°
erreur
Classe
NAMUR
Remarque !
La deuxième colonne indique si le défaut est considéré comme défaut, maintenance nécessaire ou
contrôle de fonctionnement selon la feuille de travail NAMUR NA64. L'erreur NAMUR avec la
priorité la plus élevée est indiquée dans la barre d'état de l'afficheur :
• Déf = Défaut
• Maint = Maintenance
• Fonct. = Contrôle de fonctionnement
Message d'erreur
Causes possibles / mesures
Contact
alarme
Courant de
défaut
Démarrage
nettoyage
automatique
Défaut Utilisa- Défaut Utilisa- Défaut Utilisateur
teur
teur
E001
Défaut
Mémoire défectueuse
Mettre l'appareil hors tension, puis de nouveau sous
tension.
Si nécessaire, maintenance corrective en usine.
E002
Défaut
Erreur données dans
EEPROM
E003
Défaut
Configuration invalide
Recommencer le download
E004
Défaut
Code hardware invalide
Le nouveau software ne reconnaît pas le module.
E005
Défaut
Code CPG invalide
Topclean S n'est pas reconnu.
Topclean S n'est pas compatible avec le software du
Mycom S.
E006
Défaut
E007
oui
non
–
–
oui
non
–
–
–
–
oui
non
–
–
Transmetteur 1 défectueux Tester avec un nouveau transmetteur
oui
non
–
–
Défaut
Transmetteur 2 défectueux
oui
non
–
–
E008
Défaut
Message SCS capteur 1
Impédance de la membrane pH en verre trop faible :
vérifier le capteur pH-, si nécessaire le remplacer.
Pour le capteur ISFET : courant de fuite > 400 nA.
Remplacer le capteur.
oui
non
non
E010
Défaut
Capteur de température 1
défectueux
Vérifier le capteur de température et le câblage
oui
non
non
oui
non
non
ISFET : vérifier que la sélection dans le champ "Sélection
capteur de température" est correcte.
E012
Défaut
Endress+Hauser
Défaut communication
CPC30
Vérifier le câble de raccordement du Topclean S.
127
8 Suppression des défauts
N°
erreur
Classe
NAMUR
Message d'erreur
Topclean S
Causes possibles / mesures
Contact
alarme
Courant de
défaut
Démarrage
nettoyage
automatique
Défaut Utilisa- Défaut Utilisa- Défaut Utilisateur
teur
teur
E013
Défaut
La sonde n'a pas atteint la
position maintenance
Vérifier la position de la sonde et les signaux de
confirmation de position,
air comprimé présent ?
Vérifier les conduites pneumatiques vers la sonde.
Sonde bloquée mécaniquement ?
Pour zone non Ex : alimentation 24 V / 220 V externe
(pas alimentation du Mycom) présente ?
Peut-être fusible fin fondu.
oui
non
non
E014
Défaut
La sonde n'a pas atteint la
position mesure
oui
non
non
E017
Défaut
Erreur données dans
EEPROM CPC30
Mettre l'appareil hors tension, puis de nouveau sous
tension.
Si nécessaire, maintenance corrective en usine.
oui
non
–
E024
Défaut
Programme CPC30
interrompu
Entrée de commande 87/88 commutée : vérifier les
critères de commande externes.
oui
non
non
E027
Défaut
Défaut air comprimé
Pression en-dessous du minimum autorisé
Raccordement incorrect, test : b. D3/D4,
pression > 2 bar, contact fermé : 0 V ;
pression < 2 bar, contact ouvert : 3,2 V.
oui
non
non
E029
Défaut
Erreur autotest capteur
Erreur détectée lors de l'autotest du capteur numérique. oui
Vérifier le capteur, si nécessaire le remplacer.
non
–
E030
Défaut
Défaut SCS
électrode de référence 1
Impédance de référence trop élevée :
vérifier l'élément de référence, si nécessaire remplacer
l'électrode de référence ou l'électrode combinée
oui
non
–
–
oui
non
–
–
oui
non
–
–
oui
non
–
–
–
Pour le capteur ISFET : courant de fuite > 400 nA.
E032
Défaut
Capteur 1 en-dehors de la
gamme de pente définie
E033
Défaut
Capteur 1 en-dehors de la
gamme de point zéro
définie
E034
Défaut
Capteur 1 en-dehors de la
gamme d'offset définie
E040
Maintenance SCC / mauvais état de
l'électrode 1
Vérifier le capteur, si nécessaire le remplacer ;
éventuellement le nettoyer, (membrane en verre
bloquée ou marche à vide ; diaphragme bloqué)
oui
non
–
E043
Maintenance Différence tampon voie 1
trop faible
Mauvais tampon utilisé ;
oui
entrée du tampon incorrecte ; autoreconnaissance de la
solution tampon défectueuse
non
–
E044
Maintenance Valeur mesurée voie 1
instable
PAL manquant ; capteur trop vieux ; capteur de temps
en temps sec ; câble ou connecteur défectueux
oui
non
–
E045
Défaut
Etalonnage interrompu
Répéter l'étalonnage et remplacer la solution tampon.
Si nécessaire, remplacer l'électrode.
oui
non
–
E053
Défaut
Défaut régulateur pas-à-pas réservé
à trois points
oui
non
non
E054
Maintenance Alarme durée de dosage
Temps de dosage dépassée pour dosage total.
Dosage interrompu, produit de dosage vide ou process
trop instable
oui
non
non
E055
Défaut
Gamme d'affichage du
paramètre principal 1
dépassée par défaut
oui
non
non
E057
Défaut
Gamme d'affichage du
paramètre principal 1
dépassée par excès
Rupture du câble de mesure,
Capteur à l'air ou bulle d'air dans la sonde,
Compensation de potentiel manquant pour la mesure
symétrique, charge électrostatique dans les produits
avec conductivité plus faible
oui
non
non
128
Capteur trop vieux ou défectueux ;
Référence trop vieille, défectueuse ou diaphragme
bloqué ;
Solutions tampon trop vieilles ou contaminées ;
PAL pas dans les solutions tampon
Endress+Hauser
Topclean S
N°
erreur
Classe
NAMUR
8 Suppression des défauts
Message d'erreur
Causes possibles / mesures
Contact
alarme
Courant de
défaut
Démarrage
nettoyage
automatique
Défaut Utilisa- Défaut Utilisa- Défaut Utilisateur
teur
teur
E059
Défaut
Gamme de température 1
dépassée par défaut
E061
Défaut
Gamme de température 1
dépassée par excès
E063
Capteur de température défectueux ;
Câble interrompu ou court-circuité ;
Type de capteur sélectionné incorrect ;
oui
non
non
oui
non
non
Maintenance Limitation de courant
0/4mA sortie 1
oui
non
non
E064
Maintenance Limitation de courant
20mA sortie 1
non
non
E065
Maintenance Limitation de courant
0/4mA sortie 2
Valeur mesurée en-dehors de la gamme de courant
oui
spécifiée :
Vérifier la plausibilité de la valeur mesurée, si nécessaire
adapter l'affectation de la sortie courant 0/4 mA et/ou oui
20 mA
non
non
E066
Maintenance Limitation de courant
20mA sortie 2
oui
non
non
E067
Maintenance Dépassement de la valeur
de consigne régulateur /
contact de seuil 1
oui
non
non
E068
Maintenance Dépassement de la valeur
de consigne régulateur /
contact de seuil 2
oui
non
non
oui
non
non
oui
non
non
Systèmes de dosage défectueux ;
réserve de produits chimiques vide ;
valeur mesurée erronée -> vérifier la plausibilité et le
fonctionnement ;
Direction de régulation réglée incorrecte ;
contact affecté incorrect ;
Fonction de régulation affectée incorrecte
E069
Maintenance Dépassement de la valeur
de consigne régulateur /
contact de seuil 3
E070
Maintenance Dépassement de la valeur
de consigne régulateur /
contact de seuil 4
E071
Maintenance Dépassement de la valeur
de consigne régulateur /
contact de seuil 5
oui
non
non
E073
Défaut
Température 1, valeur
table dépassée par défaut
oui
non
non
E074
Défaut
Température 2, valeur
table dépassée par défaut
oui
non
non
oui
non
non
oui
non
non
non
non
non
non
non
non
E075
Défaut
Température 1, valeur
table dépassée par excès
E076
Défaut
Température 2, valeur
table dépassée par excès
E080
Maintenance Gamme sortie courant 1
trop faible
Vérifier la plausibilité de la valeur de température ;
si nécessaire adapter ou étendre la table.
Elargir l'étendue de la gamme de mesure pour
l'affectation des sorties courant
E081
Maintenance Gamme sortie courant 2
trop faible
E090
Contrôle de
fonct.
Commutateur service
CPG30 actif
Vérifier sur le CPG si la maintenance est effectivement
en cours
non
non
non
E094
Défaut
Version de capteur
incompatible
Le capteur numérique et le transmetteur ne sont pas
non
compatibles. Peut-être version Ex du capteur combinée
avec version non Ex du transmetteur ou inversement.
non
non
E100
Contrôle de
fonct.
Simulation de courant
active
Vérifier si les fonctions ont été consciencieusement
sélectionnées
non
non
non
E101
Contrôle de
fonct.
Fonction service active
non
non
non
E106
Contrôle de
fonct.
Download actif
Attendre fin du download
non
non
non
E116
Défaut
Erreur de download
Recommencer le download
non
non
non
Endress+Hauser
129
8 Suppression des défauts
N°
erreur
Classe
NAMUR
Message d'erreur
Topclean S
Causes possibles / mesures
Contact
alarme
Courant de
défaut
Démarrage
nettoyage
automatique
Défaut Utilisa- Défaut Utilisa- Défaut Utilisateur
teur
teur
E117
Défaut
Erreur de données module Vérifier avec un autre module DAT ; lors de l'écriture
DAT
sur DAT : répéter l'écriture
oui
non
–
E127
Défaut
Coupure de courant
capteur
Communication capteur disponible, mais le capteur a
trop peu de courant.
Vérifier si la connexion Memosens est correctement
raccordée.
E146
Défaut
Pas de capteur
Capteur numérique pas correctement embroché ou mal non
raccordé.
Le transmetteur se met en hold. Le hold est supprimé
lorsque le capteur est correctement embroché ou
raccordé et qu'il transmet les valeurs mesurées.
non
non
E152
Maintenance Alarme PCS voie 1
Capteur pH défectueux ou totalement encrassé ; débit
du produit interrompu dans le bypass ;
Bulle d'air dans la sonde ; ligne de mesure interrompue
non
non
non
E156
Contrôle de
fonct.
Timer d'étalonnage écoulé Il est temps d'effectuer un étalonnage !
non
non
non
E164
Défaut
Gamme dynamique du
convertisseur pH 1
dépassée par excès
non
non
–
E165
Défaut
Gamme dynamique du
convertisseur pH 2
dépassée par excès
non
non
–
E166
Défaut
Gamme dynamique du
convertisseur de référence
1 dépassée par excès
non
non
–
E167
Défaut
Gamme dynamique du
convertisseur de référence
2 dépassée par excès
non
non
–
E168
Maintenance Message SCS capteur
ISFET 1
Courant de fuite > 200 nA. Avertissement préalable. Le non
capteur peut continuer à fonctionner jusqu'à ce que
l'erreur E008/E009 apparaisse.
non
–
E171
Maintenance Entrée courant 1 dépassée
par défaut
Vérifier les variables de process au transmetteur.
Si nécessaire, changer l'affectation de la gamme.
non
non
–
E172
Maintenance Entrée courant 1 dépassée
par excès
non
non
–
E173
Maintenance Entrée courant 2 dépassée
par défaut
non
non
–
E174
Maintenance Entrée courant 2 dépassée
par excès
non
non
–
E175
Maintenance Avertissement verre SCS
non
non
–
E177
Maintenance Avertissement électrode de Vérifier que le capteur numérique n'est ni encrassé ni
référence SCS
endommagé ; nettoyer le capteur ; la mesure peut
continuer jusqu'à ce que l'erreur se produise.
E179
Défaut
non
non
non
–
Vérifier le câble / le capteur.
130
Erreur données capteur
Vérifier que les capteurs numériques n'ont subi ni bris
de verre ni craquelures ; vérifier la température du
produit. La mesure peut continuer jusqu'à ce que
l'erreur se produise.
Le capteur numérique ne fournit aucune valeur
mesurée. Capteur mal embroché ou raccordé ?
Endress+Hauser
Topclean S
8 Suppression des défauts
8.1.2
Erreurs relatives au process
Erreur
Cause possible
L'appareil ne peut pas être
configuré,
affichage pour invite code
9999
Configuration verrouillée par le clavier
(touches "CAL" + "DIAG" simultanément
= verrouillage)
Appuyer simultanément sur "MEAS" et
"PARAM" pour déverrouiller.
Point zéro de la chaîne de
mesure pas réglable
Système de référence empoisonné
Test avec nouvelle électrode
Electrode pH/mV
Diaphragme bouché
Nettoyer le diaphragme ou meuler le
diaphragme céramique
HCl 3 %, lime (uniquement avec
diaphragme céramique, ne limer que dans
une direction)
Rupture du câble de mesure
Court-circuiter l'entrée pH sur l'appareil ⇒
affichage pH
Court-circuiter l'entrée pH sur l'appareil
⇒ affichage pH
Tension d'asymétrie du capteur trop
élevée
Nettoyer le diaphragme ou tester avec une
autre électrode
HCl 3 %, lime (uniquement avec
diaphragme céramique, ne limer que dans
une direction)
Compensation de potentiel (PA/PM)
Mycom ⇔ mauvais produit
asym. : pas de PA ou PA à PE
sym. : raccordement PA obligatoire
Raccordement voir chap. 4.1.3
Etalonnage impossible, car
temps d'adaptation du
capteur trop long.
Pour le capteur ISFET : film d'humidité
de la surface de mesure interrompu par
assèchement ou soufflage d'air
comprimé.
Garantir le film d'humidité ou la durée de
séjour de la solution tampon > 6 min.
Ne pas nettoyer le capteur ISFET avec de
l'air comprimé.
Pente de la chaîne de
mesure pas réglable /
pente trop faible
La liaison n'est pas à haute impédance
(humidité, impuretés)
Vérifier les câbles, les connecteurs et les
boîtes de jonction
Simulateur de pH, voir aussi Chap. 7.3
Entrée appareil défectueuse
Vérifier directement l'appareil
Simulateur de pH
Electrode trop vieille
Remplacer l'électrode
Electrode pH
Fissure dans la membrane de verre
Remplacer l'électrode
Electrode pH
La liaison n'est pas à haute impédance
(humidité, impuretés)
Vérifier les câbles, les connecteurs et les
boîtes de jonction
Simulateur de pH, voir aussi Chap. 7.3
Couche semi-conductrice sur le coaxial
du câble pas supprimée
Vérifier le câble coaxial intérieur, enlever la
couche noire (voir page 23)
Pente de la chaîne de
mesure pas réglable / pas
de pente
Pas ou peu de modification
d'affichage
Valeur mesurée fixe
erronée
Endress+Hauser
Remèdes
Outils, pièces de rechange
Electrode encrassée
Nettoyer l'électrode
voir chap. 7.1
Electrode trop vieille
Remplacer l'électrode
Nouvelle électrode
Electrode défectueuse (conducteur réf.)
Remplacer l'électrode
Nouvelle électrode
Tampon interne manquant
Uniquement électrodes avec électrolyte KCl
liquide (CPS41, CPS441) : vérifier
l'alimentation en KCl (0,8 bar au-dessus de
la pression du produit !)
KCl (CPY4-x)
Problème de diaphragme ou électrolyte
manquant
Uniquement électrodes avec électrolyte KCl
liquide (CPS41, CPS441) : vérifier
l'alimentation en KCl (0,8 bar au-dessus de
la pression du produit !)
KCl (CPY4-x)
Electrode n'est pas immergée ou capot de
protection encore en place
Vérifier l'implantation, enlever le capot de
protection
Bulle d'air dans la sonde
Vérifier la sonde et l'implantation
Dérivation à ou dans l'appareil
Mesure de test dans un réservoir isolé,
éventuellement avec solution-tampon.
Shunt dû à de l'humidité dans le câble ou
le connecteur
Vérifier le câble avec connecteur pour haute
impédance. Si nécessaire, le remplacer.
Fissure dans la membrane de verre
Remplacer l'électrode
Electrode pH
Conditions de fonctionnement de
l'appareil inadaptées (pas de réaction à
l'activation d'une touche)
Mettre l'appareil hors tension, puis de
nouveau sous tension.
Problème CEM : en cas de répétition,
vérifier la terre et le chemin de câble
Réservoir plastique, solutions tampon.
Comportement lorsque l'appareil est
raccordé au process ?
131
8 Suppression des défauts
Erreur
Valeur de température
erronée
Valeur de pH dans le
process erronée
Fluctuation de la mesure
Régulateur / contact de
seuil ne fonctionne pas
Régulateur / contact de
seuil fonctionne en
permanence
Pas de signal de sortie
courant fixe
Signal de sortie
courant fixe
Signal de sortie du courant
incorrect ou différent que
prévu
Topclean S
Cause possible
Outils, pièces de rechange
Mauvais raccordement de l'élément
sensible
Vérifier les raccordements à l'aide du
schéma de raccordement
Schéma de raccordement voir page 38
Câble de mesure défectueux
Vérifier le câble
Ohmmètre
Type de capteur sélectionné incorrect
Régler le type de capteur sur l'appareil
Contrôler la sonde de température à l'aide
d'un ohmmètre.
Capteur défectueux
Vérifier capteur
Pas de compensation de température /
compensation de température incorrecte
ATC : activer la fonction
MTC : régler la température de process
Conductivité du produit trop faible
Sélectionner électrode pH avec réserve de
KCl liquide
par ex. Ceraliquid CPS41 ou Purisys
CPF201
Débit trop élevé
Réduire le débit ou mesurer dans un bypass
Potentiel dans le produit
Event. mettre à la terre la broche PA (liaison
PA avec PE)
Appareil asymétrique et PAL raccordé
Event. mettre à la terre la broche PA (liaison
PA avec PE)
Electrode encrassée ou colmatée
Nettoyer l'électrode (voir chap. 8.8.1)
Produits fortement encrassés :
utiliser le nettoyage par injection
Parasites sur le câble de mesure
Raccorder le blindage de câble
conformément au schéma de raccordement
Schéma de raccordement voir page 38
Défauts sur le câble de sortie signal
Vérifier le chemin de câble, éventuellement
poser les câbles séparément
Potentiel parasite dans le produit
Mesure symétrique (avec PAL)
Pas de compensation de potentiel
(PA/PM)
avec mesure symétrique
Relier la broche PA dans la sonde avec la
borne PA/PM
Régulateur hors tension
Activer le régulateur voir chap. 6.6
Régulateur en mode "manuel/off"
Sélectionner mode de fonction "Auto" ou
"Manuel"
Temporisation à l'attraction réglée trop
longue
Désactiver la temporisation à l'attraction ou
la réduire
Fonction Hold active :
– "Hold auto" à l'étalonnage
– Entrée "Hold" activée
– "Hold" manuel activé par le clavier
– "Hold" actif pendant la configuration
Déterminer la cause du hold et la supprimer
si indésirable
Contact en mode "manuel/on"
Régler le régulateur sur "Manuel / off" ou
"Auto"
Temporisation à la retombée trop longue
Réduire la temporisation à la retombée
Circuit de régulation interrompu
Vérifier la valeur mesurée, la sortie courant,
les contacts de relais, les organes de réglage,
la réserve de produit chimique
Câble interrompu ou court-circuité
Déconnecter les deux (!!) câbles et mesurer
directement à l'appareil
mA-mètre pour 0–20 mA DC
Sortie défectueuse
Remplacer le module du régulateur
Liste des pièces de rechange, Chap. 8.3
Simulation de courant active
Désactiver la simulation
voir DIAG / Service / Simulation
Processeur inactif
Mettre l'appareil hors tension, puis de
nouveau sous tension.
Problème CEM : en cas de répétition,
vérifier l'installation
"Hold" est actif.
Etat du "Hold" voir affichage.
Mauvaise attribution de courant
Vérifier l'affectation du courant : 0–20 mA
ou 4–20 mA sélectionné ?
Mauvaise attribution du signal
Toute sortie courant peut être affectée à une
valeur mesurée (pH1 ou 2, temp. 1 ou 2,
Delta pH)
Vérifier sous "PARAM" /
sortie courant
Charge totale dans la boucle de courant
trop élevée (> 500 Ohms)
Débrancher la sortie et mesurer le courant
directement à l'appareil
mA-mètre pour 0–20 mA DC
Données non enregistrables Pas de module DAT disponible
132
Remèdes
Problème se produit surtout dans les
conduites en matière synthétique
Mettre éventuellement le produit à la terre
par une liaison de PA avec PE
Clavier / PARAM / mode manuel /
contacts
"Hold" affiché si actif
DAT disponible comme accessoire, voir
chap. 9
Endress+Hauser
Topclean S
Erreur
CPG30 ne fonctionne pas
(version non Ex)
CPG30 ne fonctionne pas
(version Ex)
8 Suppression des défauts
Cause possible
Remèdes
Pas de tension d'alimentation
Vérifier le raccordement
Fusible défectueux
Vérifier, le cas échéant le remplacer
Commutateur sur "Maintenance"
Tourner le commutateur sur "Mesure".
Alimentation du CPM153 défectueuse.
Mesure, CPG30 bornes L+/L–
Commutateur sur "Maintenance"
Tourner le commutateur sur "Mesure".
Pas de transport de produit
de nettoyage
– Bidon vide
– Conduite bouchée
Vérifier les messages d'erreur
Tester les fonctions en mode manuel
Visser la vanne d'aspiration (pos. A, B, C
dans Fig. 28, page 33), vérifier la bille : doit
être en dessous du ressort et de l'entretoise.
Ramener la longueur d'aspiration à au moins
2m
La sonde reste en
position "Maintenance"
– Pas d'air comprimé
– Commutateur sur "Maintenance"
– Confirmation de position incorrecte
La sonde reste en
position "Mesure"
– Pas d'air comprimé
– Commutateur sur "Mesure"
– Confirmation de position incorrecte
La sonde se déplace en
permanence.
Les tuyaux pneumatiques ne sont pas
correctement raccordés à la sonde.
Vérifier les tuyaux pneumatiques.
La sonde se déplace
plusieurs fois sans
confirmation de position
correcte
– Raccords pneumatiques inversés
– Fig. 29, page 34 ou Fig. 32, page 36 et
Fig. 53, page 141 :
flexible 2 "mesure" à vanne 5 devant,
flexible 3 "maintenance" à vanne 5
derrière.
– Fig. 29, page 34 ou Fig. 32, page 36 et
Fig. 53, page 141 :
flexible 5 "confirmation de position
mesure" (b. 11/12), flexible 6
"confirmation de position maintenance"
(b. 13/14)
– Contact de confirmation de position sous
pression
ouvert : b. 11/12-13/14 = 14 V
fermé : b. 11/12-13/14 = 0 V
– Changement de position via le menu
Mode manuel
– Confirmation de position pas
correctement raccordée
– Le contact de confirmation de position
est désajusté
– La sonde a été déplacée
manuellement. C'est pourquoi le
signal de confirmation de position
n'est pas défini.
8.1.3
Erreur
Affichage sombre, aucune
diode active
Endress+Hauser
Vérifier les messages d'erreur
Tester les fonctions en mode manuel
Outils, pièces de rechange
DVM 20 V DC
DEL de contrôle CPG30
(voir fig. 35 / Fig. 36, page 39) :
V1 : vanne supplémentaire 1 active
MEAS : sonde en mode mesure
Alive : la DEL clignote de façon irrégulière,
si la fonction est ok.
Confirmation de position du pressostat
(pos. n°440, page 140), type "relais actif
ouvert" ("NC") :
sans pression = fermé
avec pression = ouvert
Erreurs relatives à l'appareil
Cause possible
Tests et/ou remèdes
Pas de tension d'alimentation
Vérifier si tension d'alimentation OK
Mauvaise tension d'alimentation / trop
faible
Comparer la tension du réseau avec les
indications de la plaque signalétique
Outils, pièces de rechange,
exécution
Electricien / par ex. multimètre
Mauvais raccordement
Borne desserrée ; isolation coincée
Fusible de l'appareil défectueux (non Ex)
Remplacer le fusible, au préalable comparer
la tension du réseau avec les indications de
la plaque signalétique
Electricien / fusible correspondant ; voir
Fig. 49 (page 137) et Fig. 52 (page 140)
Fusible de l'appareil défectueux (appareil
Ex)
Remplacer le fusible
Utiliser un fusible Ex ; électrotechnicien
requis
Alimentation défectueuse
Remplacer l'alimentation, tenir absolument
compte de la variante
Diagnostic sur site : les 6 DEL rouges sur le
module M3G doivent être allumées
Module central défectueux (si les 6 DEL
de l'alimentation M3G sont allumées)
Remplacer le module central,
il est indispensable de tenir compte de la
variante
Diagnostic sur site par service responsable
(module pour test nécessaire)
Câble nappe desserré ou défectueux
Vérifier le câble nappe
Câble soudé du côté du module M3G
133
8 Suppression des défauts
Erreur
Topclean S
Cause possible
Tests et/ou remèdes
Outils, pièces de rechange,
exécution
Affichage sombre, mais
DEL active
Module central défectueux
(module : M3Cx-x)
Remplacer le module central M3Cx-x
Diagnostic sur site par service responsable
(module pour test nécessaire)
L'afficheur fonctionne,
mais l'affichage ne change
pas et/ou l'appareil ne peut
pas être configuré
Appareil ou module dans l'appareil pas
correctement monté
Vérifier les raccordements du module
Voir la vue de l'appareil page 137
Système d'exploitation dans un état non
admissible
Mettre l'appareil hors tension, puis de
nouveau sous tension.
Evtl. problème CEM : en cas de répétition,
faire vérifier l'installation par le service
responsable
Mauvaise tension/trop élevée
Comparer la tension du réseau avec les
indications de la plaque signalétique
Alimentation défectueuse
Remplacer l'alimentation
Les 6 DEL rouges sur le module M3G
doivent être allumées
Valeur mesurée pH/mV
et/ou température
incorrectes
Module transmetteur défectueux
(module : MKP2), avant tout effectuer
des tests et prendre des mesures comme
décrit Chap. 8.1.2
Test des entrées de mesure :
– Raccorder pH, Ref et PA directement à
l'appareil avec des cavaliers :
pH 7 doit être affiché
– Résistance 100 Ω des bornes 11 à 12 +
13 : 0 °C doit être affiché
Si test négatif : remplacer le module
MKP2, à l'aide de la vue de l'appareil page
137
Sortie courant,
valeur de courant erronées
Etalonnage incorrect :
– Charge trop élevée
– Dérivation/court-circuit de la masse
dans la boucle de courant
Vérifier avec simulation de courant intégrée,
relier le mA-mètre directement à la sortie
courant
Si valeur de simulation erronée : nouveau
module M3Cx-x nécessaire.
Si valeur de simulation correcte :
Vérifier la boucle de courant quant à la
charge et aux dérivations
Mauvais mode de fonctionnement
Vérifier si 0–20 mA ou 4–20 mA a été
sélectionné
Appareil chauffe
Pas de signal de sortie
courant
Cavalier réglé de façon incorrecte
Modifier le codage
Voir Chap. 8.4.2.
Etage de sortie courant défectueux
(module : M3CH-x)
Vérifier avec simulation de courant intégrée,
relier le mA-mètre directement à la sortie
courant
Si test négatif :
Remplacer le module M3CH-x
(vérifier version, voir Chap. 8.3)
Appareil avec interface PROFIBUS®
Les appareils PROFIBUS® n'ont pas de
sortie courant
Info voir "DIAG" / données internes
8.2
Comportement des sorties en cas de défaut
8.2.1
Comportement des sorties courant
Si une erreur se produit dans le système, un courant de défaut est émis aux sorties courant. Vous
pouvez régler la valeur de ce courant de défaut dans le menu Alarme (voir page 65).
Si le régulateur a été configuré pour fonctionner via la sortie courant 2, aucun courant de défaut ne
sera émis sur cette sortie courant en cas de défaut.
8.2.2
Comportement des contacts en cas de défaut
Vous pouvez définir individuellement quels messages d'erreur déclenchent une alarme (voir liste
des défauts page 127, traitement des erreurs page 65). En mode "NAMUR", les messages d'erreur
génèrent toujours une alarme.
Comportement avec la configuration standard
134
Etat appareil
Relais alarme
Seuil / régulateur
Fonctionnement normal
attiré (comportement fail safe)
Configuration et état de fonctionnement appropriés
Alarme
retombé
Hors tension
retombé
retombé
Endress+Hauser
Topclean S
8 Suppression des défauts
Comportement avec la configuration NAMUR
Etat appareil
Relais alarme
Relais
maintenance
Contrôle de
fonctionnement
Seuil / régulateur
Fonctionnement normal
attiré (comportement
fail safe)
attiré
attiré
Configuration et état de
fonctionnement appropriés
Défaut
retombé
attiré
attiré
Configuration et état de
fonctionnement appropriés
Maintenance nécessaire
attiré
retombé
attiré
Configuration et état de
fonctionnement appropriés
Contrôle de
fonctionnement
attiré
attiré
retombé
Configuration et état de
fonctionnement appropriés
Hors tension
retombé
retombé
retombé
retombé
8.2.3
Comportement des contacts en cas de coupure de courant
Dans le menu "CONFIGURATION 1" "Relais", les contacts peuvent être définis comme relais actifs
ouverts ou relais actifs fermés (voir page 61). En cas de coupure de courant, les contacts agissent en
fonction des réglages qui ont été effectués.
8.2.4
Endress+Hauser
Comportement de la sonde
Problème
Comportement
CPM153
Comportement CPG30
Comportement de la sonde
Coupure de courant
CPM153 pendant mesure
ne fonctionne pas
Coupure de courant
CPM153 pendant
maintenance
ne fonctionne pas
Coupure de courant CPG30
pendant mesure
Message d'erreur E012
toutes les vannes fermées
peut être poussée hors du
process.
Coupure de courant CPG30
pendant maintenance
Message d'erreur E012
toutes les vannes fermées
reste en position maintenance
Coupure air comprimé
pendant mesure
Message d'erreur
peut être poussée hors du
process.
Coupure air comprimé
pendant maintenance
Message d'erreur E027
reste en position maintenance
Coupure air comprimé
pendant autoclean
Message d'erreur E027
reste en position maintenance
135
8 Suppression des défauts
Topclean S
8.3
Pièces de rechange CPM153
Pour votre sécurité, n'utilisez que des pièces d'origine. Cela garantit le fonctionnement, la précision
et la fiabilité également après une maintenance. Vous recevez toutes les pièces de rechange sous
forme de kits service avec un code unique, un emballage adapté, avec une protection ESD pour les
modules et les instructions.
CPM153 : liste des modules / pièces de rechange
Vous trouverez dans le tableau ci-dessous les références de commande des kits de pièces de
rechange et leurs positions sur la Fig. 49.
136
Pos.
Désignation du kit
Contenu / utilisation
Réf.
A
Fusible
Fusible fin, 5 x 20 mm, fusion moyenne,
250 V / 3,15A
50008351
B
Module DAT
Module DAT
51507175
10
Module de raccordement standard + HART
Module M3K / non Ex
51507084
10
Module de raccordement PROFIBUS
Module M3K / non Ex
51510998
30
Alimentation 100 ... 230 VAC non Ex
Module M3G, alimentation + 3 relais
51507087
30
Alimentation 24 VAC/DC non Ex
Module M3G, alimentation + 3 relais
51507089
50
Pour CPM153 livré jusqu'au 30.11.2004 :
module régulateur pH, 2 x sortie courant
Module M3CH-S2 / non Ex
51510994
50
Pour CPM153 livré jusqu'au 30.11.2004 :
module régulateur pH, 2 x courant + HART
Module M3CH-H2 / Non Ex
51510993
50
Pour CPM153 livré jusqu'au 30.11.2004 :
module régulateur pH, PROFIBUS PA
Module M3CH-PA / Ex et non Ex
51510995
50
Pour CPM153 livré à partir du 01.12.2004
(à partir du n° de série 6Cxxxx05G08) :
module régulateur pH, 2 x sortie courant
zone non-Ex
51517384
50
Pour CPM153 livré à partir du 01.12.2004
(à partir du n° de série 6Cxxxx05G08) :
module régulateur pH, 2 x courant + HART
zone non-Ex
51517386
50
Pour CPM153 livré à partir du 01.12.2004
(à partir du n° de série 6Cxxxx05G08) :
module régulateur pH, PROFIBUS PA
zone non-Ex
51517388
60
Module d'entrée pH verre + ISFET
Module MKP2 / Ex et non Ex
51507096
60
Module d'entrée pH Memosens
Module MKD1 / Ex et non Ex
51514966
70
Module relais 3 relais supplémentaires
Module M3R-3 / Ex et non Ex
51507097
80
Jeu de bornes pour entrée pH verre, 2 paires
Borne 6 pôles + borne 2 pôles, 2 de chaque
51507100
80
Jeu de bornes pour entrée pH ISFET, 2 paires Borne 6 pôles + borne 2 pôles, 2 de chaque
51507858
90
Jeu de cavaliers
Cinq jeux de trois types de cavaliers chacun
51507102
100
Cloison de séparation pour compartiment de
raccordement
Cinq cloisons de séparation
51507103
110
Face supérieure du boîtier non Ex
Face supérieure avec clavier, couvercle du
compartiment de raccordement, charnière,
plaque signalétique
51507104
120
Face inférieure du boîtier non Ex
Pour appareils à un ou deux circuits, cpl.
51507106
130
Connecteur M12 PROFIBUS avec câbles
pour montage dans emplacement PE
51510930
Endress+Hauser
Topclean S
8 Suppression des défauts
8.4
Montage et démontage des pièces CPM153
Veuillez respecter les consignes de sécurité du Chap. 8.3.
8.4.1
Vue de l'appareil CPM153
30
40
60
60
70
50
100
110
A
80
B
10
120
C07-CPC300xx-09-06-00-xx-003.pdf
Fig. 49 :
Vue de l'intérieur du transmetteur Mycom S
Remarques :
A Le fusible représenté est un fusible non Ex.
B Emplacement pour module DAT
Endress+Hauser
137
8 Suppression des défauts
Topclean S
8.4.2
Codages
Sorties courant actives ou passives :
Dans les versions CPM153-xxxA/-xxxB (2 sorties courant), les sorties courant peuvent être soit
actives soit passives. Les cavaliers sur le module régulateur M3CH permettent le recodage.
Pour les appareils non Ex, ces modules peuvent être recodés en sorties actives.
#
Danger !
Les appareils Ex ne doivent pas être recodés pour ne pas entraîner la perte de la sécurité
intrinsèque !
C07-CPM153xx-09-06-00-xx-001.eps
Fig. 50 : Codage des sorties courant
Fig. 51 :
(vue intérieure de la face supérieure du boîtier du CPM153)
138
C07-CPM153xx-09-06-00-de-002.eps
Codage des sorties courant actives ou passives
Endress+Hauser
Topclean S
8 Suppression des défauts
8.5
Pièces de rechange CPG30
Pour votre sécurité, n'utilisez que des pièces d'origine. Cela garantit le fonctionnement, la précision
et la fiabilité également après une maintenance. Vous recevez toutes les pièces de rechange sous
forme de kits service avec un code unique, un emballage adapté, avec une protection ESD pour les
modules et les instructions.
Kits de pièces de rechange CPG30
Vous trouverez dans le tableau ci-dessous les références de commande des kits de pièces de
rechange et leurs positions sur la Fig. 52.
Pos.
Désignation du kit
300
Module électronique CPG30
110/230 VAC non Ex
Réf.
51507109
Module contrôlé, complet ;
Avec la version 110/230 VAC, la tension
peut être sélectionnée avec les cavaliers.
51507110
310
Module électronique CPG30 24 V
DC/AC non Ex
320
Jeu de borniers Ex et non Ex
Tous les borniers nécessaires
51507436
350
Raccordement faisceau multiflexible
Connecteur multiple pneumatique en version
pour installation dans un boîtier.
51507446
360
Pressostat confirmation de position sonde
pressostat
51507447
370
Pressostat pneumatique
pressostat
51507448
380
Vanne non Ex
Vanne commandée électriquement (bobine)
51507449
390
Module pneumatique CPG30 (non Ex)
avec 1 vanne
Module avec pièce de base, vannes,
pressostat, amortisseurs de bruit
51508252
Faisceau multiflexible CPC30 5 m
Faisceau multiflexible CPC30 10 m
Kit petites pièces pneumatiques /
hydrauliques
Endress+Hauser
Contenu / utilisation
5 flexibles dans tuyau de protection avec
connecteur multiple pneumatique
Flexibles ID 4 et 6 mm, adaptateurs de
flexible, adaptateur 4/6, pièces en T,
raccords de flexible, raccords passe-cloison,
clapets anti-retour, vis, ressort
51507461
51508786
51507459
139
8 Suppression des défauts
Topclean S
8.6
Montage et démontage des pièces CPG30
Veuillez respecter les consignes de sécurité du Chap. 8.5.
8.6.1
Vue de l'appareil CPG30
C07-CPC30xxx-16-12-06-xx-001.eps
Fig. 52 :
A
Vue complète du boîtier CPG30
Fusible
8.7
Plans détaillés CPG30
A l'aide des plans détaillés, vous pouvez suivre les signaux et vérifier le câblage interne.
8.7.1
Schéma de raccordement bornes CPG30
Voir Chap. 4.4 et Chap. 4.5.
140
Endress+Hauser
Topclean S
8 Suppression des défauts
ava
V5
MS2
e
V5
nt
Pneumatique et hydraulique CPG30 non Ex
arriè
r
8.7.2
MS3
V5
arrière
S1
V5
S3
6/4
S2
MS5
V5
avant
MS6
(MS = multiflexible)
Connecteur faisceau multiflexible
C07-CPC30xxx-04-12-00-de-007.eps
Fig. 53 :
Schémas pneumatiques et hydrauliques pour CPG30 non Ex
Fig. 54 :
Connecteur pour faisceau multiflexible (par le bas)
C07-CPC30xxx-04-12-00-xx-016.eps
Faisceau
Vannes
Pressostat
multiflexible (commandées
électriquement)
Signal / utilisation
1
libre
2
V5 arrière
Sonde en position "Mesure"
3
V5 avant
Sonde en position "Maintenance"
4
libre
5
S2
Confirmation de position "mesure" (pas utilisée pour
confirmation inductive)
6
S3
Confirmation de position "maintenance" (pas utilisée pour
confirmation inductive)
S1
Surveillance de l'air comprimé
7-10
Endress+Hauser
libre
141
8 Suppression des défauts
Topclean S
8.7.3
Injecteur CYR10
C07-CPC30xxx-04-12-00-xx-007.eps
Fig. 55 :
Pièces de rechange bloc injecteur CYR10
Kits de pièces de rechange CYR10
142
Pos.
Désignation du kit
Contenu / utilisation
Réf.
600
Manifold PVC complet
Section de base avec clapet anti-retour
50069347
610
Vanne d'eau motrice 230 V AC
Corps de vanne sans connecteur
50069349
620
Vanne d'eau motrice 110 V AC
Corps de vanne sans connecteur
50069350
630
Vanne d'eau motrice 24 V DC
Corps de vanne sans connecteur
50069351
640
Vanne de produit de nettoyage 230 V AC
Vanne complète sans connecteur
50069352
650
Vanne de produit de nettoyage 110 V AC
Vanne complète sans connecteur
50069353
660
Vanne de produit de nettoyage 24 V DC
Vanne complète sans connecteur
50069354
670
Connecteur pour vanne à eau
Connecteur 4 pôles avec joint
50072992
680
Connecteur pour vanne de produit de
nettoyage 110 / 230 V AC
Connecteur avec suppression d'interférence
intégrée
50069345
690
Connecteur pour vanne de produit de
nettoyage 24 V DC
700
Jeu de pièces de rechange, vanne à eau
110 / 230 V AC
50069346
Joint de membrane et guide, armature,
ressort, vis
50086190
Endress+Hauser
Topclean S
8 Suppression des défauts
Pos.
Désignation du kit
710
Jeu de pièces de rechange, vanne à eau
24 V DC
720
Jeu de pièces de rechange,
clapet anti-retour interne
730
Embout de tuyau à pression D 16 G ¾
pour eau motrice
50072990
740
Embout de tuyau à pression D 12 G ¼
pour produit de nettoyage
50072991
8.8
#
Contenu / utilisation
Réf.
50086191
Corps de vanne, boule, joints
50086192
Remplacement des fusibles de l'appareil
Danger !
Risque de blessure !
Mettre l'appareil hors tension avant de remplacer le fusible.
Fusible CPM153 :
• Position du support de fusibles : "A" sur Fig. 49.
• N'utiliser qu'un fusible fin 5 x 20 mm avec 3,15 A, fusion moyenne. Les autres fusibles ne sont
pas autorisés.
Fusible CPG30 :
• Position du support de fusibles : "A" sur Fig. 52.
• N'utiliser qu'un fusible fin 5 x 20 mm avec 3,15 A, fusion moyenne. Les autres fusibles ne sont
pas autorisés.
8.9
Mise au rebut
Le Mycom S étant un transmetteur comprenant des composants électroniques et des circuits
imprimés, il doit être mis au rebut en tant que déchet électronique. Veuillez respecter les directives
locales en matière de mise au rebut !
En plus des composants mécaniques, le CPG30 contient également des composants électroniques.
Pour la mise au rebut, il faut donc séparer les parties électroniques, plastiques (boîtier) et
métalliques.
Il se peut que la sonde soit contaminée par le produit, auquel cas vous devez vous adresser au
responsable de la mise au rebut ou de la sécurité de votre site.
Endress+Hauser
143
9 Accessoires
Topclean S
9
Accessoires
Configuration hors ligne
avec Parawin
Parawin est un logiciel PC graphique permettant de configurer votre point de mesure sur un PC à
l'aide d'une structure de menus simple et compréhensible. L'interface RS232 sur le PC permet
d'écrire la configuration sur le module DAT qui peut alors être embroché dans le transmetteur de
mesure. Vous pouvez sélectionner la langue via le software. La configuration hors ligne comprend
un module DAT, une interface DAT (RS 232) et le logiciel.
Système d'exploitation requis : Windows NT/95/98/2000.
Réf. : 51507133 (uniquement Mycom S),
Réf. : 51507563 (Topcal S / TopClean S / Mycom S)
Module DAT
Le module DAT est une mémoire (EEPROM), insérée dans le compartiment de raccordement du
transmetteur de mesure. Le module DAT permet de
• sauvegarder l'ensemble des réglages, les logbooks et les dataloggers du transmetteur et
• copier l'ensemble des réglages sur d'autres transmetteurs CPM153 avec les mêmes
fonctionnalités hardware.
L'installation et la maintenance de plusieurs points de mesure sont donc considérablement facilitées.
Réf. : 51507175
Sondes
Type
Caractéristiques
Applications
CleanFit
CPA471 /
472 / 473 /
474 /475
Sonde rétractable pour fonctionnement manuel ou
pneumatique. Le nettoyage et l'étalonnage de l'électrode sont
possibles sous les conditions de process.
CPA475 : agrément 3A, EHEDG.
Information technique :
CPA471 : TI 217C
CPA472 : TI 223C
CPA473 : TI 344C
CPA474 : TI 345C
CPA475 : TI 240C
• Technique de process générale
(471, 472, 473, 474)
• Domaines agro-alimentaire,
pharmaceutique (475)
• Biotechnologie (475)
Electrodes pH/redox
Type
144
Caractéristiques
Applications
Orbisint
CPS11/11D/
12/13
Utilisation très large, nettoyage facile et insensibilité aux
impuretés grâce au diaphragme PTFE, pression jusqu'à 6 bar,
conductivité > 50 μS/cm
Information technique TI 028C et TI 367C
• Technique de process générale
• Eaux usées industrielles
• Décontamination (cyanure,
chrome)
• Neutralisation
CeraLiquid
CPS41/42/43
Electrodes avec diaphragme céramique et électrolyte KCl
liquide, utilisation avec contre-pression, jusqu'à 8 bar
Information technique TI 079C
• Technique de process générale
• Eau ultrapure
• Eau d'alimentation de
chaudière
• Décontamination (cyanure)
CeraGel
CPS71/71D/
72
Electrode à remplissage gel avec système de pont
électrolytique. Stabilité à long terme, temps de réponse court,
chemin de diffusion des poisons très long, résistance aux
changements de température et de pression
Information technique TI 245C et TI 374C
• Technique de process générale
• Agro-alimentaire
• Traitement de l'eau
Orbipore
CPS91/91D
Electrodes avec orifice en guise de diaphragme
Information technique TI 375C
• Process chimiques
• Produits fortement encrassés
Endress+Hauser
Topclean S
9 Accessoires
Type
Caractéristiques
Applications
Tophit
CPS471
Capteur pH à principe ISFET incassable. Temps de réponse
très court, excellente résistance aux changements de
température, stérilisation possible, presque pas d'erreur acide
ou basique
Information technique TI 283C
• Technique de process générale
• Domaine agro-alimentaire,
pharmaceutique
• Traitement de l'eau
• Biotechnologie
Tophit
CPS441
Capteur ISFET stérilisable pour produits à faible conductivité,
avec électrolyte KCl liquide
Information technique TI 352C
• Technique de process générale
• Eau ultrapure
• Eau d'alimentation de
chaudière
Tophit
CPS491
Capteur ISFET avec orifice en guise de diaphragme
Information technique TI 377C
• Process chimiques
• Produits fortement encrassés
Bloc de rinçage
Bloc de rinçage CPR40 pour raccord de rinçage pour le transport des produits de nettoyage à utiliser
avec sondes rétractables.
Information technique TI 342C
Système de nettoyage par
injection
Système de nettoyage par injection Chemoclean CYR10 / CYR20 pour le transport de produits de
nettoyage et d'acides à utiliser avec des sondes rétractables.
Information technique TI 046C
Accessoires de
raccordement
• CPK1 : pour les électrodes de pH/redox sans capteur de température, avec tête embrochable
GSA. Extension avec câble CYK71 possible, voir tableau "Câble de mesure au mètre".
• CPK9 : pour électrodes pH/redox avec capteur de température intégré et tête embrochable
TOP68 (version ESA, ESS). Extension avec câble CYK71 possible, voir tableau "Câble de mesure
au mètre".
• CPK12 : pour capteurs pH ISFET et électrodes pH/redox avec capteur de température intégré et
tête embrochable TOP68. Extension avec câble CYK12 possible, voir tableau "Câble de mesure
au mètre".
• CYK10 : câble de données Memosens pour capteurs pH numériques avec technologie Memosens.
Extension avec câble CYK81 possible, voir tableau "Câble de mesure au mètre".
• Boîte de jonction VBM : boîte de jonction pour prolonger le raccordement du câble de mesure
entre l'électrode et le transmetteur de mesure. Deux raccords union pour électrode combinée
pH/redox par ex. Matériau : fonte d'aluminium, protection IP 65.
• Boîte de jonction VBA : boîte de jonction pour prolonger le raccordement du câble de mesure
entre l'électrode et le transmetteur de mesure. Quatre raccords union pour électrode de référence
séparée par exemple. Matériau : fonte d'aluminium, protection IP 65.
• Boîte de jonction RM : boîte de jonction pour prolonger le raccordement du câble de mesure entre
le capteur numérique avec technologie Memosens et le transmetteur, 2 raccords union PE 13,5,
protection IP 65. Réf. 51500832
Information technique pour tous les types de câbles et de boîtes de jonction : TI 118C
Endress+Hauser
145
9 Accessoires
Topclean S
Câble de mesure au mètre
Câble
CYK71
CYK12
CYK81
Description
Référence
Câble de mesure composé d'un câble coaxial, 4 fils pilote et blindage
externe
50085333
Câble de mesure pour applications Ex
50085673
Câble de mesure composé d'un câble coaxial, 5 fils pilote et blindage
externe, noir
51506598
Câble de mesure pour applications Ex, bleu
51506616
Câble de mesure pour prolonger les câbles de raccordement des capteurs
(par ex. Memosens), 2 x 2 fils, paire torsadée avec blindage et gaine PVC
51502543
Solutions tampon
Type
Valeur caractéristique / contenu
Applications
CPY2
pH 4,0, rouge, contenu : 5000 ml ; réf. : CPY2-A
pH 7,0, vert, contenu : 5000 ml ; réf. : CPY2-B
pH 4,0 20x20 ml (usage unique), réf. : CPY2-D
pH 7,0 20x20 ml (usage unique), réf. : CPY2-E
Etalonnage pH
(température de référence 25 °C)
CPY3
+225 mV, pH 7,0, contenu 5000 ml ; réf. : CPY3-6
+475 mV, pH 0,0, contenu : 5000 ml ; réf. : CPY3-7
Etalonnage redox
(mesuré à 25 °C avec une chaîne
de mesure en PtAg ou AgCl)
Joint plat
Joint plat pour montage étanche en façade d'armoire électrique du CPM153.
Réf. : 50064975
Capot de protection contre
les intempéries CYY101
Indispensable pour le montage du transmetteur à l'air libre.
Montage sur mât pour le
capot de protection
climatique
Pour la fixation du capot de protection climatique sur des tubes verticaux ou horizontaux,
diamètre max. 60 mm. Réf. : 50062121
66
55
270
Ø8
320
M6
30
300
70
90
C07-CPM153xx-00-00-00-de-001.eps
Fig. 56 :
146
Capot de protection CYY101
C07-CPM153xx-00-00-00-de-002.eps
Fig. 57 :
Montage sur mât pour CYY101
Endress+Hauser
Topclean S
9 Accessoires
Boîtier CYC300
Boîtier pour Topclean S CPC30, avec un rack pour la solution tampon et la solution de nettoyage.
Panneau de configuration avec DEL alarme et verrouillage pour lancement des programmes et
actionnement de la sonde. Pour applications Ex et non Ex.
Matériau : matière synthétique ou inox.
• Version en matière synthétique : fenêtre transparente pour Mycom S et Memograph S
• Version en inox sans Memograph : fenêtre transparente pour Mycom S
• Version en inox avec Memograph : fenêtre transparente pour Memograph S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Mycom S CPM153
Topclean S CPC30
Presse-étoupe
Presse-étoupe pour faisceau multiflexible
Rack
Solutions tampon et de nettoyage
MemoGraph S
Fenêtre pour affichage
Boîte de jonction
Panneau de commande
C07-CYC300xx-09-00-06-xx-003.eps
Fig. 58 :
Boîtier CYC300, version en matière synthétique
493
1003,5
24,7
63,3
17,8
25,7
240
240
240
240
5 x Ø8,5
15
25,5
837
736,5
39,5
9
960
C07-CYC300xx-06-00-00-de-002.eps
Dimensions boîtier CYC300, version inox
800
1000
300
750
Ø8
950
Fig. 59 :
40
C07-CYC300xx-06-00-00-de-001.eps
Fig. 60 :
Endress+Hauser
Dimensions boîtier CYC300, version en matière synthétique
147
9 Accessoires
Topclean S
Structure de commande
boîtier CYC300
Certificats
A
G
O
P
S
T
Sans agrément
Avec certificat ATEX II (1) 2G EEx em [ia/ib] IIC
Avec agrément FM Cl. I NI, Div. 2, Cl. 1 capteur IS, Div. 1
Avec agrément FM Cl. I NI, Div. 2
Avec homologation CSA Cl. I NI, Div. 21, Cl. 1 capteur IS, Div. 1
Avec certificat TIIS
Alimentation
1
2
3
230 V AC
110-115 V AC
24 V AC / DC
Matériaux
A
B
Matière synthétique
inox 304
Chauffage
1
2
Sans chauffage électrique
Avec chauffage électrique
Enregistrement des données
A
B
Sans MemoGraph S
Avec MemoGraph S
Affectation
1
2
Boîtier vide, CPC30 non monté
Position de commande du CPC associé
Options
1
CYC300-
148
Version de base
Référence de commande complète
Endress+Hauser
Topclean S
Panneau de commande
pour CPC30
9 Accessoires
Avec DEL alarme et interrupteur à clé pour lancement des programmes et actionnement de la
sonde.
Réf. 51512891
Raccordement du panneau de commande
C07-CPC30xxx-04-12-00-xx-023.eps
Fig. 61 :
1.
2.
Endress+Hauser
Raccordement du panneau de commande
Raccordez le câble 4 fils fourni au Mycom S de la façon suivante :
Fil
Borne Mycom
1
Borne 85
2
Borne 86
3
Borne 42
4
Borne 41
Raccordez le câble 12 fils fourni au CPG30 de la façon suivante :
Fil
Borne CPG30
Fil
Borne CPG30
1
Borne 93
7
Borne 83
2
Borne 94
8
Borne 84
3
Borne 91
9
Borne 85
4
Borne 92
10
Borne 86
5
Borne 81
11 + 12
pas connecté
6
Borne 82
149
10 Caractéristiques techniques
Topclean S
10
Caractéristiques techniques
10.1
Grandeurs d'entrée
Mycom S CPM153 :
Grandeurs de mesure
pH (verre / ISFET)
Redox
Température
Entrées numériques
150
pH, redox, température
Gamme de mesure
–2,00 ... +16,00
Résolution de la valeur mesurée
pH 0,01
Gamme de décalage du point zéro
pH –2 ... +16
Gamme de la compensation automatique en température
–50 ... +150 °C
Température de référence
25 °C (réglable avec compensation
en température du milieu)
Adaptation de la pente
5 ... 99 mV / pH
Résistance d'entrée sous les conditions nominales
> 1 · 1012 Ω
Courant d'entrée sous les conditions de service nominales
< 1,6 · 10–12 A
Gamme de mesure
–1500 ... +1500 mV
–300 ... +300 %
Résolution de la valeur mesurée
0,1 mV
Gamme de décalage du point zéro
+200 ... –200 mV
Affectation avec affichage %
réglable,
Δ pour 100 % = 150 ... 2000 mV
Offset électrode
±120 mV
Résistance d'entrée sous les conditions nominales
> 1 · 1012 Ω
Courant d'entrée sous les conditions de service nominales
< 1,6 · 10–12 A
Capteur de température
Pt 100 (circuit 3 fils)
Pt 1000
NTC 30k
Gamme de mesure (affichable également en °F)
–50 ... +150°C
(NTC : –20 ... 100°C)
Résolution de la valeur mesurée
0,1 K
Offset température
± 5K
Tension d'entrée
10 ... 50 V
Résistance interne
Ri = 5 kΩ
Endress+Hauser
Topclean S
10 Caractéristiques techniques
CPG30 :
Entrées numériques
Tension d'entrée
6 ... 30 V
Résistance interne
Ri = 5 kΩ
10.2
Grandeurs de sortie
Mycom S CPM153 :
Signal de sortie
pH, redox, température
Sorties courant
1
Sortie alimentation
(pour entrées digitales
E1-E3)
Interface vers
CPG30
Fonctions de seuil et d'alarme
Endress+Hauser
Gamme de courant
0 / 4 ... 20 mA
Courant de défaut
2,4 mA ou 22 mA
Erreur de mesure1
max. 0,2 % de la limite de la
gamme de courant
Rangeabilité des sorties, réglable
pH : 1,8 ... 18 pH
Redox : 300 ... 3000 mV
Température : 17 ... 170 °C
Sortie courant active (pas pour zone non Ex) : charge
max. 600 Ω
Sortie courant passive :
gamme de tension d'alimentation
6 ... 30 V
: selon CEI 746-1, sous les conditions de service nominales
Tension
15 V DC
Courant de sortie
max. 50 mA
Alimentation :
Tension de sortie
11,5 ... 18 V
Courant de sortie
max. 60 mA
Communication
RS 485
Réglages de la consigne
pH –2,00 ... 16,00
Hystérésis pour contacts de commutation
pH : 0,1 ... 18
Redox absolu : 10 ... 100 mV
Redox relatif : 1 ... 3000 %
Temporisation d'alarme
0 ... 6000 s
151
10 Caractéristiques techniques
Régulateur
Contacts de relais
Séparation galvanique
Topclean S
Fonction (sélectionnable) :
Rég. du temps d'impulsion (PWM)
Rég. de la fréq. d'impulsions (PFM)
Rég. pas-à-pas à 3 points (rég. 3 pts)
Analogique (via sortie courant)
Comportement du régulateur
P / PI / PID
Gain KR
0,01 ... 20,00
Temps d'action intégrale Tn
0,0 ... 999,9 min.
Temps d'action dérivée Tv
0,0 ... 999,9 min
Avec PFM, fréquence réglable maximale
120 min-1
Avec PWM, période réglable maximale
1 ... 999,9 s
Avec PWM, durée de fonctionnement minimale
0,4 s
Le type de relais actif ouvert / actif fermé peut être configuré par software.
Tension de coupure
max. 250 V AC / 125 V DC
Courant de coupure
max. 3 A
Puissance de coupure
max. 750 VA
Longévité
≥ 5 millions de cycles de
commutation
Le même potentiel est valable pour :
• sortie courant 1 et alimentation
• sortie courant 2 et CPC30.
Les circuits restants sont séparés galvaniquement les uns des autres.
CPG30 :
Entrées digitales
Commande pour vannes
externes
Optocoupleur, tension de coupure max.
30 V
Courant de coupure max.
100 mA
Pouvoir de coupure max.
3W
" Attention !
Risque de dommages sur l'appareil. Chaque sortie a son propre fusible.
Tension du réseau commutée :
Courant de coupure max.
Imax = 3 A
Pouvoir de coupure max.
Pmax = 750 VA
Vanne supplémentaire
(en option)
C07-CPC30xxx-04-12-00-de-004.eps
Fig. 62 :
152
Tension du réseau commutée pour commande de la vanne externe supplémentaire
Endress+Hauser
Topclean S
10 Caractéristiques techniques
Raccordement électrique
Mycom S CPM153 :
Alimentation
100 ... 230 V AC +10/–15 %
24 V AC/DC +20/–15 %
Fréquence
47 ... 64 Hz
Consommation
max. 10 VA
Tension de coupure entre des circuits isolés
galvaniquement
276 Veff
Bornes, section de câble max.
3 x 2,5 mm²
CPG30 :
Alimentation
100 / 110 / 230 V AC +10/–15 %
24 V AC/DC +20/–15 %
Fréquence
47 ... 64 Hz
Consommation
max. 12 VA
Tension de coupure entre des circuits isolés galvaniquement 276 Veff
Bornes, section de câble max.
#
Danger !
Respecter les valeurs en partie divergentes pour les appareils Ex. Voir les Conseils de sécurité
supplémentaires pour les appareils électriques en zone explosible XA 233C et XA 236C.
10.3
Précision de mesure
Résolution de la valeur
mesurée
pH :
0,01
Redox :
1 mV / 1 %
Température : 0,1 K
Erreur de mesure1 affichage
pH :
max. 0,2 % de la gamme de mesure
Redox :
max. 1 mV
Température : max. 0,5 K
Erreur de mesure1 sortie
max. 0,2 % de la valeur limite de la gamme de courant
Reproductibilité1
max. 0,1 % de la gamme de mesure
1
Endress+Hauser
3 x 2,5 mm²
: selon CEI 746-1, sous les conditions de service nominales
153
10 Caractéristiques techniques
Topclean S
10.4
Conditions ambiantes
Température ambiante
0 ... +55 °C
Gamme de température
ambiante limite
–20 ... +60 °C
Température de stockage
et de transport
–30 ... +80 °C
Humidité relative
10 ... 95 %, sans condensation
Protection
CPM153 : IP 65
Compatibilité
électromagnétique
Emissivité selon EN 61326 : 1997 / A1 :1998 ; matériel électrique de la classe B (domaine
domestique)
Emissivité selon EN 61326 : 1997 / A1 :1998 ; annexe A (domaine industriel)
Exigences de sécurité
satisfait les exigences de sécurité générales selon EN 61010.
satisfait les recommandations NAMUR NE 21.
10.5
CPG30 : IP 54
Conditions de process
Gamme de température
Produits aspirés
0 ... +50 °C
Pression produits additionnels
Les produits agressifs ou chauds doivent être amenés par la vanne supplémentaire (en option) et non
par le bloc injecteur CYR30. Pour le transport de ces produits, utilisez le bloc de rinçage CPR40.
10.6
Construction mécanique
Construction, dimensions
ENDRESS+HAUSER
MYCOM S CPM 153
Messen
MEAS
154
7.54
pH
Wahl
CAL
PARAM
DIAG
82
247
Æ8
?
100
142
167
C07-CPM153xx-06-06-00-de-001.eps
Fig. 63 :
154
Dimensions du transmetteur de mesure CPM153.
Endress+Hauser
Topclean S
10 Caractéristiques techniques
C07-CPC30xxx-06-12-01-de-001.eps
Fig. 64 :
Dimensions de l'unité de commande CPG30
Dimensions des bidons :
Poids
Matériaux
CPG30 : env. 20 kg
Mycom S
CPG30
Bidons
Endress+Hauser
bidons de 5 litres (19 x 25 x 15 cm)
Dégagement de montage nécessaire : 35 cm
CPM153 : max. 6 kg
Boîtier
GD-AlSi 12 (taux de Mg 0,05 %), recouvert de plastique
Face avant
Polyester, résistant aux UV
Boîtier
Ex et non Ex : Polyester GF
Flexibles
PU, PTFE (en contact avec le produit)
HDPE
155
10 Caractéristiques techniques
156
Topclean S
Endress+Hauser
Topclean S
11 Annexe
11
Annexe
11.1
Matrice de programmation
La structure de base du menu de configuration est représentée ci-dessous.
PARAM
PARAM
Configuration 1
Configuration 2
Mode manuel
Paramètre mesuré
Affichage
Configuration bus
Code d'accès
Sortie courant
Relais
Température
Alarme
Hold
Etalonnage
Datalogger
Mode SCS
Config. régulation
Contact de seuil
Ajust.rapide régul.
Topclean
Chemoclean
Hold Topclean
Chemoclean
Quick Setup
Config. rapide des
paramètres
essentiels
CAL
Etalonnage manuel
DIAG
DIAG
Erreurs actives
Liste erreurs
Liste opérations
Liste étalonnages
Données capt. ext.
Service
Données usine
Simulation
Test instrument
Chargement DAT
Reset/SCS/ISFET
Hard/software info
Topclean
Chemoclean
Compteur reset
C07-CPC30xxx-19-06-08-de-005.eps
Endress+Hauser
157
11 Annexe
Topclean S
PARAM
Configuration 1
Configuration 2
Mode manuel
Quick setup
PARAM
Sélection
Paramètre mesuré
Affichage
Sélection mode
fonctionnement
pH
Redox mV
Redox %
Sélectionner langue
English
GB
Français
FR
Entrer adresse bus
0
Configuration bus
(uniquement avec
communication)
Code d'accès
(0...15)
Sélection type
électrode 1 (uniu. pH)
Elect. verre 7.0
Elect. verre 4.6
Antimoine
ISFET
Sélection mode de
raccordement
Editer contraste
Date / heure
avec touches + et -
pH/redox :
00s
avec masse liquide Température : 00s
sans masse liquide
retour au
champ retour
(0...30s)
jour semaine
Jour
Mois
Année
Heure
Lu
30
04
01
12:00
Sélection décimales
(uniqu. pH)
Sélection affichage
température
pH 00.00
pH 00.0
°C
°F
Message si
sélection modifiée :
Attention ! Config.
réinitialisée.
(annuler avec
PARAM)
Sélection gamme
de courant ½
0 … 20 mA
4 … 20 mA
Editer n° appareil
(0...9 ; A...Z)
Affichage désign.
point de mesure
(n° tag)
--------
(uniqu. avec
communication)
(uniqu. avec
communication)
Editer code service
Editer code
spécialiste
0000
Editer amortiss.
0000
(0...9997)
(0...9997)
Sélection
sortie courant
Sorties courant
Sortie courant 1
Sortie courant 2
Sélection
sortie courant 1
Sélection
sortie courant 2
pH/redox voie 1
pH/redox voie 2
Température voie 1
Température voie 2
Delta
pH/redox voie 1
pH/redox voie 2
Température voie 1
Température voie 2
Delta
Avertissement si
»Min« est
sélectionné pour
gamme de courant
0...20 mA
Sélection courbe
caractéristique 1/2
Editer nombre
0/4 mA : 02.00pH
(000.0°C)
20 mA : 12.00pH
(100.0°C)
linéaire
Entrer nombre de
points supports
Table
01
(1...10)
Relais
Température
Fonctions relais
NAMUR
off
Relais 1 :
libre
Relais 2 :
libre
.....
Relais 5 :
libre
Si NAMUR est
sélectionné
Si régulateur
sélectionné
Contact ouverture
Contact fermeture
Contact ouverture
Contact fermeture
Sélection
Sélection comp.
temp. voie 1
Editer temp. MTC
voie 1
(uniq. pH)
(uniqu. pH,MTC)
ATC K1
MTC
MTC + Temp.
025.0°C
Température
Sélection
Compensation
milieu (uniqu. pH)
Sélectionner table
Créer table
Température de
référence
Si seuil sélectionné
Contact ouverture
Contact fermeture
Mesure température
off
on
Champ remarque
(si CCC+CCW
sélectionnés)
Contact permanent
Contact fugitif
Chemoclean est
toujours un contact
de fermeture
Capteur temp.
Temp. réelle pour
offset
25.0°C
Valeur offset
(20.0...30.0°C)
(-5.0...5.0°C)
(uniqu. redox)
(-20.0...150.0°C)
Sélection milieu
voie1
Milieu 1
Milieu 2
Milieu 3
off
Sélection config.
erreur (si NAMUR=off)
Pt 100
Pt 1000
NTC 30
aucun
Retour au
champ retour
0.0°C
Retour au
champ retour
Sélection milieu
Entrer nombre de
points supports
Milieu 1
Milieu 2
Milieu 3
02
(2...10)
Editer paires de
valeurs
°C
pH
000.0
00.00
Interrogation
Champ remarque :
Etat table
Table ok
Effacer éléments
Table pas valable
--> retour
Table valable
--> vers champ retour
(puis retour aux paires
de valeurs)
Température réf.
mesure en labo
25.0°C
Retour au
Champ retour
»Champ retour« :
(-20.0...150.0°C)
en appuyant sur la
touche PARAM,
retour à ces champs
marqués.
= Entrée code nécessaire
C07-CPC30xxx-19-06-08-de-006.eps
158
Endress+Hauser
Topclean S
11 Annexe
Champ info
Sortie courant 1/2
Courbe caractérist.
active
Editer points
supports
pH
mA
00.00
04.00
(000.0°C)
Retour au
champ retour
Interrogation
Table ok
Effacer éléments
(puis retour aux
points supports)
Champ info
Etat table
Table non valable
--> retour
Table valable
--> continuer
Champ info
Sortie courant 1/2
Table active
Retour au
champ retour
»Champ retour« :
en appuyant sur la
touche PARAM,
retour à ces champs
marqués.
= Entrée code nécessaire
C07-CPC30xxx-19-06-08-de-007.eps
Endress+Hauser
159
11 Annexe
Topclean S
PARAM
Configuration 1
Configuration 2
Mode manuel
Quick setup
PARAM
Sélection
Alarme
Sélection
courant de défaut
Min (2,4mA)
Max (22mA)
Off
Hold auto avec :
Hold
Etalonnage
Cal.
Diag.
Param
CPC
on
on
on
on
Avertissement si
"Min" est
sélectionné pour la
gamme de courant
0...20 mA
Entrer temporisation Affectation à chaque
n° d'erreur :
d'alarme
n° d'erreur /
affectation relais /
0000s
courant défaut
alarme / nettoyage
(0...2000 s / min)
Alarme pour temps
de dosage max.
Sélection courant
du hold
dernière valeur
valeur fixe
Min (2,4mA)
Max (22mA)
Courant Hold
(uniqu. valeur fixe)
Régler temps de
maintien du hold
000%
010s
Régler hold
régulateur :
Geler valeur régul.
Oui
Non (régulateur
(0...100%)
(0...999s)
retombe avec Hold actif)
Type tampon
(uniqu. pH, tampon
fixe, tampon auto)
DIN 19267
E+H
....
Tampon spécial
Tampon 1
(uniquement pH)
Tampon
2.0
Tampon
4.01
Tampon
6.98
....
Tampon 2
(uniquement pH)
Tampon
4.01
Tampon
6.98
Tampon
9.18
....
Retour au
champ retour
Tampon spécifique
Interrogation
Entrer les points
supports
°C
pH
000.00
00.00
Table ok
Effacer éléments
(puis retour aux
points supports)
Tampon spécifique :
Champ info état tab.
Table non valable
--> retour
Table valable
--> retour
Retour au
tampon spécifique
Editer table...
ou
avec Param au
champ retour
Sensor Condition
Check
Comp. isotherme
voie 1
(uniquement pH)
Sélection
EditoOffset
Offset
Valeur process :
07.00pH/ 0000mV
Offse t:
07.00pH/ 0000mV
Retour au
champ retour
Paramètres étal.
(uniqu. redox abs.)
Paramètres étal.
(uniqu. redox %)
Mode étalonnage
Tampon spécifique
(uniquement pH)
Etalonnage abs.
Etalonnage abs.
Etalonnage rel.
Paramètres étal.
(uniqu. pH)
Entrée des données
Tampon manuel
Tampon fixe
Reconnaissance
tampon auto
Entrer nombre
tampons
Tampon spécifique :
Editer table pour
n° tampon
Tampon spécifique
Entrer nombre
points supports
1 (1...3)
02 (2...10)
Pente provoquant
une alarme
(uniquement pH)
Point zéro
provoquant alarme
1.30 pH/200mV
(0.05...2.00pH /
-500...+500mV))
Entrée données abs.
Entrée données abs. Entrée données rel.
2 (2...3)
Etalonner
(uniquement pH)
Parmètres étal.
ATC 1
MTC
25.00 mV/pH
(5.00...57.00mV/pH)
Retour au
champ retour
02 s
(2...9999s)
off
on
Retour au
champ retour
Fonction 1
Fonction 2
off
off
Stabilité étalonnage
Seuil
Durée
02mV
10s
Temporisation
Temporisation
Temporisation on
Info erreur 0001h
Tps restant 0001:00
"Champ retour"
en appuyant sur la
touche PARAM,
retour à ces champs
marqués.
= Entrée code nécessaire
C07-CPC30xxx-19-06-08-de-008.eps
160
Endress+Hauser
Topclean S
Endress+Hauser
11 Annexe
161
11 Annexe
Topclean S
enregistr.
- 02.00 pH
16.00 pH
Affichage
Datalog 1/2
Temps PCS
régulation
120/min
linéaire
segmentée
spécifiques
Val. active :
C07-CPC30xxx-19-06-08-de-002.eps
162
Endress+Hauser
Topclean S
Dosage via
sortie courant
0 ... 20 mA
4 ... 20 mA
11 Annexe
Sortie courant :
Affecter
Dosage acide 100%
Retour au
champ retour
0/4 mA
20 mA
Sélection relais
longueur impulsion :
Relais : Rel. 1
Période : 000.0s
tE min : 000.0s
Activer simulation
régulateur
off
on
Retour au
champ retour
Simulation régulateur
Fonction
auto
Consigne : 07.00pH
Réel :
07.00pH
y:
000
Simulation régulateur
ou retour au
champ retour
»Champ retour« :
en appuyant sur la
touche PARAM,
retour à ces champs
marqués.
= Entrée code nécessaire
C07-CPC30xxx-19-06-08-de-003.eps
Endress+Hauser
163
11 Annexe
Topclean S
PARAM
Configuration 1
Configuration 2
Mode manuel
Quick setup
PARAM
Sélection
Sélection Topclean
Topclean
Champ info
état de l'installation :
Configuration
Automatique
Nettoyage
Commande ext.
Activation
Topclean
off
off
off
Affectation des
vannes suppl.
Entrer nom des vannes
supplémentaires
Sélection config.
Topclean
Vanne =Stéril./User/
Eau interceptr./...
(si fonction CPC activée, ce
champ est en lecture seule)
Editeur texte
Automatique
(0...9 ; A...Z)
Automatique :
Liste des jours de la
semaine avec nbre
des programmes :
sélectionner un jour
Sélectionner prog.
pour le jour choisi :
avec -> et +Activer avec »E«
Editer le temps initial
et final avec les flèches
Sélection pour le
jour choisi
Editer jour ?
Champ info
état de l'installation :
Sélection niveau de
commande :
Automatique
Nettoyage
Commande ext.
Prog.urgence
off
off
off
off
Automatique
Nettoyage
Commande ext.
off
off
off
Retour au
champ retour
Sélection du jour
dans lequel le prog.
doit être copié
(dans la liste des jours)
Copier jour ?
Nettoyage
Prog.coupure alim.
Affichage du prog.
comme liste des blocs
de fonctions.
Marquer avec le
curseur et éditer :
Sélection :
Remarque :
après panne courant/
défaut communication,
le prog. est lancé.
Sélectionner prog.
coupure courant dans
la liste des programmes
Affichage du prog.
comme liste des blocs
de fonctions.
Marquer avec le
curseur et éditer :
Sélectionner prog.
pour le jour choisi
avec -> et +Activer avec »E«
Editer temps initial et
final avec les flèches
Affichage du prog.
comme liste des blocs
de fonctions.
Marquer avec le
curseur et éditer :
Sélectionner prog.
pour le nettoyage
SCS dans la liste des
programmes
Eau interceptrice
on
(uniqu. dans 1ère ligne
du prog.)
Prog. utilisateur
Chemoclean
(uniqu. si système
activé)
Sélection niveau de
commande :
Automatique
off
Nettoyage
off
Commande ext. off
Prog.coup.alim. off
Champ info
état de l'installation :
Sélection config.
fonction d'injection
Automatique
Nettoyage
Commande ext.
Automatique
off
off
off
Liste jours semaine
Liste des jours de la
semaine avec nbre
de programmes :
sélectionner un jour
Sélection pour jour
choisi
Editer jour ?
Copier jour ?
Prog. utilisateur
Sélection du jour
dans lequel le prog.
doit être copié
(dans la liste des jours)
Retour au
champ retour
Voir prog. utilisateur 1 page suivante
»Champ retour« :
en appuyant sur la
touche PARAM,
retour à ces champs
marqués.
= Entrée code nécessaire
C07-CPC30xxx-19-06-08-de-014.eps
164
Endress+Hauser
Topclean S
11 Annexe
Affichage du prog.
comme liste des blocs
de fonctions.
Marquer avec le
curseur et éditer :
Sélection :
Eau interceptrice
on
(uniqu. dans 1ère
ligne du prog.)
Régler temps pour air
comprimé / vapeur
surchauffée / attente /
eau :
0010 s
(0...9999s)
Nombre de répétitions
pour nettoyage/
stérilisation :
retour avec
PARAM
00
(0...10)
Retour au
champ retour
Régler temps pour air
comprimé / vapeur
surchauffée / attente /
eau :
0010 s
(0...9999s)
Nombre de répétitions
pour nettoyage/
stérilisation :
Sélection :
Régler temps pour air
comprimé / vapeur
surchauffée / attente /
eau :
0010 s
(0...9999s)
Eau interceptrice
(uniqu. dans 1ère
ligne du prog.)
on
retour avec
PARAM
00
(0...10)
Nombre de répétitions
pour nettoyage/
stérilisation :
00
(0...10)
Sélection d'un
programme
Sélectionner une
fonction d'édition :
Prog.util. 1
Prog.util. 2
Prog.util. 3
Créer
retour avec
PARAM
Insérer modèle
Sélection prog. source
dans la liste :
pas de prog.
Clean
Clean S
Configuration
Affichage du prog.
comme liste des blocs
de fonctions.
Marquer avec le
curseur et éditer :
(Prog. utilisateur)
Entrer durée pour
le bloc sélectionné
Régler le nombre de
répétitions
00
0000s
(0...9999s)
retour avec
PARAM
Affichage des prog.
comme liste
01
02
03
...
Si sélection des blocs
de fonct. suivants :
modifier
insérer
aller à
supprimer
Modifier/ insérer :
Liste de tous les blocs
pouvant être
sélectionnés
Affichage des prog.
comme liste dans la
forme modifiée
Sélection :
Nombre de répétitions
pour nettoyage/
stérilisation :
(uniqu. dans 1ère
ligne du prog.)
Régler temps pour air
comprimé / vapeur
surchauffée / attente /
eau :
0060 s
(0...9999s)
Champ info
Editer nom du prog.
Programme activé.
Actualiser nom svp.
Prog. util. 1
Aller à :
entrer numéro de ligne
retour
(0...10)
Alternative :
(selon l'action
précédente)
activer /
désactiver
(doit avoir été
paramétré 1x avant)
activer
Eau interceptrice
on
00
(0...10)
0...9 ; A...Z
désactiver
Champ info
Voulez-vous vraiment
désactiver ce
programme ?
Confirmer : E
Annuler : PARAM
Champ info
Programme désactivé.
Editer nom du
programme
Renommer
Prog. util. 1
0...9 ; A...Z
»Champ retour« :
en appuyant sur la
touche PARAM, retour
à ces champs marqués.
= Entrée code nécessaire
C07-CPC30xxx-19-06-08-de-15.eps
Endress+Hauser
165
11 Annexe
Topclean S
PARAM
Configuration 1
Configuration 2
Mode manuel
Quick setup
PARAM
Mode manuel
Chmp info :
état de l'installation
Automatique
off
Nettoyage
off
Commande ext. off
Sélection
Mode manuel
Topclean
Sélection
fonction. Topclean
Actionner
Sonde pos. mainten.
Sonde pos. mesure
Démarrage prog.
Sélection
pas de prog.
Clean
Clean S
Arrêt programme
Champ info :
état de l'installation
Automatique
off
Nettoyage
off
Commande ext.
off
Chemoclean
Sélection
Sélection nettoyage
pas de prog.
Clean
Champ info :
état de l'installation :
Automatique
off
Nettoyage
off
Commande ext. off
Clean en cours
Champ info :
état de l'installation
Automatique
Nettoyage
Commande ext.
Clean en cours
Eau
off
off
off
Champ info :
état de l'installation
Automatique
off
Nettoyage
off
Commande ext. off
Retour au
champ retour
Champ info :
état de l'installation :
Automatique
off
Nettoyage
off
Commande ext. off
Clean en cours
Champ info :
état de l'installation
(en cas d’annulation)
Automatique
off
Nettoyage
off
Commande ext. off
Retour au
champ retour
Retour au
champ retour
Retour au
champ retour
30s
Sélection
Hold
HOLD off
HOLD on
PARAM
Configuration 1
Configuration 2
Mode manuel
Quick setup
PARAM
Sélectionner langue
English
GB
Français FR
Editer contraste
avec touches + et -
Mesure température
(uniqu. redox)
Fonctions contact
off
on
NAMUR
Relais 1
Relais 2
off
libre
libre
Date / heure
Lu
Jour semaine
Jour
30
Mois
04
Année
01
Heuret
12:00
Sélectionner mode de
fonctionnement
pH
Redox mV
Redox %
Sélection type
d'électrode (uniqu. pH)
Elect. verre
7.0
Elect. verre
4.6
Antimoine
ISFET
Sélectionner mode de
fonctionnement
Sélectionner affichage
températire
avec masse liquide
sans masse liquide
°C
°F
Sélection
Sortie courant 1
Sélection
Sortie courant 2
pH/redox voie 1
Température voie 1
Régulateur
Numéro appareil
Quick setup
------------
Fin
Redémarrage
pH/redox voie 1
Température voie 1
Sélection comp.
temp. (uniqu. pH)
ATC voie 1
MTC
MTC+Temp
Editer temp. MTC
(uniqu. pH, MTC)
025.0°C
(-20...150°C)
Retour au
champ retour
(0...9 ; A...Z)
»Champ retour« :
en appuyant sur la
touche PARAM, retour
à ces champs marqués.
= Entrée code nécessaire
C07-CPC30xxx-19-06-08-de-011.eps
166
Endress+Hauser
Topclean S
11 Annexe
CAL
Mode fonct. pH :
Fenêtre info
Mode étalonnage
(sélectionné sous
PARAM\Configuration 1\
Etalonnage\
Mode étal.) : pour
étalonnage avec entrée
manuelle des données :
pour étalonnage avec
tampon manuel :
pour étalonnage avec
tampon fixe /
autoreconnaissance de
la solution tampon :
Entrer la température,
à laquelle le point zéro
et la pente ont été
définis.
025.0°C
(-20.0...150.0°C)
Entrer point zéro
07.00pH
(-2.00...16.00pH)
ISFET :
Val. act. (-/+ 500mV)
Entrer pente
Etalonnage
Remarque :
57,19mV/pH
(5.00...99.00mV/pH)
accepter
annuler
répéter étalonnage
L'électrode se trouvet-elle dans le produit ?
Entrer température
tampon (uniqu. MTC)
Remarque :
lancer 1er tampon
Test stabilité dans
tampon 1
Remarque :
lancer 2ème tampon
Entrer valeur tampon 2
Temp : 25.0°C
Test stabilité dans
tampon 2
025.0°C
(-20.0...150.0°C)
Immerger électrode pH
dans tampon 1
Entrer valeur tampon 1
Temp : 25.0°C
07.00 pH
(–2.00...16.00pH)
si stable :
confirmer avec E
Immerger électrode pH
dans tampon 2
07.00 pH
(–2.00...16.00pH)
si stable :
confirmer avec E
Remarque :
Valeur d'étalonnage
incorrecte -->
annuler répéter
étalonnage
Etalonnage
Remarque :
accepter
annuler
répéter étalonnage
L'électrode se trouvet-elle dans le produit ?
Entrer température
tampon (uniqu. MTC)
Remarque :
lancer 1er tampon
Test stabilité dans
tampon 1
Remarque :
lancer 2ème tampon
Test stabilité dans
tampon 2
025.0°C
(-20.0...150.0°C)
Immerger électrode pH
dans tampon 1
si stable :
confirmer avec E
Immerger électrode pH
dans tampon 2
si stable :
confirmer avec E
Affichage tampons
identifiés
(ou annuler)
Tampon 1 :
Tampon 2 :
Type tampon : E+H
Info étalonnage
Point zéro
Etat
Pente
Etat
Remarque :
Valeur d'étalonnage
incorrecte -->
annuler
répéter étalonnage
Etalonnage
Remarque :
accepter
annuler
répéter étalopnnage
L'électrode se trouve-t-elle dans le produit ?
Etalonnage
Remarque :
accepter
annuler
répéter étalonnage
L'électrode se trouvet-elle dans le produit ?
Entrer valeur tampon
Test stabilité dans
tampon 1
Info étalonnage
Electrode
Remarque :
Etalonnage
Remarque :
si stable :
confirmer avec E
Offset
bon
Valeur d'étalonnage
incorrecte
accepter
annuler
répéter étalonnage
L'électrode se trouvet-elle dans le produit ?
Test stabilité dans
tampon 1
Remarque :
lancer 2ème tampon
Entrer valeur tampon 2
Test stabilité dans
tampon 2
Remarque :
Gamme de tension
trop petite
si stable :
confirmer avec E
Immerger électrode
dans tampon 2
Mode fonction. redox abs. (mV) :
Valeur offset
Fenêtre info
Mode étalonnage
(sélectionné sous
PARAM\Configuration 1\ 0000mV
Etalonnage\Mode étal.) : (-1500...1500.0mV)
pour entrée de valeurs
abs. :
Remarque :
lancer 1er tampon
pour étalonnage avec
des solutions en abs. :
Immerger électrode pH
dans tampon 1
0225mV
(-1500...1500mV)
0000mV
Info étalonnage
Electrode 1
Etat électrode
Electrode ok
Mode fonction. redox rel. (%) :
Fenêtre info Mode
étalonnage (sélectionné
sous PARAM\Configuration 1\
Etalonnage\Mode étal.) :
pour entrée de valeurs
abs. et étalonnage
avec une solution
tampon en abs.
voir ci-dessous :
sous Redox abs.
pour
étalonnage avec des
solutions en relatif :
pour
entrée de valers rel. :
Remarque :
lancer 1er tampon
Immerger électrode pH
dans tampon 1
Entrer points
d'étalonnage
0...30% :
Tension 1 :
70...100% :
Tension 2:
Entrer valeur tampon 1
10%
(0...30%)
10%
(0...30%)
si stable :
confirmer avec E
Remarque :
L'électrode se trouvet-elle dans le produit ?
Remarque :
00%
0600mV
00%
-0600mV
L'életrode se trouvet-elle dans le produit ?
En appuyant sur la
touche MEAS, un
message demande si
vous voulez annuler
l'étalonnage.
= Entrée code nécessaire
C07-CPC300xx-19-06-08-de-010.eps
Endress+Hauser
167
11 Annexe
Topclean S
DIAG
Sélection
Affiche les erreurs
actives
Erreurs actives
Liste erreurs
Liste des erreurs
enregistrées
Liste les 20 dernières
étapes de commande
enregistrées avec
date et heure
Liste opérations
Liste étalonnages
Liste les 20 derniers
étalonnages effectués
avec date et heure.
Flèche droite :
autres données d'étal.
Service
Sélection
Données usine
Simulation
Test instrument
Chargement DAT
Reset/SCS/ISFET
(Hard/software info,
ChemoClean,
Topclean,
compteur reset,
voir ci-dessous)
Réinitialisation :
Interrompre
Données paramétrage
Données étalonnage
Reset complet...
Avec données service :
Entrée du code service
nécessaire
Champ info,
si code service entré
incorrect :
--> retour à Enter
Simulation
sortie courant
Simulation température
Simulation contacts
Simulation
off
Val. mesurée 1 07.00pH
Température T1 25.0°C
Simulation
Relais alarme
Relais 1
jusqu'à relais 5
Simulation
Sortie 1
Sortie 2
off
22.00mA
00.00mA
Sélection éléments à
tester :
Afficheur
RAM
EEPROM
Flash
Résultat test :
RAM / EEPROM /
Flash ok
Retour au
champ retour
Ecriture DAT
Extraire DAT
Effacer DAT
Champ info avant
sauvegarde dans
module DAT :
Les données dans le
module DAT seront
écrasées.
Retour au
champ retour
Sélection
Remarque !
Aprsè sélection de
"Reset", un
"redémarrage" est
effectué
immédiatement !
Reset
off
off
off
off
Retour au
champ retour
ISFET
ISFET
Ref. V1
0000mV
Cour. fuite V1 0.00µA
Valeurs SCS
Impédances SCS
Verre 1 :
_____MW
Référence 1 : ____ kW
Verre 2 :
_____MW
Référence 2 : ____kW
»Champ retour« :
en appuyant sur la
touche PARAM, retour
à ces champs marqués.
= Entrée code nécessaire
C07-CPC30xxx-19-06-08-de-012.eps
168
Endress+Hauser
Topclean S
DIAG
11 Annexe
Sélection
(Données usine,
simulation, test
appareil, reset/SCS/
ISFET, etc.)
Régulateur :
Version soft :
Version hard :
N° série :
Carte ID :
Transmetteur :
Module de base :
Données internes
1.0
---MC3
Version soft :
Version hard :
N° série :
Carte ID :
-------
CPC :
Version soft :
Version hard :
N° série :
Carte ID :
Topclean
Etat de l'installation
Automatique
Nettoyage
Commande ext.
Chemoclean
(nur wenn aktiviert)
off
off
off
Etat de l'installation
Automatique
Nettoyage
Commande ext.
off
off
off
-------
Remarque :
Interrompre prog. en
cours avec la touche E !
Continuer : E
Annuler : PARAM
Remarque :
Interrompre prog.
en cours avec la
touche E !
Continuer : E
Annuler : PARAM
Version soft :
Version hard :
N° série :
Carte ID :
Relais :
-------
Version soft :
Version hard :
N° série :
Carte ID :
-------
Numéro de série
CPG :
Topclean
référence :
12A34B56C78
CPC30--
0...9 ; A...Z
0...9 ; A...Z
Sélection
Etat entrées
Champ info : état des
entrées externes
Lancer user prog. 3
Arrêt auto
on
......
Sonde pos. maint. on
Tests mécaniques
Sélection mécan. :
Sonde
Agent nettoyant
.......
Eau interceptrice
Sélection test
Etat entrées
Tests mécaniques
Numéro de série
Mycom :
Référence
Mycom :
12A34B56C78
CPM 153-
0...9 ; A...Z
0...9 ; A...Z
Retour au
champ retour
Retour au
champ retour
Champ info :
état de la fonction
vanne sélectionnée
Champ info : état des
entrées ext.
Lancer user prog. 3
Arrêt auto
on
......
Maint. sonde
on
Retour au
champ retour
Sélection mécan. :
Champ info : état de
l'installation
Eau
Agent nettoyage
Eau avec agent nettoy.
Automatique
Nettoyage
Commande ext.
Eau
off
off
off
10 s
Werksfunktion
Compteur raz (uniqu.
déclenché par horloge
de surveillance)
Compteur d'accès
en écriture sur
EEPROM
0
xx
»Champ retour« :
en appuyant sur la
touche PARAM, retour
à ces champs marqués.
= Entrée code nécessaire
C07-CPC30xxx-19-06-08-de-013.eps
Endress+Hauser
169
11 Annexe
Topclean S
11.2
Exemple de raccordement
Non-Ex, neutralisation à double plage, seuil pH, connexion des contacts NAMUR,
pH et température sur sorties courant, 2 vannes supplémentaires,
commande externe par SNCC, afficheur d'état de la sonde
Mycom CPM 153
Hold
externe
+
81
82
93
pH
+
–
85
+
31
-
32
–
Entrée
numérique E2
94
CPG 30
S
+
Entrée
numérique E1
+
-
+
L/L+
N/L–
PE
–
A
A
B
B
Démarrage prog. 1-8
(binaire)
+
Alimentation
86
Sortie courant 1
bin. 2
-
83
81
94
SNCC
93
92
Sonde
pos. mesure 91
41
Défaut
47
Maintenance
48
n.c.
NAMUR
42
57
Arrêt
automatique
Contrôle de
fonctionnement
Seuil pH
58
51
Alimentation
85
82
bin. 0
Sonde
pos. maint.
Sortie courant 2
34
86
84
bin. 1
33
Temp.
Alimentation
)
52
Sonde
pos. maint.
90
89
88
87
76
75
(max. 3 W)
72
Sonde
pos. mesure 71
54
Programme
en cours
Relais 4
55
max. 30 V
(max. 3 W)
66
65
(max. 3 W)
44
Air
Raccord pneumatique
45
Relais 5
L/L+
N/L–
PE
Alimentation
Unité de maintenance
48
Electrode pH Température
pH Ref. PA 11 12
Faisceau
multiflexible
Commande
pour vanne sup.
42
47
52
51
41
13
1 *
2
1 *
2
Bloc injecteur
CY R 1 0
Sectionneur
de conduite
(non fourni )
Ea u m otrice
2 ... 7 bar
Base
par ex. 2ème produit
de nettoyage
Acide
Nettoyant
C07-CPC30xxx-04-12-00-de-002.eps
Fig. 65 :
!
170
Exemple de raccordement
Remarque !
Les dimensions ne sont pas respectées.
Endress+Hauser
Topclean S
11 Annexe
11.3
Exemple de raccordement du déclencheur de
programme externe
C07-CPC30xxx-04-12-00-xx-008.eps
Fig. 66 :
Schéma de raccordement pour la commande des programmes de nettoyage
1 ... 8 : touches pour lancer les programmes de nettoyage
81 ... 86 : bornes de raccordement pour démarrage du programme
0 / 1 / 2 : entrées binaires de l'unité de commande CPG30
10 ... 40 V par ex. via alimentation du Mycom S CPM153, bornes 85 / 86 (15 V)
Diodes 1N4007
3 mA par entrée optocoupleur
Endress+Hauser
171
172
°C
pH
°C
pH
20
2,00
4,00
7,02
9,26
25
2,00
4,01
7,00
9,21
30
1,99
4,01
6,99
9,16
35
1,99
4,02
6,98
9,11
40
1,98
4,03
6,97
9,06
45
1,98
4,04
6,97
9,03
50
1,98
4,06
6,97
8,99
55
1,98
4,08
6,98
8,96
60
1,98
4,10
6,98
8,93
65
1,99
4,13
6,99
8,90
70
1,99
4,16
7,00
8,88
75
2,00
4,19
7,02
8,85
80
2,00
4,22
7,04
8,83
85
2,00
4,26
7,06
8,81
90
2,00
4,30
7,09
8,79
15
1,67
4,00
6,90
9,27
20
1,68
4,00
6,88
9,22
25
1,68
4,01
6,86
9,18
30
1,69
4,01
6,85
9,14
35
1,69
4,02
6,84
9,10
40
1,70
4,03
6,84
9,07
45
1,70
4,04
6,83
9,04
50
1,71
4,06
6,83
9,01
55
1,72
4,08
6,84
8,99
60
1,73
4,10
6,84
8,96
65
1,74
4,11
6,85
8,94
70
1,74
4,12
6,85
8,93
75
1,76
4,14
6,86
8,91
80
1,77
4,16
6,86
8,89
85
1,79
4,18
6,87
8,87
95
1,81
4,23
6,89
8,83
95
2,01
4,00
7,02
8,83
9,86
95
2,00
4,35
7,12
8,77
Merck + Riedel
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
2,01 2,01 2,01 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,01 2,01 2,01 2,01 2,01 2,01
4,05 4,04 4,02 4,01 4,00 4,01 4,01 4,01 4,01 4,01 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00
7,13 7,07 7,05 7,02 7,00 6,98 6,98 6,96 6,95 6,95 6,95 6,95 6,96 6,96 6,96 6,96 6,97 6,98 7,00 7,02
9,24 9,16 9,11 9,05 9,00 8,95 8,91 8,88 8,85 8,82 8,79 8,76 8,73 8,72 8,70 8,68 8,66 8,65 8,64 8,64
12,58 12,41 12,26 12,10 12,00 11,88 11,72 11,67 11,54 11,44 11,33 11,19 11,04 10,97 10,90 10,80 10,70 10,59 10,48 10.37
10
1,67
4,00
6,92
9,33
90
1,80
4,20
6,88
8,85
15
2,00
4,00
7,04
9,32
NBS/DIN 19266
0
5
1,67 1,67
4,01 4,01
6,98 6,95
9,46 9,39
10
2,01
4,00
7,06
9,38
90
2,01
4,00
7,00
8,85
9,93
5
2,02
4,01
7,09
9,45
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
2,01 2,01 2,01 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,01 2,01 2,01 2,01
4,05 4,04 4,02 4,01 4,00 4,01 4,01 4,01 4,01 4,01 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00
7,13 7,07 7,05 7,02 7,00 6,98 6,98 6,96 6,95 6,95 6,95 6,95 6,96 6,96 6,96 6,96 6,97 6,98
9,46 9,40 9,33 9,28 9,22 9,18 9,14 9,10 9,07 9,04 9,01 8,99 8,96 8,95 8,93 8,91 8,89 8,87
11,45 11,32 11,20 11,10 11,00 10,90 10,81 10,72 10,64 10,56 10,48 10,35 10,23 10,21 10,19 10,12 10,06 10,00
E+H
Mettler
0
2,03
4,01
7,12
9,52
DIN 19267
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
1,08 1,08 1,09 1,09 1,09 1,09 1,10 1,10 1,10 1,10 1,11 1,11 1,11 1,11 1,11 1,11 1,12 1,12 1,13 1,13
4,67 4,67 4,66 4,66 4,65 4,65 4,65 4,65 4,66 4,67 4,68 4,69 4,70 4,71 4,72 4,73 4,75 4,77 4,79 4,82
6,89 6,87 6,84 6,82 6,80 6,79 6,78 6,77 6,76 6,76 6,76 6,76 6,76 6,76 6,76 6,77 6,78 6,79 6,80 6,81
9,48 9,43 9,37 9,32 9,27 9,23 9,18 9,13 9,09 9,04 9,00 8,96 8,92 8,90 8,88 8,86 8,85 8,83 8,82 8,81
13,95 13,63 13,37 13,16 12,96 12,75 12,61 12,45 12,29 12,09 11,98 11,79 11,69 11,56 11,43 11,31 11,19 11,09 10,99 10,89
11.4
°C
pH
°C
pH
°C
pH
11 Annexe
Topclean S
Tables des solutions tampon
Les tables de solutions tampon suivantes sont mémorisées dans le Mycom S CPM153.
Endress+Hauser
Topclean S CPC30
Index
Index
A
Accès en écriture, nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Accessoires de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Actionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 82
bilatéral (2 plages) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
unilatéral (1 plage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Actionneur bilatéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Actionneur, commande
Analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Fréquence d'impulsion, PFM . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Régulateur pas-à-pas à trois points . . . . . . . . . . . . . 76
Temps d'impulsion, PWM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Adaptateur pour raccord de rinçage CPR40 . . . . . . . . 145
Affectation des contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Affectation des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Affectation des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Affectation vanne supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . 93
AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Affichage température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Courant de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Durée de dosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Temporisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 86
Alarme durée de dosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Amortissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Amortissement de la valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . 56
Analyse des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
ATC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 63
Autorisation d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
B
Boîte de jonction VBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Boîtier CYC300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
C
Câble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Câble de mesure de pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Câble, maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Capot de protection contre les intempéries CYY101 15, 146
Capteur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Capteur ISFET
Changement d'électrode en verre en capteur ISFET 24
Spécificités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Capteurs Memosens
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Données capteur ext. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Spécificités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Capteurs numériques
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Données capteur ext. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Spécificités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Caractéristique régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Endress+Hauser
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Changement d'électrode en verre en capteur ISFET . . . 24
Chargement DAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106, 108
Chemoclean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 98
Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99, 103
Clean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91, 92
Clean Int. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Clean Interval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Clean S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91, 92
Codage
Sorties courant actives/passives . . . . . . . . . . . . . . 138
Codage binaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Code
Activer Topcal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Niveau affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
oublié ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Spécialiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Code maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Code spécialiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Entrée du . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Code universel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Commande actionneur : voir actionneur, commande
Commande pour vannes externes . . . . . . . . . . . 90, 152
Commutateur service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Compensation de température automatique . . . . 62, 63
Compensation de température manuelle . . . . 52, 62, 63
Compensation du milieu en température . . . . . . . . . . . 64
Compensation en température . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 63
étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 63
Comportement de la sonde en cas de défaut . . . . . . . 135
Comportement de la sortie courant en cas de défaut . 134
Comportement inhabituel du transmetteur . . . . . . . . 109
Compteur reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106, 112
Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
déverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Configuration 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Configuration de la régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Configuration hors ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
173
Index
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Contact alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Contact de seuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 86, 87
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Comportement en cas de coupure de courant . . . 135
Comportement en cas de défaut . . . . . . . . . . . . . . 134
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Contrôle de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 49
Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Copier logbook dans DAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Courant de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
CYC300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Cycles de répétition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
D
DAT
Ecriture, extraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Datalogger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Copier datalogger dans DAT . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Interrogation, valeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mode enregistrement, mode défilement . . . . . . . . . 44
Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Début de la zone neutre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Déclaration de décontamination . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Déclencher un programme de l'extérieur . . . . . . . . . . . 88
Déclencheur de programme externe . . . . . . . . . . 88, 90
DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
DEL CPG30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
DEL de contrôle CPG30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
DEL rouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
DEL verte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Démarrage à chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Dépôts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Description des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Détection bris de verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Diagnostic service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bidons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
CPG30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Direction d'action, unilatérale ou bilatérale . . . . . . . . . 74
Données usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106, 107
Dosage via la sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Durée de marche du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 82
Durée de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
E
Eau interceptrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 91, 94, 97
Echantillonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Editeur de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
174
Topclean S CPC30
Electrode de verre
Changer en ISFET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Electrodes pH/redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Emplacement pour module DAT . . . . . . . . . . . . . . . 137
Entrée de valeurs absolues (redox absolu) . . . . . . . . 116
Entrée de valeurs absolues (redox relatif) . . . . . . . . . 117
Entrée de valeurs relatives (redox relatif) . . . . . . . . . 119
Entrée manuelle des données (pH) . . . . . . . . . . . . . . 114
Erreurs actives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
afficher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Etalonnage
Configuration 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Critères de stabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 71
Entrée manuelle des valeurs tampon . . . . . . . . . . 115
pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Procédure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Reconnaissance tampon auto . . . . . . . . . . . . . . . 115
Redox absolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Redox relatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Tampon fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Etalonnage avec des solutions en relatif (redox rel.) . 120
Etalonnage avec une solution tampon en absolu
(redox rel.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Etalonnage en absolu (redox abs.) . . . . . . . . . . . . . . 117
Etat de contact des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Etiquette du compartiment de raccordement
CPG30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mycom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Exemple de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Exemple de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Exemples de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
F
Fin de la zone neutre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Flèches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fonctions de nettoyage
Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Commande ext. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Programme coupure alimentation . . . . . . . . . . . . . 88
Fonctions de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Fonctions des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
G
Gain de la régulation dépendant de la gamme . . . . . . 84
Gain de la régulation, dépendant de la gamme . . . . . . 84
Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
H
Hard/Software info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 66
Courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Endress+Hauser
Topclean S CPC30
Régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Temps de maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Hold externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Hold local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Hydraulique, plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
I
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Immunité contre les interférences . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Isothermes
Compensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Point d'intersection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
J
Joint plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
K
Kits service CPG30, références . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Kits service CPM153, références . . . . . . . . . . . . . . . 136
Kits service CYR10, références . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
KR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
L
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 57
Lignes d'alimentation, maintenance . . . . . . . . . . . . . 124
Liste erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Liste étalonnages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Liste opérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
M
Maintenance
Câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
CPG30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Lignes d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Position du commutateur service . . . . . . . . . . . . . 43
Raccords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Sonde de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Mémoire, interchangeable (DAT) . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Menu de mesure pour régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Menus en mode mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mesure (position du commutateur service) . . . . . . . . . 43
Mettre l'appareil de mesure sous tension . . . . . . . . . . . 49
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 48
première . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Procédure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mode de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Mode étalonnage
pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Chemoclean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99, 103
Mode SCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Modulation d'impulsions en durée . . . . . . . . . . . . . . . 75
Modulation d'impulsions en fréquence . . . . . . . . . . . . 76
Module DAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 144
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 11
Endress+Hauser
Index
Montage en façade d'armoire électrique . . . . . . . . . . .
Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage sur mât . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62,
15
13
15
63
N
NAMUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Classe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 93
Programme du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Programme hebdomadaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Répétition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Nettoyage et contrôle du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Nom de la vanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Numéros de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
O
Offset pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Offset redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
P
Pages d'aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Paramètre mesuré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 51, 56
Parawin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
PCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
PFM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Pièces de rechange CPG30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Pièces de rechange CPM153 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pneumatique, plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Point d'optimisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Point de régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Priorité hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
bilatéral (2 plages) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
unilatéral (1 plage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Process Check System / système de contrôle de process 73
Process continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Process par batch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Process par semi-batch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Process unilatéral
Inline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
par batch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Programme de nettoyage du jour . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Programme en cas de coupure de courant . . . . . . 88, 93
Programme hebdomadaire nettoyage . . . . . . . . . . . . . 100
Programmes d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88, 91
annuler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Programmes de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88, 91
annuler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Codage binaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Séquence de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Programmes utilisateur 1-3 . . . . . . . . . . . . . . 91, 92, 95
Prolongation du câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
175
Index
PWM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Q
Topclean S CPC30
Données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Reset/SCS/ISFET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Quick setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
R
Raccordement
Alimentation CPG30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Alimentation Mycom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Câble de communication Mycom / CPG30 . . . . . . 18
Conduite d'air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Capteurs numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Electrodes pH analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Entrées externes CPG30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Entrées externes Mycom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fins de course inductifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Injecteur CYR10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Capteurs ISFET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Relais du Mycom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sondes CPA471/472/475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sondes CPA473/474 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 37
Sorties courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sorties CPG30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vanne supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Raccordement d'une vanne supplémentaire . . . . . . . . . 30
Raccordement des fins de course inductifs . . . . . . . . . . 31
Raccordement des sondes CPA473/474 . . . . . . . 36, 37
Raccordement des sondes CPA471/472/475 . . . . . . . 34
Raccordement des tuyaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Raccordements, maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reconnaissance tampon auto . . . . . . . . . . . . . . . 67, 115
Régulateur
Affectation des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ajustement rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Caractéristique, courbe linéaire . . . . . . . . . . . . . . . 84
Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Valeurs caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Vérification des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Régulateur dans CPM153 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Régulateur de fréquence d'impulsions . . . . . . . . . . . . . 76
Régulateur du temps d'impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Régulateur pas-à-pas à trois points . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Régulation bilatérale via la sortie courant . . . . . . . . . . . 83
Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Contact de seuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Fonction du régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
NAMUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Relais actif fermé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Relais actif ouvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Remplacement des fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Remplacement des fusibles de l'appareil . . . . . . . . . . . 143
Répétition nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106, 107, 109
Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
176
S
SCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 71
Schéma de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
SCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Segmentée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Sélection jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Sensor Check System / système de contrôle de capteur 73
Sensor Condition Check / système de contrôle
de l'état du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 71
Séquences de programme-Nettoyage
Chemoclean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
TopClean S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Sorties courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Valeur mesurée, température . . . . . . . . . . . . . . . 107
Solutions tampon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 59
Codage actif/passif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Comportement en cas de défaut . . . . . . . . . . . . . 134
Dosage acide/base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
régulation bilatérale via . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Split range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Stabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 71
Stérilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Structure de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Surveillance des électrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Système de nettoyage par injection CYR10/20 . . . . . 145
T
Tag
copier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
éditer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 101
Tampon fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Tampon spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 68
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Température de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Temporisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 71
Temps de maintien du hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Test affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Test clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Test EEPROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Test Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Test instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Test RAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Touche CAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Touche DIAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Touche E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Endress+Hauser
Topclean S CPC30
Touche Enter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche MEAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche PARAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Type d'électrode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Type de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
avec PAL/sans PAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
sélectionner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
symétrique/asymétrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types d'éditeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types d'éditeur de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index
43
43
42
11
46
46
20
56
20
46
46
U
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
déverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Endress+Hauser
V
Valeur de consigne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Valeur mesurée actuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Vanne supplémentaire, affectation . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Vannes externes
en cas de coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . 135
en cas de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Vérification de la sonde
annuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
hebdomadaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Vérification des raccordements
hebdomadaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
mensuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
semestriel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Vue de l'appareil CPG30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Vue de l'appareil CPM153 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
177
Index
178
Topclean S CPC30
Endress+Hauser
Declaration of Hazardous Material and De-Contamination
Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination
Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA#
clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility.
Prière d’indiquer le numéro de retour communiqué par E+H (RA#) sur tous les documents de livraison et de le marquer à
l’extérieur sur l’emballage. Un non respect de cette directive entraîne un refus de votre envoi.
N° RA
Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material
and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the
packaging.
Conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de la présente
“Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" dûment signée pour traiter votre commande. Par conséquent veuillez
impérativement la coller sur l’emballage.
Type of instrument / sensor
Type d’appareil/de capteur
Serial number
____________________________________________ Numéro de série ________________________
Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Utilisé comme appareil SIL dans des installations de sécurité
Process data/Données process
Temperature / Température_____ [°F] _____[°C]
Conductivity / Conductivité ________ [μS/cm]
Pressure / Pression _____ [psi] _______ [ Pa ]
Viscosity /Viscosité _____ [cp] _____ [mm2/s]
Medium and warnings
Avertissements pour le produit utilisé
Medium /concentration
Produit/concentration
Identification flammable
CAS No.
inflammable
toxic
toxique
corrosive
corrosif
harmful/
irritant
dangereux
pour la santé/
irritant
other *
autres *
harmless
inoffensif
Process
medium
Produit dans le
process
Medium for
process cleaning
Produit de
nettoyage
Returned part
cleaned with
Pièce retournée
nettoyée avec
* explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive
* explosif, oxydant, dangereux pour l’environnement, risques biologiques, radioactif
Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions.
Cochez la ou les case(s) appropriée(s). Veuillez joindre la fiche de données de sécurité et, le cas échéant, les instructions spéciales de manupilation.
Description of failure / Description du défaut __________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
Company data /Informations sur la société
P/SF/Konta XIV - 2006
Company / Société ___________________________________
_________________________________________________
Address / Adresse
_________________________________________________
_________________________________________________
Phone number of contact person /N° téléphone du contact :
____________________________________________
Fax / E-Mail ____________________________________________
Your order No. / Votre N° de cde ____________________________
“We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned
parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.”
“Par la présente nous certifions qu’à notre connaissance les indications faites dans cette déclaration sont véridiques et complètes.
Nous certifions par ailleurs qu’à notre connaissance les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés et qu’ils ne contiennent pas de
résidus en quantité dangereuse.”
(place, date / lieu, date)
Name, dept./Service (please print /caractères d’imprimerie SVP)
Signature / Signature
www.endress.com/worldwide
BA235C/14/fr/11.04
Imprimé en France / FM+SGML 6.0 / DT
71087085

Manuels associés