AZ 16 ST2-AS R | AZ 16 ST1-AS ASI-SAW | AZ 16 ST3-AS R | schmersal AZ 16 ST1-AS R Safety switch Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
AZ 16 ST2-AS R | AZ 16 ST1-AS ASI-SAW | AZ 16 ST3-AS R | schmersal AZ 16 ST1-AS R Safety switch Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Interrupteur de sécurité
AZ 16 AS
1. A propos de ce document
FR
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 4
Original
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures de personnes et des dommages à la
machine.
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description du produit
Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le
champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du
produit".
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
x.000 / 08.2020 / v.A. - 101168378-FR / H / 2020-08-06 / AE-Nr. 12546
3 Montage
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
products.schmersal.com.
4
Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
5 Configuration
5.1 Programmer l'adresse de l'esclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5.2 Configuration du moniteur de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
6 Mise en service et maintenance
6.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
7 Démontage et mise au rebut
7.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
7.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
8
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est
susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des
dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la
norme EN ISO 14119.
Déclaration UE de conformité
FR
1
Mode d'emploi
Interrupteur de sécurité
AZ 16 AS
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Normes de référence:
EN 62026-2, EN 60947-5-1,
IEC 61508, EN ISO 13849-1
Principe de fonctionnement:électromécanique
Matériau du boîtier:
thermoplastique renforcée de fibres de verre,
auto-extinguible
Données mécaniques
Exécution du raccord électrique:
Connecteur M12, 4 pôles
Conditions ambiantes
Température d'utilisation:
−25 °C ... +60 °C
Température de stockage et de transport:
−25 °C ... +85 °C
Etanchéité:
IP67 selon EN 60529
Données électriques - AS-Interface
AS-I Tension d'alimentation:
18,0 ... 31,6 VDC, Protection contre
l'inversion de la polarité
Consommation de courant AS-i:
≤ 50 mA
Spécifications AS-Interface:
- Version:
V 2.1
- Profile:S-0.B.E
Entrées AS-i:
- Contact 1: Bits de données D0/D1 = transmission de code dynamique
- Contact 2: Bits de données D2/D3 = transmission de code dynamique
Bits de données état statique 0 ou
transmission de code dynamique
Bits de paramètres AS-i:
- P0 ... P3:
sans fonction
Appel du paramètre:
valeur par défaut "1111" (0xF)
Adresse du module d'entrée AS-i:0
- préréglée sur l'adresse 0, modifiable via le mâitre
AS-i ou un appareil d'adressage portatif
Indicateur d'état à LED
(1) LED verte:
Tension d'alimentation
(2) LED rouge:
Erreur de communication
ou adresse esclave = 0
(3) LED jaune:
État de l'appareil (état d'autorisation)
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
2. Description du produit
2.1 Exemple de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes:
AZ 16 ➀-AS-➁
N°
Option
➀
ST1
ST2
ST3
➁
R
R-2254
Description
Connecteur au milieu
Connecteur à droite
Connecteur à gauche
sans maintien
Avec maintien 30 N
Avec maintien 5 N
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si le montage est fait
correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi.
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Destination et emploi
L'interrupteur de sécurité est conçu pour surveiller la position de
protecteurs mobiles selon EN 60947-5-1 dans des systèmes ASInterface (selon EN 62026-2). L'ensemble composé de l'interrupteur de
sécurité AZ 16 AS, de l'actionneur AZ 15/16 et du contrôleur de sécurité
surveille de manière sûre l'état d'un protecteur. Seuls les actionneurs
codés AZ 15/16 peuvent commander l'interrupteur de sécurité AZ 16
AS; les aimants standards du commerce n'ont pas d'effet.
2.5 Classification
Normes de référence:
EN ISO 13849-1; CEI 61508
Si l'exclusion d'une défaillance dangereuse de la mécanique mono-canal est
autorisé et si une protection antifraude suffisante est garantie.
PL:
jusqu'à d
Catégorie:
jusqu'à 3
Valeur PFH:
1,01 x 10-7 / h pour ≤ 100.000 manoeuvres / an
SIL:
jusqu'à 2
Durée de mission: 20 ans
Utilisable jusqu'à:
PL:
jusqu'à c
Catégorie:
jusqu'à 1
Valeur PFH:
1,14 x 10-6 / h pour ≤ 100.000 manoeuvres / an
SIL:
jusqu'à 1
Durée de mission:
20 ans
La fonction de sécurité consiste en arrêtant de manière sécuritaire
la transmission du code à l'ouverture du protecteur et en maintenant
de manière sécuritaire la condition d'arrêt tant que le protecteur reste
ouvert.
Un composant AS-interface Safety at Work fonctionne comme un
générateur de code individuel (8 x 4 bits). Ce code de sécurité est
cycliquement transmis via le réseau AS-i et surveillé par le moniteur de
sécurité.
3. Montage
3.1 Instructions de montage générales
Les dimensions de montage sont indiquées à l'arrière du boîtier. Le boîtier
de l'interrupteur ne doit pas être utilisé comme butée mécanique. La position
de montage est indifférente. Elle doit toutefois être choisie de manière à ce
que la pénétration de saletés et d'encrassements dans l'ouverture utilisée
soit empêchée. Après le montage, les ouvertures non-utilisées doivent être
obturées au moyen des obturateurs (pour AZ 15/16 -1476-1, disponibles
comme accessoires).
L'état du système peut être évalué via un API avec maître AS-interface.
Les fonctions relatives à la sécurité sont autorisées via le contrôleur de
sécurité AS-i.
L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité
conformément aux normes applicables et en fonction du
niveau de sécurité requis.
Indicateurs LED
Les LEDs ont les significations suivantes:
Veuillez observer les remarques des normes EN ISO 12100,
EN ISO 14119 et EN ISO 14120.
LED verte:
LED rouge:
Tension d'alimentation AS-interface
AS-interface erreur de communication ou adresse
esclave = 0
LED jaune: Etat autorisation
2.4 Données techniques
2
Montage des actionneurs: Voir les instructions de montage des
actionneurs.
L' actionneur doit être fixé sur le protecteur de manière
indémontable (vis indémontables, collage, perçage,
goupillage) et est à protéger contre le décalage.
FR
Mode d'emploi
Interrupteur de sécurité
AZ 16 AS
3.2 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
ST3
8
40
29
18
LED
ST2
7
90
ST1
5,5
15,5
5. Configuration
5.1 Programmer l'adresse de l'esclave
L'adressage de l'esclave se fait via le connecteur M12. Au moyen d'un
module maître AS-i ou d'une unité d'adressage et de paramétrage
portative, les numéros d'adresses de 1 à 31 peuvent être configurées.
M 12
9
52
8
M 12
13
5.2 Configuration du moniteur de sécurité
L'AZ 16 AS doit être configuré dans le contrôleur de sécurité comme
module à 2 voies dépendantes . (voir manuel ASIMON)
14
30
Deux contacts liés
• Test au démarrage optionnel
• Acquittement local optionnel
Interrupteur de sécurité AZ 16 AS
56
40
La configuration du moniteur de sécurité ASM est à contrôler
et à confirmer par un spécialiste ou responsable de sécurité
compétent et qualifié.
28,3
5
16
ø 5,5
6. Mise en service et maintenance
27
6.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet
effet, vérifier préalablement les conditions suivantes :
1. Vérification si le boîtier de l'interrupteur est endommagé
2. Fixation et intégrité des raccordements de câble
3. Raccorder l'AZ 16 AS au réseau AS-Interface
4. Régler les sorties paramètres sur "1111" (0xF)
5. V
érification du fonctionnnement correcte de l'ensemble de l'AZ 16
AS et de l'actionneur AZ 15/16 au moyen du contrôleur de sécurité
configuré
Actionneur AZ 15/16-B1
Rayons d‘actionnement par le côté large de
l‘actionneur
R min. 15
0
5
56
40
27
Rayons d‘actionnement par le côté long
l‘actionneur
R min. 15
0
4. Raccordement électrique
6.2 Entretien
En cas d’un montage correcte conformément aux instructions
susmentionnées, l’interrupteur ne nécessite que très peu d’entretien.
Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier
selon les étapes suivantes:
1. Élimination de la poussière et des encrassements
2. Vérification de la fixation et de l'intégrité des raccordements de câble
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors
tension par un personnel compétent et qualifié.
Dans toutes les phases de vie opérationnelles du dispositif
de sécurité, des mesures antifraudes constructives et
organisationnelles appropriées doivent être prises pour
empêcher toute fraude du protecteur, par exemple au moyen
d'un actionneur de remplacement.
Le raccordement du composant au réseau AS-interface est réalisé avec
unconnecteur M12. Le connecteur M12 a un codage A. Le brochage du
connecteur M12 est défini (selon EN 62026-2) comme suit:
libre
AS-Interface +
4
3
1
2
AS-Interface -
Remplacer les appareils endommagés ou défectueux.
libre
7. Démontage et mise au rebut
7.1 Démontage
Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension.
7.2 Mise au rebut
Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
FR
3
Mode d'emploi
Interrupteur de sécurité
AZ 16 AS
8. Déclaration UE de conformité
Déclaration UE de conformité
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
AZ 16 AS
Type:
voir exemple de commande
Description du composant:
Interrupteurs de sécurité pour protecteurs pivotants avec interface
AS-i Safety at Work intégré
Directives harmonisées:
2006/42/CE
2014/30/UE
2011/65/CE
Normes appliquées:
EN 60947-5-1:2017
EN ISO 14119:2013
EN ISO 13849-1:2015
IEC 61508 parties 1-7:2010
Directive Machines
Directive CEM
Directive RoHS
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
AZ16AS-D-DE
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 3 août 2020
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: products.schmersal.com.
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone: +49 202 6474-0
Téléfax:
+49 202 6474-100
E-Mail:
info@schmersal.com
Internet: www.schmersal.com
4
FR

Manuels associés