T3Z 068-22YRG | T3Z 068-11YRG | T3Z 068-11YRS | T3Z 068-33YRS | T3Z 068-33YRSG | T3Z 068-11YR | T3Z 068-11YR-2909 | T3Z 068-33YR | T3Z 068-33YRG | T3Z 068-22YRS | T3Z 068-22YRSG | schmersal T3Z 068-22YR Pull-wire emergency stop switch Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
T3Z 068-22YRG | T3Z 068-11YRG | T3Z 068-11YRS | T3Z 068-33YRS | T3Z 068-33YRSG | T3Z 068-11YR | T3Z 068-11YR-2909 | T3Z 068-33YR | T3Z 068-33YRG | T3Z 068-22YRS | T3Z 068-22YRSG | schmersal T3Z 068-22YR Pull-wire emergency stop switch Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Interrupteurs de sécurité à commande par câble
T3Z 068
1. A propos de ce document
FR
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 4
Original
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures de personnes et des dommages à la
machine.
x.000 / 04.2020 / v.A. - 101087928-FR / O / 2020-04-23 / AE-Nr. 12282
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description du produit
Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le
champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du
produit".
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
3 Montage
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
products.schmersal.com.
4 Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3
4.2 Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
5 Mise en service et maintenance
5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
6 Démontage et mise au rebut
6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
7
Déclaration UE de conformité
FR
1
Mode d'emploi
Interrupteurs de sécurité à commande par câble
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
Entrée de câble:
2 x M20
Tension assignée de tenue aux chocs Uimp:
4 kV
Catégorie de surtension:III
Degré d'encrassement:2
Tension assignée d'isolement Ui:
250 VAC
Courant nominal thermique Ithe:
10 A
Catégorie d'utilisation:
AC-15, DC-13
Courant/tension assigné(e) de service Ie/Ue:
2,5 A / 230 VAC;
6 A / 24 VDC
Fusible recommandé:
6 A gG fusible D
Courant de court-circuit requis:
1 000 A
Couple d'ouverture forcée:
1,8 Nm
Angle pour course d'ouverture forcée:32°
Force pour ouverture forcée:
50 N
Force d'actionnement:
max. 50 N, (30 N dans la direction du câble)
Température d'utilisation:
−30 °C ... +90 °C
Durée de vie mécanique:
50.000 manœuvres
Voyant de signalisation:
jaune, 230 VAC / 5 W,
douille à vis BA 15D
Longueur max.du câble:
2 x 50 m
Particularités:
fonction "traction et rupture de câble"
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est
susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des
dégâts matériels.
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
2. Description du produit
2.1 Code de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes:
T3Z 068-➀YR➁➂
N°
Option
➀
11
22
33
➁
S
➂
G
Temperature rating of field installed conductors min. 90°C.
Use copper conductors only.
Description
2.5 Classification
Normes de référence:
ISO 13849-1
B10D Contact à ouverture (NF):100.000
Durée de mission:
20 ans
1 contact NO / 1 contacts NF
2 contact NO / 2 contacts NF
3 contact NO / 3 contacts NF
Déverrouillage par anneau de traction
Déverrouillage par clé
sans voyant
avec voyant de signalisation
MTTFD
B10D
0,1 x nop
nop
d op x h op x 3600 s/h
t cycle
(Les valeurs indiquées peuvent varier en fonction des paramètres
spécifiques de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge de
contact électrique.)
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si le montage est fait
correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi.
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
Lorsque plusieurs composants de sécurité sont connectés en série, le
Niveau de Performance PL selon ISO 13849-1 peut être dégradé dans
certaines conditions, parce que la qualité du diagnostic des défauts
s'est réduite.
2.3 Destination et emploi
Les interrupteurs d'arrêt d'urgence à commande par câble sont utilisés
partout où la fonction d'arrêt d'urgence doit être accessible depuis tout
point d'une machine ou d'une installation. La fonction d'arrêt d'urgence
est déclenchée par traction sur le câble tendu.
3. Montage
3.1 Instructions de montage générales
Le montage est à effectuer uniquement hors tension par du
personnel compétent et qualifié.
Les interrupteurs d'arrêt d'urgence à commande par câble possède
une surveillance de rupture de câble. En cas de rupture ou de traction
du câble, les contacts NF sont ouverts de manière forcée et les
contacts NO fermés. Afin de remettre l'interrupteur d'arrêt d'urgence à
commande par câble à l'état opérationnel, il faut appuyer sur le bouton
de réarmement.
L'interrupteur d'arrêt d'urgence à commande par câble doit être
monté au point central de l'installation. Quatre trous de montage
sont disponibles pour la fixation. L'interrupteur d'arrêt d'urgence à
commande par câble doit être installé de manière à ce qu'il puisse être
déverrouillé et réarmé à la main après que la fonction d'arrêt d'urgence
ait été activée. Installer le câble de traction selon les specifications
(voir Figure 1).
L'ensemble du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les
normes pertinentes.
Selon IEC 60947-5-5 (EN 620), il faut veiller à ce que la
force de traction verticale max. de 200 N (125 N) jusqu'à
actionnement et la course max. de 400 mm (300 mm) ne
soient pas dépassées.
Pour obtenir la course d'actionnement requise, il faut prévoir
suffisamment d'espace.
Veillez à ce que le câble de traction soit toujours droit et
tendu ainsi que le câble de traction reste toujours en position
correcte (surtout en cas d'utilisation de poulies de renvoi).
Veuillez noter que les influences extérieures (variations
de température, vieillissement) peuvent entraîner des
modifications du câble.
Observez également les prescriptions de la norme ISO 13850.
2.4 Données techniques
Normes de référence: IEC 60947-5-1, IEC 60947-5-5, ISO 13850, EN 620
Boîtier:
fonte grise, laquée
Couvercle:
fonte grise, laquée
Etanchéité:
IP 65 selon CEI 60529
Matériau des contacts:
Argent
Eléments de commutation:
Inverseur à double rupture,
max. 3 contacts NO et 3 contacts NF
Système de commutation:
B IEC 60947-5-1 rupture brusque,
contact NF à manœuvre positive d'ouverture
Raccordement:
Bornes à vis
Section de câble:
max. 1,5 mm², min. 0,75 mm²
câble unifilaire fin avec embouts
2
T3Z 068
FR
Mode d'emploi
Interrupteurs de sécurité à commande par câble
T3Z 068
Figure 1
max.50m
max.50m
L
7 5
7
6
max.440
X
A
3 2 4
L
X
max.440
A
1
7 3 2
Accessoires:
➀ Câble avec gaine PVC rouge Ø 5 ➃ Ressort de traction
mm (âme en acier Ø 3 mm)
➄ Serre-câble
➁ Boulon à œil
➅ Tendeur
➂ Ecrou
➆ Cosse-cœur
Course x: max. 400 mm (300 mm selon EN 620)
Limitation de course A: 70 mm
Distance entre les points de support L: max. 3 m
4.2 Variantes de contact
Tous les contacts NF à manœuvre positive d'ouverture B
Installer un cosse-cœur ➆ et deux serre-câble ➄ à chaque point de
raccordement du câble de traction ➀. Le premier serre-câble doit être
installé directement derrière le cosse-cœur. La gaine PVC du câble de
traction doit être dénudée dans la zone du cosse-cœur. Régler la pré
tension des ressorts ➃ au moyen du tendeur ➅ de manière à ce que le
levier soit en position central; de plus, le signal d'arrêt d'urgence doit
être déclenché par le côté opposé en cas de rupture ou de décrochage
du câble de traction. Ensuite, régler la limitation de course des deux
ressorts à A = 70 mm au moyen du boulon à oeil ➁ et du serre-câble.
3.2 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
40,5
178
113
145
14
1 contact NO / 1
contact NF
13
14 S1
21
22
2 contact NO / 2
contact NF
14 S1
13
21
22
13
14 S2
21
22
13
14 S3
21
22
3 contact NO / 3
contact NF
14 S1
13
21
22
13
14 S2
21
22
13
14 S3
21
22
T3Z 068-11YR
T3Z 068-11YRS
T3Z 068-22YR
T3Z 068-22YRS
T3Z 068-33YR
T3Z 068-33YRS
5.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet
effet, vérifier préalablement les conditions suivantes :
1. F
ixation correcte de l'interrupteur d'arrêt d'urgence à câble
2. V
érification de l'intégrité de l'entrée de câble et des raccordements
3. V
érification du fonctionnement de l'interrupteur par actionnement du
câble
103
M20
47
40
124,5
5. Mise en service et maintenance
64,5
33
10
162
182
F
60
54
75
178
50
5.2 Entretien
En cas d’un montage correcte conformément aux instructions
susmentionnées, l’interrupteur ne nécessite que très peu d’entretien.
Dans un environnement difficile, un entretien selon la procédure
ci-après est recommandé:
1. Actionnement du levier pour vérifier son libre mouvement
2. V
érification du maintien correct après actionnement de l'interrupteur
d'arrêt d'urgence à commande par câble
3. É
limination de la poussière et des encrassements
4. V
érification si le câble (et les poulies éventuelles) sont endommagés
et correctement fixés.
5. V
érification des entrées de câbles et des bornes de raccordement
8,5
4. Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Remplacer les appareils endommagés ou défectueux.
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors
tension par du personnel compétent et habilité.
6. Démontage et mise au rebut
Pour l'entrée de câble, des presse-étoupe avec un indice de protection
approprié sont à utiliser. Les ouvertures non-utilisées sont à obturer au
moyen d'un bouchon.
Longueur x du câble:
X
6.1 Démontage
Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension.
4 mm
6.2 Mise au rebut
Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
X
Le voyant de signalisation optionnel doit être raccordé au moyen
d'embouts faston isolés 6,35 x 0,8 mm. Après le câblage, les vis du
couvercle doivent être serrées uniformément.
FR
3
Mode d'emploi
Interrupteurs de sécurité à commande par câble
T3Z 068
7. Déclaration UE de conformité
Déclaration UE de conformité
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
T3Z 068
Type:
voir exemple de commande
Description du composant:
Interrupteur d'arrêt d'urgence à câble pour fonctions de sécurité
Directives harmonisées:
2006/42/CE
2011/65/UE
Normes appliquées:
DIN EN 60947-5-1:2018,
DIN EN 60947-5-5:2017,
DIN EN ISO 13850:2016
Directive Machines
Directive RoHS
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
T3Z 068-D-FR
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 15 avril 2020
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: products.schmersal.com.
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone: +49 202 6474-0
Téléfax:
+49 202 6474-100
E-Mail:
info@schmersal.com
Internet:
www.schmersal.com
4
FR

Manuels associés