Endres+Hauser Promag 30 (Mod. 99) Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
74 Des pages
Endres+Hauser Promag 30 (Mod. 99) Mode d'emploi | Fixfr
BA 039D.00/14/fr/01.99
Nr. 50093120
CV 5.0
promag 30 (Modèle ‘99)
à partir de la version Software
V 4.00.XX (ampli)
Débitmètre
électromagnétique
Instrumentation débit fluide
Instructions de montage et
de mise en service
E
+
Endress Hauser
Le savoir-faire et l'expérience
Promag 30 (Modèle '99)
Aperçu des fonctions / matrice de programmation
1
5
>3s
2
3
4
5
Entrée dans la matrice de
programmation
Sélection du groupe de fonctions
Sélection de la fonction
Sélection et sauvegarde du paramètre
Sortie de la matrice de programmation
( 1 > 3 s) ou sélection d’une autre fonction
1
3
2
4
Groupes de fonctions “Gr00 / surface ”
Représentation des valeurs
numériques à l’affichage
Valeur de base (B)
Fu01 / pagecode
Désignation de la fonction
ALPHA = abréviations
nbr = désignation numérique
Fu02 / u_rate
Unité de débit
unit_1 = l/s; unit_2 = m3/h; unit_3 = USgpm
Fu03 / u_total
Unité de totalisation
unit_4 = USgal x 1000; unit_5 = USgal;
unit_6 = m3; unit_7 = l (Litre)
Groupe de fonctions “gr10 / curr_out”
fu11 / F_Scale
Fin d’échelle sortie courant
Programmation valeur : x.xxx E ± x
fu12 / t_Const
Constante de temps
Programmation valeur : xx.x (par pas de 0,5 s)
fu13 / I_range
Gamme sortie courant
0-20 (mA); 4-20 (mA)
Groupe de fonctions “gr20 / puls_out”
9.700 E2
m3/h
fu21 / P_Factor
Valeur d’impulsion
Programmation valeur : x.xxx E ± x
Groupe de fonctions “gr30 / stat_out”
fu31 / stat_fct
Fonction mode défaut
error = erreur système/process
flo_dir = indication du sens de passage
Groupe de fonctions “gr40 / input”
Facteur de multiplication (M)
E 5
E 4
E 3
E 2
E 1
E 0
E–1
E–2
E–3
E–4
E–5
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
+5
10
10+4
10+3
10+2
10+1
10 0
10–1
10–2
10–3
10–4
10–5
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
100000
10000
1000
100
10
1
0,1
0,01
0,001
0,0001
0,00001
Valeur effective = B x M
Exemple :
9.700 E 2
= 9,700 × 10+2 = 970,0 [m3/h]
fu41 / inp_fct
Fonction entrée auxiliaire
suppress = blocage de la valeur mesurée
res_tot = remise à zéro du totalisateur
Groupe de fonctions “gr50 / display ”
fu51 / res_tot
Remise à zéro du totalisateur
cancel
res_yes = Remise à zéro du totalisateur
fu52 / disp_opt
Mode d’affichage
rate = affichage du débit ; total = affichage du totalisateur
alternat = affichage en alternance débit/totalisateur
test = fonction test de l’affichage
fu53 / disp_da
Amortissement de l’affichage
Programmation valeur : xx.x (par pas de 0,5 s)
fu54 / tot_ofl
Dépassement totalisateur
Nombre de dépassements
Groupe de fonctions “gr60 / process ”
fu61 / lfc
Suppression des débits de
fuite
lfc_off = désactivée
lfc_on = activée
fu62 / epD
Détection de présence de
produit (DPP)
EPD_off = désactivée ; EPD_on = activée
EPD_Ad_E = étalonnage tube vide
EPD_Ad_F = étalonnage tube plein
fu63 / ecc
Nettoyage des électrodes
ecc_off = désactivé
ecc_on = activé
return
1
9.700 E-2
= 9,700 × 10–2 = 0,097 [m3/h]
2
→ retour au groupe de fonctions (ou position HOME)
Endress+Hauser
Promag 30 (Modèle '99)
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . .
5
1.1
1.2
. . .
5
. . .
5
1.3
Utilisation conforme à l’objet . .
Mise en évidence des dangers et
des remarques . . . . . . .
Personnel de montage,
de mise en service et utilisateur .
Réparations . . . . . . . .
Evolution technique . . . . .
. . .
. . .
. . .
6
6
6
2
Identification de l’appareil . . . .
7
3
Montage et installation
9
1.4
1.5
8
8.1
8.2
8.3
8.4
9
. . . . .
Conseils de transport (DN ≥ 350/14")
Implantation . . . . . . . . . .
Choix du lieu d’implantation . . . .
Diamètre nominal et débit . . . . .
Adaptateurs . . . . . . . . . .
Montage du capteur Promag A . . .
Montage du capteur Promag H . . .
Montage du capteur Promag F . . .
Rotation du boîtier du transmetteur et
de l’affichage local . . . . . . . .
3.10 Montage du transmetteur
(version séparée) . . . . . . . .
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
4
9
10
12
13
13
14
15
16
.
18
.
19
Raccordement électrique . . . .
21
4.1
4.2
4.3
. . . .
. . . .
21
22
.
.
.
.
26
28
29
31
4.4
4.5
4.6
5
.
.
.
.
.
.
.
.
Protection . . . . . . . .
Raccordement du capteur . .
Raccordement du câble de la
version séparée . . . . . .
Spécifications de câble . . .
Equipotentialité . . . . . .
Mise en service . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Affichage et exploitation . . . .
33
5.1
5.2
5.3
33
34
36
Eléments de commande et d’affichage .
Utilisation (matrice de programmation) .
Exemple d’utilisation . . . . . . . .
6
Description des fonctions
. . .
37
7
Suppression des défauts,
réparation et maintenance . . .
49
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
Comportement du débitmètre
en cas de défaut ou d’alarme . . . .
Recherche et suppression des défauts .
Remplacement de l’électrode de mesure
Remplacement de l’électronique du
transmetteur . . . . . . . . . . .
Remplacement de fusible de l’appareil .
Réparations . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . .
Maintenance . . . . . . . . . . .
Endress+Hauser
Dimensions . . . . . . . . . . 57
Dimensions du Promag 30 A
. .
Dimensions du capteur Promag 30 H
Dimensions du capteur Promag 30 F
(DN 15…300) . . . . . . . . .
Dimensions du capteur Promag 30 F
(DN 350…200) . . . . . . . . .
.
.
57
60
.
62
.
63
Caractéristiques techniques . . . 65
49
50
52
54
55
55
55
55
3
Promag 30 (Modèle '99)
Marques déposées
KALREZ ®, VITON ® et TEFLON ®
sont des marques déposées de la société E.I Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA
TRI-CLAMP ®, HASTELLOY ®
sont des marques déposées de la société Ladish & Co., Inc. Kenosha, USA
4
Endress+Hauser
Promag 30 (Modèle '99)
1 Conseils de sécurité
1 Conseils de sécurité
1.1 Utilisation conforme à l’objet
• Le débitmètre Promag 30 ne doit être utilisé que pour la mesure de débit des
liquides conducteurs avec une conductivité minimale ≥ 5 µS/cm, par ex.
– acides, bases, pâtes, bouillies, pulpe
– eau potable, eaux usées, boues
– lait, bière, vin, eau minérale, yaourt, mélasse, etc.
Pour la mesure d’eau déminéralisée, il faut une conductivité ≥ 20 µS/cm
• La garantie du constructeur ne couvre pas les dommages résultant d’une utilisation
non conforme.
• Pour les systèmes de mesure utilisés en zone explosible, il existe une documentation “Ex” qui fait partie intégrante du présent manuel. Vous y trouverez les instructions d’installation et les valeurs de raccordement qui devront être scrupuleusement
respectées. Un pictogramme correspondant à l’agrément et à l’organisme de contrôle est imprimé sur la page de couverture.
1.2 Mise en évidence des dangers et des remarques
Les appareils ont été construits et testés d’après les derniers progrès techniques et
ont quitté nos établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la
norme européenne EN 61010 “Directives de sécurité pour appareils électriques de
mesure, de commande, de régulation et de laboratoire”. Cependant, s’ils ne sont
utilisés de manière conforme, ils peuvent être source de danger. De ce fait, veuillez
observer les remarques sur les dangers mis en évidence par les pictogrammes
suivants :
Danger !
Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d’entraîner de sérieux
dommages corporels ou la destruction de l’appareil si elles n’ont pas été menées
correctement.
Attention !
Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d’entraîner des dommages corporels ou des dysfonctionnements d’appareils si elles n’ont pas été menées
correctement.
Remarque !
Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles
n’ont pas été menées correctement.
Endress+Hauser
Danger !
Attention !
Remarque !
5
1 Conseils de sécurité
Promag 30 (Modèle '99)
1.3 Personnel de montage, de mise en service et utilisateur
• Le montage, l’installation électrique, la mise en service et la maintenance de l’appareil ne doivent être effectués que par du personnel qualifié et autorisé, qui aura
impérativement lu ce manuel et en suivra les instructions.
• Dans le cas de produits à mesurer spéciaux et des produits de nettoyage, contacter Endress+Hauser qui indiquera avec plaisir la résistance des matériaux en contact avec le produit.
• L’instrument ne doit être exploité que par du personnel autorisé, formé à cette
tâche par l’utilisateur de l’installation.
• Dans le cas de travaux de soudage sur le tube, il ne faut pas mettre le poste à
souder à la terre du débitmètre.
• Tenir impérativement compte des directives en vigueur dans votre pays concernant
l’ouverture et la réparation d’appareils électriques.
• L’installateur doit s’assurer que le système de mesure est correctement raccordé
d’après les schémas électriques fournis.
Danger !
Risque d’électrocution !
La dépose du couvercle annule la protection. Si l’affichage local est utilisé
(voir sections 5.1-5.3), des composants conducteurs se trouvent sous l’affichage
et peuvent donc être source d’électrocution.
Eviter impérativement tout contact avec les composants électroniques. Ne pas
utiliser de pointe conductrice sur les touches de réglage.
1.4 Réparations
Si vous devez retourner le débitmètre pour réparations, veuillez joindre au matériel
une feuille avec les informations suivantes :
• description exacte de l’application
• caractéristiques du produit
• description de l’erreur survenue
Retirez complètement tous les résidus de produit, surtout si ce dernier nuit à la santé,
comme les substances toxiques, cancérigènes, radioactives, etc.
Nous vous prions instamment de renoncer à un envoi s’il ne vous a pas été possible
de supprimer complètement le produit dangereux, car il se peut qu’il ait diffusé à travers la matière synthétique.
Les frais de mise au rebut ou de dommages personnels résultant d’un mauvais
nettoyage seront à la charge de l’utilisateur.
1.5 Evolution technique
Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques de
l’appareil en fonction de l’évolution technique sans préavis. Veuillez contacter votre
agence régionale ou le siège d’Endress+Hauser qui vous informeront des éventuelles
mises à jour.
6
Endress+Hauser
Promag 30 (Modèle '99)
2 Identification de l’appareil
2 Identification de l’appareil
Sur le transmetteur et les capteurs Promag 30 se trouve une plaque signalétique
comportant les indications suivantes :
Transmetteur Promag 30 (modèle 99)
Promag A
Promag H
Promag F
Version compacte
(exemple avec Promag H)
Version séparée
Capteur
(voir p. suivante)
Numéro de série
Définition code : voir confirmation de
commande
Numéro d’identification (3") pour
Promag 30 (modèle 99)
ENDRESS+HAUSER
PROMAG 30
Order Code:
30FT50-AD1AA12A31C
2X 123456
85-260VAC
50-60Hz
Consommation
15 VA / W
Ser.No.:
15VA/W
IP 67
EPD/MSÜ ECC 5P-CAL
I-OUT, PULSE-OUT
Alimentation/fréquence
85...260 V AC (50...60 Hz)
SONDERPRODUKTE
Indications complémentaires :
– EPD/MSU : avec surveillance
présence de produit
– ECC : avec nettoyage des électrodes
– 5P-CAL : avec étalonnage à 5 points
i
Pat. 2084740 UK
Pat. 219,725 UK (EP)
Protection (IP 67)
Pat. 4,382,387 US
Pat. 4,704,908 US
Sorties
I-OUT : sortie courant
IMP-OUT : sortie impulsion
ba039y03
Indications complémentaires
pour produits spéciaux
Endress+Hauser
Fig. 1
Plaque signalétique du transmetteur Promag 30 (exemple)
7
2 Identification de l’appareil
Promag 30 (Modèle '99)
Capteur Promag A, H, F
Promag F (15...2000)
Référence de commande/N° de série
Voir confirmation de commande.
ENDRESS+HAUSER
PROMAG F
Facteur d’étalonnage / point zéro
0.5328 / –5
Order Code:
30FW4H-DD1BA43A31B
2X 123456
K-factor:
0.5328/-5
DN 400 DIN PN10
Materials:
Werkstoffe:
WG 1.4435
TMmax.
:
120°C
IP67
EPD/MSÜ R/B FS EME/AWE
SONDERPRODUKTE
Ser.No.:
i
Pat.US 4,382,387 4,704,908
Pat.UK 2084740 219,725 (EP)
DN (DN 400)
PN (DIN PN 10 bar)
Matériaux
– Revêtement : caoutchouc tendre
– Electrodes de mesure : acier inox 1.4435
Protection (IP 67)
Température de produit max. (120°C)
Indications complémentaires
– EPD/MSU : avec électrode de surveillance
présence de produit
– R/B : avec électrode de référence
– FS : version séparée (voir p. 19)
– EME/AWE : avec électrodes de mesure
démontables
Produits spéciaux
Indications complémentaires, spécifications
Promag H (DN 25...100)
®
ENDRESS+HAUSER
PROMAG A
ENDRESS+HAUSER 3
PROMAG H
28 - 03
Order Code:
30AT25-AH1BA41A21F
2X 123456
Order Code:
K-factor:
Ser.No.:
Ser.No.:
0.5328/-5
DN8 1.4435 PN40
Materials:
Werkstoffe:
PFA HAST-C V
130°C
IP67
TM max.
:
EPD/MSÜ R/B FS
SONDERPRODUKTE
K-factor:
30HP1H-ACABA53A21F
2X 123456
0.5328/-5
DN100 / 4"
TUBE/ROHR:OD/SMS/JIS/ISO
PFA 1.4435 EPDM
TM max.: 150°C
EPD/MSÜ FS
SONDERPRODUKTE
Materials:
Werkstoffe:
i
i
Pat. 2084740 UK
Pat. 219,725 UK (EP)
Fig. 2
Plaque signalétique
Promag A, F, H (exemples)
8
Pat.4,382,387 US
Pat.4,704,908 US
IP 67
Pat.US 5,323,156 5,351,554
Pat.US 4,382,387 4,704,908
Pat.UK EP 219,725 2,084,740
ba039y04
Promag A (DN 2...25)
Endress+Hauser
Promag 30 (Modèle '99)
3 Montage et installation
3 Montage et installation
Avertissement !
• Pour que l’appareil fonctionne de manière sûre et fiable, tenir impérativement
compte des instructions de ce manuel.
• En ce qui concerne les appareils certifiés pour zone explosible, les consignes de
montage et les caractéristiques techniques diffèrent légèrement, pour ces points il
faut impérativement consulter le manuel Ex spécifique.
Danger !
3.1 Conseils de transport (DN ≥ 350/14")
Pour le transport au point de mesure, le revêtement du tube de mesure est protégé
au niveau des brides par des disques contre tout risque d’endommagement. Ces
disques doivent être enlevés au moment du montage. Les appareils doivent être
transportés dans l’emballage fourni à cet effet.
Transport au point de mesure
• Les capteurs ne doivent jamais être
pris par le boîtier de raccordement.
• Pour soulever le capteur et le mettre
en place dans la conduite, il convient
d’utiliser les anneaux de levage fixés
sur la bride (partir de DN 350 ou 14").
Correct
Incorrect
Attention !
Le capteur ne doit pas être soulevé
par une fourche au niveau de l’enveloppe en tôle, ceci risquerait de l’enfoncer et d’endommager les bobines
magnétiques.
ba039y07
Attention !
Support
Le capteur doit être posé sur un support
suffisamment solide.
Fig. 3
Consignes de transport pour les
grands (DN ≥ 350)
Correct
Attention !
Il ne doit pas être posé sur l’enveloppe
en tôle, sinon les bobines magnétiques
risquent d’être endommagées.
Attention !
ba039y08
Incorrect
Endress+Hauser
Fig. 4
Dépose correcte sur un support
des grands (DN ≥ 350)
9
3 Montage et installation
Promag 30 (Modèle '99)
3.2 Implantation
Une mesure de débit exacte n’est possible que si le tube est entièrement plein.
Pour ceci, il est conseillé d’éviter les
implantations suivantes :
• Au point haut (accumulation d’air)
• Immédiatement avant la sortie de
tube.
Le conseil de montage ci-contre permet cependant une mesure correcte.
autre solution
ba039y13
h ≥ 2 x DN
Fig. 5
Implantation
Tube partiellement plein
En cas d’écoulement gravitaire, il est
possible de monter le capteur dans un
siphon. La détection de présence de
produits (voir p. 46) offre une sécurité
supplémentaire, car elle détecte les
tubes vides ou partiellement remplis.
Remarque !
≥ 2 x DN
ba039y14
> 3...5 x DN
Fig. 6
Installation dans le cas d’un tube
partiellement plein
Remarque
Risque d’accumulation de particules
solides ! Ne pas installer le capteur à
l’endroit le plus bas en raison des
risques de dépôt. Il est également conseillé d’installer une trappe de nettoyage.
Ecoulement gravitaire
L’exemple d’installation ci-contre permet
d’éviter les dépressions (siphon, vanne
d’aération en aval du capteur), même
lorsque la longueur est supérieure > 5 m.
Fig. 7
Installation sur un tube à
écoulement gravitaire
10
ba039y15
>5m
Vanne d’aération
Endress+Hauser
Promag 30 (Modèle '99)
3 Montage et installation
Installation avec pompes
Ne pas monter le capteur à l’aspiration
de la pompe pour éviter tout risque de
dépression et ainsi, un endommagement du revêtement du tube . Voir p. 73
les indications concernant la résistance
aux dépressions des revêtements des
tubes de mesure.
ba039y16
Installer des amortisseurs de pulsations
si des pompes à piston ou péristaltique
sont utilisés.
Fig. 8
Implantation avec pompe
Vibrations
Lorsque les vibrations sont très fortes, il
faut arrimer la conduite en amont et en
aval du capteur. Voir p. 67 les indications sur la résistance aux chocs et aux
vibrations.
Attention
Si les vibrations sont trop fortes, il faut
prévoir un montage séparé du transmetteur et du capteur (voir p. 19 et 67).
Attention !
Si les conduites font plus de 10 m, il faut
prévoir un support mécanique pour le
capteur.
ba039y11
> 10 m
Endress+Hauser
Fig. 9
Montage évitant les vibrations
11
3 Montage et installation
Promag 30 (Modèle '99)
3.3 Choix du lieu d’implantation
ba039y09
Montage vertical :
Conseillé lorsque l’écoulement est montant. Les particules solides se déposent
au point bas de la tuyauterie tandis que
les traces de graisse sont entraînées en
dehors de la zone des électrodes lorsque le fluide est au repos.
Montage horizontal :
L’axe de l’électrode doit être horizontal,
ceci évite une brève isolation des électrodes qui peut être provoquée par des
bulles d’air transportées par le fluide.
Axe des électrodes :
L’implantation de l’axe des électrodes
par rapport au transmetteur est la même
pour tous les capteurs (Promag A, F et
H).
Electrodes de
mesure
Fig. 10
Implantation
(horizontal, vertical)
ba039y10
Axe des
électrodes
(exemple Promag F)
Sections d’entrée et de sortie
> 3...5 x DN
Selon les possibilités, le capteur ne doit
pas être monté directement avant ou
après des organes générateurs de turbulences comme les vannes, coudes, T.
≥ 2 x DN
section d’entrée : > 3...5 x DN
section de sortie : ≥ 2 x DN
Fig. 11
Sections d’entrée et de sortie
12
ba039y12
Il faut impérativement respecter ces sections pour que le débitmètre mesure
avec la précision spécifiée.
Endress+Hauser
Promag 30 (Modèle '99)
3 Montage et installation
3.4 Diamètre nominal et débit
En principe, le diamètre de conduite détermine le diamètre nominal du capteur. La vitesse d’écoulement (v) optimale se situe entre 2…3 m/s. Elle dépend des propriétés
physiques du produit à mesurer :
• v < 2 m/s : produits abrasifs comme l’argile, le lait de chaux, la boue de minerais
• v > 2 m/s : produits formant des dépôts comme les boues d’eaux usées, etc.
Pour augmenter la vitesse de débit, il suffit de réduire le diamètre du capteur
(voir section suivante).
Fin d’échelle et valeur d’impulsion :
– fin d’échelle maximale et minimale réglables → voir p. 39
– valeurs d’impulsion maximale et minimale → voir tableau p. 41
– réglages par défaut → p. 71
3.5 Adaptateurs
A l’aide d’un adaptateur (convergent,
divergent) DIN 28545, il est également
possible de monter le capteur sur un
tube d’un DN différent. Ce montage est
nécessaire lorsqu’on souhaite augmenter la vitesse de passage pour améliorer
la précision de mesure.
L’abaque ci-contre permet de calculer la
perte de charge.
Remarque !
Rapport de diamètre d/D
Endress+Hauser
ba039y17
Remarque !
Cet abaque est valable pour les liquides
ayant la même viscosité que l’eau.
Perte de charge en mbar
Procédure :
1. Etablir le rapport d/D
2. Lire la perte de charge en fonction
de la vitesse d’écoulement et du
rapport d/D.
Fig. 12
Perte de charge due à l’adaptateur
13
3 Montage et installation
Promag 30 (Modèle '99)
3.6 Montage du capteur Promag A
Le capteur Promag A est fixé avec divers raccords process. Ceux-ci peuvent être
montés de deux façons :
A. Montage avec écrou-chapeau sur le manchon fileté 1" (set de montage)
•
•
•
•
•
Filetage
Taraudage
Manchon à coller en PVC
Raccord pour flexible
Manchon à souder
B. Raccords process vissés (à la place du manchon fileté)
Le montage de ces raccords est en principe réalisé en usine.
• Brides
• Tri-Clamp
A
DN 2...25
Set de montage pouvant être commandé séparément :
raccord fileté, raccord taraudé, manchon en PVC à
coller, raccord pour flexible et manchon à souder
Joint torique
Manchon fileté 1"
(ISO 228)
B
Brides
(montées en usine)
Fig. 13
Raccords process
Promag A
ba039y18
Tri-Clamp
(monté en usine)
DN 2...25
Joints d’étanchéité et couples de serrage des vis (set de montage)
Lorsque les pièces d’insertion sont vissées, le joint torique ou le joint plat comble
entièrement la rainure du manchon fileté. L’écrou-chapeau arrive en butée.
Encombrement, dimensions → voir p. 57 et suite
14
Endress+Hauser
Promag 30 (Modèle '99)
3 Montage et installation
3.7 Montage du capteur Promag H
Le capteur Promag H est livré avec raccords process déjà en place. Ils sont vissés
avec 4 ou 6 vis sur le capteur.
Tri-Clamp
ISO 2853
Promag H
Manchon à souder
Joint plat silicone/EPDM
DIN 11851
Joints d’étanchéité,
couples de serrage des vis
Lors du montage des raccords process,
il faut veiller à ce que les joints soient
bien propres et centrés. Les vis devront
être serrées fortement. Le raccord process
établit avec le capteur une liaison
métallique si bien qu’un écrasement défini
du joint est assuré.
ba039y19
ISO 2852
SMS
DN
Fig. 14
Raccords process Promag H
Couple de serrage
max.
DIN
[mm]
ANSI
[inch]
[Nm]
25
40
50
65
80
100
1"
11/2“
2"
21/2”
3"
4"
10
10
25
25
88
88
Encombrement et dimensions → voir p. 60 et suite
Soudage du capteur sur la conduite (manchon à souder)
Si le capteur doit être directement soudé sur une conduite, nous recommandons la
procédure suivante :
Attention !
Risque de destruction de l’électronique. Veiller à ce que la mise à la terre de l’installation de soudage ne soit pas faite par le biais du Promag 30 H (capteur ou transmetteur).
Attention !
1. Fixer le capteur Promag H au moyen de quelques points de soudure sur la
conduite.
2. Desserrer les vis de la bride de process et retirer le capteur de la conduite.
Veiller également à enlever le joint.
3. Souder le raccord process sur la conduite.
4. Monter à nouveau le capteur sur la conduite.
Veiller à la propreté et à la bonne position du joint.
Remarque !
• Si le soudage sur des conduites alimentaires est fait correctement sur une conduite
alimentaire à paroi mince, le joint, même monté, n’est pas endommagé par la chaleur. Il est cependant recommandé de démonter le capteur et le joint.
• Pour le démontage, il faut écarter la conduite sur env. 4 mm.
Endress+Hauser
Remarque !
15
3 Montage et installation
Promag 30 (Modèle '99)
3.8 Montage du capteur Promag F
Le capteur est monté entre les brides de la conduite (fig. 15). Le revêtement du tube
de mesure et des brides du capteur est étanche.
ba039y20
Attention !
Attention !
Le tube de mesure avec revêtement en téflon (PTFE) du Promag F est équipé de disques qui protègent le revêtement bordant la bride. Ceux-ci ne doivent être retirés
qu’au moment même du montage (ne pas les démonter pour le stockage). Lors des
manipulations, veiller à ne pas endommager le revêtement du tube.
Fig. 15
Montage du Promag 30 F
Joints d’étanchéité
• Si le revêtement est en EPDM/téflon, le joint de la bride est inutile.
• Dans le cas d’un joint en EPDM, il faut passer une couche de graisse d’étanchéité
non conductrice.
• Utiliser un joint selon DIN 2690.
• Les joints montés ne doivent pas faire saillie dans la section de la conduite.
Attention !
Attention !
Risque de court-circuit. Ne pas utiliser de produits d’étanchéité conducteurs comme
le graphite, car à l’intérieur du tube de mesure il peut se former une couche conductrice qui fausse le signal de mesure.
Couples de serrage des vis → voir chapitre suivant
Encombrement et dimensions → voir p. 62, 63
16
Endress+Hauser
Promag 30 (Modèle '99)
3 Montage et installation
Couples de serrage des vis (Promag F)
Les couples de serrage indiqués sont valables pour des filetages graissés.
Des serrages excessifs déforment la surface étanche, notamment dans le cas de
revêtements en EPDM.
Remarque !
Les valeurs indiquées sont uniquement valables pour des conduites qui ne sont pas
soumises à des tensions.
Remarque !
DN
[mm]
Pression
[inch]
DIN
[bar]
ANSI AWWA
[lbs]
1/ “
2
15
25
32
40
50
1"
–
11/2”
2"
65
80
100
125
150
–
3"
4"
–
6"
200
250
300
8"
10"
12"
350
400
–
500
600
14"
16"
18"
20"
24"
700
800
900
1000
28"
30"
32"
36"
1200
–
1400
–
1600
–
1800
–
2000
48"
54"
–
60"
–
66"
72"
78"
–
Vis
JIS
Couple de serrage max. [Nm]
Ebonite
Caoutchouc
(EPDM)
Téflon
(PTFE)
–
20K
20K
20K
20K
10K
4 x M 12
4 x M 12
4 x M 12
4 x M 16
4 x M 16
–
25
40
50
64
–
5
8
11
15
15
33
53
67
84
PN 16 Class
150
–
10K
10K
10K
10K
10K
4 x M 16
8 x M 16
8 x M 16
8 x M 16
8 x M 20
87
53
65
80
110
22
14
22
30
48
114
70
85
103
140
PN 10 Class
150
–
10K
10K
10K
8 x M 20
12 x M 20
12 x M 20
108
104
119
53
29
39
137
139
159
PN
10/16
Class
150
–
16 x M 20
16 x M 24
20 x M 24
20 x M 24
20 x M 27
141/193
191/245
170/251
197/347
261/529
39/79
59/111
58/111
70/152
107/236
188/258
255/326
227/335
262/463
348/706
PN
10/16
–
Class
D
24 x M 27
24 x M 30
28 x M 30
28 x M 33
312/355
417/471
399/451
513/644
122/235
173/330
183/349
245/470
–
–
–
–
32 x M 36
36 x M 39
36 x M 39
40 x M 45
40 x M 45
44 x M 45
44 x M 45
48 x M 45
48 x M 45
720
840
840
1217
1217
1238
1238
1347
1347
328
432
432
592
592
667
667
749
749
–
–
–
–
–
–
–
–
–
PN 40 Class
150
PN 6
Endress+Hauser
–
Class
D
17
3 Montage et installation
Promag 30 (Modèle '99)
3.9 Rotation du boîtier du transmetteur et de l’affichage local
Le boîtier du transmetteur et l’affichage peuvent être tournés de 90 °, ce qui permet
une adaptation aux diverses implantations de la conduite.
30o
Rotation du boîtier du transmetteur
2
1. Desserrer les 2 vis de fixation de la fermeture
à baïonnette du transmetteur (env. 2 tours)
ENDRESS+HAUSER
PROMAG
1
2. Tourner la fermeture à baïonnette du
transmetteur jusqu’à la fente de la vis
(env. 1,5 cm).
4
3. Soulever le transmetteur jusqu’en butée.
ENDRESS+HAUSER
PROMAG
Attention
Ne pas endommager le câble entre
le transmetteur et le capteur.
3
Attention !
4. Tourner le boîtier dans la position
souhaitée.
5. Encliqueter la fermeture à baïonnette.
5
6. Resserrer les vis.
ba039y22
6
Fig. 16
Rotation du boîtier du
transmetteur
1
7
Rotation de l’affichage
2
ENDRESS+HAUSER
PROMAG 33
6
Danger !
Risque d’électrocution. Couper
l’alimentation avant toute intervention.
Danger !
1. Desserrer la bague de sécurité du couvercle du
compartiment de l’électronique. Desserrer la vis
avec une clé Allen 3 mm.
2. Dévisser le couvercle du boîtier du transmetteur,
côté afficheur.
3
3. Desserrer les deux vis cruciformes qui fixent la
face avant.
4. Tourner le module d’affichage dans la position
souhaitée.
4
5. Resserrer les vis cruciformes.
5
Fig. 17
Rotation de l’affichage
18
7. Remettre en place et serrer la bague de
sécurité.
ba039y23
6. Remettre en place le couvercle et le visser avec
prudence.
Endress+Hauser
Promag 30 (Modèle '99)
3 Montage et installation
3.10 Montage du transmetteur (version séparée)
Il faut une version séparée dans les cas suivants :
• Manque de place
• Accès difficile
• Conditions ambiantes et de produit extrêmes (gammes de température, voir p. 67)
• Fortes vibrations (> 2 g/2h par jour ; 10…100 Hz)
Montage mural ou sur mât
En version séparée, le transmetteur est
fourni en standard avec un support mural. Pour le montage sur mât, un set de
montage spécial peut être fourni
(réf. 50076905).
Câble de raccordement
Les versions séparées existent en 2 variantes :
Variante FS :
• La longueur de câble max. Lmax dépend en principe de la conductivité du
produit (voir fig. 19) lorsque la distance
est supérieure à 10 m.
• La longueur de câble max. possible
est limitée à 10 m dans le cas de la
fonction avec surveillance de présence
de produit. Celle-ci n’est disponible
que sur la variante FS.
• Nous recommandons l’utilisation du
câble FS uniquement pour des
distances inférieures à 20 m.
Montage sur mât (∅ 3/4...3")
Variante FL :
• Touts les produits ayant une conductivité minimale ≥5 µS/cm (eau déminéralisée ≥ 20 µS/cm) peuvent être mesurés,
quelle que soit la distance entre le
transmetteur et le capteur (voir fig. 19).
• La surveillance de présence de produit
(DPP) n’est pas disponible sur cette
variante.
Endress+Hauser
Fig. 18
Montage mural et sur mât du
transmetteur
L max
conductivité
[µS/cm]
FS
200
Plage admissible
100
FL
5
10
100
200 [m]
longueur de câble L max
ba039y24
Pour obtenir des résultats de mesure
justes, tenir également compte des
points suivants :
• Fixer l’entrée de câble ou la protéger
dans un tube renforcé. Dans le cas de
produits à faible conductivité, les mouvements de câble génèrent des variations de capacité importantes, donc
les signaux de mesure peuvent être
erronés.
• Ne pas poser de câble à proximité de
machines ou de commandes électriques.
• Il faut une équipotentialité entre le
capteur et le transmetteur.
ba039y29
Montage mural
Fig. 19
Longueur de câble en fonction
de la conductivité du produit
pour les versions séparées FL et
FS
19
3 Montage et installation
20
Promag 30 (Modèle '99)
Endress+Hauser
Promag 30 (Modell '99)
4 Raccordement électrique
4 Raccordement électrique
Danger !
Pour le raccordement des appareils certifiés Ex, consulter impérativement leur documentation spécifique qui contient les schémas de raccordement.
Danger !
4.1 Protection
Les appareils sont conformes aux exigences de la protection IP 67. Après le montage
sur le terrain ou après une maintenance, tenir compte des points suivants pour
conserver cette protection.
Correct
Incorrect
ba039y06
• Les joints d’étanchéité des couvercles
doivent être propres, en bon état et positionnés correctement dans la gorge
des couvercles. Le cas échéant, les
sécher, nettoyer ou remplacer.
• Serrer à fond toutes les vis du boîtier
et du couvercle.
• Les câbles de raccordement devront
répondre aux spécifications contenues dans ce manuel (voir p. 28).
• Serrer le presse-étoupe à fond
(fig. 20).
• Afin d’éviter la pénétration de liquide
dans le presse-étoupe, former une
boucle ) avec le tronçon de câble
précédant le presse-étoupe (voir fig.
ci-contre).
• Fermer les presse-étoupe inutilisés
avec des bouchons.
• Le passe-câble de protection ne doit
pas être retiré.
Fig. 20
Conseils de montage des
entrées de câble
Attention !
Les vis du boîtier du capteur ne doivent pas être desserrées, sinon la garantie du
constructeur est automatiquement annulée.
Attention !
Conseil :
Les capteurs Promag A et F sont également disponibles en option avec la protection
IP 68 (immersion permanente jusqu’à 3 m de profondeur) . Dans ce cas, le transmetteur IP 67 est monté séparément du capteur.
Endress+Hauser
Remarque !
21
4 Raccordement électrique
Promag 30 (Modell '99)
4.2 Raccordement du capteur
Danger !
Avertissement !
• Risque d’électrocution ! Mettre l’appareil hors tension avant de l’ouvrir.
• Relier la terre à la masse du boîtier avant la mise sous tension.
• Vérifier si les indications figurant sur la plaque signalétique sont compatibles avec
la tension et la fréquence locales.
1. Enlever la bague de sécurité du
couvercle à l’aide d’une clé 6 pans
(ouverture de 3 mm).
➊
2. Dévisser le couvercle de la boîte à
bornes.
➋
ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS
3. Faire passer les câbles de raccordement (alimentation, signaux) à travers
les presse-étoupe correspondants.
➌
4. Faire le raccordement selon
→ le schéma p. 22
→ (voir également couvercle à visser).
Câble d’alimentation
1
2
+
-
20
21
22
23
24
25
26
27
+
+
+
+
-
3
➌
28
Câble de signal
1
2
+
-
20
21
22
23
24
25
26
27
+
+
+
+
-
• La tension d’alimentation est
raccordée à la borne 1 (L1 ou L+),
à la borne 2 (N ou L-) et à la
borne de terre 3 :
2
• Câble multibrin : max. 4 mm ;
2
Câble rigide : max. 6 mm .
5. Remonter et visser le couvercle sur
le boîtier.
3
➍
28
6. Serrer à fond les vis de la bague de
sécurité.
ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS
➎
Fig. 21
Raccordement du transmetteur
22
ba039y30
➏
Endress+Hauser
Promag 30 (Modell '99)
4 Raccordement électrique
Schéma de raccordement (transmetteur Promag 30)
Fusible de l’appareil
• Alimentation 20...55 V AC / 16...62 V DC:
fusion lente 2,5 A / 250 V; 5,2 × 20 mm
• Alimentation 85...260 V AC:
fusion lente 1 A / 250 V; 5,2 × 20 mm
Câble d’alimentation
1
2
3
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Borne de terre pour la
masse
Borne de terre pour le blindage du câble de signal
Câble de signal
3
Raccordement de terre
1
L1
N
2
20
+
21
22
23
24
25
26
+
+
-
Sortie impulsion (passif) :
f max = 400 Hz, max. 30 V / 250 mA
Sortie état (passif ) : max. 30 V / 250 mA,
configurable pour message de défaut ou sens
d’écoulement
Entrée auxiliaire : 3...30 V DC, Ri = 1,8 kΩ
→ Blocage de la valeur mesurée
→ Remise à zéro du totalisateur (reset externe)
+
27 -
28
pour alimentation AC L+ pour alimentation DC
L–
Sortie courant : 0/4...20 mA, RC < 700 Ω
Raccordement de terre (blindage du câble de signal)
Remarque !
• Exemples de raccordement de l’entrée impulsion, état, auxiliaire,
voir pages suivantes
• Les entrées et sorties sont séparées galvaniquement de l’alimentation et
entre elles.
ba039y35
Remarque !
Endress+Hauser
Fig. 22
Compartiment de raccordement
du Promag 30
23
4 Raccordement électrique
Promag 30 (Modell '99)
Exemples de raccordement (entrée impulsion, courant, état et auxiliaire)
Sortie impulsion
API
+
+24 V
20
21
Entrée binaire
-
Terre (GND)
Relais / Compteur mécanique
20
+
Compteur mécanique,
bobine de relais
+
21
-
-
Source de tension
externe (par ex. 24 V)
Sortie état
API
22
23
+
-
+24 V
Entrée binaire
Terre (GND)
Relais
+
Bobine de relais
+
23
Attention !
Fig. 23
Exemples de raccordement
(Promag 30)
24
-
Attention !
Tenir impérativement compte spécifications relatives
aux entrées et sorties (voir p. 23)
-
Source de tension
externe
ba039y51
22
Endress+Hauser
Promag 30 (Modell '99)
4 Raccordement électrique
Entrée auxiliaire
+
24
Commutateur externe
+
25
-
-
Source de tension
externe 3...30 V
Sortie courant comme source d’alimentation
Si la sortie courant n’est pas nécessaire, elle peut être utilisée comme source d’alimentation.
Dans ce cas, régler la sortie courant sur 4-20 mA (voir p. 40).
24
25
26
27
+
Commutateur externe
+
Pont
Attention !
Tenir impérativement compte spécifications relatives
aux entrées et sorties (voir p. 23)
ba039y52
Attention !
Endress+Hauser
Fig. 24
Exemples de raccordement
(Promag 30)
25
4 Raccordement électrique
Promag 30 (Modell '99)
4.3 Raccordement du câble de la version séparée
Danger !
Danger
Risque d’électrocution. Couper l’alimentation avant toute intervention.
1. Desserrer la bague de sécurité et retirer le couvercle du boîtier du transmetteur.
2. Retirer le couvercle du capteur côté compartiment de raccordement.
– Promag A, H : desserrer les 4 vis cruciformes
– Promag F :
desserrer la bague de sécurité et dévisser le couvercle.
Remarque !
Remarque :
Les bornes de raccordement du Promag A se trouvent à l’intérieur du boîtier.
3. Introduire le câble de signal et de bobine dans les entrées de câble du boîtier
de raccordement.
Attention !
Attention !
Risque de destruction de la bobine, ne raccorder ou enlever le câble de bobine
uniquement après mise hors tension de l’appareil.
4. Faire le raccordement du capteur au transmetteur selon les schémas électriques
(fig. 26).
5. Revisser correctement le couvercle du compartiment de raccordement.
Sur le Promag F, il faut en plus serrer la vis de la bague de sécurité.
Transmetteur
41
42
22
23
36
37
4
8
7
5
6
➍
➌
➊ ➎
Câble de courant
de bobine
➋ ➎
Câble de signal
Câble de courant
de bobine
Promag F
Fig. 25
Raccordement du câble de liaison
capteur / transmetteur
26
Promag H
Capteur
FL
Promag A
ba039y31
FS
Endress+Hauser
Promag 30 (Modell '99)
4 Raccordement électrique
Schémas de raccordement de la version séparée (FS/FL)
Variante “FS”
Promag 30 A
Promag 30 H / F
Capteur
Capteur
DPP
DPP
4 6 5 7 8 37 36
42 41
GND S1 E1 E2 S2 E S
Bobines
2
vt
j
6 5 7 8 4 37 36 23 22
S1 E1 E2 S2 GND E S
DPP
42 41
1
6 5 7 8 4 37 36 23 22
br
2
42 41
1
j
vt
br
blc
6 5 7 8 4 37 36 23 22
Bobines
S1 E1 E2 S2 GND E S
blc
Bobines
S1 E1 E2 S2 GND E S
42 41
Bobines
DPP
Transmetteur
Transmetteur
Promag 30 A
Promag 30 H / F
Capteur
Capteur
Variante “FL”
E2 E1 V+ V- GND
out- out+
Transmetteur
Endress+Hauser
42 41
Bobines
5 7 4 37 36 23 22
E1 E2 GND
V+ V-
Transmetteur
42 41
2
br
j
vt
gr
6 5 7 8 4 37 36 23 22
Bobines
1
V+ V-
42 41
Bobines
ba039d53
7 5 23 22 4
42 41
GND
E1 E2
blc
vt
br
j
gr
blc
6 5 7 8 4 37 36 23 22
Bobines
2
V+ V-
1
GND
E1 E2
Fig. 26
Schémas de raccordement des
versions séparées FS et FL
27
4 Raccordement électrique
Promag 30 (Modell '99)
4.4 Spécifications de câble
Version séparée “FS”
Câble de bobine :
câble PVC 2x0,75 mm² avec blindage commun*
résistance de ligne :
≤ 37 Ω/km
capacité fil/fil, blindage à la terre :
≤ 120 pF/m
Câble de signal :
câble PVC 3 x 0,38 mm² avec blindage commun*
et blindage par fil avec DPP :
câble PVC 4 x 0,38 mm²
résistance de ligne :
≤ 50 Ω/km
capacité blindage/terre :
≤ 420 pF/m
Température de service continu des câbles : –20...+70 °C
* Blindage en cuivre tressé : ∅ ~ 7 mm
Version séparée “FL”
Câble de bobine :
câble PVC 2x0,75 mm² avec blindage commun *
résistance de ligne :
≤ 37 Ω/km
capacité fil/fil, blindage à la terre :
≤ 120 pF/m
Câble de signal :
câble PVC 5 x 0,5 mm² avec blindage commun *
avec DPP :
câble PVC 4 x 0,38 mm²
résistance de ligne :
≤ 37 Ω/km
capacité blindage/terre :
≤ 120 pF/m
Température de service continu des câbles : –20...+70 °C
* Blindage en cuivre tressé : ∅ ~ 7 mm; câble de signal ∅ ~ 9 mm
Utilisation dans un environnement fortement perturbé
Le débitmètre Promag 30 répond aux exigences de sécurité générale selon
EN 61010 et de compatibilité électromagnétique (CEM) selon EN 50081 partie 1 et 2 /
EN 50082 partie 1 et 2 et aux recommandations NAMUR.
Remarque !
28
Remarque !
• Compte tenu de la déclaration de conformité, les câbles de bobines et de signal
doivent être blindés et mis à la terre des 2 côtés sur la version séparée.
• Si le capteur Promag F est exploité à une température de 150°C,
les câbles doivent résister à une température ambiante de +80°C.
Endress+Hauser
Promag 30 (Modell '99)
4 Raccordement électrique
4.5 Equipotentialité
Electrodes de référence :
• Promag A : toujours avec l’électrode
de masse
• Promag F : en option, en fonction du
matériau des électrodes
• Promag H : pas d’électrode de masse,
puisqu’il y a toujours une liaison métallique avec le liquide.
1
2
2
3
1 Electrode de surveillance de
présence de produit
2 Electrodes de mesure
3 Electrodes de masse
ba039y25
Le capteur et le liquide doivent être mis
au même potentiel afin que la mesure
soit précise et qu’il n’y ait pas de corrosion galvanique aux électrodes.
Généralement, c’est l’électrode de
masse intégrée au capteur ou la
conduite métallique qui assure l’équipotentialité.
Fig. 27
Emplacement des diverses
électrodes dans le tube de
mesure (Promag F)
Lorsque l’électrode de masse est bien mise à la terre et le liquide traverse des conduites métalliques sans revêtement et non mise à la terre, il suffit de raccorder la borne
de terre du boîtier du Promag 30 à l’équipotentialité pour éviter des dommages dus à
la corrosion. Sur la version séparée, ce raccordement est effectué à la borne de terre
du boîtier du transmetteur.
Attention !
Risque de détérioration de l’appareil. S’il est impossible de faire une mise à la terre
correcte du liquide, il faut prévoir des disques de masse.
Attention !
Les équipotentialités décrites ci-dessous concernent des cas particuliers :
Conduites revêtues avec protection cathodique
Lorsque le liquide ne peut pas être mis à
la terre pour des raisons techniques, le
débitmètre doit être monté sans potentiel
(fig. 28). Lors de l’installation, veiller à
établir une liaison électrique entre les
éléments de la conduite (fil de cuivre de
6 mm²).
Alimentation par
transformateur de séparation
6 mm² Cu
Endress+Hauser
ba039y26
Tenir compte également des directives
en vigueur pour ce type d’installation
(par ex. VDE 0100).
S’assurer que le matériel de montage ne
crée pas de liaison conductrice avec
l’appareil de mesure et qu’il résiste aux
couples de serrage indiqués.
Fig. 28
Equipotentialité pour conduites
revêtues avec protection
cathodique
29
4 Raccordement électrique
Promag 30 (Modell '99)
Conduites synthétiques ou revêtues
Des disques de terre sont indispensables lorsque les conduites ne sont pas
conductrices, notamment lorsque des
courants de compensation traversent le
liquide car ils peuvent endommager
rapidement les électrodes par corrosion
chimique.
Ces conditions se rencontrent notamment dans les cas suivants :
• Conduites avec revêtement isolé
électriquement
• Conduites en fibres de verre ou PVC
traversées par des liquides à forte concentration en acide et en base.
6 mm² Cu
ba039y27
Disques de terre : épaisseur env. 3 mm
Fig. 29
Equipotentialité des conduites
synthétiques ou revêtues
Attention !
Attention !
Risque de corrosion électrochimique
• S’assurer de la résistance à la corrosion des disques de masse
• Veiller à la série de tension électrochimique si le matériau des disques de masse et
des électrodes de mesure est différent.
Courants de compensation dans les conduites métalliques non mises à
la terre / mise à la terre dans un environnement fortement perturbé
Le liquide peut être mis à la terre. Pour
exploiter entièrement la compatibilité
électromagnétique du Promag 30, il est
recommandé de prévoir deux liaisons
bride à bride et de les raccorder ensemble au potentiel de terre du boîtier du
transmetteur.
Fig. 30
Compensation de potentiel pour :
– courants de compensation
– environnement fortement
perturbé
30
ba039y28
6 mm² Cu
Endress+Hauser
Promag 30 (Modell '99)
4 Raccordement électrique
4.6 Mise en service
Avant la première mise sous tension, vérifier encore une fois les points suivants :
• Vérifier les raccordements électriques et les occupations des bornes.
• Comparer les indications sur la plaque signalétique avec les tension et fréquence
locales.
• La flèche de sens d’écoulement sur la plaque du capteur correspond-elle bien au
sens d’écoulement effectif dans la conduite ?
Si tous les contrôles sont bons, l’appareil peut être mis sous tension, il est prêt à
fonctionner.
A la mise sous tension, le débitmètre subit une routine de contrôle interne.
Pendant cette procédure, l’affichage indique la séquence de messages suivante :
Pro-3_’
Promag 30 (modèle 99)
Puis le mode d’affichage réglé (3 possibilités) :
– rate
– total
– Alternat
Affichage valeur de débit
Affichage totalisateur
Affichage en alternance débit/totalisation (env. toutes les 10 s)
Après un démarrage réussi, le débitmètre passe au mode normal. L’affichage indique
en position HOME la valeur en fonction du mode sélectionné (débit et/ou totalisation
et unité de mesure.
ENDRESS+HAUSER
PROMAG
l/s
m3/h
h
USgpm
gpm
Low flow cutoff
Overflow
rflow
E
Error
-
l
m3
USgal
USgal x 1000
Empty Pipe
+
Exemples (position HOME)
2.884
Affichage débit
2.884 m3/h
m3/h
+ 148816
ba039y62
USgal
Totalisateur
148816 USgal (par ex. depuis
la dernière remise à zéro du
totalisateur)
Endress+Hauser
Fig. 31:
Exemples d’affichage
(position HOME)
31
4 Raccordement électrique
32
Promag 30 (Modell '99)
Endress+Hauser
Promag 30 (Modell '99)
5 Affichage et exploitation
5 Affichage et exploitation
5.1 Eléments de commande et d’affichage
Le Promag 30 possède un affichage qui permet de lire les principales informations
directement sur site. Il dispose également de trois touches de commande pour la
sélection et la configuration des diverses fonctions de la matrice de programmation.
Danger !
Risque d’électrocution. La dépose du couvercle annule la protection. Si l’affichage local est
utilisé, des composants conducteurs se trouvent sous l’affichage et peuvent donc être source
d’électrocution. Eviter impérativement tout contact avec les composants électroniques.
Ne pas utiliser de pointe conductrice sur les touches de réglage.
Danger !
1. Desserrer la vis 6 pans de la bague de sécurité (clé Allen de 3 mm)
2. Dévisser le couvercle du compartiment de l’électronique.
3. Les touches ne doivent être actionnées qu’avec une pointe non conductrice.
Une commutation dure entre 0,5 et 0,8 s.
4. Remonter le couvercle du compartiment de l’électronique sur le boîtier du transmetteur,
resserrer la vis de la bague de sécurité.
Affichage LCD
Affichage de l’ensemble des valeurs
mesurées et des messages
(position HOME : affichage pendant le
mode de mesure)
ENDRESS+HAUSER
PROMAG
+
2246
l/s
m3/h
USgpm
Low flow cutoff
Overflow
E
Error
-
l
m3
USgal
USgal x 1000
Empty Pipe
Affichage à 11 segments
Les segments visibles permettent une lecture
immédiate des unités de mesure, des états
du process et de l’appareil :
• Unité de mesure active
• Low flow cutoff → quantité inférieure au
débit de fuite
• Overflow → dépassement de la vitesse
d’écoulement admissible (Vmax ≥ 12,5 m/s)
• Error → erreur système
• Empty Pipe → tube de mesure pas
entièrement rempli (surveillance présence
de produit)
+
Touche Enter
• Position HOME → accès à la matrice de programmation
• Sortie immédiate de la matrice de programmation → position HOME (appuyer sur une
touche plus de 3 s)
• Changement de niveau d’utilisation → fonction → entrée de données
• Mémorisation des valeurs ou des réglages
Endress+Hauser
ba039y32
Touches +/– Sélection du groupe de fonctions (les 11 segments sont visibles)
– Sélection des fonctions (les 11 segments clignotent)
– Sélection des paramètres ou entrée de valeurs
Fig. 32
Eléments d’affichage et de
commande
33
5 Affichage et exploitation
Promag 30 (Modell '99)
5.2 Utilisation (matrice de programmation)
Danger !
Risque d’électrocution. Le retrait du couvercle supprime la protection.
Danger !
1.
2.
3.
4.
5.
Accès la matrice de programmation
Sélection du groupe de fonctions
Sélection de la fonction
Sélection et mémorisation du paramètre (exemple p. 36)
Sortie de la matrice de programmation → position HOME
(depuis n’importe quelle position de la matrice)
position HOME
➎
>3 s
➊
➋
➌
Fonctions
Groupe de fonctions
Fonction
ouverte
ba039y33
➍
Remarque !
Fig. 33
Sélection des fonctions dans la
matrice de programmation E+H
34
Remarque !
• Si les touches ne sont pas utilisées pendant 60 s, il se produit un retour automatique à la
position HOME (mais pas depuis une fenêtre ouverte)
• “return” + Enter → retour au niveau supérieur (groupe de fonctions, HOME)
• “Cancel” + Enter → retour au niveau sans mémorisation des paramètres modifiés
Endress+Hauser
Promag 30 (Modell '99)
5 Affichage et exploitation
Matrice de programmation / aperçu de fonctions
surface
gr00
pagecode / Fu01
u_rate / Fu02
u_total / Fu03
Désignation de la fonction
Unité de débit
Unité totalisateur
Interface utilisateur
alpha
nbr
[ USgal × 1000 ]
[ USgal ]
[ m3 ]
[l]*
alphanumérique* unit_1 [ l/s ] *
numérique
unit_2 [ m3/h ]
unit_3 [ USgpm ]
cancel
cancel
unit_4
unit_5
unit_6
unit_7
cancel
curr_out
gr10
f_scale / Fu11
t_const / Fu12
I_range / Fu13
Fin d’échelle sortie courant
Constante de temps
Gamme de courant
Sortie courant
Entrée :
x.xxx E±x
Réglage par défaut : p. 72
Entrée : xx.x
(par pas de 0,5 s)
Réglage par défaut = 1.0 s
0-20 (mA)
4-20 (mA) *
cancel
Puls_out
gr20
P_factor / Fu21
return
Sortie impulsion
Entrée : x.xxx E±x
Réglage par défaut : p. 72
→ p. 37
→ p. 38
→ p. 40
Stat_out
gr30
Sortie état
→ p. 42
return
return
Valeur d’impulsion
stat_fct / Fu31
return
Fonction sortie état
error
Message de défaut *
fio_dir
Message sens
d’écoulement
Cancel
InPut
gr40
Inp_fct / Fu41
Entrée auxiliaire
suppress
Blocage de la valeur
mesurée
→ p. 43
return
Fonction entrée auxiliaire
res_tot
Remise à zéro du
totalisateur
Cancel
display
gr50
res_tot / Fu51
disp_opt / Fu52
disp_da / Fu53
tot_ofl / Fu54
Remise à zéro du
totalisateur
Mode d’affichage
Amortissement affichage
Nombre de dépassements du totalisateur
rate
total
Entrée de valeurs :
xx.x (par pas de 0,5 s)
Affichage
→ p. 43
cancel
res_yes remise à zéro
débit *
totalisateur
alternat débit +
totalisateur
test
cancel
process
gr60
return
Affichage :
xxxxxxxx (max. 8 chiffres)
Réglage par défaut = 1.0 s
fonction test
LFC / Fu61
EPD / Fu62
ECC / Fu63
Suppression des débits
de fuite
Surveillance
présence de produit
Nettoyage des électrodes
(option)
lfc_off
Lfc_on
epd_off
epd_on
ecc_off
ecc_on
return
Paramètres process
→ p. 44
cancel
off
on *
off *
on
epd_ad_e
étalonnage du tube vide
off
on *
cancel
epd_ad_f
étalonnage du tube plein
cancel
return
Endress+Hauser
* Réglage par défaut (le cas échéant différent sur appareils avec paramétrage spécifique)
35
5 Affichage et exploitation
Promag 30 (Modell '99)
5.3 Exemple d’utilisation
Danger !
Danger !
Risque d’électrocution. La dépose du couvercle annule la protection. Si l’affichage local est
utilisé, des composants conducteurs se trouvent sous l’affichage et peuvent donc être source
d’électrocution. Eviter impérativement tout contact avec les composants électroniques.
Ne pas utiliser de pointe conductrice sur les touches de réglage.
Vous souhaitez régler la fin d’échelle de la sortie courant sur 600,0 m3/h.
Procédez de la façon suivante :
ENDRESS+HAUSER
PROMAG
+
2246
l/s
m3/h
USgpm
Low flow cutoff
Overflow
E
l
m3
USgal
USgal x 1000
Empty Pipe
Error
-
Position HOME
(affichage pendant le mode de
mesure)
+
E
surface
+
curr_out
E
F_scale
E
4.988
l/s
m3/h
USgpm
E1
Modifier le chiffre clignotant avec 6 et
mémoriser avec 1 Le chiffre suivant
clignote.
+
–
E
6.088
l/s
m3/h
USgpm
E1
+
–
E
6.000
l/s
m3/h
USgpm
E2
Remarque :
• Sélection de l’unité de mesure → p. 37
• Représentation des valeurs → p. 2
• Si la fin d’échelle est trop faible ou trop
élevée, l’affichage indique pendant 2 s le
message “too_hi ” ou “too_lo”.
Enfin, l’écran affiche la plus petite ou la
plus grande valeur possible (en fonction
du DN) → p. 39.
E
F_scale
Fig. 34
Exemple d’utilisation
(matrice de programmation E+H)
36
5 → fonction suivante (t_const)
ba039y70
Fin de l’entrée
1 > 3 s → position HOME
Endress+Hauser
Promag 30 (Modell '99)
6 Description des fonctions
6 Description des fonctions
Toutes les fonctions du Promag 30 sont décrites dans ce chapitre. Dans ce tableau
figurent en principe les 2 variantes de désignation (alphabétique et numérique)
(voir fonction “pagecode / Fu01 ”).
Groupe de fonctions
Interface utilisateur
Sortie courant
Sortie impulsion
Sortie état
Entrée auxiliaire
Affichage
Paramètres de
process
(surface / gr00 )
(curr_out / gr10 )
(Puls_out / gr20 )
(stat_out / gr30 )
(Input / gr40 )
(display / gr50 )
→
→
→
→
→
→
p. 37
p. 38
p. 40
p. 42
p. 43
p. 43
(process / gr60 )
→
p. 44
Groupe de fonctions
INTERFACE UTILISATEUR – Surface / gr00
pagecode
Fu 01
Toutes les fonctions de la matrice de programmation peuvent être indiquées
soit en texte, soit par un numéro de fonction.
Désignation de la
fonction
(affichage)
6
alpha
→ indication en texte, par ex.
F_scale pour la fonction “fin d’échelle sortie courant”
nbr
→ indication par un nombre, par ex.
Fu 11 pour la fonction “fin d’échelle sortie courant”
Cancel
6
u_total
fu 03
Unité de volume
segment d’affichage “ l/s ”
segment d’affichage “ m3/h ”
segment d’affichage “ USgpm”
l/sl/s
3
mm3/h/h
USgpm
USgpm
Sélection de l’unité de mesure du débit volumique.
L’unité de mesure sélectionnée ici sera également l’unité :
• De la valeur d’impulsion (volume/impulsion)
• Du totalisateur
6
Endress+Hauser
unit_1
unit_2
unit_3
Cancel
ba039y71
Unité de débit
Sélection de l’unité de mesure de débit (volume/temps). L’unité de mesure
sélectionnée ici sera également l’unité de :
• Débit de fuite (voir fonction LFC)
• Fin d’échelle sortie courant
unit_4
unit_5
unit_6
unit_7
cancel
segment d’affichage
segment d’affichage
segment d’affichage
segment d’affichage
“ USgal × 1000 ”
“ USgal ”
“ m3 ”
“l”
ll
mm33
USgal
USgal
USgal
x
1000
USgal x 1000
ba039y72
u_rate
Fu 02
37
6 Description des fonctions
Promag 30 (Modell '99)
SORTIE
F_Scale
fu 11
Groupe de fonctions
COURANT – curr_out
/ gr10
Entrée de la fin d’échelle du débit volumique (dans l’unité sélectionnée).
Lorsque la fin d’échelle maximale est dépassée, la sortie courant est limitée à
max. 20,5 mA.
Fin d’échelle
* Fin d’échelle min. pour v = 0,3 m/s
* Fin d’échelle max. pour v = 10 m/s
ba039y61
sens positif
et négatif
Fin d’échelle*
[m3/h] od. [l/s]
Plage de mesure
6
Remarque !
Entrée de valeur :
Modifier le chiffre clignotant avec 6 et mémoriser avec 1.
Le chiffre suivant clignote automatiquement.
Lorsque tous les chiffres ont été modifiés et mémorisés,
le débitmètre revient au niveau du groupe de fonctions
(tous les segments clignotent).
Remarque !
Le tableau à la p. 39 indique pour chaque DN le début et la fin d’échelle
maximaux possible. Lorsque la valeur est trop faible ou trop élevée :
1. La valeur entrée n’est pas mémorisée.
2. L’affichage indique le message “too_HI ” (valeur trop élevée)
ou “too_Lo” (valeur trop faible).
3. L’affichage indique les valeurs minimales et maximales possibles
(voir tableau)
Mode de représentation des valeurs :
En raison de la taille limitée de l’affichage, les valeurs sont
représentées avec un facteur de multiplication.
Valeur de base
9.700 E2
m3/h
Facteur multiplicateur
E 5 = 10+5 = 100000
E 4 = 10+4 = 10000
E 3 = 10+3 = 1000
E 2 = 10+2 = 100
E 1 = 10+1 = 10
E 0 = 10 0 = 1
E–1 = 10–1 = 0,1
E–2 = 10–2 = 0,01
E–3 = 10–3 = 0,001
E–4 = 10–4 = 0,0001
E–5 = 10–5 = 0,00001
Exemples :
9.700 E 2 = 9,700 × 10+2 = 970,0 [m3/h]
9.700 E-2 = 9,700 × 10–2 = 0,097 [m3/h]
38
Endress+Hauser
Promag 30 (Modell '99)
6 Description des fonctions
Limites d’affichage / entrée de fin d’échelle (sortie courant)
m3/h
l/s
DN
2
4
8
15
25
32
40
50
65
80
Min.
9.424
Max.
USgpm
Min.
Max.
Min.
Max.
E-4
3.141
E-2
3.392 E-3
1.130
E-1
1.494
E-2
4.980
E-1
3.769 E-3
1.256
E-1
1.357
E-2
4.523
E-1
5.976
E-2
1.992
E 0
1.507
E-2
5.026
E-1
5.428
E-2
1.809
E 0
2.390 E-1
7.968
E 0
5.301
E-2
1.767
E 0
1.908
E-1
6.361
E 0
8.403
E-1
2.801
E 1
1.472
E-1
4.908
E 0
5.301
E-1
1.767
E 1
2.334 E 0
7.781
E 1
2.412
E-1
8.042
E 0
8.685
E-1
2.895
E 1
3.824
E 0
1.274
E 2
3.769 E-1
1.256
E 1
1.357
E 0
4.523
E 1
5.976
E 0
1.992
E 2
5.890
E-1
1.963
E 1
2.120
E 0
7.068
E 1
9.337 E 0
3.112
E 2
9.954
E-1
3.318
E 1
3.583 E 0
1.194
E 2
1.578
E 1
5.260
E 2
1.507
E 0
5.026
E 1
5.428
E 0
1.809
E 2
2.390 E 1
7.968
E 2
100
125
150
2.356
E 0
7.853 E 1
8.482
E 0
2.827
E 2
3.735 E 1
1.245
E 3
3.681
E 0
1.227
E 2
1.325
E 1
4.417
E 2
5.836
E 1
1.945
E 3
5.301
E 0
1.767
E 2
1.908
E 1
6.361
E 2
8.403
E 1
2.801
E 3
200
250
9.424
E 0
3.141
E 2
3.392 E 1
1.130
E 3
1.494
E 2
4.980
E 3
1.473
E 1
4.908
E 2
5.301
E 1
1.767
E 3
2.334 E 2
7.781
E 3
300
350
2.120
E 1
7.068
E 2
7.634
E 1
2.544
E 3
3.361
E 2
1.120
E 4
2.886
E 1
9.621
E 2
1.039
E 2
3.463
E 3
4.575
E 2
1.525
E 4
400
450
3.769 E 1
1.256
E 3
1.357
E 2
4.523
E 3
5.976
E 2
1.992
E 4
4.771
E 1
1.590
E 3
1.717
E 2
5.725
E 3
7.563
E 2
2.521
E 4
500
600
700
750
800
900
5.890
E 1
1.963
E 3
2.120
E 2
7.068
E 3
9.337 E 2
3.112
E 4
8.482
E 1
2.827
E 3
3.053 E 2
1.017
E 4
1.344
E 3
4.482
E 4
1.154
E 2
3.848 E 3
4.156
E 2
1.385
E 4
1.830
E 3
6.100
E 4
1,325
E 2
4.417
E 3
4.771
E 2
1.590
E 4
2.101
E 3
7.003 E 4
1.507
E 2
5.026
E 3
5.428
E 2
1.809
E 4
2.390 E 3
7.968
E 4
1.908
E 2
6.361
E 3
6.870
E 2
2.290
E 4
3.025
E 3
1.008
E 5
E 5
1000
1050
1200
1350
1400
1500
1600
1700
1800
2.356
E 2
7.853 E 3
8.482
E 2
2.827
E 4
3.735 E 3
1.245
2.597
E 2
8.659
E 3
9.351
E 2
3.117
E 4
4.117
E 3
1.372
E 5
3.392 E 2
1.130
E 4
1.221
E 3
4.071
E 4
5.378 E 3
1.792
E 5
4.294
E 2
1.431
E 4
1.545
E 3
5.153
E 4
6.807
E 3
2.269
E 5
4.618
E 2
1.539
E 4
1.662
E 3
5.541
E 4
7.320
E 3
2.440
E 5
5.301
E 2
1.767
E 4
1.908
E 3
6.361
E 4
8.403
E 3
2.801
E 5
6.031
E 2
2.010
E 4
2.171
E 3
7.238 E 4
9.561
E 3
3.187
E 5
6.809
E 2
2.269
E 4
2.451
E 3
8.171
E 4
1.079
E 4
3.598 E 5
7.634
E 2
2.544
E 4
2.748
E 3
9.160
E 4
1.210
E 4
4.033 E 5
2000
9.424
E 2
3.141
E 4
3.392 E 3
1.130
E 5
1.494
E 4
4.980
E 5
Le dernier chiffre peut différer de ±1 par rapport à la valeur affichée (valeur mal arrondie)
Fin d’échelle minimale → vitesse d’écoulement = 0,3 m/s
Fin d’échelle maximale → vitesse d’écoulement = 10 m/s
Réglage par défaut → p. 72
Endress+Hauser
39
6 Description des fonctions
Promag 30 (Modell '99)
SORTIE
Groupe de fonctions
COURANT – curr_out
/ gr10
t_const
fu 12
Sélection de la réactivité du signal courant aux variations rapides de débit
(faible constante = forte sensibilité, constante élevée = amortissement)
Constante de
temps
Remarque !
La constante de temps n’agit pas sur l’affichage.
Remarque !
6
I_range
fu 13
Entrée de valeurs : 0,5...95 [s] par pas de 0,5 s
Définition de la gamme de courant. Le courant de la fin d’échelle est toujours
20 mA (voir p. 38).
6
Gamme
de courant
0-20
4-20
(mA)
(mA)
Groupe de fonctions
SORTIE IMPULSION – PuLs_out / gr20
P_factor
fu 21
Valeur d’impulsion
Entrée de la quantité pour laquelle une impulsion est émise (rapport
impulsion/pause jusqu’à 0,5 Hz = 1:1 ; pour fréquences d’impulsion < 0,5 Hz,
la largeur d’impulsion est limitée à 1 s, fmax = 400 Hz). Avec des totalisateurs
externes, il est possible de totaliser les impulsions pour connaître les quantités
depuis le début de la mesure.
6
Remarque !
Entrée de nombre :
Modifier le chiffre clignotant avec 6 et mémoriser avec 1. Le chiffre
suivant clignote automatiquement. Après la modification de tous
les chiffres, retour au niveau de fonctions (tous les segments clignotent).
Remarque !
Le tableau à la p. 41 indique pour chaque DN les valeurs d’impulsion
minimale et maximale possibles. Lorsque la valeur est trop faible ou
trop élevée :
1. La valeur entrée n’est pas mémorisée.
2. L’affichage indique le message “too_HI” (valeur trop élevée)
ou “too_Lo” (valeur trop faible).
3. L’affichage indique les valeurs minimales et maximales possibles
(voir tableau)
Mode de représentation des valeurs :
En raison de la taille limitée de l’affichage, les valeurs sont
représentées avec un facteur de multiplication.
Facteur multiplicateur
Valeur de base
4.600 E-2
m3
Exemples :
E 9
......
E 3
E 2
E 1
E 0
E–1
E–2
E–3
......
E–9
= 10+9 = 1000000000
=
=
=
=
=
=
=
10+3
10+2
10+1
10 0
10–1
10–2
10–3
=
=
=
=
=
=
=
1000
100
10
1
0,1
0,01
0,001
= 10–9 = 0,000000001
4.600 E-2 = 4,600 × 10–2 = 0,046 [m3/Puls]
4.600 E 2 = 4,600 × 10+2 = 460,0 [m3/Puls]
40
Endress+Hauser
Promag 30 (Modell '99)
6 Description des fonctions
Limites d’affichage / valeurs d’impulsions
m3
Liter
DN
2
4
8
15
25
32
40
50
65
80
100
125
150
Min.
USgal × 1000
USgal
Max.
Min.
Max.
Min.
Max.
Min.
Max.
7.853 E-5
9.999 E 9
7.853 E-8
9.999 E 6
2.075
E-5
2.641
E 9
2.075
E-8
2.641
E 6
3.141
E-4
9.999 E 9
3.141
E-7
9.999 E 6
8.300 E-5
2.641
E 9
8.300 E-8
2.641
E 6
1.256
E-3
9.999 E 9
1.256
E-6
9.999 E 6
3.320 E-4
2.641
E 9
3.320 E-7
2.641
E 6
4.417
E-3
9.999 E 9
4.417
E-6
9.999 E 6
1.167
E-3
2.641
E 9
1.167
E-6
2.641
E 6
1.227
E-2
9.999 E 9
1.227
E-5
9.999 E 6
3.242
E-3
2.641
E 9
3.242
E-6
2.641
E 6
2.010
E-2
9.999 E 9
2.010
E-5
9.999 E 6
5.312
E-3
2.641
E 9
5.312
E-6
2.641
E 6
3.141
E-2
9.999 E 9
3.141
E-5
9.999 E 6
8.300 E-3
2.641
E 9
8.300 E-6
2.641
E 6
4.908
E-2
9.999 E 9
4.908
E-5
9.999 E 6
1.296
E-2
2.641
E 9
1.296
E-5
2.641
E 6
8.295
E-2
9.999 E 9
8.295
E-5
9.999 E 6
2.191
E-2
2.641
E 9
2.191
E-5
2.641
E 6
1.256
E-1
9.999 E 9
1.256
E-4
9.999 E 6
3.320 E-2
2.641
E 9
3.320 E-5
2.641
E 6
1.963
E-1
9.999 E 9
1.963
E-4
9.999 E 6
5.187
E-2
2.641
E 9
5.187
E-5
2.641
E 6
3.067
E-1
9.999 E 9
3.067
E-4
9.999 E 6
8.105
E-2
2.641
E 9
8.105
E-5
2.641
E 6
4.417
E-1
9.999 E 9
4.417
E-4
9.999 E 6
1.167
E-1
2.641
E 9
1.167
E-4
2.641
E 6
7.853 E-1
9.999 E 9
7.853 E-4
9.999 E 6
2.075
E-1
2.641
E 9
2.075
E-4
2.641
E 6
1.227
E 0
9.999 E 9
1.227
E-3
9.999 E 6
3.242
E-1
2.641
E 9
3.242
E-4
2.641
E 6
300
350
1.767
E 0
9.999 E 9
1.767
E-3
9.999 E 6
4.668
E-1
2.641
E 9
4.668
E-4
2.641
E 6
2.405
E 0
9.999 E 9
2.405
E-3
9.999 E 6
6.354
E-1
2.641
E 9
6.354
E-4
2.641
E 6
400
450
3.141
E 0
9.999 E 9
3.141
E-3
9.999 E 6
8.300 E-1
2.641
E 9
8.300 E-4
2.641
E 6
3.976 E 0
9.999 E 9
3.976 E-3
9.999 E 6
1.050
E 0
2.641
E 9
1.050
E-3
2.641
E 6
500
600
700
750
800
900
4.908
E 0
9.999 E 9
4.908
E-3
9.999 E 6
1.296
E 0
2.641
E 9
1.296
E-3
2.641
E 6
7.068
E 0
9.999 E 9
7.068
E-3
9.999 E 6
1.867
E 0
2.641
E 9
1.867
E-3
2.641
E 6
9.621
E 0
9.999 E 9
9.621
E-3
9.999 E 6
2.541
E 0
2.641
E 9
2.541
E-3
2.641
E 6
1.104
E 1
9.999 E 9
1.104
E-2
9.999 E 6
2.918
E 0
2.641
E 9
2.918
E-3
2.641
E 6
1.256
E 1
9.999 E 9
1.256
E-2
9.999 E 6
3.320 E 0
2.641
E 9
3.320 E-3
2.641
E 6
1.590
E 1
9.999 E 9
1.590
E-2
9.999 E 6
4.201
E 0
2.641
E 9
4.201
E-3
2.641
E 6
1000
1050
1200
1350
1400
1500
1600
1700
1800
1.963
E 1
9.999 E 9
1.963
E-2
9.999 E 6
5.187
E 0
2.641
E 9
5.187
E-3
2.641
E 6
2.164
E 1
9.999 E 9
2.164
E-2
9.999 E 6
5.719
E 0
2.641
E 9
5.719
E-3
2.641
E 6
2.827
E 1
9.999 E 9
2.827
E-2
9.999 E 6
7.470
E 0
2.641
E 9
7.470
E-3
2.641
E 6
3.578 E 1
9.999 E 9
3.578 E-2
9.999 E 6
9.454
E 0
2.641
E 9
9.454
E-3
2.641
E 6
3.848 E 1
9.999 E 9
3.848 E-2
9.999 E 6
1.016
E 1
2.641
E 9
1.016
E-2
2.641
E 6
4.417
E 1
9.999 E 9
4.417
E-2
9.999 E 6
1.167
E 1
2.641
E 9
1.167
E-2
2.641
E 6
5.026
E 1
9.999 E 9
5.026
E-2
9.999 E 6
1.328
E 1
2.641
E 9
1.328
E-2
2.641
E 6
5.674
E 1
9.999 E 9
5.674
E-2
9.999 E 6
1.499
E 1
2.641
E 9
1.499
E-2
2.641
E 6
6.361
E 1
9.999 E 9
6.361
E-2
9.999 E 6
1.680
E 1
2.641
E 9
1.680
E-2
2.641
E 6
2000
7.853 E 1
9.999 E 9
7.853 E-2
9.999 E 6
2.075
E 1
2.641
E 9
2.075
E-2
2.641
E 6
200
250
Le dernier chiffre peut différer de ±1 par rapport à la valeur affichée (valeur mal arrondie)
Valeur d’impulsion minimale pour v = 10 m/s et f = 400 Hz
Réglage par défaut → p. 72
Endress+Hauser
41
6 Description des fonctions
Promag 30 (Modell '99)
SORTIE
stat_fct
fu 31
Sortie état
Remarque !
Groupe de fonctions
ETAT – stat_out
/ gr30
Sélection ou attribution de la sortie état
6
error
message d’erreur système/process (définition : voir p. 49)
flo_dir message sens d’écoulement
cancel
Remarque !
• La sortie état est à l’état logique 0, c’est à dire en mode de fonctionnement
normal, elle est fermée (transistor passant, voir tableau)
• Le mode défaut des sorties est décrit à la p. 49.
• L’affichage indique toujours les erreurs process/système, quelle que soit
la configuration des sorties état.
Configuration
sortie état
Etat
Message erreur
système/process
(error)
Message sens
d’écoulement
Comportement
du transistor
Système de mesure
OK
Fermé
Message défaut
Ouvert
Alimentation
défectueuse
Ouvert
Avance
Ouvert
(Flo_dir)
Recul
Fermé
“fermé”
“ouvert”
→ transistor conducteur
→ transistor non conducteur
Mode “uni et bidirectionnel” :
Le système de mesure Promag 30 fonctionne en mode unidirectionnel ou
bidirectionnel. Le choix du mode est directement lié à la configuration de la
sortie état.
Sortie état
Mode de fonctionnement
Sortie courant/impulsion
“flo_dir”
Sens d’écoulement
bidirectionnel
toujours active (émission de signal
dans les 2 sens d’écoulement)
“error”
Message erreur
unidirectionnel
actif uniquement pour sens
d’écoulement positif
(pas d’émission de signal dans le
sens d’écoulement négatif)
Les sens d’écoulement négatifs sont signalés
par un signe négatif à l’affichage.
42
Endress+Hauser
Promag 30 (Modell '99)
6 Description des fonctions
ENTREE
Groupe de fonctions
AUXILIAIRE – input
/ gr40
Inp_fct
fu 41
Sélection ou attribution de l’entrée auxiliaire. L’application d’une tension
externe (3…30 V DC) à l’entrée auxiliaire active la fonction concernée.
Attribution entrée
6
suppress
Blocage de la valeur mesurée (positive zero return).
Lorsque cette fonction est active, la mesure est
interrompue, tous les signaux de sortie passent à une
valeur prédéfinie (~débit nul).
Exemple d’application : Interruption du mode de
mesure pour le nettoyage de la conduite.
Comportement de l’affichage pour blocage actif :
“rate” →Affichage de 8 bornes verticales
“total” →Segment d’affichage “low flow cutoff”
(si suppression de débit de fuite active)
res_tot
Remise à zéro du totalisateur
(elle peut également être effectuée dans la
fonction “res_tot” ou “Fu51 ”)
cancel
Groupe de fonctions
AFFICHAGE – display
res_tot
fu 51
Reset total
/ gr50
Remise à zéro du totalisateur (reset)
Remarque !
• Dans cette fonction, aussi bien le totalisateur que les dépassements
sont remis à zéro.
• La remise à zéro du totalisateur peut également être effectuée à
l’entrée auxiliaire (voir fonction inp_fct / Fu 41 )
6
cancel
res_yes
Interruption
Remise à zéro du totalisateur (confirmer avec 1).
disp_opt
fu 52
Sélection du mode d’affichage (par ex. affichage du débit ou du totalisateur,
etc.)
Mode d’affichage
6
rate
total
alternat
test
Cancel
Remarque !
Affichage du débit
Affichage du total (état du compteur totalisateur)
Affichage du débit et du total (en alternance)
Affichage de la fonction test *
* Test automatique de tous les éléments d’affichage dans cette fonction 1 ).
Affichage successif des informations suivantes :
1. +8.8.8.8.8.8.8.8. (tous les segments d’affichage visibles)
2. -0 0 0 0 0 0 0 0 (aucun segment d’affichage visible)
3. Affichage LCD éteint.
disp_da
fu 53
Amortissement de
l’affichage
Définition de la constante de temps qui est un temps de réaction plus ou
moins long aux rapides variations des grandeurs de mesure selon le réglage
effectué. Avec une faible constante, le signal réagit vite, avec une forte
constante, le signal est atténué.
• faible consante de temps → réaction rapide de l’affichage
• consante de temps élevée → réaction lente de l’affichage
Remarque !
Elle n’a aucune influence sur la sortie courant.
6
Endress+Hauser
Remarque !
Entrée de nombre : 0,5...20 (par pas de 0,5 s)
43
6 Description des fonctions
Promag 30 (Modell '99)
Groupe de fonctions
AFFICHAGE – display
tot_ofl
fu 54
Nombre de dépassements du totalisateur
/ gr50
Affichage des dépassements du totalisateur.
Le débit totalisé est indiqué par un nombre à 8 digits max. Les valeurs
supérieures (>99999999) sont visibles sous forme de dépassement dans
cette fonction.
Le total effectif se compose des dépassements affichés et du débit actuel
(affichage → total).
exemple :
Affichage de 2 dépassements : 2
Valeur totalisateur courante : 00004321 [m3]
Total effectif : 200004321 [m3]
Groupe de fonctions
PARAMETRES PROCESS – ProCESS / gr60
lfc
fu 61
Suppression des
débits de fuite
Entrée des points de commutation pour la suppression des débits de fuite.
Celle-ci évite la prise en compte de faux débits dans la partie inférieure de la
gamme (par ex. une colonne de liquide instable au repos).
Dans le cas de variation dans la partie inférieure de la gamme, l’hystérésis
(50 % du débit de fuite) évite un enclenchement et un déclenchement continus
de la fonction.
Point d’enclenchement (1)
Lorsque la vitesse d’écoulement passe en dessous de 0,02 m/s, la
suppression des débits de fuite est activée, tous les signaux de sortie
(impulsion, courant) passent à l’état logique zéro (0/4 mA, logique “0").
L’affichage indique le segment (low flow cutoff).
Point de déclenchement (2)
Lorsque la vitesse d’écoulement passe de nouveau au-dessus de 0,04 m/s, la
fonction est de nouveau désactivée.
6
LFC_off
LFC_on
cancel
Activation suppression
Désactivation suppression
v [m/s]
1 Point d’enclenchement
2 Point de déclenchement
Débit de fuite
100%
50%
Temps
Suppression
active
ba039y38
Suppression
active
44
Endress+Hauser
Promag 30 (Modell '99)
6 Description des fonctions
Points d’enclenchement et de déclenchement (débit de fuite)
DN
ON
DIN
OFF
ON
OFF
ON
[ m3/h ]
[ l/s ]
OFF
[ USgpm ]
0,00006
0,0003
0,001
0,003
0,010
0,016
0,025
0,039
0,066
0,101
0,0001
0,0005
0,002
0,007
0,020
0,032
0,050
0,079
0,132
0,201
0,0002
0,0009
0,004
0,013
0,035
0,058
0,090
0,141
0,239
0,362
0,0005
0,0018
0,007
0,025
0,071
0,116
0,181
0,283
0,478
0,724
0,001
0,004
0,016
0,056
0,156
0,255
0,398
0,622
1,052
1,593
0,002
0,008
0,032
0,112
0,311
0,510
0,797
1,245
2,104
3,187
100
125
150
0,157
0,245
0,353
0,314
0,491
0,707
0,565
0,884
1,272
1,131
1,767
2,545
2,490
3,890
5,602
4,980
7,781
11,204
200
250
0,628
0,982
1,257
1,963
2,262
3,534
4,524
7,069
9,960
15,561
19,918
31,122
300
350
1,413
1,924
2,827
3,848
5,089
6,927
10,179
13,854
22,408
30,500
44,816
61,000
400
450
2,513
3,180
5,026
6,362
9,048
11,451
18,096
22,902
39,836
50,418
79,672
100,835
500
600
700
750
800
900
3,926
5,654
7,696
8,836
10,053
12,723
7,854
11,310
15,394
17,671
20,106
25,447
14,137
20,358
27,709
31,809
36,191
45,804
28,274
40,715
55,418
63,617
72,382
91,609
62,244
89,631
122,000
140,049
159,345
201,671
124,488
179,263
243,997
280,098
318,690
403,342
1000
1050
1200
1350
1400
1500
1600
1700
1800
15,708
17,318
22,619
28,628
30,788
35,343
40,212
45,396
50,894
31,416
34,636
45,239
57,255
61,575
70,686
80,425
90,792
101,788
56,549
62,345
81,443
103,060
110,836
127,234
144,764
163,425
183,218
113,097
124,690
162,860
206,120
221,672
254,469
289,528
326,851
366,436
248,976
274,496
358,526
453,759
487,994
560,197
637,379
719,541
806,683
497,953
548,993
717,052
907,519
975,987
1120,393
1274,759
1439,083
1613,366
2000
62,832
125,664
226,194
452,388
995,905
1991,810
2
4
8
15
25
32
40
50
65
80
Les points d’enclenchement et de déclenchement sont des valeurs fixes programmées :
Point d’enclenchement → pour v = 0,02 m/s
Point de déclenchement → pour v = 0,04 m/s
Endress+Hauser
45
6 Description des fonctions
Promag 30 (Modell '99)
Groupe de fonctions
PARAMETRES DE PROCESS – ProCESS / gr60
DPP
fu 62
Surveillance de
présence de produit
Remarque !
Cette fonction permet deux opérations :
– étalonnage vide et plein du tube pour la surveillance de présence de produit
– activation et désactivation de la surveillance de présence de produit
(DPP, détection de tube vide)
Remarque !
• Cette fonction n’est disponible que lorsque le capteur est équipé d’une
électrode supplémentaire destinée à cet effet.
• Cette fonction n’est pas disponible sur la version séparée “FL”.
• Sur la version séparée “FS”, la longueur du câble de liaison ne doit pas
excéder 10 m.
• Les appareils sont livrés avec fonction désactivée.
6
epd_off
epd_on
epd_ad_e
epd_ad_f
Fonction désactivée
Fonction activée
(cette fonction n’apparaît que si l’étalonnage a
été fait correctement, sinon s’affiche le
message “adj_err”)
Démarrage de l’étalonnage du tube vide
(confirmer avec 1)
Démarrage de l’étalonnage du tube plein
(confirmer avec 1)
Cancel
Surveillance de présence de produit (DPP)
La fonction repose sur la mesure de conductivité du produit mesuré (voir
schéma ci-dessous). Seul un tube parfaitement rempli garantit une mesure
correcte du débit. La fonction permet une surveillance continue de l’état.
Tube vide
Point de
commutation
DPP
ba039y39
Valeur mesurée 1
1/2 × (valeur mesurée 1 + 2)
Tube plein
Valeur
mesurée 2
Conductivité
[Ω]
Comportement au tube partiellement rempli
Lorsque la fonction est active tandis qu’un tube est partiellement ou
entièrement vide, l’affichage indique le segment “empty pipe”. Les sorties se
comportement comme décrit à la p. 49.
Lorsque la fonction n’est pas active alors qu’un tube est partiellement plein, le
comportement peut être différent pour une même installation :
– Affichage de débit instable
– Débit nul
– Valeurs de débit excessives
46
Endress+Hauser
Promag 30 (Modell '99)
6 Description des fonctions
Groupe de fonctions
PARAMETRES DE PROCESS – ProCESS / gr60
DPP
fu 62
Procédure (étalonnage tube vide/tube plein)
Remarque !
• Lorsque le Promag 30 est équipé d’une électrode de surveillance de
présence de produit, il est étalonné en usine avec de l’eau potable
(500 µS/cm). Pour les liquides avec une conductivité différente, il faut
refaire un étalonnage de tube vide ou plein sur le terrain.
• Chaque étalonnage désactive la fonction DPP.
• La fonction DPP ne peut être activée qu’après un étalonnage de tube vide
et plein correct.
Remarque !
1. Vider la conduite. Pour l’étalonnage de tube vide, il faudrait que la paroi
du tube soit encore en contact avec le liquide à mesurer.
2. Démarrer l’étalonnage de tube vide :
Sélectionner EPd_Ad_E et confirmer avec 1.
– affichage pendant l’étalonnage : Adj_busy
– affichage après l’étalonnage : ADj_done
3. Remplir la conduite avec le liquide à mesurer.
4. Démarrer l’étalonnage lorsque le liquide s’est complètement stabilisé
dans le tube :
Sélectionner EPd_Ad_F et confirmer avec 1.
– affichage pendant l’étalonnage : Adj_busy
– affichage après l’étalonnage : ADj_done
5. Après l’étalonnage, activer la fonction DPP sélectionner Epd_on →
et confirmer avec 1.
Remarque !
La fonction DPP ne peut être (ré)activée qu’après un étalonnage de tube
vide ou plein correct. Si l’étalonnage n’est pas bon, l’affichage indique à la
place de “epd_on” dans ce cas, il faut refaire l’étalonnage ADJ_err.
Remarque !
Cause d’erreur possible :
– L’étalonnage du tube vide a été effectué avec un tube plein.
– L’étalonnage du tube plein a été effectué avec un tube partiellement rempli.
Endress+Hauser
47
6 Description des fonctions
Promag 30 (Modell '99)
PARAMETRES
ECC
fu 63
Remarque !
Nettoyage des
électrodes
Groupe de fonctions
DE PROCESS – ProCESS
/ gr60
Activation / désactivation du nettoyage des électrodes (ECC).
Remarque !
• Cette fonction n’est disponible que si le Promag a été fourni avec l’option
nettoyage des électrodes.
• Cette fonction n’est pas disponible sur la version séparée “FL”.
• En réglage par défaut, la fonction est activée.
6
eCC_oFF
ecc_on
cancel
ECC activée
ECC désactivée
Remarque :
Des dépôts conducteurs sur les électrodes et aux parois du tube de mesure
(par ex. magnétite) peuvent générer des erreurs de mesure. Cette fonction de
nettoyage a été créée pour empêcher la formation de ce type de dépôt. Le
nettoyage dure environ 3 secondes et est effectué toutes les 30 minutes.
Le nettoyage est le même pour tous les matériaux d’électrode, sauf pour le
tantale, pour lequel l’unique fonction est de protéger la surface de l’électrode
de l’oxydation.
Remarque !
Attention !
48
Remarque :
Après nettoyage réussi de l’électrode, il se peut que les sorties de signal
soient quelque peu instables. Il s’agit de tensions parasites électrochimiques
générées pendant la phase de nettoyage. Le temps de repos préréglé sans
possibilité de modification sur 2 s suffit cependant aux sorties à se stabiliser.
Pendant cette période, c’est la dernière valeur mesurée avant le nettoyage qui
est émise.
Attention !
Si la fonction de nettoyage n’est pas active pendant un certain temps, un
dépôt conducteur se forme dans le tube de mesure et peut entraîner des
erreurs de mesure. Si ce dépôt a déjà une certaine taille, même un nettoyage
électrique ne pourra le supprimer dans certains cas.
Endress+Hauser
Promag 30 (Modell '99)
7 Suppression des défauts, réparation et maintenance
7 Suppression des défauts, réparation et
maintenance
7.1 Comportement du débitmètre en cas de défaut ou d’alarme
Le système Promag 30 distingue deux types d’erreur :
• Erreur de système : panne d’appareil, coupure de courant
• Erreur de process : remplissage partiel (empty pipe), dépassement de gamme de
mesure (overflow)
Les erreurs qui se produisent pendant le mode de mesure normal sont signalées par
le segment correspondant (“error, empty pipe, over flow”). Le comportement des
sorties en cas de défaut est décrit dans le tableau ci-dessous.
2446
Dépassement
Erreur
Tube vide
Fonction blocage de la valeur mesurée désactivée
Sortie courant
Pas d’erreur
de système/process
Présence d’erreur
de système/process
Sortie impulsion
“0-20”
“4-20”
Mesure OK
(édition de signal en
fonction du débit)
Mesure OK
(édition de signal en
fonction du débit)
“error”
Mesure OK
(édition de signal en
fonction du débit)
Pas de signal
(0 Hz)
0 mA
Sortie état (transistor)
2 mA
non conducteur
(ouvert)
Conducteur
(fermé)
“flo_dir”
avance : non
conducteur (ouvert)
recule :
conducteur (fermé)
Etat avant erreur
conservé :
Non conducteur
(ouvert)
avance : non
conducteur (ouvert)
recul :
conducteur (fermé)
Fonction blocage de la valeur mesurée activée
Sortie courant
Sortie impulsion
Sortie état (transistor)
“0-20”
“4-20”
“error”
0 mA
4 mA
Conducteur
(fermé)
Uniquement erreur
de système
0 mA
2 mA
Uniquement erreur
de process
0 mA
4 mA
Erreur de système
et de process
0 mA
2 mA
Pas d’erreur
de système/process
Endress+Hauser
Pas de signal
(0 Hz)
non conducteur
(ouvert)
Non conducteur
(ouvert)
“flo_dir”
Conducteur
(fermé)
Conducteur
(fermé)
Non conducteur
(ouvert)
49
7 Suppression des défauts, réparation et maintenance
Promag 30 (Modell '99)
7.2 Recherche et suppression des défauts
Au cours de la fabrication, tous les débitmètres subissent divers contrôles de qualité.
Le dernier contrôle est un étalonnage dynamique effectué sur un banc bénéficiant
des évolutions techniques les plus récentes. Le diagramme ci-dessous vous permet
de déterminer les causes des éventuelles erreurs pendant le mode de mesure. Tant
que le système fonctionne normalement, la diode de la platine d’amplification est
allumée.
Danger !
Danger !
Sur les appareils Ex, le diagnostic des erreurs n’est pas possible avec les DEL, car
ceci signifie une ouverture d’appareil qui entraîne la suppression de la protection
antidéflagrante.
Suppression (pas 1 ➔ 2 ➔ 3 )
Type d’erreur
↓
– pas d’affichage
– pas de signal de sortie
– DEL de la platine
d’amplification éteinte
➔
1 Vérifier la tension d’alimentation → borne 1, 2
2 Vérifier le fusible de l’appareil → p. 23
85...260 V AC : 1 A fusion lente
20...55 V AC et 16...62 V DC: 2,5 fusion lente
3 Remplacer l’électronique → p. 54
➔
1 Vérifier le connecteur du câble plat
du module d’affichage → p. 54 (n°3b)
2 Remplacer le module d’affichage → p. 54
3 Remplacer l’électronique de mesure → p. 54
➔
1 Vérifier le connecteur du câble plat
du compartiment de raccordement → p. 54 (n°8)
2 Remplacer l’électronique de mesure → p. 54
➔
1 Le tube de mesure est-il vide ? si oui, → le remplir.
2 Vérifier la mise à la terre et l’équipotentialité → p. 29
3 Vitesse d’écoulement >12, 5 m/s?
si oui, → diminuer le débit
➔
1 Faire un étalonnage vide et plein du tube, puis activer
la surveillance de présence de produit → p. 46 et suite
2 Vérifier le raccordement aux bornes :
• Electronique : câble DPP → p. 54 (n° 5c)
• Version séparée : câble DPP → p. 27
(bornes 36 et 37)
3 Après être sûr d’avoir en permanence un tube plein
(conduite sous pression) :
→ désactiver la fonction DPP / Fu62 → p. 46
↓
Affichage éteint, pourtant les
sorties fonctionnent ?
↓
Pas de signal (sortie courant
ou impulsion) malgré affichage de valeur mesurée ?
↓
Message “overflow” visible à
l’affichage ?
↓
Message “empty pipe” visible
à l’affichage bien que tube
entièrement rempli ?
↓
voir p. suivante
50
Endress+Hauser
Promag 30 (Modell '99)
7 Suppression des défauts, réparation et maintenance
Suppression (pas 1 ➔ 2 ➔ 3 )
Type d’erreur
↓
Message “error” visible à
l’écran ?
➔
1 Vérifier les connexions suivantes sur la platine
d’amplification → p. 54 :
• Câble de signal des électrodes → N° 5a
• Module DAT → N° 5b
• Câble de courant de bobine → N° 7
2 Remplacer l’électronique de mesure → p. 54
➔
1 Version séparée → couper l’alimentation et inverser
le raccordement aux bornes 41 et 42.
2 Régler la sortie état (fonction Stat_fct)
sur “flo_dir” → p. 42
➔
1 Vérifier la mise à la terre et l’équipotentialité → p. 29
2 Vérifier si le liquide comporte des bulles d’air
3 Augmenter la constante de temps pour la sortie
courant → p. 40
Augmenter la constante de temps de l’affichage → p. 43
➔
1 Vérifier la mise à la terre et l’équipotentialité → p. 29
2 Vérifier si le liquide comporte des bulles d’air
3 Activer le blocage de la valeur mesurée
(fonction LFC / Fu61 ) → p. 44
➔
Vous avez plusieurs solutions :
↓
Affichage de valeurs de débit
négatives bien que sens
d’écoulement positif ?
↓
Affichage instable malgré
débit continu ?
↓
Affichage d’un faible débit
malgré stabilité du liquide et
tube de mesure entièrement
rempli ?
↓
Le défaut ne peut pas être
supprimé ou d’autres erreurs
se sont encore produites.
Contacter le service aprèsvente Endress+Hauser.
Contactez le service après-vente E+H
Dans ce cas, veuillez fournir
– Une brève description de l’erreur
– La référence de commande figurant sur la plaque
signalétique → p. 7, 8
Réparations
Suivez les indications de la p. 55 avant de nous retourner
l’appareil pour réparations. Joignez avec le bulletin de
livraison une brève description de l’erreur.
Remplacement de l’électronique
Lorsque vous commandez un nouveau module, veuillez
indiquer la référence de commande complète figurant
dans la structure de commande :
structure de commande (Promag 30)
30 _ _ _ _ – _ _ _ _ _ _ _ – – – –
30 X MOD –
¨¨¨¨
référence de commande :
module électronique encastrable
les 4 dernières positions correspondent à la référence de
commande figurant sur la plaque signalétique → p. 7.
Endress+Hauser
51
7 Suppression des défauts, réparation et maintenance
Promag 30 (Modell '99)
7.3 Remplacement de l’électrode de mesure
Le transmetteur Promag F (DN 350…2000) est fourni en option avec des électrodes
de mesure amovibles. Sa construction permet un remplacement et un nettoyage des
électrodes de mesure sous conditions de process.
Construction DN 1200...2000
moitié gauche
Construction DN 350...1050
moitié droite
c
b
a
d
h
g
k
a
f
j
i
e
52
vis cylindrique
g
cylindre support
b
manette
h
boulon de verrouillage (manette)
c
câble d’électrode
i
boîtier du robinet
d
écrou (contre-écrou)
j
joint (cylindre de maintien)
e
électrode de mesure
k
ressort à spirale
f
robinet (robinet à boisseau)
ba039y21
Fig. 35
Remplacement des électrodes
de mesure
a
Endress+Hauser
Promag 30 (Modell '99)
7 Suppression des défauts, réparation et maintenance
Démontage de l’électrode
Montage de l’électrode
1. Desserrer la vis cylindrique (a) et
retirer le couvercle.
1. Introduire la nouvelle électrode (e)
dans le cylindre support (g).
Veiller à la propreté des joints se
trouvant à l’extrémité de l’électrode.
2. Dévisser le câble d’électrode (c) fixé
à la manette (b).
3. Desserrer manuellement l’écrou (d)
qui sert de contre-écrou.
4. Dévisser l’électrode (e) à l’aide de la
manette (b). Celle-ci ne peut être
retirée du cylindre support (g) jusqu’à
une certaine butée.
Danger !
Risque de blessure.
Danger !
Sous conditions de process
(pression dans la conduite),
l’électrode peut remonter jusqu’à la
butée, par conséquent, exercer une
contre-pression pendant le
desserrage.
5. Fermer le robinet (f) après avoir retiré
l’électrode jusqu’en butée.
Danger !
Ne plus ouvrir le robinet pour
éviter toute sortie de produit.
Danger !
6. A présent il est possible de dévisser
toute l’électrode avec son cylindre
support (g).
7. Retirer la manette (b) de l’électrode
(e) en appuyant sur le boulon de
verrouillage (h).
Veiller à ne pas égarer le ressort
spirale (k).
8. Remplacer à présent l’ancienne
électrode par la nouvelle.
Les électrodes de rechange peuvent
être commandées par set auprès E+H.
2. Remonter la manette (b) sur
l’électrode et bloquer avec le boulon
de verrouillage (h).
Attention !
Veiller à ce qu’il y ait le
ressort à spirale (k), lui
Attention !
seul assurant un contact
électrique parfait et des signaux de
mesure corrects.
3. Tirer l’électrode de telle sorte que
son extrémité ne dépasse plus du
cylindre support (g).
4. Visser le cylindre support sur le
boîtier du robinet (i) en serrant à
fond manuellement.
Le joint (j) doit monté sur le cylindre
support doit être parfaitement propre.
Remarque :
Les tuyaux en caoutchouc
montés sur le cylindre
support (g) et le robinet (h)
doivent être de la même
couleur (rouge ou bleu).
Remarque !
5. Ouvrir le robinet (f) et visser
l’électrode à l’aide de la manette (b)
dans le cylindre support jusqu’en
butée.
6. Visser l’écrou (d) sur le cylindre
support pour immobiliser
complètement l’électrode.
7. Fixer le câble d’électrode (c) avec
une vis 6 pans creux sur la manette
(b).
Attention !
Veiller à bien serrer cette
Attention !
vis pour assurer un contact
électrique parfait et des signaux de
mesure corrects.
8. Remonter le couvercle et serrer la
vis cylindrique (a).
Endress+Hauser
53
7 Suppression des défauts, réparation et maintenance
Promag 30 (Modell '99)
7.4 Remplacement de l’électronique du transmetteur
6. Desserrer les 2 vis de la tôle supportant la
platine ; retirer cette dernière délicatement sur
env. 4…5 cm du boîtier du transmetteur.
7. Retirer le connecteur du câble de bobine de
la platine d’alimentation.
8. Retirer le connecteur du câble plat (liaison
avec le compartiment de raccordement) de la
platine de préamplification.
9. Toute l’électronique du transmetteur peut à
présent être retirée du boîtier.
1. Desserrer la vis de la bague de sécurité avec
une clé Allen de 3 mm.
10. Remplacer l’ancienne électronique par la
nouvelle.
2. Dévisser le couvercle du compartiment de
l’électronique.
11. Le montage est réalisé dans l’ordre inverse.
3. Retirer l’affichage in-situ comme suit :
a. desserrer la vis du module d’affichage.
b. retirer le câble plat reliant le module
d’affichage à la platine de préamplification.
4. Retirer le connecteur à deux broches du câble
d’alimentation en appuyant simultanément sur
l’élément de verrouillage de la platine.
5. Retirer le câble de signalisation des électrodes
de la platine de préamplification :
a) retirer le câble.
b) retirer le module DAT bleu.
c) retirer les câbles DPP des bornes à visser
(voir détail A).
Remplacement du module DAT (voir. 5b) :
• lors du remplacement de l’électronique du
transmetteur → monter l’ancien module sur la
nouvelle platine de préamplification.
• lors du remplacement d’un module DAT
défectueux → monter le nouveau module sur
l’ancienne platine de préamplification.
DAT = module mémoire de données comportant
toutes les données du capteur (voir p. 70).
ba039y36
Danger !
Danger !
• Risque d’électrocution, mettre l’appareil hors
tension avant d’ouvrir le boîtier.
• Sur les appareils certifiés Ex, il faut respecter
un temps de refroidissement d’au moins 10 minutes avant l’ouverture de l’appareil.
• L’alimentation et la fréquence du site doivent
être compatibles avec les caractéristiques techniques des platines d’alimentation concernées.
• Avant le remplacement des platines, s’assurer
que la nouvelle platine a la même désignation
que l’ancienne (alimentation, version et soft).
B
A
7
6
2
9
4
3a
8
1
Surveillance de présence de
produit
E
Borne du blindage du câble
(câble rouge)
+
5c
Fig. 36
Remplacement de l’électronique
du transmetteur
A platine d’alimentation
B platine de préamplification
54
3b
Borne du câble de signalisation (câble jaune, électrode
DPP)
5a
5b
Endress+Hauser
Promag 30 (Modell '99)
7 Suppression des défauts, réparation et maintenance
7.5 Remplacement de fusible de l’appareil
Danger !
Risque d’électrocution. Couper l’alimentation avant de déposer le couvercle du
compartiment de raccordement.
Danger !
Le fusible de l’appareil se trouve dans le compartiment de raccordement → p. 23
Utiliser exclusivement le type de fusible suivant :
• Alimentation 20...55 V AC / 16...62 V DC → 2,5 A fusion lente / 250 V; 5,2 × 20 mm
• Alimentation 85...260 V AC → 1 A fusion lente / 250 V; 5,2 × 20 mm
7.6 Réparations
Si vous devez envoyer un débitmètre Promag 30 pour réparations à Endress+Hauser,
• Joignez avec le matériel une fiche avec les informations suivantes :
– description de l’application
– description du défaut ou de l’erreur
– propriétés chimiques ou physiques du liquide mesuré.
Attention
• Avant de retourner l’appareil à Endress+Hauser, prendre les mesures suivantes :
– retirer tous les résidus de produit. Ceci est important lorsque le produit est
dangereux, notamment acide, toxique, cancérigène, radioactif, etc…
– nous vous prions instamment de ne pas nous retourner l’appareil s’il ne vous a
pas été possible de supprimer totalement les résidus de produits dangereux,
notamment lorsque celui-ci a pénétré dans le fentes ou a diffusé dans les éléments
en matière synthétique. Les frais engendrés par un nettoyage insuffisant (notamment
brûlures dues à a présence d’acide) seront facturés au propriétaire de l’appareil.
Danger !
7.7 Pièces de rechange
Le module électronique du Promag 30 peut être commandé séparément comme
pièce de rechange :
• remplacement → p. 54
• réf. de commande → p. 51
7.8 Maintenance
Le débitmètre Promag 30 ne nécessite aucune maintenance particulière.
Endress+Hauser
55
7 Suppression des défauts, réparation et maintenance
56
Promag 30 (Modell '99)
Endress+Hauser
Promag 30 (Modell '99)
8 Dimensions
8 Dimensions
8.1 Dimensions du Promag 30 A
ba039y41
Version compacte
Version séparée
Version FL
Poids :
Version compacte :
Transmetteur Promag 30 :
Capteur Promag A :
Endress+Hauser
ba039y42
Version FS
Fig. 37
Dimensions du Promag 30 A
5 kg (sans raccords process)
3 kg (5 kg pour montage mural)
2 kg
57
8 Dimensions
Promag 30 (Modell '99)
Raccord fileté
norme de filetage :
ISO 228/DIN 2999
Raccord taraudé
norme de filetage :
ISO 228/DIN 2999
Manchon à coller en PVC
Raccord pour tuyau souple
y43-01...08
Raccords process du capteur Promag A
DN
L
L1
2...15
2...15
25
25
20
20
45
45
18
18
22
22
Filetage
1/ “
2
1/ ”
2
NPT
1"
1" NPT
DN
L
L1
di
Filetage
2...15
2...15
25
25
35
42
50
60
13,2
20,0
16,8
25,0
16,1
16,1
22,0
22,0
1/ “
2
1/ ”
2
NPT
1"
1" NPT
DN
L
D
Raccord tuyau
2...15
2...15
25
25
25
19
20
66
69
69
20,0
21,5
25,0
32,0
33,5
20 · 2
1/ “
2
25 · 2
32 · 2,5
1"
DN
L
D
di
LW
2...15
2...15
2...15
30
30
30
14,5
17,5
21,0
8,9
12,6
16,1
13
16
19
LW = diamètre interne tuyau
Manchon à souder
DN 2...15
Manchon à souder
DN 25
Tri-Clamp
acier inox
1.4404/316L
DN
L
D
s
Raccord tuyau
2...15
2...15
20
20
21,3
21,3
2,6
2,6
1/ “
2
18 · 1
DN
L
D
di
Raccord tuyau
25
25
25
30
30
20
33,7
33,7
25,4
26,0
26,0
22,1
1"
28 · 1
25,4 · 1,6 / 1"
DN
L
D
di
Raccord tuyau
2...8
15
2...8
15
25
24
24
24
24
24
25,0
25,0
50,4
50,4
50,4
9,5
16,0
22,1
22,1
22,1
1/ “
2
3/ ”
4
1"
1"
1"
Données en [mm]
58
Endress+Hauser
Promag 30 (Modell '99)
Bride
acier inox 1.4404/316 L
avec dimensions de
raccordement selon
DIN 2501/ANSI B16.5/JIS B2210
DN 2...15 :
avec DN 15 ou brides 1/2“
8 Dimensions
Bride selon DIN 2501, PN 40
DN
L
D
di
LK
2...8
15
25
51,8
51,8
51,8
95
95
115
17,3
17,3
28,5
65
65
85
Bride selon ANSI B16.5
DN 25 :
avec brides DN 25 ou 1"
Class 150
Class 300
DN
L
D
LK
di
L
D
LK
2...8
15
25
61,6
61,6
67,4
88,9
88,9
108,0
60,5
60,5
79,2
15,8
15,8
26,6
61,6
61,6
73,8
95,2
95,2
123,9
66,5
66,5
88,9
Bride selon JIS B2210
DN
L
D
di
LK
2...8
15
25
62,5
62,5
62,5
95
95
115
15
16
25
70
70
90
Longueur selon DN DVGW (200 mm)
Bride
PVDF avec dimensions de
raccordement selon
DIN 2501/ANSI B16.5/JIS B2210
DN 2...15 :
avec DN 15 ou brides 1/2“
DN 25 :
avec brides DN 25 ou 1"
Longueurs de montage :
2 x L + 143 mm
2 x L + 95 mm (pour version bride
et tri-clamp)
Bride selon DIN 2501/ANSI B16.5/JIS B2210
PN 16/Class 150/10K
DN
L
L1
D
d
di
DIN
LK
ANSI
LK
JIS
LK
2...8
15
25
52,7
52,7
52,7
6
6
7
95
95
115
34
34
50
16,2
16,2
27,2
65
65
85
60,5
60,5
79,2
70
70
90
Longueur selon DVGW (200 mm)
Données en [mm]
Fixation murale Promag A
ba039y59
A = 105 mm
B = 105 mm
C = 115 mm
Endress+Hauser
Fig. 38
Dimensions de la tôle de fixation
Promag A
59
8 Dimensions
Promag 30 (Modell '99)
8.2 Dimensions du capteur Promag 30 H
ba039y44
Version compacte
ba039y45
Version séparée
Fig. 39
Dimensions du Promag 30 H
DN
DI**
PN
L
A
B
B1
C
K
H
M
Poids *
[mm]
[mm]
[kg]
[mm]
[inch]
[mm]
DIN
[bar]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
25 DIN
25
40
50
65
80
100
–
1"
11/2“
2"
21/2”
3"
4"
26,0
22,6
35,3
48,1
59,9
72,6
97,5
16
16
16
16
16
16
16
140
140
140
140
140
200
200
318
318
318
343
343
393
393
254,0
254,0
254,0
266,5
266,5
291,5
291,5
158,5
158,5
158,5
171,0
171,0
196,0
196,0
64,0
64,0
64,0
76,5
76,5
101,5
101,5
128
128
128
153
153
203
203
* Poids de la version compacte
222,5 M 6x4
222,5 M 6x4
222,5 M 6x4
247,5 M 8x4
247,5 M 8x4
297,5 M 12x4
297,5 M 12x4
6,0
6,0
6,5
9,0
9,0
19,0
18,5
** Diamètre interne tuyau
Poids :
Version compacte* :
voir tableau ci-dessus
Capteur Promag 30 :
3 kg (5 kg en montage mural)
Boîtier de raccordement du capteur : env. 1 kg
60
Endress+Hauser
Promag 30 (Modell '99)
8 Dimensions
Raccords process du capteur Promag H
y46-01...06
Manchon à souder
DIN 11851
Tri-Clamp
DN
D
G
di 1)
L
L1
LK
25
25 DIN
40
40 DIN
50
50 DIN
65
65 DIN
80
80 DIN
100
100 DIN
75
79
92
92
105
105
121
121
147
147
168
168
27
31
40
43
55
55
66
72
79
87
104
106
22,6
26,0
35,3
38,0
48,1
50,0
59,9
66,0
72,6
81,0
97,5
100,0
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
19
19
19
19
19
21
21
21
24
24
24
24
56,0
60,0
71,0
71,0
83,5
83,5
100,0
100,0
121,0
121,0
141,5
141,5
DN
di 1)
G
D
L
LK
25
40
50
65
80
100
26,0
38,0
50,0
66,0
81,0
100,0
52 x 1/6“
65 x 1/6”
78 x 1/6“
95 x 1/6”
110 x 1/4“
130 x 1/4”
79
92
105
121
147
168
68
72
74
78
83
92
60,0
71,0
83,5
100,0
121,0
141,5
DN
ANSI
di 1)
G
D
L
LK
25
40
50
65
80
100
1"
11/2“
2"
–
3"
4"
22,1
34,8
47,5
60,2
72,9
97,4
50,4
50,4
63,9
77,4
90,9
118,9
75
92
105
121
147
168
68,6
68,6
68,6
68,6
68,6
68,6
56,0
71,0
83,5
100,0
121,0
141,5
DN
SMS 1145
ISO 2852
ISO 2853
Longueurs de montage :
DN 25... 65 = 2 x L + 136 mm
DN 80...100 = 2 x L + 196 mm
Endress+Hauser
di 1)
G
40 x
60 x
70 x
85 x
98 x
132 x
1/ “
6
1/ ”
6
1/ “
6
1/ ”
6
1/ “
6
1/ ”
6
D
L
LK
75
92
105
121
147
168
60
63
65
70
75
70
56,0
71,0
83,5
100,0
121,0
141,5
25
40
50
65
80
100
22,5
35,5
48,5
60,5
72,0
97,6
DN
di 1)
G
D
L
LK
25
40
50
65
80
100
22,6
35,6
48,6
60,3
72,9
97,6
50,5
50,5
64,0
77,5
91,0
119,0
75
92
105
121
147
168
68,5
68,5
68,5
68,5
68,5
68,5
56,0
71,0
83,5
100,0
121,0
141,5
DN
di 1)
G
D
L
LK
25
40
50
65
80
100
22,6
35,6
48,6
60,3
72,9
97,6
37,1
50,6
64,1
77,6
91,1
118,1
75
92
105
121
147
168
61,5
61,5
61,5
61,5
61,5
61,5
56,0
71,0
83,5
100,0
121,0
141,5
1)
Dans le cas d’un nettoyage avec écouvillons, il faut absolument tenir compte du
diamètre interne (di), car celui-ci diffère sensiblement du diamètre nominal (DN).
61
8 Dimensions
Promag 30 (Modell '99)
8.3 Dimensions du capteur Promag 30 F (DN 15…300)
ba039y47
Version compacte
ba039y48
Version séparée
Fig. 40
Dimensions du capteur
Promag 30 F (DN 15...300)
DN
PN
DIN
[mm]
[inch]
15
25
32
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
1/ “
2
1)
2)
1"
–
11/2”
2"
–
3"
4"
–
6"
8"
10"
12"
40
40
40
40
40
16
16
16
16
16
10
10
10
ANSI
Class
JIS
150
150
–
150
150
–
150
150
–
150
150
150
150
20K
20K
20K
20K
10K
10K
10K
10K
10K
10K
10K
10K
10K
L1)
A
B
C
K
E
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
DIN
[mm]
200
200
200
200
200
200
200
250
250
300
350
450
500
340,5
340,5
340,5
340,5
340,5
390,5
390,5
390,5
471,5
471,5
526,5
576,5
626,5
256,5
256,5
256,5
256,5
256,5
281,5
281,5
281,5
321,5
321,5
346,5
371,5
396,5
84
84
84
84
84
109
109
109
150
150
180
205
230
120
120
120
120
120
180
180
180
260
260
324
400
460
94
94
94
94
94
94
94
94
140
140
156
156
166
14
16
18
18
20
18
20
22
24
24
26
28
28
H
B1
Poids 2)
ANSI
[mm]
[mm]
[mm]
[kg]
11,2
14,2
–
17,5
19,1
–
23,9
23,9
–
25,4
28,4
30,2
31,8
286
286
286
286
286
336
336
336
417
417
472
522
572
202
202
202
202
202
227
227
227
267
267
292
317
342
6,5
7,3
8,0
9,4
10,6
12,0
14,0
16,0
21,5
25,5
35,3
48,5
57,5
F
la longueur de montage est toujours la même, quelle que soit le PN des brides.
poids de la version compacte
Poids :
Version compacte 2) :
voir tableau ci-dessus
Transmetteur Promag 30 :
3 kg (5 kg en montage mural)
Boîtier de raccordement du capteur : env. 1 kg
62
Endress+Hauser
Promag 30 (Modell '99)
8 Dimensions
8.4 Dimensions du capteur Promag 30 F (DN 350…200)
ba039y49
Version compacte
ba039y50
Version séparée
DN
PN
[mm]
[inch]
DIN
[bar]
350
400
450
500
600
700
750
800
900
1000
1050
1200
1350
1400
1500
1600
1650
1800
2000
14"
16"
18"
20"
24"
28"
30"
32"
36"
40"
42"
48"
54"
–
60"
–
66"
72"
78"
10
10
–
10
10
10
–
10
10
10
–
6
–
6
–
6
–
6
6
ANSI AWWA
[Class] [Class]
150
150
150
150
150
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
D
D
D
D
D
D
D
D
–
D
–
D
D
D
L 1)
A
B
C
K
E
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
DIN
[mm]
ANSI
[mm]
550
600
650
650
780
910
975
1040
1170
1300
1365
1560
1755
1820
1950
2080
2145
2340
2600
738
790
840
891
995
1198
1198
1241
1394
1546
1598
1796
1998
2148
2196
2286
2360
2550
2650
456,0
482,0
507,0
532,5
584,5
686,0
686,0
707,5
784,0
860,0
886,0
985,0
1086,0
1161,0
1185,0
1230,0
1267,0
1362,0
1412,0
282,0
308,0
333,0
358,5
410,5
512,0
512,0
533,5
610,0
686,0
712,0
811,0
912,0
987,0
1011,0
1056,0
1093,0
1188,0
1238,0
564
616
666
717
821
1024
1024
1067
1220
1372
1424
1622
1824
1974
2022
2112
2186
2376
2476
276
276
292
292
402
589
626
647
785
862
912
992
1252
1252
1392
1482
1482
1632
1732
26
26
–
28
28
30
–
32
34
34
–
28
–
32
–
34
–
36
38
34,9
36,5
39,7
42,9
47,6
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Fig. 41
Dimensions
Promag 30 F (DN 350...2000)
H
B1
Poids 2)
AWWA
[mm]
[mm]
[mm]
[kg]
–
–
–
–
–
33,3
34,9
38,1
41,3
41,3
44,5
44,5
54,0
–
57,2
–
63,5
66,7
69,9
683,5
735,5
785,5
836,5
940,5
1143,5
1143,5
1186,5
1339,5
1491,5
1543,5
1741,5
1943,5
2093,5
2141,5
2231,5
2305,5
2495,5
2595,5
401,5
427,5
452,5
478,0
530,0
631,5
631,5
653,0
729,5
805,5
831,5
930,5
1031,5
1106,5
1130,5
1175,5
1212,5
1307,5
1357,5
110
130
240
170
230
350
450
450
600
720
1050
1200
2150
1800
2600
2500
3700
3300
4100
F
1)
Epaisseur de bride avec portée de joint incluse. La longueur de montage est toujours la même, quel que soit le PN des brides.
Poids pour version compacte.
Poids du transmetteur : voir p. 62
2)
Endress+Hauser
63
8 Dimensions
64
Promag 30 (Modell '99)
Endress+Hauser
Promag 30 (Modell '99)
9 Caractéristiques techniques
9 Caractéristiques techniques
Domaine d’application
Désignation
Débitmètre PROMAG 30 (modèle 99)
Fonction de l’appareil
Mesure de débit de liquides en conduite fermée.
Utilisation en techniques de mesure, de commande et de régulation pour
le contrôle des process et des étapes de remplissage et de dosage
(> 10 s), etc.
Principe de fonctionnement et construction du système
Principe de fonctionnement
Mesure électromagnétique selon la loi de Faraday (tension générés par
des porteurs de charge dans un champ magnétique).
Système de mesure
Famille des appareils Promag 30 (modèle 99) :
• Transmetteur :
Promag 30
• Capteur :
Promag A (DN 2, 4, 8, 15, 25)
Promag H (DN 25, 40, 50, 65, 80, 100)
Promag F (DN 15...2000)
Deux versions :
• Version compacte (capteur et transmetteur constituent une unité
mécanique)
• Version séparée
Grandeurs d’entrée
Grandeur d’entrée
Vitesse de passage (= proportionnelle à la tension induite).
Acquisition à travers deux électrodes dans le tube de mesure.
Gamme de mesure
Gamme de mesure de l’électronique dans la limite de v = 0...12,5 m/s
La fin d’échelle peut être sélectionnée dans les limites suivantes :
– Fin d’échelle minimale v = 0,3 m/s
– Fin d’échelle maximale v = 10 m/s
Dynamique de mesure
Plus de 1000 : 1
En cas de débits pulsés, le préampli n’est pas forcé, même au-delà de la
fin d’échelle réglée pour le préampli dans le cas de vitesses de pointe de
max. 12,5 m/s. La mesure de débit est effectué entre 0,01… >10 m/s
avec la précision de mesure spécifiée.
Entrée auxiliaire
U = 3...30 V DC, Ri = 1,8 kΩ, avec séparation galvanique, configurable
pour blocage de la valeur mesurée, remise à zéro du totalisateur
Grandeurs de sortie
Signal de sortie
• Sortie courant :
0/4...20 mA, à séparation galvanique, RC < 700 Ω,
constante de temps réglable (0,5…95 s), fin d’échelle réglable,
coefficient de température typique : 0,001 % de la valeur mesurée/°C ;
résolution 10 µA
• Sortie impulsion (collecteur ouvert) :
passif, fmax = 400 Hz, Umax = 30 V, Imax = 250 mA, séparation galvanique,
valeur d’impulsion réglable, rapport pause/impulsion jusqu’à
0,5 Hz = 1:1, pour fréquence d’impulsion < 0,5 Hz, la largeur d’impulsion
est limitée à 1 s.
• Sortie état (collecteur ouvert) :
passif, Umax = 30 V, Imax = 250 mA
Configurable pour :
– Message d’erreur système (erreur), erreurs de process
(dépassement, tube partiellement rempli)
– Identification du sens d’écoulement
Endress+Hauser
65
9 Caractéristiques techniques
Promag 30 (Modell '99)
Grandeurs de sortie
Signal d’erreur
• Sortie courant :
en cas d’erreur, la sortie courant adopte un état
prédéfini voir p. 49)
• Sortie impulsion : pas d’émission de signal
• Sortie état :
“erreur” → non conducteur (ouvert)
pour “sens d’écoulement” → maintien du dernier
état inverse → conducteur
Mode défaut des sorties (description détaillée) → p. 49
Charge
RC < 700 Ω (sortie courant)
Suppression des débits
de fuite
Point d’enclenchement pour v = 0,02 m/s
Point de déclenchement pour v = 0,04 m/s
Autres indications → p. 44
Précision de mesure
Conditions de référence
Selon DIN 19200 et VDI/VDE 2641 :
Température de milieu
Température ambiante
Temps de mise en route
+28 °C ± 2 K
+22 °C ± 2 K
30 minutes
Installation :
– Section d’entrée >10 x DN
– Section de sortie > 5 x DN
– Capteur et transmetteur sont mis à la terre.
– Le capteur est centré dans la conduite.
Précision de mesure
Sortie impulsion : ± 0,5% de la valeur mesurée ± 0,01% de la fin d’échelle
(fin d’échelle = 10 m/s)
Sortie courant : en plus ± 10 µA typique
0,5 %
Erreur de mesure
[% de la valeur mesurée]
0,2 % (Option)
2,5
2,0
1,5
ba039y63
1,0
0,5
0
0
2
4
6
8
10
Vitesse d’écoulement [m/s]
Option :
Promag 30 A et F : ± 0,2% de la valeur mesurée ± 0,05% de Qk
Qk = débit de référence souhaité pour l’étalonnage
(v = 2...10 m/s). Indiquer la valeur de Qk à la commande.
Les variations de tension d’alimentation dans la limite des spécifications
n’ont aucune influence.
Reproductibilité
66
± 0,1% de la valeur mesurée ± 0,005% de la fin d’échelle
Endress+Hauser
Promag 30 (Modell '99)
9 Caractéristiques techniques
Conditions d’utilisation
Conditions d’utilisation
Implantation
Implantation quelconque, horizontale ou verticale
pour les restrictions et autres conseils de montage, → voir p. 10 et suite
Sections d’entrée et de
sortie
Section d’entrée : ≥ 5 x DN
Section de sortie : ≥ 2 x DN
Longueur du câble de liaison de la version séparée
Version FS :
Longueur de câble 0... 10 m → conductivité min. ≥ 5 µS/cm
Longueur de câble 10...200 m → conductivité min. = f (Lmax)
Version FL :
Longueur de câble 0...200 m → conductivité min. ≥ 5 µS/cm
Appareil avec DPP : longueur de câble max. = 10 m
Conductivité minimale de l’eau déminéralisée : en général ≥ 20 µS/cm
Conductivité [µS/cm]
FS
200
ba039y76
Gamme
admissible
L max
100
FL
5
10
100
200 [m]
Longueur de câble Lmax
Conditions ambiantes
Gamme de température
ambiante
capteur / transmetteur : -20...+60°C
• Dans le cas d’un montage en plein air, prévoir un auvent de protection
contre le rayonnement solaire, notamment dans les régions à
température ambiante élevée.
• En raison des risques de surchauffe auxquels pourraient être exposée
l’électronique sous température d’ambiance ou de produit élevée, il est
conseillé d’utiliser la version séparée du débitmètre.
Gamme de température
uniquement pour version
séparée
120
100
80
60
40
20
PTFE (Teflon)
0
EPDM
-20
Ebonite
-40
-40
-20
0
20
40
60
80
Température ambiante [°C]
Température de stockage
–10...+50 °C (de préférence à +20 °C)
Protection (EN 60529)
IP 67 (NEMA 4X) ; option capteur A et F : IP 68 (NEMA 6P)
Résistance aux chocs et
aux vibrations
Accélération jusqu’à 2 g / 2 h par jour ; 10...100 Hz
(système de mesure complet)
Compatibilité
électromagnétique
Selon EN 50081 partie 1 et 2 / selon EN 50082 partie 1 et 2 et
recommandations NAMUR
Endress+Hauser
ba039y54
Température de produit [°C]
140
67
9 Caractéristiques techniques
Promag 30 (Modell '99)
Conditions d’utilisation (suite)
Meßstoffbedingungen
Température du produit
Pression de produit
Température de produit en fonction du revêtement du tube de mesure :
Promag A
–20...+130 °C
PFA
Promag H
–20...+130 °C
–20...+150 °C
PFA avec joints EPDM
PFA avec joints silicone
Promag F
–40...+130 °C
–20...+120 °C
0...+ 80 °C
PTFE téflon, DN 15...600
EPDM, DN 25...2000
ébonite, DN 65...2000
Promag A
PN 40
Promag H
PN 16
Promag F
DIN
PN 6
PN 10
PN 16
PN 40
PN 16/25
PN 40
(DN 1200...2000)
(DN 200...1000)
(DN 65...150)
(DN 15...50)
(DN 200...300)
(DN 65...100, en option)
ANSI
Class 150 (1/2...24")
Class 300 (1/2...6", en option)
AWWA Class D (28...48")
JIS
10K (DN 50...300)
20K (DN 15...40)
20K (DN 50...300, en option)
Les courbes de contraintes (pression/température) relatives aux raccords
process figurent dans la documentation Promag 30 (modèle 99),
TI 043D.00
Conductivité
conductivité minimale nécessaire :
≥ 5 µS/cm pour liquides en général
≥ 20 µS/cm pour eau déminéralisée
Sur la version séparée, la conductivité minimale dépend de la longueur
de câble → voir “longueur de câble de liaison”.
Perte de charge
• Pas de perte de charge si capteur et conduite ont le même DN.
• Indication des pertes de charge pour utilisation d’adaptateurs
(convergent, divergent…) → p. 13
• Résistance à la dépression du revêtement du tube de mesure → p. 74
Construction
Construction, Dimensions
Voir → p. 57–63
Diamètre interne du tube de mesure → voir p. 73
Poids
Voir p. 57–63
Matériaux
Boîtier transmetteur :
Fonte d’aluminium revêtue de peinture bi-composants
Boîtier capteur :
Promag A
1.4435 y compris manchon fileté
Promag H
1.4301
Promag F
Fonte d’aluminium revêtue de peinture bi-composants
(DN 15...300)
Acier laqué (DN 350...2000)
68
Endress+Hauser
Promag 30 (Modell '99)
9 Caractéristiques techniques
Construction
Matériaux
Matériau de la bride :
Promag A
DIN
→ acier inox 1.4404 ; PVDF
ANSI → 316L, PVDF
JIS
→ 316L, PVDF
manchon fileté : 1.4435, PVC
Promag H
1.4404 / 316L
Promag F
DIN
→ acier inox 1.4571 ; St 37-2
ANSI → A 105, 316L
AWWA → A 105, A 36
JIS
→ S20C, SUS 316L
Matériau électrodes :
Promag A
1.4435 ; platine/rhodium 80/20 ; titane ; Hastelloy C-22 ;
tantale
Promag H
1.4435
Promag F
1.4435; platine/rhodium 80/20 ; Hastelloy C-22, tantale
Type d’électrodes :
Promag A
électrodes de mesure et de référence, en option avec
électrode de surveillance de présence de produit)
Promag H
électrode de mesure et de surveillance de présence de
produit)
Promag F
DN 15...2000 : électrode de mesure, de référence et de
surveillance de présence de produit
(en série pour 1.4435 et Hastelloy)
Compatibilité NEP
Promag A
Promag H
Promag F
Oui (tenir compte de la température maximale)
Oui (tenir compte de la température maximale)
Oui (tenir compte de la température maximale)
Compatibilité SEP
Promag A
Promag H
Promag F
Non
Oui (tenir compte de la température maximale)
Non
Raccords process
Promag A :
Promag A : filetage, taraudage, manchon à coller en PVC, raccord pour
flexible, manchon à souder, manchon à souder pour conduite aseptique
selon DIN 11850, tri-clamp, raccords par bride (DIN ANSI, JIS)
Promag H :
Manchon à souder pour tube OD, SMS, JIS, ISO et DIN 11850, raccord
DIN 11850, tri-clamp, bride (DIN, ANSI, JIS)
Promag F :
Bride (DIN, ANSI, JIS)
Raccordement électrique
• Schémas de raccordement, p. 23 et suite
• Spécifications de câble : p. 28
• Séparation galvanique :
tous les circuits de courant des entres, sorties, d’alimentation et
du capteur sont séparés galvaniquement entre eux.
Entrées de câble
Câble d’alimentation et de signal (sorties) :
Entrée de câble PE 13,5 (5...15 mm) ou filetage pour entrées
de câble ½" NPT, M20x1,5 (8...15 mm) G 1/2“ A
Liaison câble de bobine et câble de signal (version séparée)
Promag A : Entrée de câble PE 11 (5...12 mm) ou filetage pour entrées
de câble 1/2“ NPT, M20 x 1,5 (8...15 mm), G 1/2”
Promag H : Entrée de câble PE 13,5 (5...15 mm) ou filetage pour entrées
de câble 1/2“ NPT M20 x 1,5 (8...15 mm), G 1/2”
Promag F : Entrée de câble PE 13,5 (5...15 mm) ou filetage pour entrées
de câble 1/2“ NPT, M20 x 1,5 (8...15 mm), G 1/2”
Endress+Hauser
69
9 Caractéristiques techniques
Promag 30 (Modell '99)
Éléments d’affichage et de commande
Concept d’utilisation /
affichage
Utilisation sur le terrain à l’aide de trois touches sensitives (touch control)
qui permettent la sélection et la modification de toutes les fonctions de la
matrice de programmation
Affichage
– Affichage LCD à 8 digits.
– 11 segments d’affichage pour la lecture de l’unité de mesure et de
l’état de l’appareil
– Amortissement de l’affichage de débit réglable : 0,5…20 s
Communication
non
Energie auxiliaire
Energie auxiliaire /
fréquence
85...260 V AC, 45...65 Hz
20... 55 V AC, 45...65 Hz
16... 62 V DC
Consommation
AC : <15 VA (capteur inclus)
DC : <15 W (capteur inclus)
Courant d’enclenchement (Promag 30 X / 24 V DC) :
– max. 13,5 A (< 100 µs)
– max. 6 A (< 5 ms)
Coupure de courant
Pontage de mi. 1 période (22 ms)
• Sauvegarde des données du système dans l’EEPROM (sans pile)
• DAT = module mémoire de données qui contient les valeurs
caractéristiques du capteur : DN, valeurs instantanées, n° de série,
facteur d’étalonnage, point zéro, état DPP( (oui/non), valeurs
d’étalonnage DPP
Certificats et agréments
Agrément Ex
Versions Ex disponibles : CENELEC, SEV, FM, CSA
Se renseigner auprès de l’agence commerciale
Les informations Ex figurent dans des documents spécifiques.
Compatibilité avec les
process alimentaires
– Capteur Promag A : agrément 3A
– Capteur Promag H (version alimentaire) :
agrément 3 A et test EHEDG
Transactions
poinçonnables
Promag 31 F
– Certificat PTB pour les transactions poiçonnables l’eau / eaux usées
(version agrée par les poids et mesures)
– Agrément mesure de quantité d’énergie selon OIML R72/R75
Promag 31 H
– Certificat PTB selon DIN 19217 (OIML 117) pour les transactions de
bière, de lait et de moût.
Sigle CE
70
Le système de mesure Promag 30 répond aux exigences légales des
directives CE. Par le marquage CE de l’appareil, Endress+Hauser
confirme que l’appareil a passé avec succès les tests.
Endress+Hauser
Promag 30 (Modell '99)
9 Caractéristiques techniques
Informations à fournir à la commande
Accessoires
• set de montage sur mât pour transmetteur (version séparée) :
réf. 50076905
• étrier pour montage mural pour capteur Promag A :
réf. 50064550
• pièces de rechange : p. 55
Documentation
complémentaire
Information technique Promag 30 (TI 043D.00)
Information technique PROFIBUS PA (TI 260F.00)
Information série (SI 010D.00)
Documentation Ex : CENELEC, SEV, FM, CSA
* Modèle ‘99
Normes externes et directives
EN 60529
EN 61010
EN 50081
EN 50082
NAMUR
Protection IP.
Règles de sécurité relatives aux appareils de mesure, de commande, de régulation et
de laboratoire électriques
Partie 1 et 2
Partie 1 et 2 (résistance aux interférences)
Comité de normalisation des techniques de mesure et de régulation de l’industrie chimique
Endress+Hauser
71
9 Caractéristiques techniques
Promag 30 (Modell '99)
Réglages par défaut (fin d’échelle, valeur d’impulsion)
DN
Réglage par défaut
Fin d’échelle (sortie courant)
( I = 20 mA; pour v ~ 2,5 m/s)
[mm]
72
[inch]
1/ “
12
5/ ”
32
5/ “
16
1/ ”
2
[ l/s ]
[ USgpm ]
Valeur d’impulsion
(Impout = 1 Hz; pour v ~ 2,5 m/s)
[ l/Puls ]
[ USgal/Puls ]
0,0020
0,0085
0,035
0,10
0,30
0,55
0,85
1,0
2,0
3,5
0,008
0,03
0,10
0,45
1,0
2,0
3,0
5,0
8,0
10,0
0,1
0,5
2,0
7,0
20,0
30,0
50,0
80,0
150,0
200,0
0,008
0,03
0,10
0,45
1,0
2,0
3,0
5,0
8,0
10,0
4"
5"
6"
20,0
30,0
45,0
300,0
500,0
700,0
20,0
30,0
45,0
5,0
8,0
10,0
200
250
8"
10"
80,0
100,0
1000,0
2000,0
80,0
100,0
20,0
30,0
300
350
12"
14"
150,0
250,0
3000,0
4000,0
150,0
250,0
50,0
65,0
400
450
16"
18"
300,0
400,0
5000,0
6500,0
300,0
400,0
85,0
100,0
500
600
700
750
800
900
20"
24"
28"
30"
32"
36"
500,0
700,0
950,0
1000,0
1000,0
1500,0
8000,0
10000,0
15000,0
15000,0
20000,0
25000,0
500,0
700,0
950,0
1000,0
1000,0
1500,0
150,0
200,0
250,0
300,0
350,0
400,0
1000
1050
1200
1350
1400
1500
1600
1700
1800
40"
42"
48"
54"
56"
60"
64"
66"
72"
2000,0
2000,0
3000,0
3500,0
4000,0
4500,0
5000,0
5500,0
6500,0
30000,0
35000,0
50000,0
55000,0
60000,0
70000,0
80000,0
90000,0
100000,0
2000,0
2000,0
3000,0
3500,0
4000,0
4500,0
5000,0
5500,0
6500,0
500,0
600,0
750,0
950,0
1000,0
1000,0
1500,0
1500,0
1500,0
2000
78"
8000,0
100000,0
8000,0
2000,0
2
4
8
15
25
32
40
50
65
80
1"
11/4“
11/2”
2"
21/2“
3"
100
125
150
Endress+Hauser
Promag 30 (Modell '99)
9 Caractéristiques techniques
Diamètre interne tube de mesure
Capteur
Promag A
Promag H
DN
PN
AWWA
DIN
ANSI
[bar]
[lbs]
40
-
16
-
[mm]
[inch]
2
4
8
15
25
1/ “
12
5/ ”
32
5/ “
16
1/ ”
2
1"
-
25 DIN
25
40
50
65
80
100
1"
11/2“
2"
21/2”
3"
4"
-
JIS
Revêtement
PFA
PTFE
(Teflon)
Ebonite,
EPDM
-
2,2
4,6
8,6
16,1
22,0
-
-
-
*
*
*
*
*
*
*
-
-
* indications détaillées : p. 61
Promag F
15
25
32
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
1200
1400
1600
1800
2000
Endress+Hauser
1/ “
2
1"
11/2”
2"
3"
4"
6"
8"
10"
12"
14"
16"
18"
20"
24"
28"
30"
32"
36"
40"
42"
48"
54"
60"
66"
72"
78"
-
40
40
40
40
40
16
16
16
16
16
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
6
6
6
6
6
Class 150
Class 150
Class 150
Class 150
Class 150
Class 150
Class 150
Class 150
Class 150
Class 150
Class 150
Class 150
Class 150
Class 150
Class 150
Class 150
Class 150
Class 150
20K
20K
20K
20K
10K
10K
10K
10K
10K
10K
10K
10K
10K
Class D
Class D
Class D
Class D
Class D
Class D
Class D
Class D
Class D
Class D
Class D
Class D
-
-
15
26
35
41
52
68
80
105
130
156
207
259
309
337
387
487
593
-
65
78
100
126
154
205
259
310
341
391
436
491
593
692
741
794
893
995
1042
1195
1338
1401
1491
1599
1637
1799
1981
1995
73
9 Caractéristiques techniques
Promag 30 (Modell '99)
Résistance du revêtement à la dépression (versions standard)
Capteur
DN
Seuils de dépression
[mbar ] relatif
à différentes températures de produits
Revêtement
tube de
mesure
[mm]
[inch]
25 °C
80 °C
Promag A
2...25
1/ ...1"
12
Promag H
25...100
Promag F
PFA
0
0
0
0
1...4"
PFA
0
0
0
0
65...2000
25...2000
3...78"
1...78"
Ebonite,
EPDM
0
0
0
0
0
0
15...50
65...80
100
125...150
200
250
300
350
400
1/ ...2"
2
0
0
0
135
200
330
400
470
540
0
*
*
*
*
*
*
*
*
0
40
135
240
290
400
500
600
670
*
*
*
*
*
*
*
*
*
450...600
18...24"
3"
4"
6"
8"
10"
12"
14"
16"
PTFE
(Teflon)
100 °C 120 °C 130 °C 150 °C
0
100
130
170
385
410
530
630
730
800
Dépression interdite
* pas de valeur d’essais
Sous réserve de toute modification
74
Endress+Hauser

Manuels associés