▼
Scroll to page 2
of
63
Manuel d'utilisation December 1994 TNC 122 Affichages X Y X PGM LBL SPEC FCT témoin lumineux exécution de PGM 9 4 5 6 Z 1 2 3 CL – 0 TOOL DEF R+/– NO ENT STOP 8 Y Z MOD 7 numéro de séquence ENT DEL F X HEIDENHAIN affichage de positions pour axes de coordonnées Y X 7 ligne d'introduction Y 4 Z NO ENT Z 1 8 9 5 6 2 3 Sélection du mode de fonctionnement; programmation X Y X PGM LBL STOP SPEC FCT 8 9 4 5 6 Z 1 2 3 CL – 0 TOOL DEF R+/– NO ENT MOD 7 Y Z POSITIONNEMENT AVEC INTROD.MANUELLE MODE MANUEL gestion de programmes LBL pour sousprogrammes et répétitions de partie de programme ENT DEL F HEIDENHAIN sélectionner paramètre utilisateur MOD EXECUTION DE PGM PAS-A-PAS EXECUTION DE PGM MARCHE AUTOMATIQUE MEMOR./ EDITION DE PROGRAMME PGM LBL STOP SPEC FCT effacer séquence de programme; interrompre une fonction DEL F avance fonctions spéciales stop Introduction dans tous les modes de fonctionnement X Y Z MOD PGM LBL STOP SPEC FCT X 7 8 9 Y 4 5 6 2 NO ENT Z 1 CL – 0 TOOL DEF R+/– sélectionner l'axe de coordonnées 3 ENT DEL F introduire cote incrémentale X 7 8 9 prendre en compte pos. effective Y 4 5 6 NO ENT Z 1 2 3 CL – 0 introduire valeurs numériques HEIDENHAIN effacer valeur introduite annuler valeur introduite modifier le signe Introduire longueur et rayon d'outil ENT valider l'introduction introduire point décimal TOOL DEF R+/– sélectionner correction du rayon d'outil modifier séquence de programme sélectionner séquence de programme Abrégé de la TNC: du plan de la pièce à l'usinage programmé Pas Opération à effectuer Mode TNC à partir de la page Préparation 1 Sélection des outils —— —— 2 Définir le point zéro pièce pour l'introduction des coordonnées —— —— Calculer les vitesses de rotation et l'avance —— —— 4 Mise sous tension TNC/machine —— 13 5 Franchir les marques de référence 6 Brider la pièce 7 Initialiser le point de référence/ les affichages de positions 3 13 —— —— 23 Introduction et test du programme 8 9 10 Introduire le programme d'usinage ou le lire via l'interface de données externe Test: exécuter le programme d'usinage sans outil et pas-à-pas Si nécessaire: optimiser le programme d'usinage à partir de 29 56 à partir de 29 Usinage de la pièce 12 Mettre l'outil en place et exécuter le programme d'usinage 56 Accessoire de la TNC 122 Unité à disquettes L'unité à disquettes FE 401 B de HEIDENHAIN sert de mémoire externe à la TNC 122: les programmes peuvent ainsi être stockés sur disquettes. La FE 401 vous permet également de transférer vers la TNC des programmes élaborés sur un PC. L'unité à disquettes FE 401 B Sommaire Validité de ce Manuel ......................................................................................... 7 TNC 122 ............................................................................................................. 7 Pour une bonne utilisation du Manuel ................................................................ 8 Instructions de maniement ................................................................................. 8 Remarques particulières contenues dans ce Manuel ......................................... 9 1 Principes de base pour les données de positions................... 11 Système de référence et axes de coordonnées .............................................. 11 Points de référence et données de positions ................................................... 12 Déplacements de la machine et systèmes de mesure de déplacement .......... 14 2 Travail avec la TNC 122 – Les premiers pas ............................ 15 Avant que vous ne commenciez ...................................................................... 15 Mettre la TNC 122 sous tension ...................................................................... 15 Modes de fonctionnement de la TNC 122 ....................................................... 16 Messages d'erreur ........................................................................................... 16 Sélectionner l'affichage de positions ................................................................ 17 3 Mode manuel et dégauchissage .............................................. 19 Déplacement à l'aide des touches de sens ...................................................... 19 Introduction de la longueur et du rayon de l'outil ............................................. 20 Initialisation du point de référence: aborder les positions et introduire les valeurs effectives .................................. 21 Positionnement avec introduction manuelle .......................... 23 Avant d'usiner la pièce ..................................................................................... 23 Prendre en compte le rayon de l'outil .............................................................. 23 Introduire une fonction auxiliaire M .................................................................. 24 Introduire et modifier l'avance F ....................................................................... 24 Introduire les positions et les aborder .............................................................. 25 Schémas de trous ............................................................................................ 27 Données à introduire pour un cercle de trous .................................................. 27 Données à introduire pour les rangées de trous .............................................. 27 Exécution d'un schéma de trous ...................................................................... 27 5 Mémorisation des programmes ............................................... 31 Introduire un numéro de programme ............................................................... 32 Effacer un programme ..................................................................................... 32 Sélectionner les séquences de programme ..................................................... 33 Modifier les séquences de programme ............................................................ 33 Effacer des séquences de programme ............................................................ 34 Avance F et fonction auxiliaire M ..................................................................... 35 Introduire une interruption de programme ....................................................... 36 Introduire les positions de la pièce ................................................................... 37 Prise en compte les positions: Teach-In .......................................................... 38 Schémas de trous dans le programme ............................................................ 39 Cercle de trous ................................................................................................. 39 Rangées de trous ............................................................................................. 41 Sous-programmes et répétition de partie de programme ................................. 43 Sous-programme ............................................................................................. 44 Répétition de partie de programme .................................................................. 46 Sommaire 4 6 Transférer les programmes via l'interface de données .......... 49 Transférer un programme vers la TNC ............................................................. 49 Restituer un programme à partir de la TNC ..................................................... 50 7 Exécution des programmes ...................................................... 51 Pas-à-pas .......................................................................................................... 52 Marche automatique ........................................................................................ 52 Suspendre l'exécution du programme .............................................................. 52 8 Paramètres utilisateur ............................................................... 53 Paramètres utilisateur dans la TNC 122 ........................................................... 54 9 Tableaux et sommaires ............................................................. 55 Fonctions auxiliaires (fonctions M) ................................................................... 55 Distribution des raccordements et câbles de liaison pour l'interface de données .............................................................................. 57 Messages d'erreur de la TNC .......................................................................... 58 Informations techniques ................................................................................... 60 Accessoire ....................................................................................................... 60 Index ........................................................................................... 61 Validité de ce Manuel Ce Manuel est valable pour la TNC 122 à partir de la version de logiciel Progr. 246 xxx 01. Les trois „x“ sont affectés de chiffres au choix. Vous trouverez des informations techniques détaillées dans la Manuel technique de la TNC 122. TNC 122 La famille des TNC Que signifie réellement „NC“? „NC“ (Numerical Control) et en français „CN“ signifie „Commande Numérique“ et, par conséquent, „commande à l'aide de nombres“. Les commandes numériques modernes telles que les TNC de HEIDENHAIN étant équipées d'un ordinateur intégré, elles sont encore appelées „CNC“ (Computerized NC). Dès l'origine, HEIDENHAIN a conçu ses CN pour l'opérateur spécialisé qui, au pied de la machine, introduit manuellement son programme dans la commande. C'est pourquoi les commandes de HEIDENHAIN portent le nom de TNC (Tipp-NC). La TNC 122 est une commande paraxiale pour perceuses et fraiseuses pouvant comporter jusqu'à trois axes. Différences par rapport à la TNC 121 Par rapport à la TNC 121, des améliorations ont été apportées sur la TNC 122 au niveau des points suivants: • plus grande mémoire de programmes • correction d'outil • avance programmable • interface de données V.24/RS-232-C Programmation L'opérateur spécialisé définit l'usinage de la pièce dans un programme d'usinage. Dans ce programme d'usinage, il inscrit toutes les données nécessaires à la TNC, par ex. les coordonnées des positions nominales, l'avance d'usinage et la vitesse de rotation broche. TNC 122 7 Pour une bonne utilisation du Manuel Si vous êtes débutant en TNC, ce Manuel vous servira de support d'apprentissage. Il fournit au début quelques bases importantes ainsi qu'un aperçu des fonctions de la TNC 122. Par la suite, chaque fonction est décrite en détail avec exemple à l'appui pouvant être mis en application immédiatement sur la machine. Inutile donc de vous „torturer“ avec la „théorie“. Si vous êtes débutant en TNC, nous vous recommandons d'étudier systématiquement tous les exemples de ce Manuel, du début à la fin. Ces exemples ont été volontairement conçus pour être courts; en règle générale, il ne vous faudra pas plus de 10 minutes pour introduire les données de ces exemples. Si vous être expert en TNC, vous disposez avec ce Manuel d'un vaste ouvrage de référence. Sa structure détaillée ainsi que son index vous faciliteront la recherche ciblée de certains thèmes. Instructions de maniement Des instructions schématiques d'action viennent en renfort de chaque exemple. Elles sont structurées de la manière suivante: Le mode de fonctionnement est indiqué au-dessus de la première instruction de maniement. Ici, les touches sur lesquelles vous devez appuyer. Ici, explications concernant la fonction des touches ou la séquence d'usinage. D'autres informations complémentaires sont également indiquéessi nécessaire. Demande d'introduction Ici, les touches sur lesquelles vous devez appuyer. Ici, explications concernant la fonction des touches ou la séquence d'usinage. D'autres informations complémentaires sont également indiquées si nécessaire. Lorsque la dernière instruction est suivie d'une flêche, l'instruction de maniement se poursuit à la page suivante. La demande d'introduction apparaît pour certaines actions (pas toujours) en haut de l'écran de la TNC. Si deux instructions de maniement sont séparées par une ligne en pointillé et par „ou“, vous pouvez alors choisir entre les deux actions proposées. Pour certaines instructions de maniement, l'écran qui apparaît après pression sur la touche est également représenté à droite. Instructions de maniement en raccourci Des instructions de maniement en raccourci complètent les exemples et explications. Une flêche (ä) désigne une nouvelle introduction ou une séquence d'usinage. 8 TNC 122 Remarques particulières contenues dans ce Manuel Les informations particulièrement importantes sont mises en relief dans les encadrés gris. Prenez connaissance de ces remarques avec beaucoup d'attention. Si vous n'en tenez pas compte, il peut arriver que les fonctions n'aient pas l'effet désiré ou que la pièce ou l'outil soient endommagés. Symboles contenus dans les remarques Un symbole situé à gauche de chaque remarque fournit une information sur sa signification. Remarque générale, par ex. sur le comportement de la commande. Remarque destinée au constructeur de la machine, par exemple, pour qu'il valide la fonction. Remarque importante, par exemple, pour indiquer la nécessité d'utiliser un outil donné pour la fonction concernée. TNC 122 9 NOTES 10 TNC 122 1 Principes de base pour les données de positions 1 Principes de base pour les données de positions Système de référence et axes de coordonnées Système de référence Pour pouvoir désigner des positions, il est systématiquement indispensable de disposer d'un système de référence. Ainsi, par exemple, des endroits de la terre peuvent être définis de manière „absolue“ à partir de leurs coordonnées géographiques (coordonnées: dimensions permettant d'indiquer ou de définir des positions) de „longitude“ et de „latitude“: Le réseau formé par les cercles parallèles de longitude et de latitude représente un „système de référence absolu“ – en opposition à des données „relatives“ de position, c'est-à-dire à des coordonnées qui se réfèrent à une autre position connue –. Le méridien 0° de la figure ci-contre passe par l'observatoire de Greenwich et le cercle de latitude 0° correspond à l'équateur. 60° Greenwich 30° 0° 30° 60° 90° 0° 90° Fig. 1.1: Système de coordonnées cartésiennes Lorsque l'on usine une pièce sur une fraiseuse ou une perceuse équipée d'une commande numérique de contournage TNC, on part généralement d'un système de coordonnées cartésiennes défini par rapport à la pièce à usiner et composé des trois axes de coordonnées X, Y et Z parallèles aux axes de la machine (cartésien = du mathématicien et philosophe français René Descartes, 1596 à 1650). Imaginons que le majeur de la main droite soit dirigé dans le sens de l'axe d'outil, de la pièce vers l'outil; il indique alors le sens positif de l'axe Z. Le pouce indique le sens positif de l'axe X, et l'index, le sens positif de l'axe Y. X, Y et Z correspondent aux axes principaux du système de coordonnées cartésiennes. +Y +Z +X +Z +X +Y Fig. 1.2: TNC 122 Le système de coordonnées géographiques est un système de référence absolu Désignation et sens des axes de la machine sur une fraiseuse 11 1 Principes de base pour les données de positions Points de référence et données de positions Initialisation du point de référence Pour l'usinage, le plan de la pièce définit comme "point de référence absolu" une partie de la pièce -un coin, généralement- et, éventuellement une ou plusieurs parties de la pièce comme points de référence relatifs. La procédure d'initialisation du point de référence permet de transformer ces points de référence en origine du système de coordonnées absolues ou du système de coordonnées relatives: La pièce -orientée suivant les axes de la machineest amenée à une certaine position relative par rapport à l'outil et l'affichage des axes est réglé soit à zéro, soit à la valeur de position correspondante (permettant par exemple de prendre en compte le rayon de l'outil). Z Y X Fig. 1.3: Exemple: Coordonnées du trou 1 : X = 10 mm Y= 5 mm Z= 0 mm (Profondeur de perçage: Z = – 5 mm) Le point zéro du système de coordonnées cartésiennes est éloigné du trou 1 à 10 mm sur l'axe X et à 5 mm sur l'axe Y dans le sens négatif des axes. L'origine du système de coordonnées cartésiennes et le point zéro pièce coïncident Z Y Grâce aux fonctions de palpage de la TNC 124, vous disposez d'un moyen particulièrement confortable pour l'initialisation d'un point de référence. X 1 5 10 Fig. 1.4: 12 Le trou à la position 1 définit le système de coordonnées TNC 122 1 Principes de base pour les données de positions Points de référence et données de positions Positions de la pièce en valeur absolue Chaque position de la pièce est clairement définie par ses coordonnées absolues. 1 : 1 Y 15 m X m 10 X=20m Y= Si vous devez percer ou fraiser d'après un plan avec coordonnées en valeur absolue, déplacez l'outil jusqu'aux coordonnées. Z=15mm Exemple: Coordonnées absolues de la position X = 20 mm Y = 10 mm Z = 15 mm Z m 10 20 Fig. 1.5: Position 1 comme exemple de „positions absolues de la pièce“ Positions de la pièce en valeur incrémentale Coordonnées absolues de la position 2 : X = 10 mm Y = 5 mm Z = 20 mm Coordonnées incrémentales de la position IX = 10 mm IY = 10 mm IZ = –15 mm se 2 20 IY =1 0m IX=10 m mm 15 3 3 Y 10 Exemple: Coordonnées incrémentales de la position référant à la position 2 Z IZ=–15mm Une position peut également se référer à la position nominale précédente: Le point zéro relatif est donc mis à la dernière position programmée. On parle alors de coordonnées incrémentales (incrément = accroissement), ou d'une cotation incrémentale (dans la mesure où la position est donnée au moyen de valeurs à la file les unes des autres). Les coordonnées incrémentales sont désignées par un I. X 5 5 10 10 0 0 3 : Fig. 1.6: Positions 2 et 3 comme exemple de „positions incrémentales de la pièce“ Si vous devez percer ou fraiser une pièce d'après un plan comportant des coordordonnées en valeur incrémentale, poursuivez le déplacement de l'outil en fonction de la valeur des coordonnées. TNC 122 13 1 Principes de base pour les données de positions Déplacements de la machine et systèmes de mesure de déplacement Programmation d'un déplacement d'outil Lors de l'usinage, soit c'est la table de la machine avec l'outil bridé sur celle-ci qui se déplace sur un axe, ou bien alors c'est l'outil luimême. +Z +Y +X Lorsque vous introduisez les déplacements de l'outil dans un programme, veillez bien à respecter ce principe de base: Les déplacements d'outil sont toujours programmés en supposant que la pièce soit immobile et que l'outil exécute tous les déplacements. Fig. 1.7: Systèmes de mesure de déplacement Les systèmes de mesure de déplacement transforment les déplacements des axes de la machine en signaux électriques. La TNC 122 exploite ces signaux et calcule en permanence la position effective des axes de la machine. Une coupure de courant provoque la perte de la relation entre la position du chariot de la machine et la position effective calculée; la TNC est capable de rétablir cette relation lors de la remise en route. Déplacement de l'outil en Y et Z; déplacement de la table de la machine en X Z Y X Fig. 1.8: Marques de référence Système de mesure de déplacement pour un axe linéaire, par ex. pour l'axe X Sur les règles de mesure ont été déposées une ou plusieurs marques de référence. Au moment où elles sont franchies, elles génèrent un signal qui définit pour la TNC une position de la règle comme point de référence (point de référence règle = point de référence spécifique à la machine). Grâce à ces points de référence, la TNC peut rétablir la relation entre la position du chariot de la machine et la position effective affichée. Sur les systèmes de mesure linéaire avec marques de référence à distances codées, il vous suffit d'effectuer un déplacement des axes de la machine sur 20 mm max. (20° pour les systèmes de mesure angulaires). Fig. 1.9: 14 Règles de mesure – en haut avec marques de référence à distances codées, en bas avec une marque de référence TNC 122 2 Travail à l'aide de la TNC 122 – Les premiers pas 2 Travail à l'aide de la TNC 122 – Les premiers pas Avant que vous ne commenciez Après chaque mise sous tension, vous devez franchir les marques de référence: A partir de la position des marques de référence, la TNC 122 restitue automatiquement les relations entre la position du chariot et les valeurs d'affichage que vous aviez précédemment définies avant la mise hors tension. Si vous initialisez un nouveau point de référence, la TNC mémorise automatiquement les nouvelles relations établies. Mettre la TNC 122 sous tension 0 ä 1 Mettre la TNC et la machine sous tension. TEST MEMOIRE Attendez SVP. La TNC exécute elle-même un test de sa mémoire interne. COUPURE D'ALIMENTATION CL Effacer le message COUPURE D'ALIMENTATION. TENSION COMMANDE POUR RELAIS MANQUE Mettre la commande sous tension. La TNC vérifie automatiquement la fonction ARRET D'URGENCE. I FRANCH. REF . ENT ENT/NOE Sélectionner l'exploitation des marques de référence. POINT DE REF. XYZ Appuyer l'une après l'autre et maintenir: X Y Franchir les points de référence dans l'ordre chronologique désiré: appuyez sur la touche de sens et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que l'affichage de l'axe à déplacer s'éteigne. Ordre chronologique dans cet exemple: AXE X, AXE Y, AXE Z Z La TNC 122 est maintenant prête à fonctionner en mode MANUEL. Si vous ne désirez pas franchir les marques de référence: ä Répondez par NO ENT à la question de dialogue FRANCH. REF. ENT/NOE (le constructeur de la machine doit valider cette fonction). TNC 122 15 2 Travail à l'aide de la TNC 122 – Les premiers pas Modes de fonctionnement de la TNC 122 A l'aide du mode de fonctionnement, vous sélectionnez les fonctions de la TNC 122 que vous désirez utiliser. Accès aux fonctions Mode Touche Déplacer axes de la machine; MODE initialisation points de réf. MANUEL Introduire, exécuter pas-à-pas séquences positionnement; introduire, exécuter pas-à-pas un schéma de trous; modifier avance et fonctions auxiliaires; introduire les données de l'outil POSITIONNEMENT AVEC INTRODUCTION MANUELLE Mémoriser dans la CN les séquences d'usinage par • introduction au clavier • Teach-In; Transférer les programmes via l'interface de données MEMORISATION /EDITION DE PROGRAMME Exécuter les programmes pas-à-pas PAS-A-PAS Exécuter les programmes en continu MARCHE AUTO. Vous pouvez changer de mode à tout moment en appuyant sur la touche du mode de fonctionnement choisi. Messages d'erreur En travaillant avec la TNC, si un défaut se présente, l'écran affiche en Texte clair un message d'erreur. Sommaire des messages d'erreur: cf. chapitre 9. Effacer le message d'erreur: ä Appuyez sur la touche CL. Messages d'erreur clignotants ATTENTION! Les messages d'erreur clignotants indiquent que la sécurité de fonctionnement de la TNC peut être affectée. Si la TNC affiche un message d'erreur clignotant: ä Notez le message d'erreur affiché. ä Mettez hors tension la TNC et la machine. ä Hors tension, essayez de remédier à l'erreur. ä Si l'erreur ne peut pas être éliminée ou si les messages d'erreur clignotants reviennent, prenez contact avec le service après-vente. 16 TNC 122 2 Travail à l'aide de la TNC 122 – Les premiers pas Sélectionner l'affichage de positions La TNC peut afficher diverses valeurs de positions pour la définition de la position de l'outil. 1 2 La fig. 2.1 contient les positions suivantes: • Position de sortie de l'outil A • Position nominale de l'outil Z • Point zéro pièce W • Point zéro règle M Les affichages de position de la TNC peuvent être réglés sur les valeurs suivantes: • Position effective 2 position actuelle de l'outil se référant au point zéro pièce • Erreur de poursuite 3 Différence entre la position nominale 1 et la position effective 2 • Position effective se référant au point zéro règle 4 3 Z A W 4 M Fig. 2.1: Positions de l'outil et de la pièce Commuter l'affichage de positions: ä Vous pouvez commuter l'affichage de positions à l'aide du paramètre utilisateur PM 7322 (cf. chapitre 8). TNC 122 17 2 Travail à l'aide de la TNC 122 – Les premiers pas NOTES 18 TNC 122 3 Mode manuel et dégauchissage 3 Mode manuel et dégauchissage Sur la TNC 122, vous disposez de deux possibilités pour déplacer les axes de votre machine: • Touches de sens • Positionnement avec introduction manuelle (cf. chapitre 4) Modifier l'avance F Sur certaines machines, vous pouvez modifier progressivement l'avance à l'aide d'un potentiomètre. Déplacement à l'aide des touches de sens En mode de fonctionnement MANUEL, vous déplacez les axes de la machine en appuyant sur les touches de sens situées sur le panneau de commande de la machine. Lorsque vous déplacez les axes de la machine à l'aide de la touche de sens, la TNC arrête automatiquement les axes dès que vous relâchez les touches de sens. Déplacement en continu des axes de la machine Vous pouvez également déplacer les axes de la machine en continu (fonction dépendant du paramètre utilisateur PM7680, cf. chapitre 8). La TNC continue alors à déplacer les axes, y compris après que vous ayez relâché les touches de sens. Vous stoppez les axes de la machine par pression sur la touche (cf. exemple 2 en bas de cette page). Exemple: Déplacer l'axe de la machine dans le sens Z+ à l'aide de la touche de sens (dégagement de l'outil) Z Y X Exemple 1: Déplacer manuellement les axes de la machine Mode de fonctionnement: MANUEL Appuyer et maintenir: Z Appuyer sur la touche de sens, par ex. Z, et la maintenir enfoncée pendant tout le déplacement de l'axe par la TNC. Exemple 2: Déplacer les axes de la machine en continu Mode de fonctionnement: MANUEL Simultanément: Z 0 TNC 122 I Lancer l'axe: appuyer simultanément sur la touche de sens, par ex. Z, et sur la touche Start CN . Stopper l'axe avec Stop CN. 19 3 TOOL DEF Mode manuel et dégauchissage Introduction de la longueur et du rayon de l'outil Vous pouvez introduire la longueur et le rayon d'un outil dans la TNC. Celle-ci prend en compte le rayon de l'outil lorsque vous vous positionnez avec correction du rayon (cf. page 21). Pour la „longueur d'outil“, vous devez introduire la différence de longueur ∆L entre l'outil et l'outil zéro. Z T1 Signe pour la différence de longueur ∆L L'outil est plus long que l'outil zéro: ∆L > 0 L'outil est plus court que l'outil zéro: ∆L < 0 T2 T3 R2 R1 R3 Affichage de la position dans l'axe d'outil ∆L3<0 En liaison avec le paramètre utilisateur PM7285, la TNC affiche dans l'axe d'outil, soit la position de la pointe de l'outil, soit la position du point de référence de celui-ci. Contrôle des données de l'outil ∆L1=0 Fig. 3.1: X ∆L2>0 Longueurs et rayons d'outils Afficher les données d'outil: ä Appuyez sur la touche TOOL DEF. Afficher la longueur et l'axe d'outil: ä Appuyez sur la touche „flêche vers le bas“. Annuler l'affichage des données d'outil: ä Appuyez sur la touche NO ENT. Exemple: Introduire la longueur et le rayon d'outil dans la TNC Rayon de l'outil: 8 mm Longueur de l'outil: 12 mm Axe d'outil: Z Z T0 T7 R7 L0=0 X L7>0 Introduire les données de l'outil dans la TNC. TOOL DEF R A Y O N = ..... 8 Introduire le RAYON de l'outil ( 8 mm ). Valider l'introduction. ENT L O N G U E U R= ..... 2 1 ENT Introduire la LONGUEUR de l'outil ( 12 mm ). Valider l'introduction. AXE=. Z 20 ENT Introduire l' AXE de l'outil ( Z ). Valider l'introduction TNC 122 3 Mode manuel et dégauchissage Initialisation du point de référence: Aborder les positions et introduire les valeurs effectives Pour initialiser le point de référence, affleurez avec l'outil l'une après l'autre les arêtes de la pièce et introduisez la position de l'outil comme point de référence. Exemple: Initialiser le point de référence pièce dans l'axe X et Z Plan d'usinage: X / Y Axe d'outil: Z Rayon d'outil: R = 5 mm Suite chronologique pour l'initialisation Exemple: X - Z Z Y 1 X Préparation ä Initialisez l'outil. ä Introduisez les données de l'outil. ä Mettez la broche en route, par ex. avec fonction auxiliaire M 3. Mode de fonctionnement: MANUEL Affleurez l'arête 1 de la pièce. Sélectionnez l'axe: axe X. X POINT DE REF. X = 5 ENT X= Introduire la position du centre de l'outil ( X = – 5 mm ) et prendre en compte dans l'affichage la coordonnée X du point de référence. Affleurez la surface de la pièce. Sélectionnez l'axe: axe Z. Z POINT DE REF. Z = 0 ENT TNC 122 Z= Introduire la position de la pointe de l'outil ( Z = 0 mm ) et prendre en compte dans l'affichage la coordonnée Z du point de référence. 21 3 Mode manuel et dégauchissage NOTES 22 TNC 122 4 Positionnement avec introduction manuelle 4 Positionnement avec introduction manuelle Nombreuses sont les opérations d'usinage qui ne justifient pas de mémoriser les pas d'usinage dans un programme CN. C'est le cas notamment d'usinages qui ne doivent être réalisés qu'une seule fois, ou bien encore d'opérations d'usinage de géométrie simple. En mode de fonctionnement POSITIONNEMENT AVEC INTRODUCTION MANUELLE, vous introduisez directement sur la TNC l'ensemble des données que vous auriez sinon mémorisées dans un programme d'usinage. Opérations simples de fraisage et de perçage En mode de fonctionnement POSITIONNEMENT AVEC INTRODUCTION MANUELLE, vous introduisez manuellement les données suivantes pour la position nominale: • Axe de coordonnées • Valeur de coordonnée • Correction de rayon La TNC amène l'outil à la position désirée. Schémas de trous En mode de fonctionnement POSITIONNEMENT AVEC INTRODUCTION MANUELLE, vous pouvez également utiliser les „cycles“ TNC (cf. chapître 5): • Cercle de trous • Rangées de trous Avant d'usiner la pièce ä Bridez l'outil. ä Positionnez l'outil de manière à éviter toute collision entre la l'outil et la pièce lors de l'approche. ä Sélectionner une avance F qui soit adaptée. ä Sélectionner une vitesse de rotation broche S qui soit adaptée. ä Mettez la broche en route par ex. avec fonction auxiliaire M3. Y R0 Prendre en compte le rayon de l'outil R+ La TNC peut corriger le rayon d'outil (cf. fig. 4.1). Vous pouvez introduire directement les cotes du plan: La TNC rallonge (R+) ou raccourcit (R–) automatiquement la course en fonction de la valeur du rayon d'outil. R– Introduire les données de l'outil ä Appuyez sur la touche TOOL DEF. ä Introduisez successivement le rayon, la longueur et l'axe d'outil. X Fig. 4.1: TNC 122 Correction du rayon d'outil 23 4 Positionnement avec introduction manuelle Introduire et modifier l'avance F Exemple: Introduire l'avance F Sélectionner la fonction avance F pour le positionnement suivant. F F 1 0 0 F clignote: Introduire l'avance F, par ex. 100 mm/min. Valider l'avance F pour le positionnement suivant. ENT Modifier l'avance F Sur certaines machines, vous pouvez modifier progressivement l'avance F à l'aide d'un potentiomètre. Introduire une fonction auxiliaire M Le constructeur de la machine définit quelles fonctions auxiliaires M vous pouvez utiliser sur votre TNC ainsi que leur fonction. Sélectionner les fonctions spéciales SPEC FCT . SPEC FCT Feuilleter jusqu'à FONCTION AUXIL. M. répéter F O N C T . A U x I L. Sélectionner FONCTION AUXIL. M. ENT M 3 ENT I 24 M 0 M clignote: introduire la fonction auxiliaire M , par ex. M3 (MARCHE broche, sens horaire); valider l'introduction. Exécuter la fonction auxiliaire M . TNC 122 4 Positionnement avec introduction manuelle Introduire les positions et les aborder Pour une opération simple d'usinage, vous introduisez directement les coordonnées en mode POSITIONNEMENT AVEC INTRODUCTION MANUELLE. Y 4 X = 0 mm X = 30 mm X = 30 mm X = 60 mm Y = 20 mm Y = 20 mm Y = 50 mm Y = 50 mm 1 Préparation: ä Introduisez les données de l'outil. ä Prépositionnez l'outil à bon escient (ex. X = Y = – 20 mm). ä Amenez l'outil à la profondeur de fraisage. 2 X 60 3 : : : : 0 2 20 1 4 0 Coin Coin Coin Coin 3 30 Les coordonnées sont introduites en valeur absolue, le point de référence correspond au point zéro pièce. 50 Exemple: Fraiser un épaulement Mode: POSITIONNEMENT AVEC INTRODUCTION MANUELLE Sélectionner l'axe X. Y Y 2 0 R +/– ENT Déplacer l'outil à la coordonnée introduite. I Sélectionner l'axe X. X X 3 0 R +/– ENT I TNC 122 R 0 Y clignote: Introduire la position nominale pour le coin 1 : Y = + 20 mm, Sélectionner la correction de rayon: R + et valider l'introduction. R 0 X clignote: Introduire la position nominale pour le coin Sélectionner la correction de rayon: R – et valider l'introduction. 2 : X = + 30 mm, Déplacer l'outil à la coordonnée introduite. 25 4 Positionnement avec introduction manuelle Introduire les positions et les aborder Sélectionner l'axe Y. Y Y 5 0 R +/– ENT Y clignote: Introduire la position nominale pour le coin Sélectionner la correction de rayon: R + et valider l'introduction. I Déplacer l'outil à la coordonnée introduite. X Sélectionner l'axe X. X 6 0 R +/– ENT I 26 R 0 3 : Y = + 50 mm 4 : X = + 60 mm, R 0 X clignote: Introduire la position nominale pour le coin Sélectionner la correction de rayon: R + et valider l'introduction. Déplacer l'outil à la coordonnée introduite. TNC 122 4 Positionnement avec introduction manuelle Schémas de trous En mode POSITIONNEMENT AVEC INTRODUCTION MANUELLE, vous pouvez utiliser les fonctions de schémas de trous dites CERCLE DE TROUS et RANGEES DE TROUS. Vous sélectionnez la fonction CERCLE DE TROUS ou RANGEES DE TROUS et introduisez quelques données. En règle générale, vous pouvez prélever ces données sans problème à partir du plan de la pièce (par ex. le nombre de trous et les coordonnées du premier trou). La TNC calcule les positions de tous les trous faisant partie du schéma de trous. Prépositionnement du foret Prépositionnez le foret dans l'axe Z au-dessus de la surface de la pièce. En X et en Y (plan d'usinage), la TNC positionne le foret au-dessus de chaque position de perçage. Différentes profondeurs de perçage dans le schéma de trous Dans un schéma de trous, si vous désirez percer ceux-ci manuellement: ä A la question de dialogue PROF. = , répondez par NO ENT. Données à introduire pour un cercle de trous • • • • • • Cercle entier ou arc de cercle Nombre de trous Coordonnées du centre et rayon du cercle Angle initial: position angulaire du premier trou Avec arc de cercle seulement: pas angulaire entre les trous Valeur de la profondeur de perçage Données à introduire pour les rangées de trous • • • • • • • Coordonnées du premier trou Nombre de trous par rangée Ecart entre les trous sur une rangée Angle compris entre la première rangée de trous et l'axe de référence angulaire Nombre de rangées de trous Distance entre les rangées Valeur de la profondeur de perçage Exécution d'un schéma de trous Après avoir introduit toutes les données: ä Appuyez plusieurs fois sur la touche Start CN. La TNC déplace successivement les axes du plan d'usinage et l'axe d'outil. A l'issue du perçage, elle rétracte l'outil à la hauteur de retrait. Passer outre certains trous Si vous désirez ne pas percer certains trous ou les percer dans un ordre différent de celui qui a été calculé par la TNC: ä Sélectionnez le trou à l'aide des touches „flêche vers le haut“ et „flêche vers le bas“. TNC 122 27 4 Positionnement avec introduction manuelle Schémas de trous Exemple: Introduire et exécuter un cercle de trous Y 8 X = 50 mm Y = 50 mm 20 mm 30° R2 0 Rayon du cercle de trous: Angle initial: angle entre l'axe X et le premier trou Profondeur du trou 50 Nombre de trous: Coordonnées du centre: 50 0 0 30° 8 mm X Mode: POSITIONNEMENT AVEC INTRODUCTION MANUELLE Sélectionner les fonctions spéciales SPEC FCT . SPEC FCT répéter Feuilleter jusqu'à la fonction CERCLE DE TROUS . C E R C L E répéter Feuilleter jusqu'à la fonction CERCLE ENTIER . C E R C L E E N T I E R Sélectionner CERCLE ENTIER . ENT N B B = Introduire le nombre de trous NB ( 8 ). Valider l'introduction et poursuivre le dialogue. 8 C E N T R E 0 0 X = Introduire la coordonnée X du centre du trou ( X = 50 mm ). Valider l'introduction et poursuivre le dialogue. C E N T R E 5 T R O U S Sélectionner la fonction CERCLE DE TROUS . ENT 5 D E Y = Introduire la coordonnée Y du centre du trou ( Y = 50 mm ). Valider l'introduction et poursuivre le dialogue. R A Y O N = 2 0 Introduire le RAYON du cercle de trous ( 20 mm ). Valider l'introduction et poursuivre le dialogue. A N G L E = 3 28 0 Introduire l'angle initial ANGLE compris entre l'axe X et le premier trou ( 30° ). Valider l'introduction et poursuivre le dialogue. . TNC 122 4 Positionnement avec introduction manuelle Schémas de trous P R O F . = Introduire la valeur pour la profondeur de perçage PROF. ( 8 mm ). Valider l'introduction et poursuivre le dialogue. 8 S T A R T C E R C L E T R O U S ? Lancer le cercle de trous. ENT C Y C L E I C E R C L E E N T I E R Lancer le cycle CERCLE ENTIER . T R O U I répéter 1 C E R C L E T R... Se déplacer sur chaque trou dans le plan d'usinage et percer jusqu'à ce que tous les trous du cercle entier soient exécutés. Exemple: Introduire et exécuter les rangées de trous Y Coordonnée X du trou 1 : Coordonnée Y du trou 1 : Nombre de trous par rangées: Ecart entre les trous: Angle compris entre les rangées de trous et l'axe X: Nombre de rangées: Ecart entre les rangées: Valeur de la prof. de perçage: X = 20 mm Y = 15 mm 4 10 mm 12 18° 15 18° 3 12 mm 8 mm 10 0 1 20 0 X Mode: POSITIONNEMENT AVEC INTRODUCTION MANUELLE SPEC FCT répéter Sélectionner les fonctions spéciales SPEC FCT . Feuilleter jusqu'à la fonction RANGEES DE TROUS . R A N G E E S ENT 1 E R 2 TNC 122 0 D E T R O U S Sélectionner la fonction RANGEES DE TROUS . T R. X = Introduire la coordonnée X du trou 1 ( X = 20 mm ). Valider l'introduction et poursuivre le dialogue. 29 4 Positionnement avec introduction manuelle Schémas de trous 1 E R 1 T R . Introduire la coordonnée Y du trou 1 (Y = 15 mm ). Valider l'introduction et poursuivre le dialogue. 5 N B T R = Introduire le nombre de trous sur chaque rangée NB TR ( 4 ). Valider l'introduction et poursuivre le dialogue. 4 E C 1 Y = T R = Introduire l'écart entre les trous sur la rangée EC TR ( 10 mm ). Valider l'introduction et poursuivre le dialogue. 0 A N G L E = 1 Introduire l'ANGLE compris entre l'axe X et les rangées de trous ( 18° ). Valider l'introduction et poursuivre le dialogue. 8 P R O F . = Introduire la profondeur du trou PROF. ( 8 mm ). Valider l'introduction et poursuivre le dialogue. 8 N B R A = Introduire le nombre de rangées NB RA ( 3 ). Valider l'introduction et poursuivre le dialogue. 3 E C 1 R A = Introduire l'écart entre les rangées EC RA ( 12 mm ). Valider l'introduction et poursuivre le dialogue. 2 S T A R T R A N G E E S C Y C L E I R A N G E E S T R O U S Langer le cycle RANGEES DE TROUS . T R O U 30 ? Lancer les rangées de trous. ENT répéter T R O U S I 1 R A T R ... Se déplacer sur chaque trou dans le plan d'usinage et percer jusqu'à ce que tous les trous des rangées de trous soient exécutés. TNC 122 5 Mémorisation des programmes 5 Mémorisation des programmes En mode MEMORISATION/EDITION DE PROGRAMME, vous mémorisez dans la TNC les séquences d'une opération d'usinage, par exemple, pour l'usinage de petites séries. Programmes de la TNC La TNC mémorise les séquences pour un usinage à l'aide de programmes d'usinage. Vous pouvez modifier ces programmes, les compléter et les exécuter aussi souvent que vous le désirez. Les programmes peuvent être mémorisés sur l'unité à disquettes FE 401 de HEIDENHAIN et, au besoin, lus par la TNC. Dans ce cas, vous n'avez pas besoin de réintroduire manuellement à partir du clavier une nouvelle fois le programme. Vous pouvez également transférer les programmes sur un PC ou une imprimante. Capacité de la mémoire de programmes La TNC 122 est en mesure de mémoriser simultanément jusqu'à 20 programmes, soit au total 500 séquences CN. Un programme comporte au maximum 500 séquences CN. Fonctions programmables • • • • • • • • Interruption de programme STOP Avance F Fonction auxiliaire M Positions nominales Teach-In: prise en compte de la position effective Cercle de trous et rangées de trous Répétitions de partie de programme: Une partie de programme est programmée une seule fois et peut être exécutée de manière successive jusqu'à 999 fois. Sous-programmes: Une partie de programme est programmée une fois et exécutée à différents endroits du programme et le nombre de fois désiré. Déplacement de l'outil et de la pièce Lors de l'usinage sur une fraiseuse ou sur une perceuse, soit c'est l'outil qui se déplace, ou bien alors c'est la table avec l'outil bridé sur celle-ci. Lorsque vous introduisez les déplacements de l'outil dans un programme, respecter ce principe de base: Les déplacements d'outil sont toujours programmés en supposant que la pièce reste immobile et que l'outil exécute tous les déplacements. Prépositionnement de l'outil Au début de l'usinage, prépositionnez l'outil de manière à éviter que la pièce et l'outil ne soient endommagés. Le prépositionnement optimal se situe dans le prolongement de la trajectoire de l'outil. Une fois le programme achevé, que doit-on faire ? Le mode de fonctionnement EXECUTION DE PROGRAMME (exécution d'un programme pour l'usinage d'une pièce) est décrit au chapitre 7. TNC 122 31 5 Mémorisation des programmes Introduire un numéro de programme Vous devez sélectionner un programme et le désigner au moyen d'un numéro compris entre 1 et 20. Mode: MEMORISATION/EDITION DE PROGRAMME Sélectionner la gestion des programmes PGM Commuter sur la fonction EDITION DE PGM . ENT E D I T I O N 7 P G M Sélectionner la fonction EDITION DE PGM. ENT N O D E D E P R O G R A M M E = Le signal = clignote: introduire NO DE PROGRAMME , par ex. n° 7. Valider l'introduction. On peut maintenant introduire ou modifier le programme. ENT La TNC affiche maintenant la séquence INITIALE du programme sélectionné. Effacer un programme Si vous n'avez plus besoin d'un programme ou si la mémoire de la TNC est saturée, il vous est possible de l'effacer: Mode: MEMORISATION/EDITION DE PROGRAMME Sélectionner la gestion des programmes PGM Commuter sur la fonction EFFACER PGM . E F F A C E R Sélectionner la fonction EFFACER PGM. ENT N O 5 P G M D E ENT P R O G R A M M E = Le signal = clignote: introduire NO DE PROGRAMME , par ex. n° 5 et effacer le PROGRAMME 5 . Après l'effacement, La TNC affiche maintenant la séquence INITIALE du programme qui a été effacé. Les séquences INITIALE et FINALE des programmes subsistent dans la mémoire de la TNC après l'effacement; le contenu du programme est effacé. Effacer tous les programmes ä A l'aide de la touche „flêche vers le bas“, sélectionnez la fonction EFFACER TOUS PGM au lieu de la fonction EFFACER PGM . ä Effacez tous les programmes à l'aide de la touche ENT. 32 TNC 122 5 Mémorisation des programmes Sélectionner les séquences de programme Séquence actuelle La TNC affiche la séquence actuelle dans la ligne d'introduction, au-dessus du clavier numérique. Le numéro de la séquence correspondante se trouve à droite, au-dessus de la celle-ci. La TNC insère de nouvelles séquences derrière la séquence actuelle. Lorsque la TNC affiche la séquence FIN PGM , il n'est plus possible d'insérer de nouvelles séquences. Sommaire des fonctions Fonction Touche Sélection la séquence suivante Sélection la séquence précédente Sélectionner directement une séquence de programme Si vous devez exécuter un programme important, vous n'avez pas besoin de sélectionner chaque séquence avec les touches fléchées. ä Introduisez le numéro de la séquence. ä Validez l'introduction en appuyant sur la touche ENT. La TNC affiche la séquence avec son numéro. Modifier les séquences de programme Vous pouvez modifier après-coup les données du programme, par exemple, corriger des erreurs de frappe. Erreur d'introduction numérique Vous pouvez immédiatement annuler une introduction numérique erronée: ä Appuyez sur la touche CL. Valider la modification Vous devez valider toute modification à l'aide de la touche ENT; dans le cas contraire celle-ci ne sera pas réalisée! Exemple: Modifier une séquence de programme Mode: MEMORISATION/EDITION DE PROGRAMME / Sélectionnez la séquence de programme à modifier. Aller à la séquence que vous désirez modifier. L'affichage (par ex. la désignation d'axe) clignote. 2 0 ENT TNC 122 Introduire la modification, par ex. une nouvelle position nominale ( 20 ). Valider la modification. 33 5 Mémorisation des programmes Effacer des séquences de programme Vous pouvez effacer à volonté les séquences d'un programme. ä Sélectionnez la séquence à l'aide des touches fléchées ou introduisez le numéro de la séquence. ä Appuyez sur la touche DEL . Après l'effacement, la TNC reclasse automatiquement les numéros de séquence et affiche comme séquence actuelle la séquence de programme précédant la séquence qui a été effacée. Les séquences de DEBUT et de FIN sont protégées à l'effacement. Vous pouvez également effacer sans aucun problème une partie de programme: ä Sélectionnez la dernière séquence de la partie de programme. ä Appuyez sur la touche DEL jusqu'à ce que vous ayez effacé toutes les séquences de la partie de programme. 34 TNC 122 5 Mémorisation des programmes Avance F et fonction auxiliaire M L'avance F et la fonction auxilaire M sont contenues dans des séquences de programme à part entière et deviennent actives dès que la TNC a exécuté la séquence dans laquelle elles se trouvent. Ces séquences doivent être situées dans le programme avant les séquences de positionnement sur lesquelles elles doivent agir. Introduire l'avance F L'avance d'usinage a un effet „modal“. Cela signifie que l'avance programmée reste active jusqu'à ce que vous introduisiez une nouvelle avance. Exemple d'introduction Mode: MEMORISATION/EDITION DE PROGRAMME Introduire l'avance F pour le positionnement suivant. La TNC affiche un F clignotant. F A V A N C E 1 0 ENT 0 F Introduire l'avance F , par ex. F = 100 mm/min. Sélectionner la séquence de positionnement! Appuyer simultanément sur la touche externe d'avance externe et sur ENT. R (rapide) est inséré au début de la séquence et représente l'avance rapide. Modifier l'avance Sur certaines machines, vous pouvez modifier l'avance progressivement au moyen d'un potentiomètre. TNC 122 35 5 Mémorisation des programmes Avance F et fonction auxiliaire M Introduire la fonction auxiliaire M Le constructeur de la machine définit les fonctions M autorisées sur votre TNC ainsi que leur fonction. Exemple: Introduire une fonction auxiliaire Mode: MEMORISATION/EDITION DE PROGRAMME SPEC FCT Sélectionner les fonctions spéciales SPEC FCT . Feuilleter jusqu'à FONCTION AUXIL. M . répéter FONCTION ENT AUXIL. M Sélectionner FONCTION AUXIL. M . M 3 Introduire la fonction auxiliaire M, par ex. M3 (MARCHE broche, sens horaire). ENT Valider l'introduction de la Fonction auxiliaire M . Introduire une interruption de programme Vous pouvez articuler un programme à l'aide de marques de stop: La TNC n'exécutera la séquence de programme suivante que lorsque vous aurez relancé l'exécution du programme. Mode: MEMORISATION/EDITION DE PROGRAMME STOP Introduire la séquence STOP dans le programme. Relancer l'exécution du programme après une interruption ä Appuyez sur la touche Start CN. 36 TNC 122 5 Mémorisation des programmes Introduire les positions de la pièce Exemple de programmation: fraisage d'un épaulement 3 4 : : : : X = 0 mm X = 30 mm X = 30 mm X = 60 mm Y = 20 mm Y = 20 mm Y = 50 mm Y = 50 mm 1 0 Résumé des phases de programmation ä Appuyez sur la touche PGM. ä Introduisez le numéro du programme que vous désirez exécuter et appuyez sur la touche ENT. ä Introduisez les positions nominales. 2 0 X 60 2 4 30 1 3 20 Coin Coin Coin Coin Y 50 Les coordonnées sont programmées en valeur absolue, le point de référence correspond au point zéro pièce. Exécuter un programme terminé Vous exécutez un programme terminé dans le mode de fonctionnement EXECUTION DE PROGRAMME (cf. chapitre 10). Exemple d'introduction: X Introduire une position nominale dans un programme (séquence 9 de cet exemple) Sélectionner l'axe de coordonnées ( Axe X ). X 3 0 R +/– ENT R 0 Introduire la position nominale, par ex. 30 mm et sélectionner la correction du rayon d'outil: R – . Valider l'introduction. La position nominale introduite devient maintenant séquence actuelle dans l'affichage de la séquence de programme. Séquences de programme TNC 122 0 1 2 3 4 5 6 7 8 BEGIN PGM 10 F 9999 Z+20.000 X–20.000 Y–20.000 Z–10.000 F 200 M 3 Y+20.000 R+ 9 X+30.000 R– 10 11 12 13 14 15 Y+50.000 X+60.000 F 9999 Z+20.000 M 2 END PGM 10 R+ R+ R0 R0 Début du programme et numéro du programme Avance de prépositionnement élevée Hauteur de sécurité Prépositionner l'outil sur l'axe X Prépositionner l'outil sur l'axe Y Déplacer l'outil à la profondeur de fraisage Avance d'usinage MARCHE broche, sens horaire Coordonnée Y du coin 1 Coordonnée X du coin 2 Coordonnée Y du coin 3 Coordonnée X du coin 4 Avance de dégagement élevée Hauteur de sécurité ARRET programme, ARRET broche, ARRET arrosage Fin du programme et numéro du programme 37 5 Mémorisation des programmes Prise en compte des positions: Teach-In Grâce à la programmation Teach-In, vous pouvez aborder la position effective et prendre en compte sa valeur dans le programme. Modifier les positions prises en compte Les positions prises en compte dans un programme grâce au mode Teach-In peuvent être également modifiées, de la même manière que toutes les autres séquences du programme. Sélectionner la correction de rayon Si vous désirez modifier la correction de rayon: ä Appuyez sur la touche R +/–. Z Exemple de programme: Prise en compte de la coordonnée Z (surface de la pièce) dans un programme Y X Mode: MEMORISATION/EDITION DE PROGRAMME Déplacer l'outil jusqu'à ce qu'il affleure la surface de la pièce. Sélectionner l'axe, par exemple l'axe Z. Z Z Prendre en compte la pointe de l'outil dans le programme . ENT 38 Mémoriser la position de l'axe d'outil ( Z ). TNC 122 5 Mémorisation des programmes Schémas de trous dans le programme Les données des schémas de trous peuvent être également introduites dans le programme. Chaque donnée se trouve donc dans une séquence de programme. Ces séquences sont désignées par CYCL derrière le numéro de la séquence et par un chiffre. CYCL est une abréviation de l'anglais „cycle“. Les cycles renferment toutes les données dont a besoin la TNC pour l'usinage du schéma de trous. La TNC exécute un schéma de trous automatiquement à l'endroit où celui-ci se situe dans le programme. Les cycles doivent être complets Dans un cycle complet, vous ne devez effacer aucune séquence, sinon le message d'erreur CYCLE INCOMPLET apparaît lors de l'exécution du programme. Introduire les cycles Pour introduire un cycle, appuyez sur la touche SPEC FCT puis sélectionnez le cycle. La TNC réclame alors automatiquement toutes les données dont elle a besoin pour exécuter le cycle. Cercle de trous Y R2 0 50 30° 50 0 0 Exemple de programme: Cycle CERCLE ENTIER Nombre de trous NB TR : 8 Coordonnées du centre: CENTRE X = 50 mm CENTRE Y = 50 mm Rayon cercle de trous RAYON : 20 mm Angle initial entre l'axe X et le premier trou ANGLE : 30° Profondeur du trou PROF. : – 8 mm X Mode: MEMORISATION/EDITION DE PROGRAMME SPEC FCT répéter Sélectionner les fonctions SPEC FCT. Feuilleter jusqu'à la fonction CERCLE DE TROUS . C E R C L E ENT TNC 122 T R O U S Sélectionner la fonction CERCLE DE TROUS . C E R C L E ENT D E E N T I E R Sélectionner CERCLE ENTIER . 39 5 Mémorisation des programmes Cercle de trous N B 8 T R= Introduire le nombre de trous NB TR ( 8 ). Valider l'introduction. ENT C E N T R E 5 0 Introduire la coordonnée X du centre du cercle de trous ( X = 50 mm ). Valider l'introduction. ENT C E N T R E 5 0 X = Y = Introduire la coordonnée Y du centre du cercle de trous ( Y = 50 mm ). Valider l'introduction. ENT RAYON = 2 0 Introduire le RAYON du cercle de trous ( 20 mm ). Valider l'introduction. ENT ANGLE = 3 0 Introduire l' ANGLE compris entre l'axe X et le premier trou ( 30° ). Valider l'introduction. ENT PROF. = 8 ENT Introduire la PROFONDEUR ( – 8 mm ). Valider l'introduction. Séquences de programme MM Début du programme, n° du programme et unité de mesure 0 BEGIN PGM 40 1 2 3 F 9999 Z+20.000 M 3 Avance de prépositionnement élevée Hauteur de sécurité MARCHE broche sens horaire 4 5 6 7 8 9 10 CYCL CERCLE ENTIER NB TR= 8 CENTRE X= 50.000 CENTRE Y= 50.000 RAYON= 20.000 ANGLE= 30.000 PROF.= – 8.000 Données du cycle CERCLE ENTIER à suivre Nombre de trous Coordonnée X du centre du cercle de trous Coordonnée Y du centre du cercle de trous Rayon Angle initial du premier trou Profondeur de perçage 11 M 2 ARRET programme, ARRET broche, ARRET arrosage 12 END PGM 40 MM Fin du programme, n° du programme et unité de mesure Pour un arc de cercle (CYCL ARC DE CERCLE), vous devez introduire en plus et après l'angle initial le pas angulaire (PAS) séparant les trous. La TNC usine le cercle de trous en mode de fonctionnement EXECUTION DE PROGRAMME (cf. chap. 7). 40 TNC 122 5 Mémorisation des programmes Rangées de trous Exemple de programme: Cycle RANGEES DE TROUS 1.TR X = 20 mm Coordonnée X du premier trou 1 : Coordonnée Y du premier trou 1 : 1.TR Y = 15 mm Nombre de trous par rangée NB TR : 4 Ecart entre les trous EC TR. : 10 mm Angle compris entre les rangées de trous et l'axe X ANGLE : 18° Profondeur du trou PROF. : – 8 mm Nombre de rangées NB RA : 3 Ecart entre les rangées EC RA : 12 mm Y 10 12 15 18° 0 1 20 0 X Mode: MEMORISATION/EDITION DE PROGRAMME Sélectionner les fonctions SPEC FCT. SPEC FCT CERCLE DE TROUS ? Sélectionner RANGEES DE TROUS . ENT 1. TR X = 2 0 Introduire la coordonnée X du trou Valider l'introduction. ENT 1 ( X = 20 mm ). 1 ( Y = 15 mm ). 1. TR Y = 1 5 NB 4 TR 0 = Introduire le nombre de trous par rangée NB TR ( 4 ). Valider l'introduction ENT EC 1 Introduire la coordonnée Y du trou Valider l'introduction ENT TR = ENT Introduire l'écart EC TR entre les trous sur une même rangée ( 10 mm ). Valider l'introduction ANGLE = 1 TNC 122 8 ENT Introduire l' ANGLE compris entre l'axe X et les rangées de trous ( 18° ). Valider l'introduction 41 5 Mémorisation des programmes Rangées de trous PROF. = 8 ENT Introduire la profondeur de perçage PROF. ( – 8 mm ). Valider l'introduction. NB RA = 3 ENT Introduire le nombre de rangées NB RA ( 3 ). Valider l'introduction. EC RA = 1 2 ENT Introduire l'écart entre les rangées EC RA ( 12 mm ). Valider l'introduction. Séquences de programme 0 BEGIN PGM 50 Début du programme et numéro du programme 1 2 3 F 9999 Z+20.000 M 3 Avance de prépositionnement élevée Hauteur de sécurité MARCHE broche, sens horaire 4 5 6 7 8 9 10 11 12 CYCL RANGEES DE TROUS 1.B X= 20.000 1.B Y= 15.000 NB TR= 4 EC TR= 10.000 ANGLE= 18.000 PROF.= –8.000 NB RA= 3 EC RA= 12.000 Données du cycle RANGEES DE TROUS à suivre Coordonnée X du premier trou Coordonnée Y du premier trou Nombre de trous par rangée Ecart entre les trous sur une même rangée Angle compris entre les rangées de trous et l'axe X Profondeur de perçage Nombre de ragnées de trous Distance entre les rangées de trous 13 M 2 ARRET programme, ARRET broche, ARRET arrosage 14 END PGM 50 Fin du programme et numéro du programme La TNC usine les rangées de trous en mode de fonctionnement EXECUTION DE PROGRAMME (cf. chap. 7). 42 TNC 122 5 Mémorisation des programmes Sous-programmes et répétitions de partie de programme Vous ne devez introduire dans le programme qu'une seule fois les sous-programmes et répétitions de partie de programme qui, pourtant, pourront être exécutés jusqu'à 999 fois. Les sous-programmes peuvent être exécutés à n'importe quel endroit du programme; les répétitions de partie de programme sont exécutées plusieurs fois et directement à la suite les unes des autres. 0 BEGIN PGM ... . 1 . . . CALL LBL 1 . . 3 . . L Z + 100 M2 . LBL 1 . . 2 . Introduire des marques de programme: Label Vous désignez les sous-programmes et répétitions de partie de programme par des „Labels“ (de l'angl. „Label“ = „marque“). Dans le programme, le label reçoit l'abréviation LBL. Numéros de labels Un label de numéro compris entre 1 et 99 désigne le début d'un sous-programme ou d'une partie de programme devant être répétée. LBL 0 END PGM ... Fig. 8.1: Déroulement de l'usinage avec sous-programme Label de numéro 0 Le label de numéro 0 désigne toujours la fin d'un sous-programme. Appel d'un label Les sous-programmes et parties de programme sont appelés dans le programme par une instruction CALL L (de l'anglais „call“ = „appeler“). L'instruction CALL L 0 est interdite! Sous-programme: Dans un programme, le sous-programme qui est appelé suit immédiatement la séquence CALL L. Répétition de partie de programme: La TNC répète la partie de programme située avant la séquence CALL L. Vous introduisez le nombre de répétitions en même temps que la séquence CALL L. Imbrications de parties de programme 0 BEGIN . 1 . . . CALL PGM B . 3 . . . END Fig. 8.2: 0 BEGIN PGM B . . . . . . . 2 END PGM B Déroulement de l'usinage avec répétition de partie de programme Les sous-programmes ou répétitions de partie de programme peuvent également être „imbriqués“. On peut ainsi, par exemple, appeler un sous-programme dans un sous-programme. Niveaux d'imbrication max.: 8 fois TNC 122 43 5 Mémorisation des programmes Sous-programme 8 50 2 40 3 10 1 X 60 40 20 Exemple: Initialiser un label de sous-programme 0 0 Cet exemple requiert une fraise à denture frontale (DIN 844)! Y 20 Exemple de programme: Sous-programme pour rainures Longueur rainure: 20 mm + diamètre de l'outil Profondeur rainure: – 10 mm Diamètre rainure: 8 mm (= diamètre de l'outil) Coordonnées du point de plongée Rainure 1 : X = 20 mm Y = 10 mm Rainure 2 : X = 40 mm Y = 50 mm Rainure 3 : X = 60 mm Y = 40 mm Mode: MEMORISATION/EDITION DE PROGRAMME Sélectionner la fonction LBL. LBL S E T = E N T / C A L L = L B L Sélectionner la fonction SET (initialiser un label). ENT L B L 5 ENT ... Introduire le numéro du label. Valider l'introduction. Séquence de programme: LBL 5 Grâce à ce label, le début d'un sous-programme (ou d'une répétition de partie de programme) est maintenant marqué. Vous introduisez les séquences pour le sous-programme à la suite de la séquence LBL. Label 0 ( LBL 0 ) désigne toujours la fin d'un sous-programme! Exemple: Introduire un appel de sous-programme - CALL L Mode: MEMORISATION/EDITION DE PROGRAMME Sélectionner la fonction LBL . LBL S E T = E N T / C A L L = L B L Sélectionner la fonction CALL (appeler un label). LBL 5 NO ENT 44 C A L L L 0 ENT Introduire le numéro du label. Valider l'introduction C A L L L 5 R R (de l'angl. „repeat“: répéter) n'a pas de signification pour les sousprogrammes. Avec NO ENT, passez outre. Séquence de PGM: CALL L5 TNC 122 5 Mémorisation des programmes Sous-programme En mode de fonctionnement EXECUTION DE PROGRAMME et après une séquence CALL L, les séquences exécutées sont celles qui sont situées dans le sous-programme entre la séquence LBL portant le numéro appelé et la séquence suivante avec LBL 0. Le sousprogramme est également exécuté une fois au moins dans une séquence CALL L. Séquences de programme TNC 122 0 BEGIN PGM 60 Début du programme et numéro du programme 1 2 3 4 5 F 9999 Z+20.000 X+20.000 Y+10.000 M 3 Avance de prépositionnement élevée Hauteur de sécurité Coordonnée X point de plongée sur rainure Coordonnée Y point de plongée sur rainure MARCHE broche, sens horaire 6 CALL L 1 7 8 9 X+40.000 Y+50.000 CALL L 1 R0 R0 Coordonnée X point de plongée sur rainure 2 Coordonnée Y point de plongée sur rainure 2 Appel du sous-PGM 1: exécuter les séquences 16 à 20 10 11 12 X+60.000 Y+40.000 CALL L 1 R0 R0 Coordonnée X point de plongée sur rainure 3 Coordonnée Y point de plongée sur rainure 3 Appel du sous-PGM 1: exécuter les séquences 16 à 20 13 14 Z+20.000 M 2 Hauteur de sécurité ARRET programme, ARRET broche, ARRET arrosage 15 16 17 18 19 20 21 LBL 1 F 200 Z–10.000 IY+20.000 F 9999 Z+2.000 LBL 0 Début du sous-programme 1 Avance d'usinage pendant le sous-programme Plongée à la profondeur de la rainure Fraiser la rainure Avance élevée pour dégagement de l'outil et prépositionnement Dégagement de l'outil Fin du sous-programme 1 22 END PGM 60 R0 R0 1 1 Appel du sous-PGM 1: exécuter les séquences 16 à 20 R0 Fin du programme et numéro du programme 45 5 Mémorisation des programmes Répétition de partie de programme Vous introduisez une répétition de partie de programme de la même manière que lorsqu'il s'agit d'un sous-programme. La fin d'une partie de programme est désignée par l'instruction commandant la répétition. Le label 0 ne sera donc pas initialisé. Affichage de la séquence CALL LBL lors d'une répétition de partie de programme L'écran affiche par exemple: CALL L 1 R10 / 10 . Les deux nombres avec barre oblique indiquent qu'il s'agit d'une répétition de partie de programme. Le nombreprécédant la barre oblique correspond à la valeur introduite pour le nombre de répétitions. Le nombresuivant la barre oblique donne en cours d'usinage le nombre des répétitions restant à effectuer. Y 70 16 6 Exemple de programme: Répétitions partie de programme avec rainure Longueur de rainure: 16 mm + diamètre d'outil Profondeur de rainure: – 12 mm Décalage incrémental du point de plongée: 15 mm Diamètre de la rainure: 6 mm (= diamètre d'outil) Coordonnées du point de plongée: X = 30 mm Y = 10 mm Rainure 1 : 55 40 25 10 1 30 Exemple: Initialiser label pour répétition de partie de programme 0 0 Cet exemple requiert une fraise à denture frontale (DIN 844)! X Mode de fonctionnement: MEMORISATION/EDITION DE PROGRAMME Sélectionner la fonction LBL. LBL S E T = E N T / C A L L = L B L Sélectionner la fonction SET (initialiser un label). ENT L B L 5 ENT ... Introduire le numéro du label. Valider l'introduction. Séquence de programme: LBL 5 Introduisez les séquences de programme pour les répétitions de partie de programme à la suite de la séquence LBL. 46 TNC 122 5 Mémorisation des programmes Répétition de partie de programme Exemple: Introduire une répétition de partie de programme - CALL L Sélectionner la fonction LBL. LBL S E T = E N T / C A L L = L B L Sélectionner la fonction CALL (appeler un label). LBL C A L L 5 4 L 0 ENT Introduire le numéro du label. Valider l'introduction. C A L L L 5 ENT Introduire le nombre de répétitions R (de l'anglais „repeat“: répétitions), ex. 4. Valider l'introduction. Séquence de programme: CALL L 5 R4 R / 4 En mode de fonctionnement EXECUTION DE PROGRAMME et après une séquence CALL L,les séquences répétées sont celles qui sont situées derrière la séquence LBL portant le numéro appelé et devant la séquence CALL L . La partie de programme est toujours exécutée une fois de plus qu'il n'a été programmé de répétitions. Séquences de programme TNC 122 0 BEGIN PGM 70 Début du programme et numéro du programme 1 2 5 F 9999 Z+20.000 M 3 Avance de prépositionnement élevée Hauteur de sécurité MARCHE broche, sens horaire 6 7 X+30.000 Y+10.000 8 9 10 11 12 13 14 15 16 LBL 1 F 150 Z-12.000 IX+16.000 F 9999 Z+2.000 IX-16.000 IY+15.000 CALL L1 R4 17 18 19 Z+20.000 M 2 END PGM 70 R0 R0 R0 R0 R0 / 4 Coordonnée X point de plongée sur rainure Coordonnée Y point de plongée sur rainure 1 1 Début de la partie de programme 1 Avance d'usinage pendant la répétition de partie de PGM Plongée Fraisage de la rainure Avance élevée pour le dégagement et le positionnement Dégagement de l'outil Positionnement en X Positionnement en Y Répéter quatre fois la partie de programme 1 Hauteur de sécurité ARRET exécution PGM, ARRET broche, ARRET arrosage Fin du programme et numéro du programme 47 5 Mémorisation des programmes NOTES 48 TNC 122 6 Transférer les programmes via l'interface de données 6 Transférer les programmes via l'interface de données A partir de l'interface de données V.24 de la TNC 122, vous pouvez utiliser, par exemple, soit l'unité à disquettes FE 401, soit un PC, comme mémoire externe. Les programmes peuvent être archivés sur disquettes et, en cas de besoin, lus par la TNC. Distribution des plots, câblage et possibilités de raccordement: cf. Manuel technique de la TNC 122. Transférer un programme vers la TNC Mode de fonctionnement: MEMORISATION/EDITION DE PROGRAMME Sélectionner la gestion de programmes PGM Transmission à partir de la FE 401 ou du PC: sélectionner INTROD. PGM FE . Transmission à partir de la ME: sélectionner INTROD. PGM EXT . répéter I N T R O D . N 0 2 ENT TNC 122 F E Ex.: Sélectionner le transfert de la FE 401 vers la TNC. ENT 1 P G M D E P G M = Introduire le numéro du programme, par ex. n° 12. Transférer le programme vers la TNC. 49 6 Transférer les programmes via l'interface de données Restituer un programme à partir de la TNC Exemple: Transférer un programme à partir de la TNC vers la FE 401 La TNC transfère automatiquement le dernier programme que vous avez mémorisé. Mode de fonctionnement: MEMORISATION/EDITION DE PROGRAMME PGM Sélectionner la gestion de programmes Transmission à partir de la FE 401 ou du PC: sélectionner INTROD. PGM FE . Transmission à partir de la ME: sélectionner INTROD. PGM EXT . répéter S O R T I E ENT P G M F E Ex.: Sélectionner le transfert vers la FE 401. La TNC transfère aussitôt le programme vers la mémoire externe. ATTENTION! Si la mémoire externe comporte déjà un programme ayant le même numéro, celui-ci sera écrasé sans avis préalable! 50 TNC 122 7 Exécution des programmes 7 Exécution des programmes La TNC dispose de deux possiblités pour exécuter les programmes: EXECUTION DE PROGRAMME PAS-A-PAS A l'aide de la touche Start CN, vous lancez une à une chaque séquence de programme. Le mode PAS-A-PAS est particulièrement recommandé lorsque le programme est exécuté pour la première fois. MARCHE AUTOMATIQUE La TNC exécute automatiquement les séquences de programme les unes à la suite des autres jusqu'à ce qu'elle soit interrompue ou que le programme soit entièrement exécuté. Vous utilisez le mode MARCHE AUTOMATIQUE lorsque vous désirez exécuter en continu un programme déjà vérifié. Prépositionnement de l'outil Avant d'exécuter un programme, vous devez prépositionner l'outil de manière à éviter tout endommagement de l'outil ou de la pièce lors de l'approche du premier point du contour. Le prépositionnement optimal se situe à l'extérieur du contour programmé, dans le prolongement de la trajectoire de l'outil dans l'approche du premier point du contour. Suite chronologique lors de l'approche de prépositionnement dans les opérations de fraisage ä Changez l'outil à la hauteur de sécurité. ä Positionnez l'outil en X et Y (axe d'outil Z). ä Déplacez l'outil à la profondeur d'usinage. Préparation ä Bridez la pièce sur la table de la machine. ä Initialisez le point de référence pièce. ä Sélectionnez le programme à exécuter. Modifier l'avance F en cours d'exécution d'un programme Sur certaines machines, vous pouvez modifier l'avance progressivement à l'aide d'un potentiomètre. Passer outre certaines séquences de programme Si vous désirez n'exécuter un programme qu'à partir d'une séquence donnée: ä Introduisez le numéro de la séquence. ä Lancez le programme tel qu'indiqué dans ce chapitre. Sommaire des fonctions Fonction Arrêter déplacements de la machine; interrompre l'exécution du programme Introduire les données de l'outil TNC 122 Touche 0 TOOL DEF 51 Exécution des programmes Pas-à-pas Mode: EXECUTION DE PROGRAMME PAS-A-PAS pour chaque séquence: I Pour chaque séquence prise séparément: effectuer le positionnement. Appeler les séquences du programme à l'aide de la touche Start CN jusqu'à ce que l'usinage soit achevé. Marche automatique Mode: EXECUTION DE PROGRAMME MARCHE AUTOMATIQUE I Effectuer le positionnement Pendant l'usinage, le témoin lumineux d'exécution du programme est allumé. Lorsque la position programmée est atteinte, la TNC exécute automatiquement la séquence suivante. Suspendre l'exécution du programme Suspendre l'exécution du programme mais ne pas l'interrompre: ä Appuyez sur la touche Stop CN. Le témoin lumineux d'exécution du programme est allumé. Poursuivre après l'arrêt: ä Appuyez sur la touche Start CN. Le témoin lumineux d'exécution du programme est allumé. Suspendre l'exécution du programme et l'interrompre: ä Appuyez sur la touche Stop CN. Le témoin lumineux d'exécution du programme clignote. ä Appuyez sur la touche STOP. Le témoin lumineux d'exécution du programme s'éteint. Relancer l'exécution du programme après le STOP Dans un programme d'usinage, lorsque la TNC atteint une séquence STOP, elle interrompt l'exécution du programme. Le témoin lumineux d'exécution du programme s'éteint. Relancer l'exécution du programme: ä Appuyez sur la touche Start CN. 52 TNC 122 8 Paramètres utilisateur 8 Paramètres utilisateur Les paramètres utilisateur vous permettent de définir le comportement de votre TNC dans les différentes situations de fonctionnement. Vous pouvez les modifier lors de l'usinage sans avoir à introduire de code. Sélectionner les paramètres utilisateur Mode de fonctionnement: au choix Sélectionner les paramètres utilisateur MOD. MOD CODE = Feuilletez jusqu'au PARAM. UTIL. EDIT . P A R A M . ENT U T I L . E D I T Appeler la liste des paramètres utilisateur. Modifier un paramètre utilisateur ä A l'aide des touches fléchées verticales, sélectionnez le paramètre utilisateur désiré. ä Introduisez la nouvelle valeur du paramètre. ä Validez en appuyant sur ENT. Quitter les paramètres utilisateur ä Quittez les paramètres utilisateur an appuyant sur DEL Les modifications sont aussitôt actives. TNC 122 . 53 8 Paramètres utilisateur Paramètres utilisateur de la TNC 122 Paramètres dont la fonction est définie par le constructeur de la machine Le constructeur de la machine définit la fonction des paramètres suivants: • PM4310.0 • PM4310.1 Suite chronologique pour le franchissement des marques de référence PM1340.0: 1er axe PM1340.1: 2ème axe PM1340.2: 3ème axe Axe X: 1 Axe Y: 2 Axe Z: 3 Ne pas exploiter la marque de référence: 0 Configuration du poste de programmation PM7210 TNC avec machine: 0 TNC comme poste de programmation avec AP actif: 1 TNC comme poste de programmation avec AP inactif: 2 Définir la langue du dialogue PM7230 Allemand: 0 Anglais: 1 Français: 2 Italien: 3 Espagnol: 4 Affichage des positions dans l'axe d'outil PM7285 Afficher la position du point de référence de l'outil: 0 Afficher la position de la pointe de l'outil: 1 Sélectionner l'affichage de positions PM7322 Position effective: 0 Erreur de poursuite: 1 Position de référence: 2 Autoriser le déplacement en continu à l'aide des touches de sens PM7680 54 Déplacement en continu bloqué: 0 Déplacement en continu autorisé: 1 TNC 122 9 Tableaux et sommaires 9 Tableaux et sommaires Ce chapitre contient les informations auxquelles vous pouvez avoir recours fréquemment pour votre travail quotidien avec votre TNC: • Sommaire des fonctions auxiliaires (fonctions M) avec action déterminée • Sommaire des fonctions auxiliaires libres • Sommaire des messages affichés régulièrement à l'écran avec leur signification • Informations techniques • Accessoire: unité à disquettes FE 401 Fonctions auxiliaires (fonctions M) Fonctions auxiliaires avec action déterminée Grâce aux fonctions auxiliaires, la TNC gère notamment: • Arrosage (MACHE/ARRET) • Vitesse de rotation broche (MARCHE/ARRET/sens de rotation) • Déroulement du programme • Changement d'outil Le constructeur de la machine définit les fonctions auxiliaires que vous pouvez utiliser sur votre TNC ainsi que leur fonction. N° M TNC 122 Fonction auxiliaire standard M00 ARRET exécution de PGM, ARRET broche, ARRET arrosage M02 ARRET exécution de PGM, ARRET broche, ARRET arrosage, retour à la séquence 1 M03 MARCHE broche, rotation sens horaire M04 MARCHE broche, rotation sens anti-horaire M05 ARRET broche M06 Changement d'outil, ARRET exécution de PGM, ARRET broche M08 MARCHE arrosage M09 ARRET arrosage M13 MARCHE broche, rotation sens horaire, MARCHE arrosage M14 MARCHE arrosage, rotation sens anti-horaire, MARCHE arrosage M30 ARRET exécution de PGM, ARRET broche, ARRET arrosage, retour à la séquence 1 55 9 Tableaux et sommaires Fonctions auxiliaires (fonctions M) Fonctions auxiliaires libres Pour les fonctions auxiliaires libres à l'origine et auxquelles une fonction a été attribuée, consultez le constructeur de votre machine. Numéro M Fonction auxiliaire libre Numéro M M01 M50 M07 M51 M10 M52 M11 M53 M12 M54 M15 M55 M16 M56 M17 M57 M18 M58 M19 M59 M20 M60 M21 M61 M22 M62 M23 M63 M24 M64 M25 M65 M26 M66 M27 M67 M28 M68 M29 M69 M31 M70 M32 M71 M33 M72 M34 M73 M35 M74 M36 M75 M37 M76 M38 M77 M39 M78 M40 M79 M41 M80 M42 M81 M43 M82 M44 M83 M45 M84 M46 M85 M47 M86 M48 M87 M49 M88 Fonction auxiliaire libre M89 56 TNC 122 9 Tableaux et sommaires Distribution des raccordements et câbles de liaison pour l'interface de données Appareils HEIDENHAIN Appareil externe par ex. FE Câble standard HEIDENHAIN 3m Bloc adaptateur V.24 Câble de liaison HEIDENHAIN 17 m max. réf. 274 545 01 réf. 239 758 01 réf. 239 760.. blanc/brun GND TXD RXD RTS CTS DSR GND DTR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 blanc/brun vert jaune gris rose bleu rouge brun blanc/brun 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 jaune vert rose gris brun rouge bleu X21 TNC blanc/brun 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 GND RXD TXD CTS RTS DTR GND Chassis Receive Data Transmit Data Clear To Send Request To Send Data Terminal Ready Signal Ground DSR Data Set Ready La distribution des raccordements sur l'unité logique de la TNC (X 21) et sur le bloc adaptateur diffèrent. L'interface X21 est conforme à l'„isolation électrique du secteur“ selon VDE 0160, 5.88. Raccordement d'appareils externes La distribution d'un appareil externe peut différer de celle d'un appareil HEIDENHAIN. Elle dépend de l'appareil et du type de transmission. TNC 122 57 9 Tableaux et sommaires Messages d'erreur de la TNC La TNC génère automatiquement les messages. Ils sont délivrés notamment • en cas d'erreurs lors de l'introduction des données • en cas d'erreurs logiques contenues dans le programme Le sommaire suivant contient les messages d'erreur les plus fréquents. Effacer un message d'erreur ä Appuyez sur la touche CL. 0 NON AUTORISE Ne pas programmer CALL L0 VALEUR D'INDTRODUCTION ERRONEE • • Introduire le numéro de LBL correct Respecter les limites pour l'introduction EXT. PAS PRETE Etablir la liaison vers l'appareil externe N0 DE LBL ATTRIBUE N'attribuer un numéro de label qu'une seule fois LBL INEXISTANT Initialiser le label avant de l'appeler SEQU. ACTUELLE NON SELECTIONNEE Lancer le déroulement du programme à la séquence INITIALE CYCLE INCOMPLET Introduire les cycles avec l'ensemble des données en respectant l'ordre chronologique 58 TNC 122 9 Tableaux et sommaires MAUVAIS AXE PROGRAMME Ne pas programmer les axes bloqués N0 LABEL MANQUE N'appeler le numéro de label que s'il a déjà été initialisé IMBRICATION Imbrication de parties de PGM et sous-PGM: 8 fois max. DEPASSEMENT CAP. MEM. Respecter la capacité de la mémoire de programmes TNC 122 59 9 Tableaux et sommaires Informations techniques Caractéristiques de la TNC Description en bref Commande compacte, compatible mécaniquement et électriquement à la commande paraxiale TNC 121; commande paraxiale avec asservissement de vitesse analogique pour machines comportant jusqu'à 3 axes et avec entraînement central Capacité de la mémoire de programmes 20 programmes d'usinage 500 séquences de programme 500 séquences par programme Données de positions coordonnées cartésiennes paraxiales; en valeur absolue ou incrémentale Unité de mesure millimètre Résolution d'affichage en fonction du système de mesure et des paramètres-machine, Ex. 0,005 mm avec période de division 20 µm Plage d'introduction 0,005 mm à 9 999,999 mm Déplacement max. +/– 10 000 mm Avance max. avance d'usinage: 10 000 mm/min. avance rapide: 30 000 mm/min. Interface de données V.24/RS-232-C Vitesse de transmission des données réglage FE: 9 600 Baud réglage EXT: 2 400 Baud Programmation de parties de programme sous-programme; répétition de partie de programme Cycles d'usinage cercle de trous; rangées de trous Température ambiante de fonctionnement: 0° C à 45° C de stockage: –30° C à 70° C Poids env. 3 kg Consommation env. 19 W Accessoire Unité à disquettes FE 401 60 Version appareil portable Interfaces de données 2 • V.24/RS-232-C Vitesse de transmission des données réglage TNC: 2 400 Baud à 38 400 Baud réglage PRT: 110 Baud à 9 600 Baud Lecteurs de disquette 2 lecteurs dont un pour copier Type de disquettes 3,5'', DS, DD, 135 TPI Capacité de la mémoire 795 ko (env. 25 000 séquences de programme); 256 fichiers TNC 122 Index A I Aborder la pièce .................. 51 Abrégé de la TNC .................. 2 Accessoire ........................... 60 Affichage de positions, sélectionner .................. 17 Angle initial .......................... 27 Avance F .............................. 60 dans le programme ...... 35 Axe de coordonnées ............ 11 Axe de la machine ............... 11 déplacer ...................... 19 Informations , techniques .................. 60 Initialisation point de réf. 12, 21 Instructions de maniement .... 8 Interface de données ........... 60 B Broche ARRET ......................... 55 MARCHE ...................... 55 C CALL LBL ............................ 43 Cercle de trous .................... 27 Consommation .................... 60 Coordonnées , absolues ...................... 13 , incrémentales ............. 13 Cote incrémentale ............... 13 CYCL .................................... 39 L Label .................................... 43 LBL ...................................... 43 Logiciel, version ..................... 7 M Marche automatique ............ 52 Marques de référence ......... 14 franchir ......................... 15 Marque de stop ................... 36 Mémoire de programmes ..... 60 Message d'erreur ................. 16 Mise sous tension ................ 15 Mode de fonctionnement ..... 16 changer ........................ 16 Mode manuel ....................... 19 0 Outils ............................ 20, 23 Outil zéro ............................. 20 D P Dégauchissage .................... 19 Demande d'introduction ......... 8 Déplacement ....................... 60 Données de positions , Principes pour les ....... 11 Déplacement ...................... 19 avec touches de sens ... 19 Paramètre utilisateur ........... 53 Partie de programme, effacer .......................... 34 Pas d'affichage ..................... 60 Pas angulaire ....................... 40 Pièce, déplacement ....... 14, 31 Pièce, position ..................... 13 E Erreur de frappe, corriger .... 33 Exécution de programme , aborder la pièce .......... 51 , marche automatique ... 52 , pas-à-pas ................... 51 , préparation ................. 51 , prépositionnement ...... 51 STOP ........................... 55 F Fonction auxilaire M ............ 55 Fraisage .............................. 25 Fraiser un épaulement ......... 25 TNC 122 Plage d'introduction .............. 60 Poids ................................... 60 Point de référence ........... 12,14 , absolu ......................... 12 , relatif .......................... 12 Position aborder ......................... 25 introduire ...................... 25 prendre en compte ....... 38 Position nominale dans le programme ...... 31 POSITIONNEMENT AVEC INTROD. MANUELLE .. 23 , schémas de trous ....... 27 Prépositionnement .............. 31 en cours d'exécution de programme ............... 51 Programme archiver ........................ 49 effacer .......................... 32 exécuter ....................... 51 gestion .......................... 32 interruption ................... 36 mémorisation .......... 16, 31 marque ......................... 43 numéro ......................... 32 restituer ........................ 50 transférer ...................... 49 R Rangées de trous ................ 27 Rayon d'outil ........................ 23 correction ..................... 23 Répétition partie de PGM .... 46 S Schéma de trous ................. 27 Séquence de programme .... 33 Séquence , actuelle ....................... 33 Séquences de programmation ............. 37 Sommaires .......................... 55 Sous-programme ................. 44 Système de coordonnées 11, 12 Système de mesure de déplacement ............ 14 Système de référence ......... 11 T Tableaux .............................. 55 Teach-In .............................. 38 Température ambiante ........ 60 Touches ............................... 16 U Unité à disquettes ................ 60 Unité de mesure ................... 60 V Valeur effective, introduire ... 21 Validité du Manuel ................. 7 61 Schéma de programme Fraisage d'un contour externe Mode de fonctionnement: MEMORISATION/EDITION DE PROGRAMME Phase de programmation 1 Ouvrir ou sélectionner un programme Introduire: 2 Appeler les données d'outil Introduire: 3 séparément: séparément: séparément: séparément: Coordonnées de la position finale Correction de rayon (R0) Fonction auxiliaire (ARRET broche) Dégager l'outil Introduire: séparément: 10 pour chaque élément du contour: introduire toutes les cotes requises Aborder la position finale Introduire: 9 Coordonnées du premier point du contour Correction de rayon pour l'usinage Avance d'usinage Usinage jusqu'au dernier point du contour Introduire: 8 Coordonnées (1ère) profondeur d'usinage Avance (rapide) Aborder le premier point du contour Introduire: 7 Coordonnées de la position initiale Correction de rayon (R0) Avance (rapide) et fonction auxil. (MARCHE broche, sens horaire) Déplacer l'outil à la (première) profondeur d'usinage Introduire: 6 Coordonnées position de changement Correction de rayon Avance (rapide) et Fonction auxiliaire (changement d'outil) Se déplacer à la position initiale Introduire: 5 Numéro de l'outil Axe de broche Changement d'outil Introduire: 4 Numéro du programme Unité de mesure dans le programme Coordonnées sur la pièce Avance (rapide) et fonction auxiliaire (fin du programme) Fin du programme 291 903 30 · SW01 · 0,5 · 5/95 · S · Printed in Germany · Sous réserve de modifications