TR 235 ST-AS | schmersal ZV14H 236 ST-AS Position switches Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
TR 235 ST-AS | schmersal ZV14H 236 ST-AS Position switches Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Interrupteur de position avec fonction de sécurité
Z/T 235/236 AS
Z/T 256 AS
8 Démontage et mise au rebut
8.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
8.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
9
FR
Déclaration de conformité CE
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6
Original
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
x.000 / 02.2017 / v.A. - 101213921-FR / B / 2017-02-21 / AE-Nr. 7159
Table des matières
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description du produit
Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
3
3.1
3.2
3.3
3.4
Montage
Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montage des têtes d'actionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Actionnement de l'interrupteur de position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le
champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du
produit".
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures physiques et des dommages à la
machine.
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
4 Bord arrière Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 5
5
5.1
5.2
5.3
Fonctions et configuration
Programmation de l'adresse de l'esclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuration du moniteur de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Signal d'état "autorisation de sécurité" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
www.schmersal.net.
6 Diagnostic
6.1 Indications par LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6.2 Lecture du port paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
7 Mise en service et maintenance
7.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
FR
1
Mode d'emploi
Interrupteur de position avec fonction de sécurité
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité
conformément aux normes applicables et en fonction du niveau
de sécurité requis.
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est
susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des
dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la
norme ISO 14119.
L'ensemble du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les
normes pertinentes.
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
2.4 Données techniques
Normes de référence:
IEC 60947-5-1, EN 62026-2,
ISO 13849-1, IEC 61508
Conception: Fixation selon EN 50047
Boîtier:
235: zamac injecté, laqué 236, 256:
thermoplastique renforcée de fibres de verre, auto-extinguible
Système de commutation:
Rupture lente ou brusque
contact NF à manoeuvre positive d'ouverture A
Durée de vie mécanique:
≥ 1 million de manœuvres
Fréquence de manœuvre :
max. 5000/h
Vitesse d'attaque
max.:
1 m/s
Temps de réponse:
< 100 ms
Raccordement:
235: connecteur M12, 5 pôles ou connecteur
vampire pour câble plat jaune
236: connecteur M12, 4 pôles ou connecteur vampire pour câble plat jaune
256: connecteur M12, 4 pôles ou connecteur vampire pour câble plat jaune
Données électriques - AS-Interface:
Tension d'alimentation AS-i:
18,0 ... 31,6 VDC, via AS-Interface,
protégé contre des inversions de polarité (alimentation stabilisé TBTP)
Consommation électrique AS-I:
≤ 0,05 A
Fusible du dispositif AS-i:
protection interne contre les courts-circuits
Spécifications AS-Interface:
Version:
V 3.0
Profile:
S-0.B.F.F
IO-Code:
0x0
ID-Code:
0xB
Code ID 1:
0xF
Code ID 2:
0xF
Entrées AS-Interface :
- Canal 1:
DI 0 / DI 1 = transmission de code dynamique
- Canal 2:
DI 2 / DI 3 = transmission de code dynamique
Sorties AS-Interface:
- DO 0 … DO 3:
sans fonction
Port paramètre AS-Interface:
- P0:
Canal 2 commuté
- P1 … P3:
sans fonction
Adresse du module d’entrée:
0
préréglée sur l'adresse 0,
modifiable via le maître AS-Interface
ou un appareil d’adressage portable
Indicateurs à LED:
LED jaune:
Canal 1, SaW-Bit 0,1
LED verte/rouge (LED AS-i duo): Tension d'alimentation AS-Interface /
erreur de communication / adresse esclave = 0 ou défaut périphérique
LED jaune:
Canal 2, SaW-Bit 2,3
Conditions ambiantes:
Etanchéité:
IP67
Température ambiante:
−25 °C … +60 °C
Température de stockage et de transport:
−25 °C ... +85 ° C
Humidité relative:
30% ... 95%, sans condensation, sans givre
Tenue aux vibrations:
10 ... 150 Hz (0,35 mm / 5 g
Tenue aux chocs mécaniques:
30 g / 11 ms
Classe de sécurité:
II x (uniquement 236/256)
Catégorie de surtension:
III
Degré d'encrassement:
3
Tension assignée de tenue aux chocs Uimp:
800 V
Tension assignée d'isolement Ui:
32 VDC
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
2. Description du produit
2.1 Code de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants:
➀➁ 2➂➃ ➄-AS
N°
Option
➀
Z
Rupture brusque A
T
Action dépendante A
Sélection des actionneurs, voir catalogue principal
"Technologie de sécurité"
3
Forme étroite
5
Forme large
5
Boîtier métallique
6
Boîtier plastique
ST
Connecteur M12 x 1
FK
Prise vampire pour câble plat
Forme 256
STR
Connecteur M12 à droite
STL
Connecteur M12 x 1 à gauche
FKR
connecteur vampire pour câble plat jaune, à droite
FKL
connecteur vampire pour câble plat jaune, à gauche
➁
➂
➃
➄
Description
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si le montage est fait
correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi.
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Destination et emploi
Les interrupteurs de sécurité sont destinés aux protecteurs coulissants
et pivotants qui doivent rester fermés afin de garantir la sécurité
d'exploitation requise. L'ensemble de l'interrupteur de sécurité et du
moniteur de sécurité ASM surveille de manière sûre la condition du
protecteur correspondant.
La fonction de sécurité consiste en arrêtant de manière sécuritaire
la transmission du code à l'ouverture du protecteur et en maintenant
de manière sécuritaire la condition d'arrêt tant que le protecteur reste
ouvert.
Un composant AS-interface Safety at Work fonctionne comme un
générateur de code individuel (8 x 4 bits). Ce code de sécurité est
cycliquement transmis via le réseau AS-i et est surveillé par le moniteur
de sécurité ASM.
L'état du système peut être évalué via un API avec maître AS-interface.
Les fonctions relatives à la sécurité sont autorisées via le contrôleur de
sécurité AS-i.
2
Z/T 235/236 AS
Z/T 256 AS
Only for use in Pollution Degree 2 Environment. For use
in NFPA 79 Applications only. Adapters providing field
wiring means are available from the manufacturer. Refer
to manufacurers information.
FR
Mode d'emploi
Interrupteur de position avec fonction de sécurité
Z/T 236 AS
4.3
10
8.5
4
2.5 Classification de sécurité
Normes de référence:
ISO 13849-1, IEC 61508
PL:
jusqu'à c
Catégorie:
jusqu'à 1
PFH:
1,14 x 10-6 / h jusqu'à max. 100.000 manoeuvres/an
SIL:
jusqu'à 1
Durée de mission: 20 ans
Si l'exclusion d'une défaillance dangereuse de la mécanique
mono-canal est autorisé et si une protection antifraude suffisante est
garantie, le dispositif de sécurité convient jusqu'à:
PL:
jusqu'à d
Catégorie:
jusqu'à 3
PFH:
1,01 x 10-7 / h jusqu'à max. 100.000 manoeuvres/an
SIL:
jusqu'à 2
Durée de mission: 20 ans
Z/T 235/236 AS
Z/T 256 AS
20
61.5
20
22
M12x1
30
Lorsque plusieurs composants de sécurité sont connectés en
série, le Niveau de Performance PL selon ISO 13849-1 peut
être dégradé dans certaines conditions, parce que la qualité
du diagnostic des défauts s'est réduite.
24
15.5
3
FK
24
15
30
23
Z/T 256 AS
20
8.5
4.3
FK
10
13.5
24
31
FKL
M12x1
10
8.5
50.5
23
26
50
58
15.5
20
24
26
20
50.5
23
4
M12x1
20
22
20
3.1 Instructions de montage générales
Les vis de fixation du composant doivent être protégées contre tout
détachement frauduleux. Les vis de fixation de l'appareil doivent
être protégées contre tout détachement frauduleux. Le boîtier de
l'interrupteur ne doit pas être utilisé comme butée mécanique. La
position de montage est indifférente. En vue d'un fonctionnement
correct, l'interrupteur doit être installé de manière à ce que la course
des contacts nécessaire à la commutation soit obtenue. Pour les
4.3 dans
fonctions de sécurité, la course d'ouverture forcée indiquée
le diagramme des contacts (voir catalogue) doit être obtenue
au minimum. Tous les composants possèdent suffisamment de
surcourse pour compenser les imprécisions du guidage du système
d'actionnement. Il faut toutefois empêcher que l'interrupteur soit
actionné au-delà de sa butée intérieure.
4
24
3. Montage
20
22
Veuillez observer les remarques des normes ISO 12100,
ISO 14119 et ISO 14120.
50
58
15.5
3.2 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
22
20
63.5
24
31
Eléments de commande Z/T.. 235 / 236 / 256 AS
Pour la gamme et les dimensions, veuillez vous référer aux catalogues
Schmersal ou à notre catalogue en ligne www.schmersal.net.
10
8.5
4.3
Z/T 235 AS
13.5
20
20
22
22
24
20
FK
24
M12x1
30
13.5
30
23
FR
3
Mode d'emploi
Interrupteur de position avec fonction de sécurité
Z/T 235/236 AS
Z/T 256 AS
3.3 Montage des têtes d'actionnement
3.4 Actionnement de l'interrupteur de position
Repositionnement de la tête de manoeuvre (R, 1R, K, 3K, 4K, V, V.H)
Tête à poussoir
A
Légende
A Butée
Poussoir à galet
max. 30°
La tête de l'interrupteur peut être repositionnée de 4 x 90°. Déserrer
les vis de la tête. Positionner la tête dans la position désirée et reserrer
les vis.
Changement de position du levier à galet (.H)
Came
Bord avant
Le levier à galet peut être repositionné par 180º; le galet est donc
orienté en direction de l‘interrupteur ou en direction inverse.
Positionnement du levier (.H)
10° 10° 10° 10°
Bord arrière
Le levier rotatif peut être tourné de 10° au total sur l'axe denté par
crans de 360°. Dévissez la vis hexagonale environ 4 mm, positionnez
le levier dans la position désirée et revissez la vis.
Levier réglable en longueur (7H - 2138)
Pour régler la longueur du levier, il faut dévisser la vis du levier.
Revissez fermement la vis après réglage de la longueur.
Les interrupteurs de position du type 7H, 10H ou le levier
antenne AF n'ont pas de manoeuvre positive d'ouverture
et ne conviennent donc pas pour les fonctions de sécurité.
Actionneur 7H exclusivement avec indice de commande
-2138 avec manoeuvre positive d'ouverture.
.
4
FR
Mode d'emploi
Interrupteur de position avec fonction de sécurité
4. Bord arrière Raccordement électrique
Z/T 235/236 AS
Z/T 256 AS
6. Diagnostic
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
6.1 Indications par LED
Les LED ont les significations suivantes (selon EN 62026-2):
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors
tension par du personnel compétent et qualifié.
LED jaune:
LED verte-rouge
(LED AS-i duo):
L'appareil est connecté au réseau AS-interface par un connecteur M12
ou par connecteur pour câble plat jaune. Le connecteur a un codage A
et le raccordement est déterminé comme suit (selon EN 62026-2):
LED jaune:
Contacts
Raccordement par connecteur M12
5 pôles
PIN 1: AS-i +
3
4
PIN 2: libre
PIN 3: AS-i −
PIN 4: libre
1 5 2
PIN 5: FE (terre fonctionnelle)
Canal 1 / AS-i SaW-Bit 0,1
tension d'alimentation AS-Interface /
erreur de communication AS-interface ou
adresse esclave = 0 ou défaut périphérique
Canal 2 / AS-i SaW-Bit 2,3
Channel 1
Channel 1
AS-iDuoLED
AS-iDuoLED
Channel 2
Channel 2
Raccordement à la terre fonctionnelle uniquement disponible pour le
boîtier métallique
5. Fonctions et configuration
5.1 Programmation de l'adresse de l'esclave
L'adressage de l'esclave se fait via le connecteur M12. Au moyen d'un
module maître AS-i ou d'une unité d'adressage et de paramétrage
portative, les numéros d'adresses de 1 à 31 peuvent être configurées.
6.2 Lecture du port paramètre
Le port paramètre P0 à P3 d’un esclave AS-i peut être lu via l’interface
de commande du maître AS-i (voir description du composant) au
moyen de l’instruction "Ecrire paramètre" (avec valeur hexadécimale
F). Les informationsreçues en réponse à l'instruction "écrire paramètre"
sont de l'ordre non-sécuritaire et peuvent être utilisées à des fins
diagnostiques dans le système de contrôle-commande.
5.2 Configuration du moniteur de sécurité
Les​ blocs​ de​ fonctions​ suivants​ peuvent​ être​ configurés​ dans​
l'interrupteur de sécurité à​ l'aide​ du​ logiciel​ ASIMON​ AS​ (voir​ manuel​
ASIMON):
Tableau 3: Informations diagnostiques (P0...P3)
2 voies dépendantes
• Test au démarrage optionnel
• Temps de synchronisation typiquement 0,5 à 2,0 s
Deux voies dépendantes avec filtrage
L'utilisation de ce module de surveillance est avantageuse pour les
protecteurs qui rebondissent ou oscillent à la butée mécanique après
la fermeture.
• Test au démarrage optionnel
• Temps stable typiquement: 0,5 - 1,0 s
• Temps de synchronisation typiquement 5,0 à 10,0 s
L'autorisation de sécurité est seulement donnée après expiration du
temps stable; le temps de synchronisation doit toujours être supérieur
au temps stable.
Bit de paramètre
Etat = 1
Etat = 0
0
1
2
3
Canal 2 activée
−
−
−
Canal 2 désactivé
−
−
−
7. Mise en service et maintenance
7.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet
effet, vérifier préalablement les conditions suivantes:
1. Vérification si le boîtier de l'interrupteur est endommagé
1. Vérification du libre mouvement de l'organe de commande
3. Vérification de l'intégrité de l'entrée de câble et des raccordements
La configuration du moniteur de sécurité ASM est à contrôler
et à confirmer par un spécialiste ou responsable de sécurité
compétent et qualifié.
7.2 Entretien
Nous recommandons un entretien régulier selon les étapes suivantes:
1. Vérification du libre mouvement de l'organe de commande
2. Enlèvement de la poussière et des encrassements
3. Vérification des entrées de câbles et des bornes de raccordement
5.3 Signal d'état "autorisation de sécurité"
Le signal "autorisation de sécurité" d'un esclave Safety at Work peut
être interrogé cycliquement par le maître AS-i. A cet effet, les 4 bits
d'entrée avec code SaW variable d'un esclave Safety at Work sont
évalués par 4 entrées du système de commande, reliées via une porte
logique "OU".
Remplacer les appareils endommagés ou défectueux.
8. Démontage et mise au rebut
8.1 Démontage
Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension.
8.2 Mise au rebut
Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
FR
5
Mode d'emploi
Interrupteur de position avec fonction de sécurité
Z/T 235/236 AS
Z/T 256 AS
9. Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité CE
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Z/T 235 AS, Z/T 236 AS, Z/T 256 AS
Type:
voir code de commande
Description du composant:
Interrupteur de position à manoeuvre positive d'ouverture pour
fonctions de sécurité avec interface AS-i Safety at Work intégrée
Directives harmonisées:
Directive Machines
Directive CEM
Directive RoHS
Normes appliquées:
DIN EN 60947-5-1:2010,
DIN EN ISO 13849-1:2016,
IEC 61508 parties 1-7:2010
Personne autorisée à préparer
et composer la documentation
technique:
Oliver Wacker
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 6 décembre 2016
ZT235-256AS-C-FR
Description de l'appareil:
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: www.schmersal.net.
K. A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal
Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal
Téléphone
+49 - (0)2 02 - 64 74 - 0
Telefax +49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00
E-Mail: info@schmersal.com
Internet: http://www.schmersal.com
6
2006/42/CE
2014/30/CE
2011/65/CE
FR

Manuels associés