▼
Scroll to page 2
of
6
Mode d'emploi Module de sécurité FR SRB 301ST-230V Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6 Original 8 8.1 8.2 8.3 8.4 Annexe Exemples de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Configuration "marche" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Configuration capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configuration de l'actionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 9 Déclaration de conformité CE 1. A propos de ce document 1.1 Fonction Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du module de sécurité. Il est important de conserver le mode d'emploi (en condition lisible) près de l'appareil, accessible à tout moment comme partie intégrante du produit. 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi. Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et la prévention des accidents. Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer les exigences des directives et des règlements en vigueur. 1.3 Symboles utilisés Informations, remarques: Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 A propos de ce document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Description du produit Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Attention: Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures de personnes et des dommages à la machine. 1.4 Définition de l'application Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine. Le module de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". x.000 / 07.2017 / v.A. - 101170113-FR / E / 2017-07-04 / AE-Nr. 7730 3 Montage 3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Pour éviter les perturbations CEM, les conditions ambiantes et opérationnelles physiques à l'endroit de montage du produit doivent être compatibles avec les dispositions prévues dans la section "Compatibilité électromagnétique (CEM)" de la norme DIN EN 60204-1. 4 Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3 5 5.1 5.2 5.3 Principe de fonctionnement et paramètres Fonctions de la LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Description des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. 6 Mise en service et maintenance 6.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne www.schmersal.net. 7 Démontage et mise au rebut 7.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. FR 1 Mode d'emploi Module de sécurité SRB 301ST-230V 2.4 Données techniques Caractéristiques globales: Normes de référence: Tout le système de commande, dans lequel le composant de sécurité est intégré, doit être validé dans son intégralité selon l'EN ISO 13849-2. IEC/EN 60204-1, EN 60947-5-1; EN ISO 13849-1, IEC 61508 Essais de résistance climatique: EN 60068-2-78 Fixation: fixation rapide pour rails selon DIN EN 60715 Dénomination des bornes: EN 60947-1 Matériau du boîtier: Plastique, thermoplastique renforcée de fibres de verre, ventilée Matériau de contacts: AgSnO, autonettoyant, à guidage forcé Poids: 250 g Conditions de démarrage: Automatique ou bouton marche Boucle de retour disponible (O/N):Oui Temporisation à l'enclenchement avec bouton de réarmement: typiquement 15 ms, maxi. 20 ms Disponibilité avec démarrage automatique: typiquement 30 ms, maxi. 35 ms Réactivité en cas d'arrêt d'urgence: typiquement 20 ms, max. 25 ms Réactivité en cas de panne de courant: 48 VAC: typiquement 100 ms 240 VAC: typiquement 300 ms Pontage en cas de chutes de tension: 48 VAC: typiquement 70 ms 240 VAC: typiquement 270 ms Données mécaniques: Type de connexion: Bornes à vis Sections des conducteurs: min. 0,25 mm² / max. 2,5 mm ² Câble de raccordement: rigide ou flexible Couple de serrage pour bornes de raccordement: 0,6 Nm Bornes détachables disponibles (O/N):Oui Durée de vie mécanique: 10 millions de manœuvres Endurance électrique: Courbe derating disponible sur demande Tenue aux chocs mécaniques: 10 g / 11 ms Tenue aux vibrations selon EN 60068-2-6: 10 ... 55 Hz, amplitude 0,35 mm Conditions ambiantes: Température d'utilisation: −25 °C … +45 °C Température de stockage et de transport: – 40 °C … +85 °C Etanchéité: Boîtier: IP40, Bornes: IP20, Coffret de raccordement: IP54 Distance de diélectrique et chemins de fuite selon IEC/EN 60664-1:4 kV/2 (isolation de base) Compatibilité électromagnétique: selon la directive CEM Données électriques: Résistance de contact: maxi 100 mΩ Consommation: maxi. 2,8 VA Tension de service assignée Ue: 48 … 240 VAC Gamme de fréquence: 50 Hz / 60 Hz Fusible d'alimentation: - côté primaire F1: fusible, courant de déclenchement > 0,5 A; - côté secondaire: fusible électronique interne, courant de déclenchement > 0,12 A Courant et tension des: S11-S12, S21-S22, X2-X3: 24 VDC, environ 45 mA Entrées surveillées: Détection des courts-circuits d'entrées (O/N):Non Détection de rupture de câble (O/N):Oui Détection de la mise à la terre (O/N):Oui Nombre de contacts NO:0 Nombre de contacts NF:2 Longueurs de câble: à 1 canal sans détection des courts-circuits transversaux: –1.500 m avec 1,5 mm² –2.500 m avec 2,5 mm² à 2 canaux sans détection des courts-circuits transversaux Résistance de ligne: max. 40 Ω Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés. 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du module de sécurité est susceptible d'entraîner des risques pour l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la norme ISO 14119 et EN ISO 13850. 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient Le module de sécurité ne doit être utilisé qu'avec boîtier fermé, c'est-à-dire avec la face avant montée. 2. Description du produit 2.1 Code de commande Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants: SRB 301ST-230V La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive Machines est uniquement conservée si le montage est fait correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi. 2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. 2.3 Destination et emploi Les modules de sécurité utilisés dans les circuits de sécurité sont montés dans les armoires électriques. Ils traitent de manière sûre des signaux d'interrupteurs de position à manoeuvre d'ouverture positive pour fonctions de sécurité installés sur les protecteurs coulissants, pivotants et amovibles ainsi que des signaux d'organes de commande d'arrêt d'urgence. La fonction de sécurité est définie comme l'ouverture des sorties actives 13-14, 23-24 et 33-34 à l'ouverture des entrées S11-S12 et/ou S21-S22. Le circuit de courant de sécurité avec les contacts de sorties 13-14, 23-24 et 33-34 remplit les exigences suivantes, moyennent évaluation de la valeur PFH (voir également Chapitre 2.5 "Classification de sécurité"): – catégorie 4 – PL e selon DIN EN ISO 13849-1 – correspond à SIL 3 selon DIN EN 61508-2 – correspond à SILCL 3 selon DIN EN 62061 Pour déterminer le niveau de performance PL selon EN ISO 13849-1 de l’ensemble de la fonction de sécurité (p.ex. capteur, logique, actionneur), une évaluation de tous les composants pertinents est requise. 2 FR Mode d'emploi Module de sécurité SRB 301ST-230V 4. Raccordement électrique Sorties: Nombre de contacts de sécurité:3 Nombre de contacts auxiliaires:1 Nombre de sorties de signalisation:0 Puissance de commutation des contacts de sécurité: 13-14; 23-24; 33-34: max. 250 V, 6 A ohmique (inductif en cas d'un câblage de protection approprié); min. 10 V / 10 mA Puissance de commutation des sorties de signalisation: 41-42: 24 VDC / 2 A Fusible recommandé pour les contacts de sécurité:externement (Ik = 1000 A) selon EN 60947-5-1 fusible de sécurité 8 A rapide, 6 A lent Fusible recommandé pour les contacts auxiliaires:externement (Ik = 1000 A) selon EN 60947-5-1 fusible de sécurité 2,5 A rapide, 2 A lent Catégorie d'utilisation selon EN 60947-5-1: AC-15: 230 VAC / 6 A DC-13: 24 VDC / 6 A Dimensions H x L x P: 100 mm x 22,5 mm x 121 mm Les données techniques indiquées dans ce mode d'emploi sont valables si le composant est utilisé avec une tension de service assignée Ue ±0%. 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique Par sécurité électrique, la protection contre les contacts intempestifs des équipements électriques raccordés et l'isolation des câbles d'alimentation doivent être prévues pour la tension la plus élevée qui peut se produire dans le composant. Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors tension par du personnel compétent et habilité. Exemples de câblage: voir annexe 5. Principe de fonctionnement et paramètres 5.1 Fonctions de la LED • K1: condition canal 1 • K2: condition canal 2 • Ui: condition de la tension de service interne (la LED est allumée lorsque les bornes A1-A2 sont alimentées en tension et le fusible n'a pas été activé). 2.5 Classification de sécurité Normes de référence: EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 60947-5-1 PL: jusqu'à e Catégorie: jusqu'à 4 DC: 99% (élevé) CCF: > 65 points valeur PFH: ≤ 2,00 × 10-8/h SIL: jusqu'à 3 Durée de mission: 20 ans 5.2 Description des bornes Tensions: Entrées: Sorties: La valeur PFH de 2,00 × 10-8/h est applicable aux combinaisons de charge de contact (courant via sorties actives) et nombre de cycles de commutation (nop/y) indiquées dans le tableau ci-après. En cas de 365 jours de fonctionnement et une opération de 24 heures, les temps de cycle de commutation (tcycle) indiqués ci-dessous sont donnés pour les contacts de relais. Applications divergentes sur demande. Charge de contact nop/y 20 % 40 % 60 % 80 % 100 % 525 600 210 240 75 087 30 918 12 223 Marche: A1 A2 S11-S12 S21-S22 13-14 23-24 33-34 41-42 X2 X3 48 … 240 VAC 48 … 240 VAC Entrée canal 1 (+) Entrée canal 2 (+) Première sortie de sécurité Deuxième sortie de sécurité Troisième sortie de sécurité Contact NF auxiliaire Boucle de retour et réarmement externe Boucle de retour et démarrage automatique tcycle 33 23 13 41 X2 S12 S11 A1 1,0 min 2,5 min 7,0 min 17,0 min 43,0 min Ui K1 K2 SRB 301ST -230V X3 S22S21 A2 34 24 14 42 3. Montage 3.1 Instructions de montage générales Les modules se fixent sur des rails DIN standards selon EN 60715. Fig. 1 Encliqueter le boîtier sur le rail DIN. 5.3 Instructions 3.2 Dimensions Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Les sorties de signalisation de doivent pas être utilisées dans les circuits de sécurité. Dimensions du composant (H/L/P): 100 x 22,5 x 121 mm avec bornes: 120 x 22,5 x 121 mm Suite au principe de fonctionnement du fusible électronique, l'utilisateur doit vérifier qu'aucun danger n'est créé par un (re)démarrage intempestif des circuits sans interrupteur de réarmement (démarrage automatique). FR 3 Mode d'emploi Module de sécurité SRB 301ST-230V 6. Mise en service et maintenance 8. Annexe 6.1 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du module de sécurité doit être testée. A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes: 1. Fixation correcte 2. Vérification de l'intégrité du câblage et des raccordements 3. Vérification si le boîtier du module de sécurité est endommagé 4. Vérification de la fonction électrique des capteurs raccordés et leur influence sur le module de sécurité et les actionneurs installés en aval. 8.1 Exemples de câblage L'exemple reprend une commande à deux canaux d'une surveillance de protecteur avec deux interrupteurs de position A + B, dont un avec manoeuvre positive d'ouverture; avec interrupteur de réarmement externe J (voir Fig. 2) • Partie puissance: commande à 2 canaux, convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par contacteurs ou relais avec des contacts à guidage forcé. • La commande reconnaît les ruptures dans le circuit de surveillance. •S = Boucle de retour 6.2 Entretien Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier selon les étapes suivantes: 1. Vérifier la fixation correcte du module de sécurité 2. Vérifier que le câble n'est pas endommagé 3. Vérifier la fonction électrique L1 J A KB S B Le composant doit être inspecté régulièrement selon l'ordonnance relative à la sécurité industrielle et au moins une fois par an. A1 KA S12 S11 S21 S22 X3 X2 13 23 33 41 F1 a) Remplacer les composants endommagés ou défectueux. AC K1 DC 7. Démontage et mise au rebut Ui K1 7.1 Démontage Le module de sécurité doit être démonté uniquement hors tension. Poussez le côté inférieur du boîtier vers le haut, puis enlevez-le, légèrement incliné en avant. K2 K2 A2 14 24 34 42 KA KB N 7.2 Mise au rebut Le module de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales. Fig. 2 a) Bloc logique 8.2 Configuration "marche" Bouton de réarmement externe (avec détection des flancs) (voir Fig. 3) • La figure représente l'intégration du bouton de réarmement externe. • Le module de sécurité est activé par le réarmement(après le relâchement) du bouton de réarment (= "détection du flanc descendant"). Les défauts du bouton de réarmement, p.ex. un contact soudé ou des manipulations susceptibles d'entraîner un redémarrage intempestif, sont détectés dans cette configuration et entraînent un blocage du fonctionnement. Démarrage automatique (Fig. 4) • Le démarrage automatique est réalisé par intégration dans la boucle de retour. Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont. • Attention: Interdit sans mesure supplémentaire si le protecteur est franchissable! • Attention: Dans le contexte de la EN IEC 60204-1 paragraphe 9.2.5.4.2 , le mode "démarrage automatique" n'est autorisé que de manière restreinte. Il faut plus particulièrement empêcher le redémarrage intempestif de la machine par l'implémentation d'autres mesures appropriées. S12 S12 J KB KA S X2 Fig. 3 4 FR KB KA S X3 Fig. 4 Mode d'emploi Module de sécurité SRB 301ST-230V 8.3 Configuration capteur 8.4 Configuration de l'actionneur Circuit d'arrêt d'urgence à 1 canal avec organes de commande selon DIN EN ISO 13850 (EN 418) et EN 60947-5-5 (Fig. 5) • Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre dans le circuit de commande. • Cat. 1 – PL c selon DIN EN ISO 13849-1 possible, si testé selon DIN EN ISO 13849-1, paragraphe 6.5.2. Commande à 1 canal avec boucle de retour (Fig. 9) • Convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé. •S = Boucle de retour: Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont. Circuit d'arrêt d'urgence à deux canaux avec organes de commande selon DIN EN ISO 13850 (EN 418) et EN 60947-5-5 (Fig. 6) • Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre dans les circuits de commande. • Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande ne sont pas détectés. • Cat. 4 – PL e selon DIN EN ISO 13849-1 possible (moyennant circuit de protection). Commande à 2 canaux avec boucle de retour (Fig. 10) • Convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé. •S = Boucle de retour: Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont. L1 Surveillance de protec­teur à 1 canal avec dispositifs d'interverrouillage selon ISO 14119 (Fig. 7) • Au moins un contact à manoeuvre positive d'ouverture. • Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre dans le circuit de commande. • Cat. 1 – PL c selon DIN EN ISO 13849-1 possible, si testé selon DIN EN ISO 13849-1, paragraphe 6.5.2. S11 S12 S12 S22 Fig. 5 S11 S21 S12 S22 Fig. 6 L1 KA S KC S12 X3 13 14 KA S11 S12 23 KB S KC KA KD S12 X3 13 23 24 14 24 KC KA N N Fig. 9 Fig. 10 KB KC KD Commande diversitaire avec boucle de retour (Fig. 11) • Convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé. •S = boucle de retour: Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont. S12 S22 Fig. 7 L1 Surveillance de protecteur à 2 canaux avec dispositifs d'interverrouillage selon ISO 14119 (Fig. 8) • Avec au moins un interrupteur de position à manœuvre positive d'ouverture • Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre dans les circuits de commande. • Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande ne sont pas détectés. • Cat. 4 – PL e selon DIN EN ISO 13849-1 possible (moyennant circuit de protection). KA S S12 X3 13 23 14 24 a) KA N Fig. 11 a) Autorisation du contrôleur S11 S21 S12 S22 Fig. 8 FR 5 Mode d'emploi Module de sécurité SRB 301ST-230V 9. Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. Description de l'appareil: SRB 301ST-230V Description du composant: Module de sécurité pour les circuits d'arrêt d'urgence et les surveillances de protecteur Directives harmonisées: Directive Machines Directive CEM Directive RoHS Normes appliquées: EN 60947-5-1: 2004 + AC:2005 + A1:2009, ISO 13850: 2015, EN ISO 13849-1: 2015, EN ISO 13849-2: 2012 2006/42/CE 2014/30/CE 2011/65/CE Organisme notifié pour l'examen CE de TÜV Rheinland Industrie Service GmbH type: Alboinstr. 56, 12103 Berlin N° d'ident.: 0035 01/205/5160.01/16 Personne autorisée à préparer et composer la documentation technique: Oliver Wacker Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Lieu et date de l'émission: Wuppertal, le 7 février 2017 SRB301ST-230V-D-FR Certificat CE de type: Signature à l'effet d'engager la société Philip Schmersal Président Directeur Général La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: www.schmersal.net. K. A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal Téléphone +49 - (0)2 02 - 64 74 - 0 Telefax +49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00 E-Mail: info@schmersal.com Internet: http://www.schmersal.com 6 FR