▼
Scroll to page 2
of
22
Modèle HHC-980/983 Modèle HHC-980/983 Modèle HHC-980/983 TABLE DES MATIERES Section Page Section 1. INTRODUCTION 1-1. Cabinet de conservation humide .................................................................................. 1-2. Caractéristiques ........................................................................................................... 1-3. Soins ............................................................................................................................ 1-4. Assistance ................................................................................................................... 1-5. Sécurité ........................................................................................................................ 1-1 1-1 1-1 1-1 1-2 Section 2. INSTALLATION 2-1. Introduction .................................................................................................................. 2-2. Déballage ..................................................................................................................... 2-3. Emplacement ............................................................................................................... 2-4. Connexion électrique ................................................................................................... 2-5. Water Supply Connection ............................................................................................ 2-6. Dimensions et Poids du Cabinet .................................................................................. 2-7. Montage d’un HHC-983 sur sa base .......................................................................... 2-1 2-1 2-2 2-2 2-3 2-4 2-5 Section 3. OPERATION 3-1. Introduction .................................................................................................................. 3-2. Contrôles ..................................................................................................................... 3-3. Démarrage .................................................................................................................. 3-4. Utilisation ..................................................................................................................... 3-5. Procedures de nettoyage ............................................................................................. 3-1 3-1 3-4 3-5 3-5 Section 4. PROGRAMMATION 4-1. Introduction .................................................................................................................. 4-2. Boutons cachés ........................................................................................................... 4-3. Réglage de l’horloge .................................................................................................... 4-4. Programmation spéciale .............................................................................................. 4-5. Codes d’erreurs et avertissement ............................................................................... Plan de câblage 4-1 4-1 4-1 4-3 4-6 GLOSSAIRE ........................................................................................................................ G-1 FM07-006 Revised 10-22-04 i 203 Modèle HHC-980/983 SECTION 1. INTRODUCTION 1-1. CABINET HUMIDE DE CONSERVATION Les Cabinets de conservation humide Henny Penny sont conçus pour garder des aliments chaud et humides, tout en conservant une température adéquate. Les unités sont controlées électroniquement afin d’obtenir des résultats réguliers. 1-2. CARACTERISTIQUES • • • • • • • • 1-3. SOINS Comme tout appareil de cuisine, le Cabinet de conservation humide Henny Penny recquiert soin et maintenance. Les suggestions pour des soins et une maintenance correctes son inclus dans ce manuel et doivent devenir partie intégrante de l’utilisation. 1-4. ASSISTANCE En cas de besoin d’assistance, contacter votre distributeur indépendant local agréé par Henny Penny. De plus, n’hésitez pas à contacter notre siège à Eaton dans l’Ohio. Composez le 1-800-417-8405, ou le 1-937-456-8405. 203 Température et humidité controllées électroniquement Portes à double vitrage aisées à démonter Construction en acier inoxydable Maintenance facile Support de plateaux aisées à sortir Joints de portes périmetriques et magnétiques Accés aisé au contrôles électroniques Niveau d’eau automatique 1-1 Modèle HHC-980/983 1-5. SECURITE Le Cabinet de conservation humide Henny Penny est équipé d’éléments de sécurité. Cependant, pour assurer une utilisation en toute sécurité il est nessécaire de lire et de comprendre totalement les procédures pour installer, utiliser et maintenir correctement. Les instruction de ce manuel ont été conçues pour vous aider à apprendre les procédures correctes. Quand une information est de particulière importance ou reliée à la sécurité, les mots WARNING, CAUTION, et NOTE sont utilisés. Leur usage est décrit cidessous. LE SYMBOLE D’ALERTE SECURITE est utilisé avec DANGER, WARNING, ou CAUTION ce qui indique un risque du type blessure. NOTICE est utilisé pour soulignerune information spécialement importante. CAUTION utilisé sans le symbole d’alerte sécurité indique une situation de risque potentiel qui, si elle n’est pas évitée, pourrait occasionner des domage aux propriétés. CAUTION utilisé avec le symbole d’alerte sécurité indique une situation de risque potentiel qui, si elle n’est pas évitée, pourrait occasionner des blessures mineures ou modérées. Le vocable WARNING est utilisé pour attirer votre attention sur une procédure qui, si elle n’est pas suivie INTRODUCTION NOTE Il est recommandé que l’installation de cette machine soit effectuée par un technicien de maintenance qualifié. 1-2 parois de la machine à l’aide de foret composants pourraient être endommagés choc électrique pourrait résulter. Ne pas percer les ou de vis, des 803 ou un Modèle HHC-980/983 SECTION 2. INSTALLATION 2-1. INTRODUCTION Il est recommandé que l’installation de cette machine soit effectuée par un technicien de maintenance qualifié. Ne pas percer les parois de la machine à l’aide de foret ou de vis, des composants pourraient être endommagés ou un choc électrique pourrait résulter. 2-2. INTRODUCTION Le Cabinet de conservation humide a été testé, inspecté et duement emballé pour assuré une arrivée à destination dans les meilleures conditions possibles. NOTE Il est recommandé que l’installation de cette machine soit Tous dommage du au transport doit être signalé en présence du livreur et noté avant son départ. Pour retirer le cabinet du carton: effectuée par un technicien de maintenance qualifié. 1.Couper soigneusement les bandes. 2.Soulever le carton hors de l’unité. 3.Soulever l’unité hors de la palette. Ne pas percer les parois de la machine à l’aide de foret Le cabinet grande taill pèse environ 300 lbs. (136 kg). Le plus grand soin doit être employé pour soulever l’unité pour éviter toute blessure. ou de vis, des composants pourraient être endommagés ou un choc électrique pourrait résulter. 203 DEBALLAGE Le Cabinet de conservation humide a été testé, inspecté et 2-1 Modèle HHC-980/983 2-2. DEBALLAGE (Suite) 4. Ouvrir les portes et retirer l’emballage des étagères et du réservoir d’eau au bas de l’unité. 5. Peler la péliculle de protection de l’extérieur du cabinet. 6. Le cabinet est à présent prêt pour l’installation et l’utilisation. 2-3. LOCATION Placer Cabinet de conservation humide à un emplacement qui permet aux portes une ouverture totale pour charger et décharger les produits. Par ailleurs, placer l’unité de niveau pour une utilisation correcte. Aucun espace minimal n’est requis à l’arrière et sur les côtés du cabinet. 2-4. CONNEXIONS ELECTRIQUES L’interrupteur “Power” de cet appareil ne déconnecte pas toutes les alimentations électriques. Cet appareil doit être équipé d’un coupe circuit extérieur qui coupe toutes les connections à part la Terre. Pour éviter les risques de choc électrique, cet appareil doit être relié à d’autres appareils ou surfaces métalliques pouvant être touchées se trouvant à close proximité par un conducteur équipotentiel. C’est la raison pour laquelle cet appareil est équipé d’une broche équipotentielle. La broche équipotentielle est identifiée par le symbole suivant : Si l’alimentation électrique de l’unité est un fil et une prise, alors la prise murale doit-être facilement accessible. Se référer au tableau ci-dessous pour les valeurs électriques des HHC-980 et 983. 2-2 Modèle HHC-980 Volts 208 240 220-240-CE Phase 1 1 1 Amps 14.7 12.8 12.4 Watts 3067 3063 2979 HHC-983 120 220-240-CE 220-240-CE 1 1 1 18.9 9.1 9.1 2267 2179 2179 1004 Modèle HHC-980/983 2-5. ALIMENTATION EN EAU Le système de remplissage d’eau automatique nécessite une connexion 1/4 de pouce avec une pression de 100psi (690 kPa) au maximum. Un système de traitement de l’eau ainsi qu’une vanne de coupure d’eau sont recommandés. Assurer la connexion au réseau d’eau de la manière suivante: 1. Rincer l’arrivée d’eau. Figure 2-1 2. Installer le coude de connexion sur la connexion de l’appareil située à la gauche de celui-ci. Maintenir la connexion fixe à l’aide d’une clé d’un pouce, tout en fixant le coude. Figure 2-1. 3. Accoupler le tuyeau 1/4 de pouce au connecteur rapide fourni avec l’appareil. Figure 2-2 4. Brancher la connexion rapide femelle au coude mâle. Figure 2-2 203 2-3 Modèle HHC-980/983 2-6 DIMENSIONS ET POIDS 31-3/4” (806 mm) 24-3/4” (628 mm) 24-3/4” (628 mm) 72-1/4” (1835 mm) 31-3/4” (806 mm) 38” (965 mm) HHC-980 Unité HHC-983 HHC-980 2-4 Hauteur 38” (965 mm) 72-1/4” (1835 mm) HHC-983 Largeur Profondeur Poids emballé 24-3/4” (628 mm) 24-3/4” (628 mm) 31-3/4” (806 mm) 31-3/4” (806 mm) 220 lbs (100 kg) 367 lbs (167 kg) 803 Modèle HHC-980/983 SECTION 3. UTILISATION 3-1. INTRODUCTION Cette section expose les procédures d’utilisation du Cabinet de conservation humide. Lire l’introduction, l’Installation et l’Utilisation avant de mettre l’unité en marche. Cette section contient également l’explication de tous les contrôles, ainsi que les procédures d’utilisation et la maintenance jounalière. 3-2. OPERATING CONTROLS 3-1 1 Interrupteur Power 3-1 2 LED de Temperature S’allume lorsque le controleur réclame de la chaleur, l’unité doit commencer à chauffer. S’éteint lorsque la température interne du cabinet atteint le réglage de température programmé. Presser le Bouton de température pour régler la tempéraature du cabinet. 3-1 3 Affichage digital Indique la température du cabinet, le réglage d’humidité, et la sélection dans le mode de programmation. La température du cabinet est obtenu en pressant le bouton INFO. Si la température dépasse 300 °F (149°C), l’affichage indique “E-5”, TOO HOT”. 3-1 4 LED d’humidité S’allume lorsque le controleur réclame de l’humidité. S’éteint lorsque l’humidité intérieure du cabinet atteint le niveau d’humidité programmé. Presser le Bouton d’humidité pour régler le degrés d’humidité relative dans le cabinet, ainsi que pour choisir entre les modes Proofing et Holding lorsque l’unité est sur ON. 3-1 5 3-1 6&7 8 3-1 Un interrupteur à bascule qui autorise le passage du courant électrique vers les composants lorsque basculé vers ON. Presser le bouton INFO pour afficher la température et l’humidité actuelles, l’heure et la date. De plus, en mode programme, il amène au paramètre précéent. Sont utilisés pour ajuster la valeur affichée en mode programme. Ce bouton est utilisé pour accéder au mode programme. De plus, une fois dans le mode programme, il est utilisé pour accéder au paramétre suivant. 203 Modèle HHC-980/983 3-2. CONTROLES (Suite) Face du Controlleur 1 2 3 4 5 6 7 8 Figure 3-1 803 3-2 Modèle HHC-980/983 3-3. DEMARRAGE Avant d’utiliser le Cabinet de conservation humide, nettoyer totalement l’unité comme décrit dans la section “Procédures de nettoyage” de ce manuel. 1. Connecter l’unité, ou bien allumer l’interrupteur mural. L’interrupteur de l’appareil étant sur OFF l’affichage indiquera “POWER OFF.” L’interrupteur “Power” de cet appareil ne déconnecte pas toutes les alimentations électriques. Déconnecter l’unité, ou bien éteindre l’interrupteur mural avant d’intervenir sur un élément électrique quelconque. 2. Connecter ou bien ouvrir l’arrivée d’eau. 3. Basculer l’interrupteur Power sur ON, l’affichage indique “HHC-983” ou “HHC-980”. 4. Presser le bouton de température pour régler la température de cabinet désirée. Alors que la LED clignote, presser les boutons UP et DOWN jusqu’à ce que la température désirée apparaisse dans l’affichage. Préréglé à 165 o F (74 o C). 5. Presser le bouton d’humidité pour régler le montant désiré (OFF puis de 10% à 90%). Alors que la LED clignote, presser les boutons UP et DOWN jusqu’à ce que le montant désiré apparaisse dans l’affichage. Préréglé à 50%. 6. Laisser l’unité préchauffer environ 1 heure avant de placer des produits dans le cabinet. Cela permet à l’intérieur du cabinet de se stabiliser. 3-3 903 Modèle HHC-980/983 3-4. UTILISATION AVEC DES PRODUITS 1. Les LEDs au-dessus des boutons de température et d’humidité s’éteignent lorsque la température et l’humidité désirées sont atteintes dans le cabinet. La température de conservation minimale pour les produits à risque potentiel est de 150 o F (66 o C). Par ailleurs, la capacité de chargement pour les cabi nets de grande taille est de 375 lbs. (170 kg.), et de 125 lb. (57 kg.) pour les cabinets demi-tailles. 2. Placer les aliments dans l’appareil. Si le flotteur situé dans le réservoir d’eau détecte un niveau d’eau bas ou inexistant, après 5 minutes “WA TER PAN NOT FILLING, CHECK WATER SUPPLY” s’affiche. Truc: 3-5. PROCEDURES DE NETTOYAGE Ouvrir les portes seulement lorsque nécessaire pour charger et décharger des produits aide à garder l’intérieur du cabinet dans un état constant et économise de l’énergie. Quotidienne: 1. Eteindre tous les contrôles et débrancher l’alimentation électrique. Laisser l’unité refroidir avant de nettoyer, afin d’éviter des brûlures. Figure 3-3 2. Ouvrir les portes et retirer les grilles et les racks de l’unité, les nettoyer dans la plonge. Figure 3-3. 3. Essuyer l’intérieur et l’extérieur du cabinet avec un chiffon humidifié avec de l’eau et du savon. Ne pas utiliser de produit abrasif ou de nettoyant contenant du chlore, brome, iode ou amoniaque. Ces abrasifs ou produits chimiques détériorent l’acier inoxydable et racourcissent la vie du cabinet. NE PAS utiliser de jet d’eau pour nettoyer l’unité, des composants pourraient être endommagés. 803 3-4 Modèle HHC-980/983 3-5. PROCEDURES DE NETTOYAGE (Suite) 4. Essuyer le panneau de contrôle avec un chiffon humide. Ne pas projeter d’eau aux environs des contrôles. 5. Reinstaller les racks, et laisser une porte entrebaillée pendant la nuit afin de laisser l’intérieur sécher totalement. Hebdomadairement: 1. Retirer les plateaux et les racks du cabinet. 2. Déconnecter l’arrivée d’eau sur le côté de l’unité. Ouvrir la vanne et vider le réservoir dans un bac peu profond ou une évacuation d’eau. Voir Figure 3-4. Figure 3-4 3. Figure 3-5 3-5 EAU CHAUDE ! Ne pas placer votre main sous la vidange pendant le vidage. Faute de quoi des brulûres grave et des blessures pourraient être occasionées. Retirer l’ensemble cylindre de concentration du réservoir d’eau. Voir Figure 3-5. Le cylindre de concentration pourrait être CHAUD! Laisser le refroidir avant de l’extraire, faute de quoi des brûlures pourraient être occasionées. 4. Laver le cylindre de concentration dans une plonge ou un lave-vaisselle. 5. Généreusement vaporiser un agent détartrant dans le réservoir d’eau et laisser agir pendant 10 minutes. 6. Brosser la réservoir et arroser d’eau. 7. Remettre le cylindre de concentration dans le réservoir. 8. Reinstaller les racks et remplir d’eau le réservoir jusqu’au niveau maximal. 9. L’unité est à présent prête à l’usage. 803 Modèle HHC-980/983 SECTION 4. PROGRAMMATION 4-1. INTRODUCTION Cette section explique les fonctions suivantes : • Réglage de l’horloge • Programmation spéciale 4-2. “BOUTONS CACHES” Pour programmer ces fonctions, 5 boutons cachés ont à être presser. Voir la figure 3-7 avant de poursuivre cette section. 4-3. REGLAGE DE L’HORLOGE (Heure, date et jour de la semaine) 1. Presser et maintenir 5 secondes, LEVEL 2”, puis “CLOCK SET” s’affichent. 2. Après 5 secondes, “ENTER CODE” s’affiche. 3. Presser les boutons cachés hidden buttons . Voir Section 4-2. Il y a un total de 5 boutons cachés. Si un code faux est entré, “INVALID CODE” s’affiche, et l’ordinateur sort du Mode de Programmation automatiquement. 4-1 4. “CS-1, SET, HOUR”, et l’heure s’affichent (avec les heures qui clignotent). 5. Presser pour changer les heures. 803 Modèle HHC-980/983 4-3. REGLAGE DE L’HORLOGE (Suite) 6. Presser “CS-2, SET, MINUTE” s’affiche (avec les minutes qui clignotent). 7. Presser 8. Presser pour changer les minutes. “CS-3, SET, MONTH” s’affiche, ainsi que la date (le mois clignote). 9. Presser 10. Presser pour changer le mois. “CS-4, SET, DATE” s’affiche, ainsi que la date (le jour du mois clignote). 11. Presser 12. Presser pour changer le jour du mois. “CS-5, SET, YEAR” s’affiche avec l’année qui clignote. 402 13. Presser pour changer l’année. 14. Presser et maintenir pour sortir de la programmation. 4-2 Modèle HHC-980/983 4-4. PROGRAMMATION SPECIALECe mode permet de programmer les choses suivantes : SP-1 SP-2 SP-3 SP-4 SP-5 SP-6 SP-7 SP-8 SP-9 SP-10 SP-11 SP-12 SP-13 SP-1 Fahrenheit/Celsius • • • • • • • • • • • • • Fahrenheit/Celsius Lock/Unlock (Verouillé/Dévérouillé) Réglage de la température de consigne Réglage de l’humidité de consigne Réglage du point d’alarme de manque d’eau Réglage du point d’alarme de détartrage Intialisation du système Réglage du volume audio Réglage de la sonorité Effets audios Options de langage Régulation de chauffe CE Option d’alimentation d’eau 1. Presser et maintenir jusqu’à ce que “LEVEL 2”, puis “CLOCK SET” s’affichent. 2. Presser à nouveau, puis “SP PROG” s’affiche. 3. Après 5 secondes, “ENTER CODE” s’affiche. 4. Presser les boutons cachés . Voir Section 4-2. Il y a un total de 5 boutons cachés. Si un code faux est entré, “INVALID CODE” s’affiche, et l’ordinateur sort du Mode de Programmation automatiquement. 5. “SP-1, TEMP, UNITS” et “F” ou oC” s’affichent. SP-2 Vérouillé/Dévérouillé 6. Presser pour changer l’unité de température. 7. Presser “SP-2, LOCK/UNLOCK PROGRAMMING’ s’affiche, de même que soit LOCK soit UNLOCK. 8. Presser pour vérouiller ou dévérouiller les programmations. 4-3 803 Modèle HHC-980/983 4-4. PROGRAMMATION SPECIALE (Suite) SP-3 Réglage de la température de consigne 8. Presser “SP-3, AIRTEMP SETPOINT,” et la température de consigne s’affichent. 9. Presser pour changer la température de consigne, 140o F (60o C) minimum, 210o F (99o C) maximum. SP-4 Réglage de l’humidité de consigne 11. Presser “SP-4, HUMIDITY SETPOINT,” et l’humidité de consigne s’affichent. 12. Presser à 90%. SP-5 Réglage du point d’alarme de manque d’eau 13. Presser pour changer l’humidité de consigne de 0 “SP-7, OUT OF WATER TRIP POINT” et le point d’alarme s’affichent. Si le flotteur défaille, le point d’alarme est alors la température à laquelle le contrôle détecte que le réservoir d’eau est vide. Nous recommandons un réglage de point d’alarme à 450o F (232o C). 14. Presser SP-6 Réglage du point d’alarme de détartrage 15. Presser pour changer le point d’alarme. “SP-8, CLEAN WATER PAN SETPOINT,” et la température à laquelle le controleur détecte que le réservoir nécessite un détartrage s’affichent. Nous recommandons un réglage à 425o F (218o C). 16. Presser SP-7 Initialisation du système (Réglages d’usine) 17. Presser pour changer le point d’alarme. “SP-9, DO SYSTEM INIT” s’affiche. 18. Presser et maintenir jusqu’à ce que s’affiche le décompte à partir de 3, “-INIT-,” puis “INIT*DONE.” s’affichent. Cela achève l’initialisation et positionne le controleur aux réglage d’usine. 402 4-4 Modèle HHC-980/983 4-4. PROGRAMMATION SPECIALE (Suite) SP-8 Réglage du volume audio 19. Presser “SP-10, AUDIO VOLUME,” et le réglage du volume s’affichent (1 à 10). Presser pour l’essayer. Voir Section 4-2. 20. Presser SP-9 Réglage de la sonorité 21. Presser pour changer le volume. “SP-11, AUDIO TONE -(Hz)-” et le réglage de sonorité s’affichent (50 to 2000). 22. Presser SP-10 Effets audios 23. Presser pour changer la sonorité. “SP-12, AUDIO EFFECT” et l’effet actuel s’affichent (0 to 3). 24. Presser SP-11 Options de language 25. Presser pour changer l’effet audio. “SP-13, LANGUAGE,” et le langage actuel s’affichent. 26. Presser pour changer vers anglais, français, allemand, espagnol ou portugais. 4-5 402 Modèle HHC-980/983 SP-12 Régulation de chauffe CE 28. Presser et “CE HEAT REG.” et “NO” ou “YES”s’affichent. 29. Presser pour changer vers YES s’il s’agit d’une unité CE, s’il s’agit d’une unité non CE régler sur NO. SP-13 Option d’alimentation d’eau 30. Presser et “WATER FILL OPTION” et “AUTO” ou “MANUAL”s’affiche. 31. Presser pour sélectionner AUTO si l’unité est équipée du système automatique, ou MANUAL si la cuve doit être remplie à la manuellement. 32. Presser et maintenir à n’importe quel moment pendant la programmation pour sortir du mode de Programmation spéciale. Pour plus d’informations sur le mode de Programmation spéciale, contacter le Distributeur Henny Penny local ou notre Siège au 1-800-417-8405, ou 1-937-456-8405. 803 4-6 Modèle HHC-980/983 4-5. CODES D’ERREUR ET AVERTISSEMENTS L’affichage montre les codes d’erreur et avertissements suivants lorsqu’une faute est détectée ils sont accompagnés d’une sonnerie. Le système de chauffe et d’humidité seront éteinds sauf précision contraire. Code d’erreur affiché/Avertissement Problème “E-4 CPU TOO HOT” • La carte électronique est trop chade, Unité trop chaude ou ventilation bloquée. • Relais, Carte ou sonde d’air défaillant. “E-5 AIR TEMP TOO HOT” “E-54A CPU TEMP SENSOR OPEN” • Carte électronique défaillante. “E-54B CPU TEMP SENSOR SHORTED” • Carte électronique défaillante. “E-6A AIR TEMP SENSOR FAILED OPEN” • Sonde température d’air défaillante. “E-6B AIR TEMP SENSOR FAILED SHORTED” • Sonde température d’air défaillante. “E-12A WATER HEATER SENSOR FAILED OPEN” • Sonde température d’eau défaillante. “E-12B WATER HEATER SENSOR FAILED CLOSED” • Sonde température d’eau défaillante. “E-17 HUMIDITY SENSOR FAILED” • Sonde d’humidité défaillante. “E-18 NO WATER, FLOAT SWITCH FAILED” • Flotteur coincé ou défaillant ; relais défaillant (collé) ; besoin de nettoyer le réservoir d’eau ; sonde temprérature d’eau désserrée ou défaillante. Une défaillance dans le système d’humidité stoppe uniquement ce système. Dans ce cas, pour utiliser le cabinet sans humidité, éteindre celle-ci en suivant la procédure SP-4, Réglage de l’humidité de consigne, dans le mode de Programmation spéciale. Lorsque ce réglage est sur OFF, l’alarme cesse, mais le message d’erreur demeure dans l’affichage. (Inclus E-12A, E-12B, E-17 et E-18). Modèle HHC-980/983 4-5. CODES D’ERREUR ET AVERTISSEMENTS (Suite) Code d’erreur affiché/Avertissement “E-41 SYSTEM DATA LOST” “E-46 DATA SAVE FAILED” “PLEASE DE-LIME WATER PAN” “WATER PAN NOT FILLING, CHECK WATER SUPPLY” 402 Problème • Mémoire brouillée. Suivre la procédure SP-9, Initialisation du système, dans le mode de Programmation spéciale. Si E-41 persiste, remplacer la carte électronique. • Mémoire brouillée. Suivre la procédure SP-9, Initialisation du système, dans le mode de Programmation spéciale. Si E46 persiste, remplacer la carte électronique. • Suivre la procédure de nettoyage hebdomadaire page 3-5. Cet avertissement n’arrête NI la chauffe NI l’humidité. • Vérifier l’électrovanne d’alimentation en eau. Le solénoïde pourrait être encrassé ou défaillant. Cette avertissement NE stoppe PAS la chauffe ou le générateur de vapeur. 4-8