Burkert 8605 PWM control electronics Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Burkert 8605 PWM control electronics Manuel utilisateur | Fixfr
Type 8605
Digital Control Electronics for Proportional Valves
Digitale Ansteuerelektronik für Proportionalventile
Régulateur électronique numérique pour vannes proportionnelles
Quickstart
Sommaire
1
Quickstart........................................................................................ 21
2
Utilisation conforme......................................................................... 22
3
Consignes de sécurité fondamentales.............................................. 23
4
Indications Générales....................................................................... 24
5
Description du Système................................................................... 24
6
Caractéristiques techniques............................................................. 26
7
Installation...........................................................................................27
8
Nettoyage........................................................................................ 29
9
Transport.......................................................................................... 30
1
QUICKSTART
Quickstart contiennent des informations importantes.
▶▶ Lire attentivement quickstart et respecter les consignes de sécurité.
▶▶ Quickstart doit être à disposition de chaque utilisateur.
▶▶ Nous déclinons toute responsabilité et n’accordons aucune garantie
légale pour l’appareil en cas de non-respect des instructions figurant
dans quickstart.
Le démarrage rapide explique de manière exemplaire le montage et la mise
en service de l’appareil.
La description complète de l’appareil est fournie dans les instructions de
service pour le type 8605.
Les instructions de service se trouvent sur le CD ci-joint ou sur
Internet sous : www.buerkert.fr
10 Stockage......................................................................................... 30
1.1
11 Élimination....................................................................................... 30
▶▶ identifie une consigne pour éviter un danger.
→→ Identifie une opération que vous devez effectuer.
Symboles
DANGER !
Danger imminent ! Blessures graves ou mortelles.
2
français
2
AVERTISSEMENT !
Danger potentiel ! Blessures graves ou mortelles.
ATTENTION !
Danger ! Blessures légères ou de moyenne gravité.
REMARQUE !
Met en garde contre des dommages matériels.
Conseils et recommandations importants.
renvoie à des informations dans ce manuel d'utilisation ou dans
d'autres documentations.
1.2
Définition des termes
Le terme « appareil » utilisé dans ces instructions désigne toujours le
régulateur électronique numérique pour vannes proportionnelles type
8605.
français
UTILISATION CONFORME
L’utilisation non conforme du type 8605 peut présenter des dangers
pour les personnes, les installations proches et l’environnement.
▶▶ L‘appareil est conçu pour la commande de Bürkert vannes
proportionnelles.
▶▶ L‘appareil ne doit pas être exposé au rayonnement solaire direct.
▶▶ L’appareil ne doit pas être installé et utilisé en plein air.
▶▶ Il convient de régler la fréquence MLI adaptée à la vanne pour garantir
le fonctionnement parfait de l’appareil. Vous trouverez le tableau avec
les valeurs de réglage sur la page d’accueil Bürkert www.buerkert.fr
→ Type 8605.
▶▶ L‘utilisation doit se faire dans le respect des données admissibles
spécifiées dans les documents contractuels et les instructions
de service ainsi que des conditions d‘exploitation et d‘utilisation
décrites au chapitre « 6 Caractéristiques techniques ».
▶▶ L’appareil peut être utilisé uniquement en association avec les
appareils et composants étrangers recommandés et homologués
par Bürkert.
▶▶ Les conditions pour l’utilisation sûre et parfaite sont un transport,
un stockage et une installation dans les règles ainsi qu’une parfaite
utilisation et maintenance.
▶▶ Veillez à ce que l‘utilisation du types 8605 soit toujours conforme.
3
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FONDAMENTALES
Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des hasards et des
événements pouvant survenir lors du montage, de l’exploitation et de
l’entretien.
Danger avec haute pression.
▶▶ Avant de desserrer les tuyauteries et les vannes, coupez la pression
et purgez les conduites.
Danger présenté par la tension électrique.
▶▶ Avant de desserrer les tuyauteries et les vannes, mettez hors tension.
▶▶ Avant d’intervenir dans l’appareil ou l’installation, coupez la tension
et empêchez toute remise sous tension par inadvertance.
▶▶ Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils
électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu’en
matière de sécurité.
La pression dans le système peut chuter lors des commutations!
▶▶ Empêcher la chute de pression.
▶▶ Concevoir une alimentation en pression du plus grand volume possible,
y compris pour les appareils en amont comme les régulateurs de
pression, les unités de maintenance, les vannes d’arrêt, par exemple.
4
Situations dangereuses d’ordre général.
Pour prévenir les blessures, respectez ce qui suit :
▶▶ L’installation ne peut pas être actionnée par inadvertance.
▶▶ Les travaux d’installation et de maintenance doivent être effectués
uniquement par des techniciens qualifiés et habilités disposant de
l’outillage approprié.
▶▶ Après une interruption de l’alimentation électrique ou du fluide, un
redémarrage défini ou contrôlé du process doit être garanti.
▶▶ L’appareil doit être utilisé uniquement en parfait état et en respectant les instructions de service.
▶▶ Les règles générales de la technique sont à appliquer pour l’opérationnel et l’utilisation de l’appareil.
français
4.2
REMARQUE !
Éléments/sous-groupes sujets aux risques électrostatiques !
•• L’appareil contient des éléments électroniques sensibles aux
décharges électrostatiques (ESD). Ces éléments sont affectés par le
contact avec des personnes ou des objets ayant une charge électrostatique. Au pire, ils sont immédiatement détruits ou tombent en
panne après mise en service.
•• Respectez les exigences selon DIN EN 61340-5-1 / 5-2 pour minimiser ou éviter la possibilité d’un dommage causé par une soudaine
décharge électrostatique !
•• Ne pas toucher les composants électroniques lorsque la tension
d’alimentation est présente !
4
INDICATIONS GÉNÉRALES
4.1
Garantie légale
La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme
du type 8605 dans le respect des conditions d’utilisation spécifiées.
français
Informations sur Internet
Vous trouverez sur Internet les instructions de service et fiches techniques
relatives au type 8605 : www.buerkert.fr
5
DESCRIPTION DU SYSTÈME
5.1
Domaine d’utilisation
Le régulateur électronique de type 8605 est conçu pour une utilisation
durable dans un environnement industriel, notamment dans les domaines
des techniques de commande et de régulation.
5.2
Description générale
Le régulateur électronique numérique pour vannes proportionnelles de
type 8605 (ci-après Régulateur électronique de type 8605) est conçu pur
la régulation de toutes les vannes proportionnelles Bürkert avec une max.
courant allant de 40 à 2000 mA.
Il transforme un signal normalisé externe en un signal de tension avec
modulation de largeur d’impulsions (MLI), appliqué à la bobine d’électroaimant de la vanne proportionnelle. Une certaine valeur du courant de
bobine moyen est attribuée à chaque valeur du signal d’entrée. L’ouverture
de la vanne est réglable en proportion via le courant de bobine.
5
5.3
Forme de l’appareil
5.3.2 Type 8605 exécution profilé chapeau
5.3.1 Type 8605 exécution connecteur
Fig. 2 :
Fig. 1 :
Type 8605 exécution connecteur
Exécution enfichable sur vannes avec schéma de connexion A (par ex.
types 2833, 2834, 2835, 2836, 2863, 2865, 2873, 2875, 6024, 6223).
Dans le cas de l’utilisation du régulateur électronique 8605 en exécution
avec connecteur sans unité de commande, le mode de service est indiqué
par deux LED.
Variantes :
Deux variantes sont disponibles:
Type 8605 exécution profilé chapeau
Système électronique séparé dans le boîtier pour montage en profilé
chapeau selon la norme DIN EN 50022. Cette forme convient pour toutes
les vannes proportionnelles dans la plage de puissance indiquée.
Variantes :
•• Variante 1 pour vannes avec une max. courant de 40 - 220 mA,
•• Variante 2 pour vannes avec une max. courant de 200 - 1000 mA,
•• Variante 3 pour vannes avec une max. courant de 500 - 2000 mA.
•• Variante 1 pour vannes avec une max. courant de 200 - 1000 mA,
•• Variante 2 pour vannes avec une max. courant de 500 - 2000 mA.
6
français
6
6.1
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Boîtier exécution profilé chapeau
Conditions d‘exploitation
Degré de protection selon
IP40 (DIN EN 60529)
Matériaux
Polyamide / PBT
Dimensions
LxLxH : 97 x 27 x 57 mm
Alimentation de tension12...24 V DC ± 10%
Ondulation résiduelle 5 %
Puissance absorbée
(sans vanne)
Courant de sortie
(vers la vanne)
ca. 1 W
Boîtier exécution connecteur
max. 2 A
Degré de protection selon
IP65 (DIN EN 60529)
Température de service-10 ... 60 ºC / 14 ... 140 ºF
Matériaux
Polyamide / PC
Immunité au brouillage
selon EN50082-2
Dimensions
LxLxH : 70 x 32 x 42,5 mm
Émissions parasites
selon EN50081-2
Plage de max. courant
pour les vannes40 ... 220 mA,
200 ... 1000 mA,
500 ... 2000 mA
Signal d’entrée normalisé
Tension (0 ... 5, 0 ... 10 V) Impédance d’entrée > 20 kW
Intensité (0 ... 20, 4 ... 20 mA) Impédance d’entrée < 200 W
français
7
7
INSTALLATION
7.2
7.1
Consignes de sécurité
7.2.1 Type 8605 exécution le connecteur
DANGER !
Le raccordement électrique du type 8605 avec exécution connecteur se
fait au moyen d’une borne plate à 4-pôles.
Risque de blessures avec présence de haute pression dans
l’installation.
▶▶ Avant de desserrer les tuyauteries et les vannes, coupez la pression
et purgez les conduites.
Risque de choc électrique.
▶▶ Avant d’intervenir dans l’appareil ou l’installation, coupez la tension
et empêchez toute remise sous tension par inadvertance.
▶▶ Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils
électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu’en
matière de sécurité.
Branchements électriques
Câble diamètre
6 ... 8 mm
Câble section
max. 0,75 mm2
Raccords câbles
Raccord à vis pour câble ou connecteur
M12, 4-pôles
Signal normalisé (+)
Signal normalisé (-)
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures pour montage non conforme.
▶▶ Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié
et habilité disposant de l’outillage approprié.
Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de
l’installation et le redémarrage non contrôlé.
▶▶ Empêchez tout actionnement involontaire de l’installation.
▶▶ Garantissez un redémarrage contrôlé après le montage.
8
GND
12 ... 24 V DC
Fig. 3 :
Raccordement sur la borne plate
français
Fig. 4 :
12 ... 24 V DC
Signal normalisé (+)
GND
Signal normalisé (-)
Raccordement sur le connecteur
REMARQUE !
En vissant le raccord avec la vanne (exécution connecteur), s’assurer
de la position correcte des joints.
Ne pas serrer la vis M3 trop fort (0,3 Nm maximum), car sinon le boîtier
risque de se déformer et le fonctionnement correct des touches ne sera
plus garanti.
7.2.2 LED sans unité de commande
Lorsque l’électronique de commande du type 8605 avec connecteur est
utilisée sans unité de commande, l’état de fonctionnement est signalé
par deux LED.
LED verte : L’appareil en service
LED jaune: État de commutation
Serrer la vis M3 avec 0,3 Nm maximum
Fig. 5 :
Montage de l’exécution connecteur sur la vanne
français
9
Fig. 6 :
LED pour versions sans unité de commande
Légende :
7.2.3 Type 8605 exécution profilé chapeau
Le branchement électrique du régulateur de type 8605 en exécution profilé
chapeau se fait au moyen de bornes plates.
Borne plate
2-pôles Pour vanne
4-pôles Pour alimentation de tension et
signal normalisé
Section de câble
max. 1,5 mm2
max. 1,5 mm2
1
2
3
4
5
8
1
5
2
6
12 ... 24 V DC
GND
Signal normalisé (-)
Signal normalisé (+)
Vanne
NETTOYAGE
4
10
Vanne
Utiliser les produits de nettoyage habituels pour le nettoyage du régulateur
électronique de type 8605. Ne pas utiliser de détergents alcalins, car ils
attaquent les matières utilisées.
3
Fig. 7 :
6
Raccordement sur la borne plate
français
9
TRANSPORT
→→ Couper la tension d’alimentation.
→→ Démonter le régulateur électronique de type 8605.
→→ Conserver le régulateur électronique dans son emballage d’origine ou
dans un autre emballage approprié.
REMARQUE !
Dommages dus au transport !
Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés
pendant le transport.
•• Transportez l’appareil à l’abri de l’humidité et des impuretés et dans
un emballage résistant aux chocs.
•• Évitez le dépassement vers le haut ou le bas de la température de
stockage admissible.
10
STOCKAGE
10.2 Remise en service
Remettre le régulateur électronique de type 8605 en service de la manière
suivante :
→→ Déballer et acclimater le régulateur électronique de type 8605 avant
la remise en service.
→→ Procéder ensuite comme indiqué dans le chapitre « 7 Installation ».
11
REMARQUE !
ÉLIMINATION
REMARQUE !
Un mauvais stockage peut endommager l’appareil.
•• Stockez l’appareil au sec et à l’abri des poussières !
•• Température de stockage : -40 … +55 °C.
10.1 Mise hors service
Mettre le régulateur électronique de type 8605 hors service de la manière
suivante :
Dommages sur l’environnement causés par des pièces d’appareil
contaminées par des fluides.
▶▶ Éliminer l’appareil et l’emballage dans le respect de l’environnement.
▶▶ Respecter les prescriptions en matière d’élimination des déchets et
de protection de l’environnement en vigueur.
→→ Purger le système.
français
11
Bürkert Fluid Control Systems
Sales Center
Christian-Bürkert-Str. 13-17
D-74653 Ingelfingen
Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111
Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448
E-mail: info@burkert.com
International address
www.burkert.com
Manuals and data sheets on the Internet: www.burkert.com
Bedienungsanleitungen und Datenblätter im Internet: www.buerkert.de
Manuel d'utilisation et fiches techniques sur Internet : www.buerkert.fr
© Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2008 - 2020
Operating Instructions 2003/08_EU-ML_00805637 / Original DE
www.burkert.com

Manuels associés