schmersal RDRZ45RT Front element for emergency mushroom-button Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
schmersal RDRZ45RT Front element for emergency mushroom-button Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Organe d'arrêt d'urgence
RDRZ45 RT
1. A propos de ce document
FR
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6
Original
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures de personnes et des dommages à la
machine.
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description du produit
Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le
champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du
produit".
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
x.000 / 12.2018 / v.A. - 101210866-FR / D / 2018-10-31 / AE-Nr. 10106
3 Montage
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4
4.1
4.2
4.3
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
www.schmersal.net.
Raccordement électrique
Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 4
Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Courses des contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
5 Mise en service et maintenance
5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
6 Démontage et mise au rebut
6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est
susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des
dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la
norme ISO 13850.
Déclaration de conformité CE
FR
1
Mode d'emploi
Organe d'arrêt d'urgence
RDRZ45 RT
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Eléments de contact RF
Normes de référence:
Matériau:
- Matériau du boîtier:
PA GV auto-extinguible,
difficilement inflammable
- Matériau des contacts:
argent fin, ressort en bronze ou support
laiton
Catégorie d'utilisation:
AC-15: 250 V / 6 A; DC-13: 24 V / 3 A
Tension assignée d'isolement Ui:
400 V
Tension assignée de tenue aux chocs Uimp:
4 kV
Degré d'encrassement:
3
Catégorie de surtension:
III
Pouvoir de commutation de courant faibles:
min. 5 VDC / 1 mA
Courant nominal thermique Ithe:
6A
Protection contre les courts-circuits:
gG 6 A
Résistance climatique:
selon DIN EN 60068 partie 2-30
Plage de température:
–25°C … 60°C
Course des contacts:
- Contact NF:
typiquement 1 mm
- Contact NO:
typiquement 2,5 mm
Course d'ouverture forcée:
2 mm
Tension d'essai avec encapsulage:
2500 VAC
Force d'actionnement en fin de course:
env. 9 N
Fréquence de manœuvre:
1 200 s/h
Durée de vie mécanique:
10.000.000 manœuvres
Tenue aux chocs mécaniques:
30 g / 18 ms
Résistance aux vibrations:
20 g/10 … 150 Hz
Raccordement:
selon IEC 60947-1
Raccordement:
Bornes à vis
Couple de serrage des vis de raccordement:
max. 1 Nm
Sections des conducteurs:
- un fil:
2 × (0,5 … 2,5 mm²)
- deux fils:
2 × (0,5 … 1,5 mm²)
Etanchéité:
- Raccordements:
IP20 (protection des doigts);
- Chambres de raccordement:
IP40
Homologations:
cULus
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
2. Description du produit
2.1 Code de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes:
RD ➀ ➁ ➂ ➃
N°
Option
➀
➁
➂
➃
R
Z
45
RT
Description
avec accrochage
Déverrouillage uniquement par traction
Diamètre tête 45 mm
Couleur rouge
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si le montage est fait
correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi.
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Destination et emploi
Les organes d'arrêt d'urgence de la série RDRZ45 RT sont conçus pour
des circuits d'arrêt d'urgence selon ISO 13850.
2.4 Données techniques
Tête de l'appareil
Normes de référence:
2.5 Classification de sécurité
Normes de référence:
B10D (contact NF):
Durée de mission:
ISO 13850, IEC 60947-5-1,
IEC 60947-5-5, IEC 60947-1
Modèle:
Bouton coup-de-poing d'arrêt d'urgence pour montage sur
plaque frontale
Type de déverrouillage:
en tirant
Mécanisme de rupture brusque :
intégré
Isolation totale:
oui
Ø de montage:
22,3 mm
Durée de vie mécanique:
100.000 manœuvres
Fréquence de manœuvre:
600 s/h
Force d'actionnement:
environ 25 N
Matériaux:
- Matériau de la tête de commande:
Al anodisé
- Matériau de l'anneau frontal:
Al anodisé
Couleurs
- Couleur de la tête de commande:
Rouge
- Couleur de l'anneau frontal:
Or
Dimensions:
- Hauteur:
27,5 mm
- Diamètre de la tête de commande:
45 mm
- Diamètre des trous:
22,3 mm ± 0,4 mm
- Forme:
ronde
Type de fixation:
Embase de fixation EFM
Couple de serrage de fixation max. :
0,6 Nm
Epaisseur de la plaque frontale:
- épaisseur min.:
1 mm
- épaisseur max.:
6 mm
Dimension d'encastrement:
50 × 50 mm
Position de montage:
indifférente
Plage de température:
–25°C … +75°C
Etanchéité:
IP65
Type de joints:
Joints labiales, joints plats
Résistance climatique:
selon DIN EN 60 068 partie 2-30
2
IEC 60947-1, IEC 60947-5-1
MTTFD
B10D
0,1 x nop
nop
ISO 13849-1
100.000
20 ans
d op x h op x 3600 s/h
t cycle
(Les indications peuvent varier en fonction des paramètres
spécifiques de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge.)
FR
Mode d'emploi
Organe d'arrêt d'urgence
RDRZ45 RT
3. Montage
3.2 Dimensions
Dimensions de l'organe d'arrêt d'urgence RDRZ 45 RT
Ø 45
27.5
3.1 Instructions de montage générales
1. Montage de l'organe de commande en serrant les vis de l'embase de
fixation au moyen d'un tournevis plat taille 2 (voir Fig. 1)
Lors du serrage des vis, veiller à ce que l'embase de fixation
soit vissée de manière uniforme et droite.
Ø 22
Ø 38
Système de contact RF (gamme R)
Une rangée d'éléments de contact
42
30
15,7
Fig. 1
37,2
2. Montage des éléments de contact RF par encliquetage dans les
positions 1 à 3 de l'embase de fixation (voir Fig. 2).
43
29
Deux rangées d'éléments de contact
Fig. 2
56,7
15,7
Montage uniquement sur un fond propre, libre de graisse! Les
éléments de contact EF doivent être montés dans la deuxième
position d'accrochage, de sorte qu' ils soient affleurent avec la
bride de montage après le montage.
43
Un maximum de 4 éléments de contact peut être utilisé.
Les contacts NF doivent être montés au premier niveau.
FR
3
Mode d'emploi
Organe d'arrêt d'urgence
RDRZ45 RT
4. Raccordement électrique
6. Démontage et mise au rebut
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
6.1 Démontage
Seul un personnel compétent et qualifié peut impérativement
effectuer le raccordement électrique hors tension.
Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors
tension.
Au moins un contact à manoeuvre positive d’ouverture doit être
intégré dans le circuit de sécurité.
Démontage des éléments de contact RF
Après le raccordement, les éléments de contact doivent être
nettoyés (enlèvement des résidus de câbles etc.).
Démontage des éléments de contact RF au moyen d'un tournevis plat
avec une largeur recommandée de 5,5 mm (voir Fig. 3)
Les vis de fixation de l'élément de contact sont à fixer avec un
couple de serrage de 1 Nm.
2. L'embase de fixation est démontée en desserrant ses deux vis. Puis,
tourner l'embase de fixation env. 45° dans le sens anti-horaire et
enlever (Fig. 4)
4.2 Variantes de contact
RF 03: 1 contact NO
RF 10: 1 contact NF
4.3 Courses des contacts
1 contacts NF
1 contact NO
5. Mise en service et maintenance
5.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet
effet, les conditions suivantes doivent être vérifiées:
1. Fixation correcte du dispositif monté
2. Vérification de l'intégrité de l'entrée de câble et des raccordements
3. Vérification si l'organe d'arrêt d'urgence est endommagé
Fig. 3
5.2 Entretien
Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier
selon les étapes suivantes:
1. Vérification de la fixation de l'organe d'arrêt d'urgence et de l'élément
de contact
2. Enlèvement de la poussière et des encrassements
3. Vérification des entrées de câbles et des bornes de raccordement
Remplacer les appareils endommagés ou défectueux.
Fig. 4
6.2 Mise au rebut
Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
4
FR
Mode d'emploi
Organe d'arrêt d'urgence
RDRZ45 RT
7. Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité CE
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
RDRZ45RT
Type:
voir code de commande
Description du composant:
Bouton coup-de-poing d'arrêt d'urgence
Directives harmonisées:
2006/42/CE
2011/65/CE
Normes appliquées:
DIN EN 60947-5-1:2010,
DIN EN 60947-5-5:2015,
DIN EN ISO 13850:2016
Directive Machines
Directive RoHS
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
RDRZ45RT-C-FR
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 2 janvier 2017
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: www.schmersal.net.
FR
5
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal
Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal
Téléphone+49 - (0)2 02 - 64 74 - 0
Telefax +49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00
E-Mail: info@schmersal.com
Internet: http://www.schmersal.com

Manuels associés