Endres+Hauser Promag 35 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
108 Des pages
Endres+Hauser Promag 35 Mode d'emploi | Fixfr
BA 021D.00/14/fr/06.96
N° 50106611
promag 35
valable à partir de la version de soft
V3.00.XX (amplification)
V2.02.XX (communication)
Débitmètre
électromagnétique
Instrumentation débit fluide
Instructions de montage et
de mise en service
Conseils de sécurité
Promag 35
Conseils de sécurité
Tenir compte dans tous les cas des conseils de sécurité du chapitre 1.
2
Promag 35
Sommaire
Sommaire
1 Conseils de sécurité
1.1
1.2
.
1.3
.
1.4
1.5
. . . . . . . 5
Utilisation conforme . . . . . . . . . 5
Mise en évidence de
dangers et conseils . . . . . . . . . 5
Personnel de montage, de
mise en service et utilisateur . . . . . . 6
Réparations, produits toxiques . . . . 6
Evolution technique . . . . . . . . 6
2 Description du système . . . . . . 7
2.1
2.2
2.3
2.4
Domaines d’application . . . . . . .
Principe de mesure . . . . . . . .
Système de mesure Promag 35S . . .
Descriptif et construction du débitmètre
3 Montage et installation . . . . .
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
.
3.6
.
3.7
3.8
.
7
7
8
9
13
.
.
.
.
13
14
15
18
.
19
.
.
20
21
.
22
4 Raccordement électrique . . . .
23
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
Remarques générales . . . . . .
Conseils de transport (pour >DN 200)
Conseils d’implantation (capteur) . .
Montage du Promag S (capteur ) . .
Rotation du boîtier du transmetteur et
de l’affichage in-situ . . . . . . .
Montage du transmetteur
(version séparée) . . . . . . . .
Equipotentialité . . . . . . . . .
Mise à la terre dans un environnement
fortement parasité . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
23
23
24
25
26
27
5 Utilisation . . . . . . . . . . .
29
5.1
5.2
.
5.3
Remarques générales . . . . .
Raccordement du transmetteur . .
Raccordement de la version separé
Schémas de raccordement . . .
Spécifications de câble . . . . .
Mise en service . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
Eléments d’affichage et de commande .
Concept de matrice de
programmation E+H . . . . . . . .
Exemple de programmation . . . . .
8 Recherche et suppression
des défauts . . . . . . . . . . . 79
8.1
.
8.2
8.3
8.4
.
8.5
8.6
Comportement du débitmètre en cas
de défaut ou d’alarme . . . . . . .
Aide à la recherche des défauts . . .
Messages d’erreur et d’état . . . . .
Remplacement de la platine
de l’électronique . . . . . . . . .
Remplacement du fusible de l’appareil
Réparations . . . . . . . . . . .
9 Caractéristiques techniques
9.1
9.2
9.3
.
9.4
9.5
.
.
.
79
81
83
.
.
.
87
91
91
. . . 93
Dimensions et poids . . . . . . .
Caractéristiques techniques : capteur
Caractéristiques techniques :
transmetteur . . . . . . . . . .
Diamètre nominal et débit . . . .
Tolérances . . . . . . . . . .
. .
. .
93
96
.
.
.
101
102
103
Programmation en un coup d’oeil .
104
29
30
32
6 Configuration des fonctions
de l’appareil . . . . . . . . . .
33
7 Interfaces . . . . . . . . . . .
71
7.1 Rackbus RS 485 . . . . . . . . . .
7.2 Protocole HART® . . . . . . . . .
71
75
3
Sommaire
4
Promag 35
Promag 35
1 Conseils de sécurité
1 Conseils de sécurité
1.1 Utilisation conforme
• Le transmetteur Promag 35 ne doit être employé que pour la mesure de débit massique sur liquides conducteurs
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation non conforme de l’appareil.
1.2 Mise en évidence de dangers et conseils
Nos appareils sont construits, testés d’après les derniers progrès techniques et ont
quitté nos établissements dans un état irréprochable. Le développement de l’appareil a été réalisé selon EN 61010 “Directives de sécurité pour appareils électriques
de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire”. S’ils sont utilisés de manière non conforme, ils peuvent être source de dangers. Prêtez de ce fait attention
aux pictogrammes apparaissant dans le présent manuel :
Danger !
Ce symbole met en évidence les actions ou les procédures qui entraînent des
dommages corporels, des risques de danger ou la destruction de l’instrument si
elles n’ont pas été menées correctement.
Attention !
Ce symbole met en évidence les actions ou les procédures qui risquent d’entraîner
des dommages corporels ou des dysfonctionnements d’appareils si elles n’ont pas
été menées correctement.
Remarque !
La remarque met en évidence les actions ou les procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions
imprévues si elles n’ont pas été menées correctement.
5
1 Conseils de sécurité
Promag 35
1.3 Personnel de montage, de mise en service et utilisateur
• Le montage, l’installation électrique, la mise en service et la maintenance de l’appareil ne doivent être effectués que par du personnel qualifié et autorisé, qui aura
impérativement lu ce manuel et en suivra les directives.
• L’instrument ne doit être exploité que par du personnel autorisé, formé à cette tâche par l’utilisateur de l’installation.
• Il convient de s’assurer de la résistance des matériaux de toutes les pièces en contact de produits corrosifs comme les tubes de mesure, les joints et raccords
process. Ceci est également valable pour ces produits qui servent au nettoyage
des capteurs. Endress+Hauser se tient à votre disposition pour tout renseignement.
• L’installateur doit s’assurer que le système de mesure est correctement raccordé
d’après les schémas électriques fournis.
La dépose du couvercle annule la protection (risque d’électrocution).
• Tenir impérativement compte des directives en vigueur dans votre pays concernant l’ouverture et la réparation d’appareils électriques.
1.4 Réparations, produits toxiques
Avant d’envoyer le débitmètre Promag 35S à Endress+Hauser, veuillez prendre les
mesures suivantes :
• Joignez à l’appareil une note décrivant le défaut, l’application ainsi que les caractéristiques physico-chimiques du produit mesuré.
• Supprimez tous les dépôts de produits, en veillant plus particulièrement aux rainures du joint et fentes dans lesquelles le produit peut former des dépôts. Ceci est
particulièrement important lorsqu’il s’agit d’un produit dangereux pour la santé, par
exemple corrosif, toxique, cancérigène, radioactif.
• Nous vous prions instamment de renoncer à un envoi d’appareil s’il ne vous est
pas possible de supprimer complètement les traces des produits dangereux (qui
se trouvent par exemple encore dans les recoins ou qui ont diffusé à travers la matière synthétique)
1.5 Evolution technique
Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques de
l’appareil en fonction de l’évolution technique sans préavis. Veuillez contacter votre
agence régionale ou le siège d’Endress+Hauser qui vous informeront des éventuelles
mises à jour.
6
Promag 35
2 Description du système
2 Description du système
2.1 Domaines d’application
Le système de mesure Promag 35S est surtout utilisé lorsque l’application est particulièrement exigeante en technique de mesure. Il est spécialement adapté aux
produits qui se caractérisent par une teneur élevée en matière solide, l’abrasivité,
une répartition hétérogène d’additifs et de produits chimiques.
Tous les produits liquides dont la conductivité est au minimum de 1 µS/cm peuvent
être mesurés.
Le Promag 35S est utilisé pour la mesure de produits “difficiles” dans les applications suivantes :
Industrie du papier
• Pâte de cellulose contenant jusqu’à 15 %
de matière solide
• Cellulose
• Additifs, produits chimiques
Industrie minière
• Lavage de minerais
• Boues de charbon
Industrie des matériaux de construction
• Ciment, béton, pâtes
Industrie agro-alimentaire
• Yoghourt avec morceaux de fruits
• Liquides chargés
Traitement des eaux
• Boues épaisses contenant jusqu’à 30 %
de matière sèche
2.2 Principe de mesure
Selon la loi d’induction de Faraday, une tension est induite par un conducteur se
trouvant dans un champ magnétique. Appliqué au principe de mesure, c’est le
liquide traversant le capteur qui correspond au conducteur. La tension induite proportionnelle à la vitesse de passage est transmise vers l’amplificateur par deux
électrodes de mesure. On détermine le volume écoulé en multipliant la vitesse par
la section du tube. Le champ magnétique est engendré par un courant continu alterné. Avec son “circuit auto zero” breveté, l’ensemble de mesure garantit un point
zéro stable, une mesure indépendante du produit et insensible aux particules solides en suspension. Chaque appareil est étalonné en usine sur un banc très
moderne, satisfaisant aux normes internationales. Aucun ajustement n’est nécessaire en cas de changement de produit.
=
=
=
=
=
=
=
=
B⋅L⋅v
v⋅A
tension induite
champ magnétique
distance entre les électrodes
vitesse d’écoulement
débit volumique
section de tube
ba021 y01
Ue
Q
Ue
B
L
v
Q
A
Fig. 1
7
2 Description du système
Promag 35
2.3 Système de mesure Promag 35S
Le système de mesure Promag 35S est une construction aux éléments mécaniques et
électriques modulables. Le système de mesure peut être étoffé par remplacement de
modules électroniques.
La figure ci-dessous donne un aperçu du système de mesure Promag 35S.
Capteur
Promag S
Transmetteur
Promag 35
Equipement du
transmetteur
• Platine d’alimentation
180…260 V AC ou
• Platine d’alimentation
85…130 V AC, ou
• Platine d’alimentation
20…55 V AC;
16…62 V DC
• Platine d’amplification
DN 15…200
• Platine de communication
avec sortie impulsions /
fréquence, sortie courant,
sortie défaut (relais) et
sortie état (relais) configurables
ou
• Module d’affichage et de
commande (version aveugle sans affichage, module de commande en
option)
Fig. 2
ba021y02
DN 250…600
• Platine de communication
avec sortie courant de la
sortie impulsions / fréquence, interface Rackbus RS 485 ou entrée auxiliaire, sortie défaut (relais)
et sortie état (relais) configurables
Remarque !
Pour les applications standard, on pourra utiliser la version basique Promag 30 configurable par micro-commutateurs ou la version plus élaborée Promag 33 avec matrice
de programmation E+H.
Vous pouvez obtenir toutes les informations sur ces systèmes auprès de E+H.
8
Promag 35
2 Description du système
2.4 Descriptif et construction du débitmètre
L’ensemble de mesure comprend :
• le transmetteur Promag 35 et
• le capteur Promag S
Version compacte
Version separé
Le transmetteur Promag 35 et le
capteur Promag S constituent
une unité mécanique.
Le transmetteur est monté séparément du capteur :
• jusqu’à 10 m de distance → conductivité min. du produit 1 µS/cm
• distance entre 10...100 m → longueur de câble max. en fonction
de la conductivité du produit (1…100 µS/cm)
• Le raccordement électrique entre le transmetteur et le capteur
est effectué dans le boîtier de raccordement
Le support pour le montage du transmetteur permet un montage
mural ou sur mât. Il fait partie intégrante du boîtier de
raccordement.
Promag 35
Promag S
Promag 35
ba021y92
Promag 35 S (DN 250…600)
ba021y94
ba021y93
Promag S
bao21y91
Promag 35S (DN 15…200)
Fig. 3
9
2 Description du système
Promag 35
Construction de l’ensemble de mesure Promag 35 S
Alimentation*
180…260 V AC; 45…65 Hz
85…130 V AC; 45…65 Hz
20…55 V AC; 16…62 V DC
Transmetteur
Couvercle
compartiment
électronique
Couvercle
compartiment
électrique
Boîtier de raccordement
DN 15…200
3
1
2
Transmetteur
Sorties*
Sortie impulsions/
fréquence
Sortie défaut
Sortie état
3
1
1
2
1
1 Electrodes de mesure
2 Electrodes de référence
(à partir de DN 25)
3 Electrode de détection de
présence de produit (DPP)
active
séparée galvaniquement
0/4…20 mA
RC <700 Ω
Pleine échelle, gamme de courant, constante de temps ...
0…10 kHz
séparée galvaniquement
Valeur d’impulsion, largeur d’impulsion, fréquence finale,
fin d’échelle... sélectables
Sortie relais 1
au choix contact repos ou travail, séparé galvaniquement, message de
défaut (erreur système), seuil, dépassement de la fin de gamme
(V > 12,5 m/s), commutation de fin de gamme, dosage, détection de
présence de produit (DPP) ou sens d’écoulement
Sortie relais 2
au choix contact repos ou travail, séparé galvaniquement, configurable
par seuil, dépassement de gamme (v ≥12,5 m/s),
Commutation F.E., dosage, DPP ou sens d’écoulement
* Caractéristiques techniques : voir chapitre 9
Fig. 4
Utilisation
Le transmetteur Promag 35S dispose d’un affichage LCD rétroéclairé à deux lignes.
Il est très simple à utiliser grâce à la matrice de programmation.
Trois touches suffisent pour configurer tous les paramètres, par ex. :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Unités de mesure
Fonctions de la sortie courant
Fonctions du totalisateur
Fonctions de la sortie impulsions/fréquence
Fonctions des relais
Seuils
Dosage avec présélecteur intégré
Paramètres d’affichage
Débits de fuite
Détection de présence de produit (DPP)
Douze langues de travail sont disponibles. Pendant le paramétrage, l’opérateur peut
faire appel à la fonction de diagnostic.
10
ba021y04
Sortie courant
DN 250…600
Promag 35
2 Description du système
Dynamique de mesure
Le Promag 35S se distingue par une dynamique de mesure supérieure à 1000:1.
Il mesure des vitesses d’écoulement entre 0 et plus de 10 m/s avec la précision de
mesure spécifiée. En cas de débits pulsés, l’amplification ne sature pas, même
au-delà de la fin d’échelle réglée tant que la vitesse maximale ne dépasse pas
12,5 m/s. De cette manière, les valeurs mesurées sont exactes jusqu’à 12,5 m/sec.
même si la fin d’échelle est réglée à 2 m/sec.
Sécurité de fonctionnement
• Pour assurer une sécurité de fonctionnement maximale, le débitmètre possède un
circuit d’autosurveillance. Les erreurs de système ou les coupures de courant sont
immédiatement signalées par la sortie défaut. Erreur courant de bobine, erreur amplification, erreur DAT, erreur EEPROM, erreur ROM, erreur RAM
• Les messages d’erreur sont affichés sur l’afficheur du transmetteur. La fonction de
diagnostic permet d’interroger les erreurs et de déterminer leurs causes.
• Les paramètres du débitmètre sont sauvegardés même en cas de coupure de courant (sans pile de protection) dans l’EEPROM.
• Le Promag 35S satisfait aux exigences en matière de résistance aux parasites
EN 50081 parties 1 et 2 / EN 50082 parties 1 et 2 aux recommandations NAMUR.
Module (DAT)
Le module DAT est une mémoire amovible dans laquelle sont contenues toutes les
caractéristiques du capteur comme les grandeurs d’étalonnage, le diamètre nominal, la fréquence de palpage, la variante, le numéro de série... Lorsque le
transmetteur est remplacé, il suffit de récupérer le module et de le remettre dans le
nouveau transmetteur. On évite la reprogrammation des valeurs puisque celles-ci
sont reprises par le nouveau transmetteur. Ce module offre ainsi une sécurité de
fonctionnement maximale et un grand confort d’utilisation lors du remplacement des
composants.
11
2 Description du système
Promag 35
nichts
12
Promag 35
3 Montage et installation
3 Montage et installation
Attention !
Les instructions du présent chapitre doivent impérativement être respectées pour
avoir la garantie d’une mesure fiable.
3.1 Remarques générales
Protection IP 65 (EN 60529)
Les appareils répondent aux exigences de la protection IP 65. Afin que celle-ci soit
conservée après le montage ou des travaux de maintenance, il faut impérativement
respecter les points suivants :
ba021y05
• Les joints d’étanchéité des couvercles doivent être propres, en bon
état et positionnés correctement
dans la gorge des couvercles.
Le cas échéant, les sécher, les
nettoyer ou les remplacer.
• Serrer à fond toutes les vis du
boîtier et du couvercle.
• Les câbles de raccordement
doivent répondre aux spécifications figurant au pages 96, 101.
Caractéristiques techniques
(voir également figure 5)
• Serrer les presse-étoupe à fond.
• Les presse-étoupe inutilisés doivent être fermés avec des
bouchons.
• Le passe-câble de protection ne
doit pas être retiré.
Fig. 5
Attention !
Les vis du boîtier du capteur ne doivent pas être desserrées, sinon E+H ne
garantit plus la protection
Remarque !
Le capteur Promag 35S est également disponible avec la protection IP 67 ou
IP 68 (en immersion permanente jusqu’à 3 m). Le transmetteur est en principe livré
avec la protection IP 67.
Gammes de température
Il faut impérativement respecter les températures ambiantes et de produit
(voir pages 96, 98). Prévoir un auvent de protection climatique pour le montage en
plein air.
13
3 Montage et installation
Promag 35
3.2 Conseils de transport (pour DN > 200)
Le revêtement du tube entre les brides est protégé contre un quelconque endommagement par des disques. Ceux-ci ne doivent pas être démontés avant le montage au
point de mesure.
ba021y06
Transport au point de mesure
Pour installer le capteur dans la
conduite, le tenir par les oeillets
(à partir de DN 200/8").
Fig. 6
Fig. 7
ba092y07
Il est interdit de prendre le capteur par
le boîtier de raccordement.
ba021y08
Le capteur ne doit pas être soulevé
avec la fourche d’un chariot élévateur
au niveau de la tôle soudée, car la pression exercée sur celle-ci
endommagerait les bobines magnétiques se trouvant à l’intérieur.
Fig. 8
Fig. 9
ba021y09
Fondations sous le capteur
Le capteur doit être posé sur des fondations aptes à le supporter
ba021y010
Remarque !
Ne pas déposer le capteur sur la tôle
soudée, ceci endommage les bobines
se trouvant à l’intérieur.
Fig. 10
14
Promag 35
3 Montage et installation
3.3 Conseils d’implantation (capteur)
Pour obtenir une mesure précise et éviter la détérioration du revêtement du tube de
mesure, suivre les conseils d’installation suivants.
Implantation quelconque
a) montage vertical :
de façon optimale, lorsque l’écoulement est montant :
les particules solides se déposent au
point bas de la tuyauterie tandis que
les traces de graisse sont entraînées
en dehors de la zone des électrodes
lorsque le fluide est au repos.
a)
b)
ba021y12
Lors d’un montage vertical de la version séparée, il convient d’orienter les
PE du capteur vers le bas.
Fig. 11
Position de l’axe des électrodes
Tenir compte du fait que l’axe des électrodes varie en fonction du diamètre
nominal (voir fig. 12).
Position des entrées de câbles
Pour la version compacte il faut veiller,
indépendamment de l’implantation, à ce
que les PE du transmetteur soit orientés
vers le haut ou latéralement.
1 Electrodes de mesure
2 Electrode de référence
(à partir de DN 25)
3 Electrode DPP
4 Boîtier de raccordement
ba021y11
b) montage horizontal :
l’axe de l’électrode doit être horizontal : ce qui évite une brève isolation
des électrodes qui peut être provoquée par des bulles d’air
transportées par le fluide.
Fig. 12
Vibrations
• Fixer le tube en amont et en aval du
capteur.
Attention !
En cas de vibrations trop importantes, prévoir un montage séparé du
capteur et du transmetteur
(voir page 20).
>10 m
ba021y13
• Si la tuyauterie fait plus de 10 m de
long, il faut prévoir un support mécanique. Eviter toute contrainte externe.
Fig. 13
15
3 Montage et installation
Promag 35
>3…5× DN
Sections d’entrée et de sortie
Le capteur ne doit pas être monté directement avant ou après des organes
générateurs de turbulences (par ex.
vannes, coudes, T).
>2× DN
ba021y14
Section d’entrée : >3…5x DN
Section de sortie : >2x DN
Fig. 14
Implantation
La mesure de débit n’est exacte que si
le tube est entièrement rempli. Pour cela,
il est conseillé d’éviter les implantations
suivantes :
a) au point le plus élevé
(accumulation d’air).
a)
b) immédiatement avant la sortie du
tube.
La solution ci-contre permet cependant une telle implantation.
b)
solution de
remplacement
ba021y15
h >2× DN
Fig. 15
Tube partiellement rempli
En cas d’écoulement gravitaire, il est
possible de monter le capteur dans un
siphon. Ne pas l’installer à l’endroit le
plus bas (risque d’accumulation de matière solide).
Remarque !
Tenir compte des sections d’entrée et de
sortie.
>3…5 DN
Fig. 16
16
ba021y16
>2× DN
Promag 35
3 Montage et installation
Ecoulement gravitaire
L’exemple d’installation ci-contre
permet d’éviter les dépressions
(siphon, vanne d’aération), même en
cas d’écoulement gravitaire de
plus de 5m.
Purge
ba021y17
>5 m
Fig. 17
ba021y18
Installation à l’aspiraton d’une
pompe
Ne pas installer le capteur à l’aspiration de la pompe (risque de
dépression). Voir page 97 pour les indications concernant la résistance
aux dépressions des revêtements des
tubes de mesure.
Fig. 18
Adaptateurs
A l’aide d’un adaptateur (convergent,
divergent) DIN 28545, il est possible
de monter le capteur sur un tube
d’un DN inférieur. Ce montage est
nécessaire lorsqu’on souhaite augmenter la vitesse de passage pour
améliorer la précision de la mesure.
Remarque !
Le nomogramme est valable pour les
liquides ayant une viscosité proche
de celle de l’eau.
Rapport de diamètre d/D
ba021y19
Procédure :
1. Etablir le rapport d/D.
2. Lire la perte de charge en fonction
de la vitesse d’écoulement et du
rapport d/D sur le nomogramme.
Perte de charge en mbar
Le nomogramme d/D ci-contre permet de calculer la perte de charge.
Fig. 19
17
3 Montage et installation
Promag 35
3.4 Montage du Promag S (capteur )
Encombrement et dimensions
Voir chapitre 9.1 «dimensions et poids».
Montage
Le capteur est monté entre les brides de la conduite (figure 20). Le revêtement du
tube de mesure et des brides du capteur est étanche.
ba021y22
Attention !
Le tube de mesure du Promag S revêtu de PTFE comporte des disques qui protègent
le revêtement bordant la bride. Ceux-ci ne doivent être retirés qu’au moment même
du montage du capteur.
Lors des manipulations,
veiller à ne pas endommager le revêtement du tube
(les disques doivent demeurer en place pendant
le stockage).
Fig. 20
DN
PN
[mm] [inch] DIN ANSI AWWA JIS
[bar] [lbs]
15 1⁄2“
1"
25
–
32
40 11⁄2”
50
2"
65
–
80
3"
100 4"
125
–
150 6"
200
250
300
8"
10"
12"
350
400
–
500
600
14"
16"
18"
20"
24"
40
Class
16 150
–
10
Class
150
–
20K
20K
20K
10K
10K
10K
10K
10K
10K
Couple de serrage
max. [Nm]
4×M 16
4×M 16
4×M 16
8×M 16
8×M 16
8×M 16
8×M 20
50
64
87
53
65
80
110
11
15
22
14
22
30
48
67
84
114
70
85
103
140
–
10K 12×M 20
12×M 20
–
12×M 20
–
108
104
119
53
29
39
137
139
159
–
16×M 20
16×M 24
20×M 24
20×M 24
20×M 27
141
192
170
197
261
39
60
58
70
108
188
255
227
262
348
16 Class
150
10 Class
150
Couple de serrage des vis
• Les couples de serrage
sont valables pour des
Ebonite EPDM Téflon
filetages graissés.
(PTFE)
• Des serrages excessifs
15
déforment la surface de
–
–
4×M 12
33
5
25
4×M 12
joint, notamment celles en
53
8
40
4×M 16
EPDM.
Vis
–
Joints
• Si le revêtement est en
EPDM/PTFE, le joint de la
bride est inutile.
• Si le revêtement est en
ébonite, il faut passer sur
la contre-bride une légère
couche de graisse non
conductrice.
• Utiliser des joints selon
DIN 2690.
Attention !
Ne pas utiliser de joints en matériau conducteur (par ex. graphite), car le dépôt conducteur se formant à l’intérieur du tube de mesure peut court-circuiter le signal de
mesure.
18
Promag 35
3 Montage et installation
3.5 Rotation du boîtier du transmetteur et de l’affichage in-situ
Le boîtier du transmetteur ainsi que l’affichage in-situ peuvent être tournés à 90° par
rapport au capteur, ce qui permet d’adapter l’appareil aux diverses implantations
dans la conduite.
Rotation du boîtier du transmetteur
1. Desserrer les deux vis de fixation de la
fermeture à baïonnette du transmetteur
(env. 2 tours).
2. Tourner la fermeture à baïonnette du
transmetteur jusqu’à la fente de la vis
(env. 1,5 cm).
3. Soulever le transmetteur jusqu’en butée.
Remarque !
En cas de maintenance et uniquement dans ce
cas, le boîtier du transmetteur peut être séparé
du capteur. Pour cela, recouvrir les repères gravés côté bride de la fermeture à baïonnette.
Veiller à ne pas endommager le câble de liaison
du capteur lors du dégagement de ce dernier.
ba021y23
4. Tourner le boîtier dans la position souhaitée.
Fig. 21
Rotation de l’affichage in-situ
Danger !
d’abord couper la tension d’alimentation, sinon risque d’électrocution.
1. Desserrer la bague de sécurité du couvercle de l’électronique.
2. Desserrer les écrous à 6 pans creux à l’aide d’une clé ouverture de 3 mm.
3. Dévisser les deux vis cruciformes du module d’affichage.
4. Orienter l’affichage selon la position souhaitée.
5. Resserrer les vis de fixation.
6. Revisser le couvercle de l’électronique sur le boîtier du
transmetteur.
ba021y24
7. Remonter la bague de sécurité.
Fig. 22
19
3 Montage et installation
Promag 35
3.6 Montage du transmetteur (version séparée)
Le montage séparé du transmetteur et du capteur est nécessaire dans les cas
suivants :
• accessibilité réduite
• manque de place
• paramètres de produit et ambiants extrêmes (gammes de température voir p. 98)
• fortes vibrations (test selon normes de sécurité EN 61010 et IEC 68-2-6)
Attention !
• La longueur de câble Lmax autorisée entre le capteur et le transmetteur dépend
de la conductivité du produit lorsque la distance est supérieure à 10 m.
• La résistance totale du câble de bobine (Rcu max) ne doit pas dépasser la valeur
de 2,5 Ω également pour des longueurs de câble > 50 m. Avec le câble de bobine
proposé par Endress + Hauser, la distance maximale admissible Lmax est de 50 m
entre le capteur et le transmetteur.
• Avec la détection de présence de produit, la longueur de câble max. entre le transmetteur et le capteur est limitée à 10 m.
• Fixer le presse-étoupe ou le déplacer dans un tube renforcé. Dans le cas de produits à faible conductivité, les mouvements du câble génèrent des variations de
capacité importantes, donc des signaux de mesure faussés.
• Ne pas poser le câble près de machines électriques ou de commandes électriques.
Fixation du support mural
Conductivité
[µS/cm]
Longueur de câble max.
Lmax
Fig. 23
ba021y25
Gamme
autorisée
Longueur de câble
Boîtier du transmetteur
Presse-étoupe
Fig. 24
20
(Dimensions : voir chap. 9)
ba021y26
Support mural avec
boîtier de raccordement
Promag 35
3 Montage et installation
3.7 Equipotentialité
Le capteur et le produit doivent être mis au même potentiel afin que la mesure soit
précise et qu’il n’y ait aucune corrosion galvanique aux électrodes. Généralement,
c’est l’électrode de référence intégrée au capteur ou la conduite métallique qui assure l’équipotentialité. Si le capteur est muni d’une électrode de référence ou si le
liquide circule dans une conduite métallique mise à la terre, il suffit de raccorder
directement la borne de terre du Promag 35S à la compensation de potentiel.
La figure 11 illustre l’électrode de référence du capteur Promag S.
Elle est déjà intégrée au capteur, en fonction du matériau de l’électrode. Pour le capteur DN 15, il faut utiliser des disques de mise à la terre à la place de l’électrode de
référence.
Les équipotentialités décrites ci-dessous concernent des cas particuliers :
Equipotentialités pour conduites
revêtues avec protection cathodique
Si le produit ne peut pas être mis à la
terre pour des raisons techniques, le
débitmètre doit être monté sans potentiel (figure 25).
Transformateur de
séparation
Tenir compte des directives en vigueur pour ce type d’installation, par
ex. VDE 0100.
Conduites synthétiques ou
revêtues
Ce circuit (figure 26) s’avère nécessaire s’il n’y a pas d’électrode de
référence ou s’il faut mettre le produit
à la terre en raison des compensations de courant. Il faut utiliser des
disques de masse dans le même matériau que les électrodes de mesure,
sinon ces dernières peuvent être détruites par décomposition galvanique
dans les cas extrêmes.
Attention !
Veiller à la résistance à la corrosion
des disques de masse. Ceux-ci
doivent être dans le même matériau
que les électrodes de mesure, car
dans les cas extrêmes, les électrodes
risquent d’être endommagées par
décomposition galvanique.
Cu 6 mm2
ba021y28
Isolé électriquement
Isolé électriquement
Fig. 25
Cu 6 mm2
Disques de masse : env. 3 mm
ba021y29
Veillez à ce que le matériel utilisé pour
le montage ne crée de liaison conductrice avec l’appareil de mesure et qu’il
résiste aux couples de serrage indiqués.
Fig. 26
21
3 Montage et installation
Promag 35
Courants de compensation dans
des conduites métalliques sans
mise à la terre
Le produit peut être mis à la terre.
Assurer une liaison électrique de
bride à bride et avec le transmetteur
ba021y30
Cu 6 mm2
Fig. 27
3.8 Mise à la terre dans un environnement fortement parasité
Afin de tirer pleinement profit de la
compatibilité électromagnétique
(CEM), il est conseillé de prévoir deux
liaisons bride à bride et de les mettre
à la terre avec le boîtier du transmetteur.
ba021y32
Cu 6 mm2
Fig. 28
22
•
•
•
Câble
d'alimentation
•
2
2
Câble de
signal
4 mm
6 mm
2
2
ba021y33
•
•
Fig. 29
Transmetteur
L
max=
50 m
Boîtier de
raccordement
ba021y34
Capteur
Fig. 30
®
Fusible
Câble d'alimentation
Borne de masse
pour la terre
Borne de terre pour
le blindage
Câble de signal
Terre (masse)
L1
L+
pour AC
N
pour alimentation DC
L–
max =
Sortie impulsions/fréquence
f
(actif/passif)
actif :
10 kHz
24 V DC, 25 mA (250 mA/20 ms)
passif : 30 V DC, 25 mA (250 mA/20 ms)
Sortie défaut
max. 60 V AC/0,5 A AC
Relais 1 (config.)
max. 30 V DC/0,1 A DC
Sortie état
max. 60 V AC/0,5 A AC
Relais 2 (config.)
max. 30 V DC/0,1 A DC
Sortie courant (actif)
0/4
20 mA
<700
Ω (RL min. pour HART = 250 Ω)
ba021y35
L
R
Terre (blindage du câble de signal)
Fig. 31
Fusible
Câble d'alimentation
Borne de masse
pour la terre
Borne de terre pour le
blindage du câble
Câble de signal
Terre (masse)
L1
L+
pour AC
N
pour alimentation DC
L–
RS 485 ou entrée auxilliaire
* Entrée/sortie
A
+/–
B
–/+
3
30 V
Sortie défaut
Relais 1
max. 60 V AC/0,5 A AC
Sortie état
max. 30 V AC/0,1 A DC configurable
Relais 2
* Sortie courant (actif) 0/4
20 mA, R
C <700
Ω
ou sortie impulsions/fréquence (actif/passif)
actif : 24 V DC, 25 mA (250 mA/20 ms)
* Une seule variante est possible selon configuration.
ba021y37
passif : 30 V DC, 25 mA (250 mA/20 ms)
Raccordement de terre (blindage du câble de signal)
Fig. 32
Câble de bobine
Câble de signal
Blindage câble
de signal
de bobine
L
DPP = Détection Présence Produit (MSU)
Fig. 33
×
×
2
≤
Ω
≤
2
≤ Ω
≤
max=
50 m
ba021d36
Blindage câble
×
2
•
•
•
P
R
O
M
A
G
3
5
V
2
.
0
4
.
x
x
H
A
R
T
V
2
.
0
4
.
x
x
R
S
4
8
L'affichage indique la version soft installée sur
la platine de communication. Cet affichage
permet de reconnaître si l'appareil est muni
d'une interface HART, RS 485 ou d'une entrée
5
auxiliaire.
Pendant l'initialisation, le système affiche
S
:
I
N
E
N
9
0
2
I
T
I
A
L
I
C
O
U
R
S
.
8
2
.
1
0
S
A
T
I
O
N
pendant 30 s env. la valeur 0.
Après une initialisation correcte, le débitmètre
passe en mode de mesure normal.
L'affichage indique simultanément la valeur de
2
m
8
0
3
/
m
h
3
débit.
Affichage LCD éclairé à
deux lignes (16 caractères
chacune)
Symboles
Diode
(de gauche à droite)
émettrice à
•
entrée dans la matrice
de programmation
infrarouge
•
retour à la position
HOME
•
fonction de diagnostic
Diode
réceptrice à
3 touches de commande
sensitives «Touch-Control»
ba021y38
infrarouge
Fig. 34
•
•
Fig. 35
ba021d39
C
H
O
I
X
U
N
I
T
E
S
>
M
E
N
U
F
O
N
C
T
I
C
O
U
R
A
N
T
F
O
N
C
T
I
O
C
O
U
R
S
O
R
T
I
>
M
E
N
U
4
–
2
0
G
A
M
M
E
E
N
T
R
E
E
m
O
N
S
<
N
S
<
A
N
T
A
D
E
0
R
3
E
N
T
R
C
O
N
D
E
V
4
–
2
0
S
O
R
T
O
D
E
C
O
D
E
5
E
R
F
I
G
U
R
A
T
I
O
N
E
R
R
O
U
I
L
L
E
E
m
A
C
O
U
R
A
N
T
C
O
U
R
A
N
T
N
T
0
–
2
0
S
O
R
T
M
C
E
0
–
2
0
S
O
R
T
F
I
E
m
A
I
E
V
A
L
E
U
R
M
O
R
I
S
E
E
m
A
C
O
U
R
A
N
S
I
E
R
E
T
O
U
R
O
N
C
T
I
O
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
Choix :
3
3
3
3
3
3/
Choix :
3
3
3
Choix :
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
Choix :
3
ba021y41
Entrée :
3
Sens
d'écoulement
positif
Sens
d'écoulement
négatif
[Volume/temps]
fin d'échelle 1 <
fin d'échelle 2
ba021y42
fin d'échelle 1 >
fin d'échelle 2
⇒
⇒
⇒
⇒
Choix :
Entrée :
3
Affichage :
Entrée :
ba021y43
Choix :
Choix :
[volume/temps]
Choix :
Affichage :
ou
Choix :
Entrée :
3
Entrée :
T/2
≤B
ba021y44
T/2 > B
ba021y45
End
Entrée :
T/2
≤2 s
ba021y46
T/2 >2 s
Valeur de fin
d'échelle
minimale
Fréquence finale
Entrée :
3
Valeur de fin
d'échelle
maximale
ba021y47
End
Alimentation
interne
24 V DC
Sortie résistante aux courts-circuits
20
21
max
Sortie résistante
aux courts-circuits
ba021y49
21
ba021y48
20
Alimentation externe
U =
30 V DC
Choix :
Choix :
Choix :
Affichage :
Choix :
→
Relais 1 = “SEUIL 1”:
Sécurité MAXIMALE :
MINIMALE :
Sécurité min.
≤
ba021y51
Sécurité max.
Relais 1
SENS D'ECOULEMENT
3
3
3
.
3
Exemple 2 :
Entrée :
3
ba021y52
Exemple 1 :
maximale :
minimale :
Entrée :
3
Choix :
→2∗
⇒
Fonctions
Etat
DEFAUT
DEFAUT et DPP
(DPP =
détection
présence
produit)
CONTACT
DE DOSAGE
CONTACT
DE DOSAGE
*
Relais
Contact relais *
Fonctions
communes
COMMUTATION
Etat
Relais
F.E.1 < F.E.2
F.E.1 > F.E. 2
FIN
D'ECHELLE
FE 1 active
FE 1 active
(gamme étendue)
FE 2 active
FE 2 active
(gamme étendue)
DPP
SENS
D'ECOULEMENT
SEUIL
→
→
Contact de relais *
Dosage à une phase
ba021y62
Dosage à deux phases
→
Début/Arrêt d'un process de dosage
®
•
1
Sélection des différentes fonctions de dosage
Entrée :
Entrée :
Entrée :
→
→
Sélection :
1
Entrée :
Affichage :
Sélection (avec question de sécurité)
Sélection :
Affichage
3
⇒
7
3
3
3
3
Affichage :
Sélection (avec question de sécurité)
Affichage
Sélection :
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
Sélection :
−
(1)
(1)
(1)
(1)
Entrée :
(1)
Sélection
Affichage bargraph :
IIIIIIIII
Choix :
Choix :
→
(→
Entrée :
Sélection :
≠
Attribution
Niveau à l'entrée auxiliaire
Attribution
Remarque
Attribution
Remarque
•
•
•
•
•
Attribution
Tension à l'entrée auxiliaire
•
•
•
•
Choix :
Affichage :
RS 485 / COURANT
1, 2
2, 3
1, 4
3, 4
1
2
3
4
Débit
[volume/temps]
Hystérésis = - 50 % du débit de fuite
1 point d'enclenchement de la suppression
2 point de déclenchement de la suppression
Débit
de fuite
Suppression des
débits de fuite
active
Entrée :
3
Choix :
Suppression des
débits de fuite
active
ba021y55
temps
⁄2
ba021y56
1
µ
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
1
2
1
2
Sélection :
Sélection :
⇒
Choix :
Entrée :
⇒
→
→
Entrée :
Choix :
Procédure (exemple) :
9
Sélection
+
–
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
⁄2
1
Entrée :
Entrée :
Entrée :
Choix :
Choix :
•
→
•
→
•
•
•
•
•
≥
2
→
•
•
→
•
Choix du
0
1
2
VOLUME
UNITE DE DEBIT
3
4
5
UNITE
GALLONS/
UNITE DN
VOLUME
BARREL
0 : dm3
1 : m3
2:l
3 : hl
4 : gal
5 : bbl
6 : kgal
7 : ft3
0 : 31 gal
1 : 31,5 gal
2 : 42 gal
3 : 55 gal
4 : 36 ImpGal
5 : 42 ImpGal
6
7
8
groupe
0
DEBIT
TOTAL
VALEUR
MESUREE
1
FREQ.
3
RELAIS
4
DOSAGE
5
COMMUTA-
FIN ECHELLE
CONSTANTE
GAMME DE
COMPORTE-
SIMULATION
VALEUR
TION GAMME
ACTIVE
DE TEMPS
COURANT
MENT DEFAUT
COURANT
CONSIGNE
0 : OFF
1 : ON
0 :GAMME 1
1 :GAMME 2
0 :0 20 mA
1 :4 20 mA
2 :0 20 mA
NAMUR
3 :4 20 mA
NAMUR
0 :MIN
1 :MAX.
2 :DERNIERE
VAL. MES.
3 :VAL. MES.
COURANTE
FIN D'ECHELLE 2
VALEUR
LARGEUR DES
FREQUENCE
FIN
SIGNAL
COMPORTE-
SIMULATION
VAL.
IMPULSIONS
IMPULSIONS
FINALE
D'ECHELLE
SORTIE
MENT
FREQ.
CONSIGNE
0 :FREQ.
1 :IMPULS.
0 :CONTACT
TRAVAIL
1 :CONTACT
REPOS
2 :ACTIF POS.
3 :ACTIF NEG.
COMPTEUR DE
RESET
DOSAGE MAX.
DOSAGE
COMPTEUR
POINT DECLENCHE-
FONCTION
POINT ENCLEN-
POINT
ENCLEN-
MENT RELAIS 1
RELAIS 2
CHEMENT
DECLEN-
RELAIS 2
CHEMENT
CHEMENT
0 :–
1 :DPP
2 :–
3 :MBU
4 :DOSAGE
5 :SENS
ECOULEMENT
6 :SEUIL K2
RELAIS 1
MODE
QUANTITE
DOSAGE
DOSEE
QUANTITE PRESELECT.
QUANTITE
CORRIGEE
0 : OFF
1 : VOLUME
DEPASSEMENT
RESET
TOTAL
TOTAL
AFFICHAGE LIGNE 1
INTERFACE
RS 485
0 : INTERROMPRE
1 : EXECUTER
2 : INTERROMPRE
DE DOSAGE
0: NON
1: OUI
AMORTIS-
DIGITS
CONTRASTE
SEMENT
SIGNIFICATIFS
LCD
AFFICHAGE
ADRESSE
CONFIG.
RACKBUS
SYSTEME
DEBIT DE
0:–
1:5
2:4
3:3
LANGUE
0 : ENGLISH
1 : DEUTSCH
2 : FRANCAIS
3 : ESPANOL
4 : ITALIANO
5 : NEDERLANDS
6 : DANSK
7 : NORSK
8 : SVENSK
9 : SUOMI
0: RS 485 /
4–20 mA
1: RS 485/FREQ.
ENTREE : CODE
FUITE
0 : OFF
1 : ON
COMPENSAT.
CODE
VERSION
VERSION
TEMPERAT.
DIAGNOSTIC
SOFT
SOFT COM
0 : OFF
1 : ON
DEBIT DE
SUPPRES.
FUITE
TENSIONS
DPP
PARASITES
TEMPS
APPAREIL
SENS
MODE FONC-
TEMPORISA-
REPONSE DPP
MODBUS
ECOULEMENT
TIONNEMENT
TION
0 : UNIDIRECTIONNEL
1 : BIDIRECTIONNEL
0 : POSITIF
1 : NEGATIF
0 : AUTOMAT.
1:1
2:2
3:3
4:4
FREQUENCE
FREQUENCE
NUMERO
ELECTRODE
PALPAGE MAX.
PALPAGE
SERIE
DPP
0 : OFF
1 : FAIBLE
2 : MOYEN
3 : FORT
0 : OFF
1 : ON
2 : VIDE
3 : PLEIN
0:1s
1:2s
2:5s
3 : 10 s
4 : 30 s
5 : 1 min
FACTEUR K
FACTEUR K
POINT ZERO
DN
POSITIF
NEGATIF
PROCESS
DOSAGE
AFFICHAGE
TION
PARAMETRES
RELAIS 2
LIGNE 2
0: NON
1: OUI
COMMUNICA-
9
TEMPS
POINT
6
SYSTEME
0 : OFF
1 : 0 Hz
2 : 2 Hz
3 : 10 Hz
4 : 1 kHz
5 : 10 kHz
RELAIS 1
0 :ERREUR
1 :DPP
2 :ERREUR +
DPP
3 :MBU
4 :DOSAGE
5 :SENS ECOULEMENT
6 :SEUIL K1
DEFAUT
0 :ETAT LOGIQUE ZERO
1 :DERNIERE
VAL. MES.
2 :VAL. MES.
INSTANTANEE
FONCTION
MESUREE
8
COURANT
FONCTION.
VALEUR
PARAMETRES
0 :AUS
1 : 0 mA
2 : 2 mA
3: 4 mA
4 :10 mA
5: 12 mA
6 :20 mA
7 :22 mA
8 :25 mA
MODE DE
AFFICHAGE
7
0 : mm
1 : inch
D'ECHELLE 1
COURANT
SORTIE IMP.
11: gal/min
12: gal/h
13: gal/day
14: gpm
15: gph
16: gpd
17: mgd
18: bbl/min
19: bbl/h
20:bbl/d
21:ft3/s
22:cc/min
FIN
SORTIE
2
0: dm3/s
1: dm3/min
2: dm3/h
3: m3/s
4: m3/min
5: m3/h
6: I/s
7: I/min
8: l/h
9: hl/min
10:hl/h
DONNEES
0 : NON
1 : OUI
CAPTEUR
A
POINT DE
MISE EN
MESURE
SERVICE
Pour la signification des cellules et la programmation, se reporter au chapitre 6.
FREQ.
•
•
•
•
Ω
Procédure
•
•
•
•
Ω
Type d'erreur
Défaut (erreur système, panne)
Alarme (erreur process)
•
•
•
•
•
•
Comportement en cas de défaut
Fonctions
Etat du système de
Bobine du
Relais 1
mesure
relais
DEFAUT
Contact du relais*
F :
A :
S :
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
•
•
Construction de la platine
communication
Embase du câble nappe
(liaison avec le compartiment
Cavalier relais 2 : contact de repos/de travail
de raccordement)
Cavalier relais 1 : contact de repos/de travail
Embase du câble
nappe (liaison avec le
module d'affichage)
Vis de fixation
Contacts des relais : réglage des contacts de repos et
de travail
Contact de repos sorti
Contact de travail sorti
Cavalier
J5, J6
Cavalier
J5, J6
Relais 1 :
Sortie défaut ou
Relais 2 :
Sortie état configurable
Sortie état configurable
Réglage usine :
Réglage usine :
Relais 1
Relais 2
Fig. 47
Commutateur
S1
pour la configuration
Cavalier relais 2 : contact de repos/de travail
Cavalier relais 1 : contact de repos/de travail
Embase du câble nappe
(liaison avec le compartiment
de raccordement)
Embase du câble nappe
(liaison avec le
module d'affichage)
Vis de fixation
Contacts des relais : réglage des contacts de repos et
de travail
Contact de repos sorti
Contact de travail sorti
Cavalier
J5, J6
Cavalier
J5, J6
Relais 1 :
Sortie défaut ou
Relais 2 :
Sortie état configurable
Sortie état configurable
Fig. 48
Réglage usine :
Réglage usine :
Relais 1
Relais 2
•
•
•
•
•
ba021y77
Version compacte
Fig. 49
ba021y78
Version séparée (FS)
Fig. 50
DN
[mm]
PN
[inch]
DIN
ANSI
[bar]
[lbs]
L
JIS
DIN/ANSI
JIS
[mm]
[mm]
A
B
C
K
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
E
F
H
B1
Poids*
[kg]
PTFE
Ebonite/
DIN
ANSI
JIS
[mm]
EPDM
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
14
12
–
194,5
125
6
14
15
20
16
16
20
242,5
149
10
[mm]
15
1⁄2"
25
1"
32
–
40
11⁄2"
50
2"
65
–
80
3"
100
4"
125
–
150
6"
200
8"
40
150
16
150
–
156/152
361
291,5
69,5
409
315,5
93,5 247,6 121,2
202
228
150
120
8
228
121,4
16
18
20
11
202
121,8
18
20
18
12
18
23
18
20
24
20
22
24
22
24
24
24
24
26
24
26
29
26
10K
165,9
272
272
10K
10K
Indications de poids pour capteur
451
336,5 114,5 308,6 166,8
164
167,2
10K
150
–
10K
10K
16
94,2
20K
10K
16
200
121,2
228
20K
20K
–
205,6
332
332
575,5 398,5 177,0 401,8 207,8
208,0
202
25
284,5
170
26
27
63
409
232
66
69
ba021y79
Version compacte
Fig. 51
ba021y80
Version séparée
Fig. 52
DN
[mm]
PN
[inch]
DIN
ANSI
[bar]
[lbs]
L
JIS
DIN/ANSI
JIS
[mm]
[mm]
A
B
C
K
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
E
F
PTFE
Ebonite/
DIN
ANSI
JIS
[mm]
EPDM
[mm]
[mm]
[mm]
H
B1
Poids*
[mm]
[mm]
[kg]
[mm]
73
250
10"
450
658,5 446,5 212,0
424
338
338
28
30,5
497
285
300
12"
480
709,5 473
236,5
473
358
364
28
32
548
311,5
100
350
14"
773,5 505,5 268,0
536
404
410
30
35
612
344
125
400
16"
837,5 537,6 299,9
598
453
450
32
37
676
376,1
150
450
18"
690
870,5 554,5 316,0
632
531
528
32
42
709
393
180
500
20"
690/710
927,5 583,5 344,0
688
531
528
34
43
766
422
200
600
24"
820
1038,5 639,5 399,0
798
665
683
36
45
t877
478
250
530
16
150
–
580
–
Indications de poids pour capteur
–
DN
25
PN
50
L (mm)
210
16
L
100
310
ba021y84
65
Fig. 53
Capteur Promag S
DN
DN 15
PN
DIN :
600
PN 10 (DN 200
600)
PN 16 (DN
150)
25
PN 40 (DN 15)
PN 25 (DN 200
PN 40 (DN
600), Option
25
ANSI : Class 150 (1⁄2
600), Option
8")
Class 150 (10
24"), Option
Class 300 (1⁄2
JIS
Raccords process
24"), Option
10K (DN 50
200)
20K (DN 25
40)
20K (DN 50
200), Option
Brides (DIN, ANSI; JIS)
Raccord pour tube selon DIN 11851 (DN 25
Raccord laitier (DN 25
Matériau bride
DIN :
100)
100)
Acier 37.2, acier inox 1.4435
ANSI : A 105, 316L
JIS : S 20C, SUS 316 L
Gamme de température du
–40
+130 °C PTFE (DN 15
produit selon revêtement
–20
+120 °C EPDM (DN 65
0
–40
600)
+ 80 °C Ebonite (DN 65
600)
600)
+ 65 °C NR (sur demande)
PU (sur demande)
Température ambiante
–10
+50 °C
Matériau des électrodes
Hastelloy C-22, Tantale, Platine / Rhodium 80/20
Electrodes intégrées
DN 15
600 : Hastelloy C-22, électrodes de mesure, de référence et
de DPP
µS/cm
Conductivité minimale
1
Matériau joint d'étanchéité
—
Matériau du boîtier
Fonte d'aluminium peinte, avec peinture bi-composants (DN 15
Acier peint (DN 250
200);
600)
Protection (DIN 40050)
IP 65 (IP 67/68 option, capteur toujours PE 11) NEMA 4X en préparation
Compatible NEP
Oui (tenir compte de la température max.)
Alimentation
Le capteur est alimenté par le transmetteur
Entrées de câble
PE 11 (5...12 mm) ou
NPT
1⁄2", M20 1,5 (8...15 mm), 1⁄2" gaz.
DN
PN
[mm]
[inch]
DIN [bar]
Revêtement
ANSI [lbs]
JIS
PTFE (Téflon)
Ebonite
(EPDM)
15
1⁄2"
40
Class 150
–
14,9
–
25
1"
16
Class 150
20K
26,5
23,7
–
16
Class 150
20K
35,2
32,4
16
Class 150
20K
40,9
37,3
32
40
11⁄2"
50
2"
16
Class 150
10K
51,3
48,1
65
–
16
Class 150
10K
67,0
63,9
80
3"
16
Class 150
10K
78,9
76,7
100
4"
16
Class 150
10K
103,9
99,1
125
–
16
Class 150
10K
128,9
124,5
150
6"
16
Class 150
10K
154,1
151,9
200
8"
16
Class 150
10K
204,7
202,7
250
10"
10
Class 150
257,2
257,0
300
12"
10
Class 150
306,7
307,9
350
14"
10
Class 150
349,8
352,0
400
16"
10
Class 150
387,4
390,4
450
18"
10
Class 150
436,8
441,2
500
20"
10
Class 150
485,0
492,0
600
24"
10
Class 150
590,0
591,6
DN
–
Revêtement
Limites de dépression [mbar abs.] selon différentes
du tube de
températures de produit
mesure
[mm]
[inch]
25 °C
65
600
3
24"
Ebonite
25
600
1
24"
(EPDM)
15
50
65
80
1⁄2
100
V
V
0
2"
3"
0
4"
0
6"
PTFE
135
200
8"
(Téflon)
200
250
10"
330
300
12"
400
350
14"
465
400
16"
530
125
450
150
600
18
24"
80 °C
0
0
0
V
V
V
V
V
V
V
V
100 °C
–
V
0
40
135
240
290
400
500
600
665
Dépression interdite !
V Valeurs non disponibles
120 °C
130 °C
–
–
0
–
V
V
V
V
V
V
V
V
V
100
130
170
385
410
530
630
730
800
•
Limites d'utilisation en fonction de la température pour la version compacte Promag 35 S
Température de produit [°C]
Gamme de température
PTFE (Teflon)
EPDM
Température ambiante [°C]
Fig. 54
ba021y86
Ebonite
Courbe limite de pression
(DIN 2413 et 2505)
Température [°C]
ba021y87
Pression [bar]
Matériau bride : acier 37.2
Fig. 55
Courbe limite de pression
(DIN 2413 et 2505)
Température [°C]
ba021y88
Pression [bar]
Matériau bride : acier inox 1.4435 (316 L)
Fig. 56
Courbe limite de pression
(ANSI B16.5)
Température [°C]
ba021y89
Pression [bar]
Pression [psi]
Matériau bride : acier A 105
Fig. 57
Courbe limite de pression
(ANSI B 16.5)
Température [°C]
Fig. 58
ba021y90
Pression [bar]
Pression [psi]
Matériau bride : acier 316L
Transmetteur Promag 35
Matériau du boîtier
Fonte d'aluminium avec peinture bi-composants
Protection (DIN 40050)
IP 67 (EN 60529); NEMA 4X
Température ambiante
–20
+60 °C
–20
+50 °C (à 20
Résistance aux chocs et
55 V AC ; 16
62 V DC)
Testé selon EN 61010 et IEC 68-2-6 (ensemble du système)
aux vibrations
Entrées de câble
Câble de bobine et câble signal,
PE 13 (5
Alimentation
180
12 mm) ou NPT
260 V AC, 45
85
130 V AC, 45
20
55 V AC, 16
1⁄2", M20 1,5 (8
15 mm)
65 Hz
65 Hz
62 V DC
Coupure de courant :
pontage d'au moins une période de réseau ( 22 ms)
Consommation
Séparation galvanique
AC : <35 VA
(capteur incl.)
DC : <35 W
(capteur incl.)
Entrées et sorties séparées galvaniquement de l'alimentation
(VDE 0411 ; EN 61010, partie 1), du capteur et entre elles
(Umax = 500 V)
Fin d'échelle
0,3
10 m/s
Sortie courant
0/4
20 mA réglable, séparée galvaniquement de l'alimentation,
RC <700
Ω (pour HART, min. 250 Ω)
Constante de temps et fin d'échelle réglables, coefficient de
température typique : 0,005 % de la fin d'échelle/°C
Sortie impulsions/fréquence
Au choix actif ou passif, séparés galvaniquement,
actif : 24 V DC, 25 mA (250 mA pendant 20 ms), RC >100 Ω
passif : collecteur ouvert, 30 V DC, 25 mA (250 mA pendant 20 ms)
Sortie fréquence :
fEnd = au choix jusqu'à 10 kHz,
rapport impulsion-pause 1:1,
largeur d'impulsion max. 2 s
Sortie impulsions :
valeur et polarité au choix, largeur d'impulsion
réglable entre 50 ms... 2s.
A partir d'une fréquence de 1/(2 x largeur
d'impulsion), le rapport impulsion pause = 1:1.
Sortie défaut
Relais 1, au choix contact de travail ou de repos
Réglage usine : contact de travail sorti
max. 60 V AC/30 V DC, max. 0,5 AC/0,1 A DC,
séparé galvaniquement configurable pour défaut, défaut + DPP,
seuil 1, DPP, dépassement de seuil (v 12,5 m/s),
commutation de fin d'échelle, dosage ou sens d'écoulement
Sortie état
Relais 2, au choix contact de travail ou de repos réglage usine :
contact de repos sorti
max. 60 V AC/30 V DC, max. 0,5 A AC/0,1 A DC,
séparé galvaniquement configurable pour défaut, défaut + DPP,
seuil 2, DPP, dépassement de seuil (v 12,5 m/s),
commutation de fin d'échelle, dosage ou sens d'écoulement
Communication
Interface RS 485 (protocole Rackbus) ou technique smart
(protocole HART par la sortie courant)
Sauvegarde des donnée en cas
Les données sont mémorisées dans une EEPROM
de coupure de courant
(sans pile auxiliaire)
Affichage
Affichage LCD à rétroéclairage, deux lignes à 16 digits chacune
Résistance aux parasites (CEM)
Selon EN 50081 parties 1 et 2 / EN 50082 parties 1 et 2 et
recommandations NAMUR (pour tout le système de mesure)
•
•
DN
[mm]
[inch]
Fin d'échelle
Réglage usine de la
Fin d'échelle
minimale
fin d'échelle
maximale
(échelle pour
(échelle pour
(échelle pour
v ~0,3 m/s)
v ~2,5 m/s)
v ~10 m/s)
15
1⁄2"
0,1909
25
1"
0,5310
32
11⁄4"
40
11⁄2"
50
2"
65
21⁄2"
0,8686
1,3572
2,1206
3,5838
80
3"
5,4287
100
4"
8,4823
125
5"
13,254
150
6"
19,085
200
8"
33,929
250
10"
53,014
300
12"
76,341
350
14"
103,91
400
16"
135,72
450
18"
171,77
500
20"
212,06
600
24"
305,36
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
1,5904
4,4179
7,2382
11,310
17,671
29,865
45,239
70,686
110,45
159,04
282,74
441,79
636,17
865,90
1131,0
1431,4
1767,1
2544,7
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
6,3617
17,671
28,953
45,239
70,686
119,46
180,96
282,74
441,79
636,17
1131,0
1767,1
2544,7
3463,6
4523,9
5725,6
7068,6
10179
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
3
m /h
±
±
±
±
±
µ
±
±
k
k
k
Tolérances en % de la
valeur mesurée
0,5%
Vitesse v
[m/s]
ba021y95
0,2% (option)
Fig. 59
±
±
Position HOME
(affichage pendant le mode de mesure normal)
Accès à la matrice
>SELECTION DE GROUPE<
Sélection du groupe de fonction
Sélection de la fonction
Retour à la position HOME depuis
n'importe quelle cellule (également après la programmation)
→ page 32
→ page 33
Exemple de programmation
Description des fonctions
Groupes de fonctions
Fonctions
(sélection de paramètres,
entrées de valeurs)
Accès à la matrice de programmation, ou aux groupes de fonctions depuis la
position HOME
Retour à la position HOME après avoir appuyé pendant plus de 3 s sur la touche E.
Sélection des différents groupes ou sauvegarde des données entrées.
Sélection des divers groupes de fonctions ou réglage de paramètres ou de valeurs.
Lorsqu'on appuie simultanément sur + ou -, la vitesse de modification des chiffres croît.
Appui simultané sur
:
Fonction de diagnostic ou fonction d'aide pendant la programmation.
Affichage d'informations complémentaires importantes.
Remarque !
Le retour à la position HOME est automatique si aucune touche n'a été actionnée pendant une
ba021y39
minute, quelle que soit la cellule activée.
1)
POINT D'ENCLENCHEMENT RE. 1
QUANTITE
PRESELECT.
SATURATION
FONCTION RELAIS 1
QUANTITE DOSEE
TOTAL
DEPASSEMENT
BLOCAGE MESURE
FACTEUR K POSITIF
✱
✱
CODE
UTILISATEUR
FACTEUR K NEGATIF
✱
SUPPRESSION
PARASITE
DEBIT DE FLUIDE
ADRESSE-BUS
VALEUR
IMPULSIONS
MODE FREQUENCE/
IMPULSIONS
PROTOCOLE
COMMUTATION
ECHELLE
UNITES DE VOLUME
FIN D'ECHELLE 1
UNITES DE DEBIT
1) Retourne après activation
dosage à la 1ére position
de la matrice
PARAMETRES
CAPTEUR
PARAMETRES
SYSTEME
PARAMETRES
PROCESS
COMMUNICATION
AFFICHAGE
DOSAGE
RELAIS
SORTIE FREQ./
IMPULSIONS
SORTIE COURANT
CHOIX DES UNITES
Choix de groupe
BA021D40
✱
✱
DIAMETRE NOMINAL
COMPENSATION
TEMPERATURE
TEMPS DE
REPONSE DPP
LARGEUR IMPULS.
DEPART
DEBIT
DOSAGE
FONCTION RELAIS 2
FREQUENCE FINALE
FIN D'ECHELLE
ACTIVE
UNITE DN
Cellules protégées par un code spécial
(code maintenance)
POINT ZERO
ENTREE CODE
DPP
ENTREE
AUXILIAIRE
RESET TOTAL
QUANTITE
CORRIGEE
POINT DECLENCHEMENT RE. 1
LARGEUR
D'IMPULSION
FIN D'ECHELLE 2
DEFINITION US/BBL
✱
✱
FREQUENCE MAX.
PALPAGE
DEFAUT ACTUEL
MODE MESURE
CONFIGURATION
SYSTEME
ATTRIB. LIGNE 1
TEMPS DE
DOSAGE MAX.
POINT D'ENCLENCHEMENT RE. 2
FIN D'ECHELLE
CONSTANTE DE
TEMPS
FREQUENCE
PALPAGE
HISTORIQUE
DEFAUTS
SENS
ECOULEMENT
ATTRIB. LIGNE 2
COMPTEUR DE
DOSAGE
POINT DECLENCHEMENT RE. 2
✱
SIGNAL DE SORTIE
GAMME DE
COURANT
✱
ELECTRODE DPP
VERSION SOFT COM
TEMPORISATION
FORMAT AFFICHAGE
GRANDEUR DE
DOSAGE
SIMULATION FREQ.
SIMULATION
COURANT
Ces fonctions ne sont affichées
que si elles ont été sélectionnées
✱
NUMERO DE SERIE
VERSION SOFT
MODE
FONCTIONNEMENT
AMORTISS.
AFFICHAGE
RESET COMPTEUR
DOSAGE
MODE DEFAUT
MODE DEFAUT
✱
TEMPS DE MONTEE
CONTRASTE LCD
LECTURE FREQ.
LECTURE COURANT
les réglages modifiés et les valeurs.
Après la mise en service, veuillez noter dans la matrice
Remarque !
LANGUE
Groupes de fonction
Possibilités de
Groupes de fonction
Possibilités de
Groupes de fonction
Possibilités de
FONCTIONS
réglage :
FONCTIONS
réglage :
FONCTIONS
réglage :
UNITES DE SYSTEME
UNITE
3
DEBIT
3
dm /s, dm /min, dm /h,
3
p. 33
3
VOLUME
p. 34
GALLONS
BARREL
p. 34
OFF
VALEUR
Uniquement
COURANT
0 mA
FREQUENCE
d'affichage
p. 39
(0% pour 0...20 mA)
p. 45
0,0
2 mA
l/s, l/min, l/h,
(erreur pour 4...20 mA)
hl/min,
4 mA
hl/h
Hz
RELAIS
Fonction relais 1
DEFAUT
10 mA
p. 46
DPP
bbl/min,
(50% pour 0...20 mA)
DEFAUT + DPP
12 mA
COMMUTATION
(50% pour 4...20 mA)
ECHELLE
dm , m , l, hl, gal, bbl,
20 mA (100%)
DOSAGE
10
22 mA (erreur pour
SENS
NAMUR)
SEUIL
bbl/hr,
bbl/day,
cc/min
3
3
gal/day
3
gal, ft
3
US: 31,0 gal/bbl
US:
31,5
ECOULEMENT
1
25 mA (max. Wert)
gal/bbl
US: 42,0 gal/bbl
VALEUR
US: 55,0 gal/bbl
p. 39
COURANT
Uniquement
d'affichage
valeur
POINT
Nombre
ENCLENCHEMENT
flottante à 5 digits
RELAIS
:
25,00
1
(valeur
p. 47
mA
à virgule
quelconque
en
du DN réglé
fonction
Imp:
36,0 gal/bbl
pour
Imp:
42,0 gal/bbl
d'écoulement
SORTIE IMPULSION/FREQUENCE
vitesse
entre
0 m/s et 12,5 m/s)
mm , inch
DN
p. 34
MODE DE
IMPULSION
POINT
Nombre
FONCTIONNEMENT
FREQUENCE
DECLENCHEMENT
flottante à 5 digits
RELAIS
p. 40
SORTIE COURANT
D'ECHELLE
1
p. 35
1
(valeur
p. 49
VALEUR
FIN
16383
(0% pour 4...20 mA)
gal/hr,
0,00
UNITE
valeur
:
gpm, gph, gpd, mgd
cfs,
DE
3
SIMULATION
m /s, m /min, m /h ,
gal/min,
UNITES
3
Nombre à
virgule
flottante, 5 digits
IMPULSION
p. 40
Nombre
pour
3
en
du DN réglé
vitesse
d'écoulement
(par ex. 75,000 dm /p)
3
quelconque
fonction
à virgule
flottante 5 digits
à virgule
entre
0 m/s et 12,5 m/s)
(par ex. 250,00 m /h)
LARGEUR
Nbr. à virgule fixe, 2
FONCTION
DPP
COMMUTATION
OFF (fin d'échelle 1
D'IMPULSION
digits après la virgule
RELAIS
COMMUTATION
D'ECHELLE
active)
p. 41
(0,05
p. 36
ON
D'ECHELLE
2
p. 37
s)
p. 49
ECHELLE
DOSAGE
FREQUENCE
FIN
2,00
2
Nombre à
virgule
FINALE
p. 42
flottante 5 digits
3
(par ex. 3600,0 m /h)
(2
Uniquement
ACTIVE
FIN
D'ECHELLE
p. 37
FIN
D'ECHELLE
FIN
D'ECHELLE
Hz )
10000
ECOULEMENT
5 digits
3
(par ex. 6400 dm /min)
1 ou
POINT
Nombre
ENCLENCHEMENT
flottante à 5 digits
RELAIS
SORTIE
SIGNAL
PASSIF-POSITIF
p. 44
(collecteur
2
(valeur
p. 49
DE
ouvert/
pour
3 digits
p. 37
(0,01
s)
(collecteur
ouvert/
entre
POINT
Nombre
DECLENCHEMENT
flottante à 5 digits
RELAIS
GAMME DE
0
20
mA
ACTIF-POSITIF
COURANT
4
20
mA
(push-pull/active-high)
p. 38
0
20 mA (25 mA)
4
20 mA (25 mA)
(push-pull
EN CAS DE DEFAUT
(0 mA pour 0–20 mA ;
COMPORTEMENT
p. 38
2 mA pour 4–20 mA)
CAS
/
DE
DEFAUT
EN
ETAT
LOGIQUE
(correspond
à débit nul)
VALEUR
INSTANTANEE
(dernière
valeur
mesurée
conservée)
VALEUR
INSTANTANEE
de
malgré
présence
défaut)
(édition normale de la
défaut)
présence
DOSEE
Nombre à 5 digits à
virgule flottante
(ex.
240,00l)
QUANTITE
Nombre à 5 digits à
PRESELECT.
virgule flottante
p. 53
(ex. 200,00 l)
QUANTITE
Nombre à 5 digits à
CORRIGEE
virgule flottante
p. 53
(ex. 10,000 l)
(affichage normal de la
valeur
malgré
QUANTITE
VALEUR
VALEUR
bloquée)
entre
0
p. 53
DERNIERE
mA)
mesurée
vitesse
DOSAGE
MAX.
valeur
pour
SIMULATION
OFF
FREQUENCE
0 Hz (débit nul)
DOSAGE
START
p. 45
2 Hz
p. 54
STOP
INTERROMPRE
10 Hz
1 kHz
10 kHz
TEMPS
p. 54
DOSAGE
MAX.
Nombre à 5 digits à
virgule flottante :
0 ...30000
en
du DN réglé
active-low)
MIN.
(dernière
quelconque
0 m/s et 12,5 m/s)
p. 45
DERNIERE
(valeur
fonction
ACTIF-NEGATIF
COURANT
COURANT
2
p. 49
à virgule
d'écoulement
COMPORTEMENT
de
vitesse
PASSIF-NEGATIF
100,00
active-low)
valeur
en
du DN réglé
0 m/s et 12,5 m/s)
1 s
(22/25
quelconque
d'écoulement
Nbr. à virgule fixe à
TEMPS
à virgule
fonction
actif/high)
CONSTANTE
2
Nb. à virgule flottante à
aff. :
2
SENS
SEUIL
p. 43
FIN D'ECHELLE
Nbr. à 5 max. 5 digits
secondes
Groupes de fonction
Possibilités de
Groupes de fonction
Possibilités de
Groupes de fonction
Possibilités de
FONCTIONS
réglage :
FONCTIONS
réglage :
FONCTIONS
réglage :
COMPTEUR
DE
COMMUNICATION
Nbr. à 7 digits max. :
DOSAGE
COMPTEUR
DE
DOSAGE
CODE
Nbr. à max. 4 digits
p. 65
p. 54
RESET
ENTREE
0 ...9999999
PROTOCOLE
OFF
p. 58
(0
HART
COMPENSATION
NON
ou
TEMPERATURE
OUI
Rackbus
RS
EN
9999)
OFF
ON
p. 65
485
p. 54
ADRESSE
GRANDEUR
DE
BUS
p. 58
OFF
VOLUME
DOSAGE
ETAT ACTUEL
Uniquement
0
63 (RS 485)
SYSTEME
(selon
0
15
p. 66
F
Nombre à 2 digits
(HART)
p. 54
ENTREE
AUXILIAIRE
p. 58
RESET
TOTAL
A
VOLUME
p. 55
ECHELLE
0,0000 ...9999999
BLOCAGE
avec
LARGEUR
Uniquement
TOTAL
d'affichage
p. 55
par ex. 74e7 dm
valeur
:
740 000 000 dm
TOTAL
3
3
DE
DEBIT
Seulement
p. 56
Nombre à 5 digits max.
unité
ATTRIBUTION
DEBIT
LIGNE
TOTAL
affichage
DOSEE
DOSAGE
POSITIF
DOSAGE
NEGATIF
DE
DOSAGE
ATTRIBUTION
OFF
LIGNE
DEBIT
2
p. 56
TOTAL
VOLUME
TOTAL
DEPASSEMENT
QUANTITE
DOSEE
DOSAGE
POSITIF
DOSAGE
NEGATIF
COMPTEUR
100
Uniquement
DEFAUT
(ordre
p. 66
F
ms
⇒
CONFIGURATION
RS 485 / COURANT
SYSTEME
RS 485 / FREQUENCE
p. 60
ENTREE
VERSION
AUXILIAIRE/
SOFTWARE
COURANT
p. 67
DE
DOSAGE
Nbr. à 2 digits max. :
AFFICHAGE
0...99
p. 56
1 s
AUXILIAIRE/FREQ.
(erreur système)
⇒
message
⇒
alarme
process)
message
état
Uniquement
affichage
VERSION
SOFT
COM
Uniquement
affichage
p. 67
PARAMETRES PROCESS
SUPPRESSION
Nombre
DEBIT DE
flottante à 5 digits
FUITE
p. 61
à
virgule
PARAMETRES CAPTEUR
(par ex. 15,000
Réglages usine :
dm /min)
en
3
fonction du capteur (DN) et / ou de l'étalon-
nage
SUPPRESSION
OFF
PARASITES
FAIBLE
FACTEUR
p. 61
MOYEN
NAGE
FORT
p. 68
DETECTION
OFF
FACTEUR
PRESENCE
ON
NAGE
PRODUIT
ETALON.
TUBE
p. 62
ETALON.
TUBE
ERREUR
Nombre à 4 digits
TEMPS DE REPONSE
60 s, 30 s, 10 s, 5 s, 2 s,
POINT
(–1000
MSU
1 s
(OFFSET)
MODE
secondes
affichage
chronologique)
ENTREE
VIDE
ETALON-
POSITIF
Nbr. à virgule fixe,
5 digits après la virgule
(0,5000
ETALON-
NEGATIF
p. 68
2,0000)
Nbr. à virgule fixe,
5 digits après la virgule
(0,5000
2,0000)
PLEIN
p. 62
AMORTISSEMENT
S
état
message de dé-
faut
avec
VOLUME
COMPTEUR
Nombre à max. 3 digits
20
alarme
message
HISTORIQUE
A
:
correspondante
QUANTITE
IMPULSION
DEPART
⇒
(erreur
NON
0,0000...99999
message
=
OUI
p. 56
MESURE
p. 60
p. 55
1
S
correspondante
DEPASSEMENT
⇒
(erreur process)
Nombre à 7 digits max.:
unité
de dé-
(erreur système)
DOSAGE
COMMUTATION
RESET
message
faut
AFFICHAGE
TOTAL
⇒
affichage
priorité)
ZERO
+1000)
p. 68
UNIDIRECTIONNEL
DN
Sélection
p. 63
DE
MESURE
BIDIRECTIONNEL
p. 69
fixe de :
MODE DE
AVANCE
FONCTIONNEMENT
RECUL
dans
tableau
15...600 mm ou
FORMAT
AFFICHAGE
p. 57
signif.)
CONTRASTE
AFFICHAGE
p. 57
LANGUE
p. 57
(5 digits
X.XXXX
X.XXX
(4 digits signif.)
X.XX
(3 digits signif.)
Contraste min. à max.,
LCD
représenté
Bargraph
par
(IIIIIII
1
p. 63
TEMPORISATION
Régulation
des
p. 63
d'amplification
paliers
automatique
/ 2...24"
FREQUENCE
Nombre à virgule fixe,
PALPAGE
3 digit après la virgule
MAX.
p. 69
(1,0
60,0/s)
un
Normal
FREQUENCE
Nombre à virgule fixe,
)
Mode 1
0...>12 m/s
PALPAGE
1 digit après la virgule
Mode 2
0...12 m/s
p. 69
(seuil
Mode 3
0...
4 m/s
fonction de la
Mode 4
0...
1 m/s
fréquence
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
supérieur
palpage
ESPANOL
TEMPORISATION
Nombre à max. 4 digits
ITALIANO
p. 63
( 10. ..1000)
NUMERO
NEDERLANDS
SERIE
p. 69
de
réglée)
Numéro de série à
6 digits
PARAMETRES SYSTEME
DANSK
max.
en
(1
999999)
NORSK
SVENSKA
BLOCAGE
SUOMI
p. 64
BAHASA
/
Réglage : en
pays
OFF
ELECTRODE
ON
MSU
p. 70
OUI
NON
INDONESIA
CODE
JAPANESE
du
MESURE
fonction
p. 64
UTILISATEUR
Nbr. à max. 4 digits
(0
9999),
35
TEMPS
p. 70
DE
MONTEE
Nombre à max. 3 digits
0...255
France
Canada
Belgique
Luxembourg
Suisse
Siège et Usine
Agence de Paris
Agence du Sud-Est
Endress+Hauser
Endress+Hauser SA
Endress+Hauser AG
3 rue du Rhin
8 allée des Coquelicots
30 rue du 35ème
6800 Côte de Liesse
13 rue Carli
Sternenhofstrasse
BP 150
BP 69
Régiment d'Aviation
Suite 100
B-1140 Bruxelles
CH-4153 Reinach /BL 1
68331 Huningue Cdx
94472 Boissy St Léger Cdx
Case 91
H4T 2A7
Tél. (02) 248 06 00
Tél. (061) 715 62 22
Tél. 03 89 69 67 68
Tél. 01 45 10 33 00
69673 Bron Cdx
St Laurent, Québec
Téléfax (02) 248 05 53
Téléfax (061) 711 16 50
Téléfax 03 89 69 48 02
Téléfax 01 45 95 98 83
Tél. 04 72 15 52 15
Tél. (514) 733-0254
Téléfax 04 72 37 25 01
Téléfax (514) 733-2924
Agence du Sud-Ouest
Agence du Nord
Agence de l'Est
Endress+Hauser
200 avenue du Médoc
7 rue Christophe Colomb
3 rue du Rhin
1440 Graham's Lane
33320 Eysines
59700 Marcq en Baroeul
BP 150
Unit 1
Tél. 05 56 16 15 35
Tél. 03 20 06 71 71
68331 Huningue Cdx
Burlington, Ontario
Téléfax 05 56 28 31 17
Téléfax 03 20 06 68 88
Tél. 03 89 69 67 38
Tél. (416) 681-9292
Téléfax 03 89 67 90 74
Téléfax (416)681-9444
BA 021D.00/14/fr/06.96
Imprimé en France
21

Manuels associés