▼
Scroll to page 2
of
22
No de modèle AMIEX14918.0 No de série Vous devez inscrire le numéro de série de votre appareil dans l’espace ci-dessus. Étiquette autocollante avec no de série SERVICE CLIENTÈLE FRANCE Par téléphone : 0800 001 565 Lun.-Ven. 9 h 00-18 h 00 Via notre site Web : http://www.iconsupport.eu/fr Par e-mail : csfr@iconeurope.com ATTENTION Veuillez lire toutes les précautions et instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’équipement. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. MANUEL D’UTILISATION SOMMAIRE EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 MONTAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’APPARTEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 UTILISATION DE LA CONSOLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 CONSEILS POUR VOS EXERCICES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 VUE ÉCLATÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT Ce schéma indique l’emplacement de la ou des étiquettes autocollantes d’avertissement. Si l’étiquette est manquante ou illisible, reportezvous à la couverture de ce manuel pour nous demander son remplacement gratuit. Vous devrez ensuite coller l’étiquette à l’emplacement indiqué. Remarque : la taille réelle de la ou des étiquettes ne correspond pas forcément à la taille indiquée. AVERTISSEMENT Toute utilisation incorrecte de cette machine peut provoquer des blessures graves. Lisez le manuel d’utilisation avant de vous en servir et conformez-vous aux avertissements et aux instructions. Ne laissez pas les enfants monter sur la machine ou jouer autour. Les pédales continuent de tourner lorsque vous vous arrêtez de pédaler. Lorsqu’elles tournent, les pédales peuvent entraîner des blessures. Vous devez réduire votre vitesse de pédalage de manière progressive. Le poids de l’utilisateur ne doit pas Ce produit doit toujours être utilisé sur une surface plane. Ce produit n’est pas destiné à un usage thérapeutique. Remplacez l’étiquette si elle est absente, endommagée ou illisible. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures graves, nous vous demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans ce guide, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre vélo d’appartement avant toute utilisation. ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés par l’utilisation de ce produit. 1. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’appartement ont été correctement informés des précautions d’utilisation. 9. Les enfants de moins de 13 ans et les animaux doivent être tenus à l’écart du vélo d’appartement en toutes circonstances. 10. Utilisez des vêtements adaptés ; ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se prendre dans le vélo d’appartement. Utilisez toujours des chaussures de sport pour vous protéger les pieds. 2. Avant de commencer n’importe quel programme d’entraînement, veuillez consulter votre médecin. Cette précaution est encore plus importante pour les personnes de plus de 35 ans ou ayant des antécédents médicaux. 11. Les personnes pesant plus de 110 kg ne doivent pas utiliser le vélo d’appartement. 3. Le vélo d’appartement n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances. Ces personnes peuvent utiliser cet appareil si elles sont supervisées ou formées à l’utilisation de ce vélo d’appartement par la personne responsable de leur sécurité. 12. Prenez vos précautions lorsque vous montez sur le vélo d’appartement ou que vous en descendez. 13. Le pulsomètre n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs, par exemple les mouvements de l’utilisateur, peuvent affecter la précision de la mesure de la fréquence cardiaque. Le pulsomètre n’est qu’un simple instrument d’accompagnement de l’exercice censé définir la fréquence cardiaque dans ses grandes lignes. 4. Le vélo d’appartement doit être utilisé dans le strict respect des instructions de ce manuel. 5. Ce vélo d’appartement est prévu pour une utilisation privée uniquement. Il ne doit par conséquent pas être utilisé dans un cadre commercial, institutionnel ou à des fins de location. 14. Gardez toujours le dos droit lors de l’utilisation du vélo d’appartement ; ne vous penchez pas vers l’avant. 15. Le vélo d’appartement n’est pas équipé de roue libre, ce qui veut dire que les pédales continuent à tourner tant que le volant d’inertie est en mouvement. Vous devez réduire votre vitesse de pédalage de manière progressive. 6. Le vélo d’appartement doit être conservé en intérieur, à l’abri de la poussière et de l’humidité. Ne le placez pas dans un garage ou dans un patio couvert, ni proche de l’eau. 7. Placez-le sur une surface plane et disposez un tapis en dessous afin de protéger votre plancher ou votre moquette. Veillez à dégager un espace d’au moins 60 cm autour du vélo d’appartement. 16. Un excès d’exercice peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Si vous ressentez un accès de faiblesse, si vous vous sentez essoufflé ou si vous ressentez une douleur en cours d’exercice, arrêtez immédiatement et mettez-vous au repos. 8. Contrôlez et resserrez correctement toutes les pièces du vélo d’appartement à chaque utilisation. Remplacez sans attendre toutes les pièces usées. 3 AVANT DE COMMENCER attentivement ce manuel. Si, après cette lecture, vous avez des questions, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous puissions vous répondre le plus efficacement possible, veuillez noter le numéro de modèle et le numéro de série avant de nous contacter. Le numéro de modèle et l’emplacement de l’étiquette autocollante indiquant le numéro de série figurent sur la couverture de ce manuel. Merci d’avoir choisi notre nouveau vélo ® d’appartement STARTFIT B. La pratique du cyclisme est la manière la plus efficace de renforcer votre système cardiovasculaire, d’accroître votre endurance et de tonifier votre corps. Ce vélo d’appartement STARTFIT B possède toute une série de caractéristiques qui rendront vos séances d’exercice à la fois plus efficaces et plus agréables. Avant de poursuivre la lecture, veuillez vous familiariser avec les pièces référencées sur le schéma ci-dessous. Pour pouvoir utiliser ce vélo dans les meilleures conditions possible, veuillez d’abord lire Longueur : 85 cm Largeur : 52 cm Guidon Capteur de pouls Console Porte-bidon* Selle Molette de la selle Pédale/sangle Roulette de transport Embout de réglage *Le bidon n’est pas fourni 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES Les schémas ci-dessous vous permettront d’identifier facilement les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Les numéros entre parenthèses insérés dans le schéma correspondent à la référence des pièces dans la section LISTE DES PIÈCES, figurant à la fin du présent manuel. Le numéro qui suit la référence correspond à la quantité nécessaire pour le montage. Remarque : si une pièce est absente du kit, vérifiez qu’elle n’a pas été prémontée en usine sur un élément du vélo elliptique. D’autres pièces peuvent être fournies. M8 (45)–5 Écrou borgne M8 (46)–4 Rondelle fendue Rondelle à portée Rondelle M8 (60)–5 Flasque Boulon de carrosserie 5 MONTAGE • Le montage nécessite deux personnes. • Pour identifier les petites pièces, voir page 5. • Disposez toutes les pièces du vélo elliptique dans une zone dégagée, et retirez les éléments d’emballage. Ne jetez pas les éléments d’emballage tant que le montage n’est pas achevé. Outre le ou les outils fournis, vous aurez besoin pour l’assemblage des outils suivants : un tournevis cruciforme une clé à molette • Pour identifier les petites pièces, voir page 5. une paire de pinces • Les pièces de gauche portent la marque « L » ou « Left » (gauche) et les pièces de droite « R » ou « Right » (droite). Le montage peut être plus facile si vous disposez d’un jeu de clés adaptées. Pour éviter d’endommager les pièces, n’utilisez pas d’outils électriques. 1.Pour enregristrer votre produit et activer votre 1 garantie, rendez-vous sur le site iconsupport.eu/fr. Si vous ne disposez pas d’un accès à Internet, appelez le Service clientèle (voir la couverture de ce manuel). 2. Repérez le stabilisateur arrière (4), qui est muni d’embouts de réglage (23). 2 Fixez le stabilisateur arrière (4) au cadre (1) à l’aide de deux boulons de carrosserie M8 × 65 mm (48), de deux rondelles à portée sphérique M8 (61) et de deux écrous borgnes M8 (46). Serrez légèrement les deux boulons de carrosserie, puis serrez les écrous borgnes. 46 23 61 4 46 1 48 6 61 23 3. Fixez le stabilisateur avant (3) au cadre (1) à l’aide de deux boulons de carrosserie M8 × 65 mm (48), de deux rondelles à portée sphérique M8 (61) et de deux écrous borgnes M8 (46). Serrez légèrement les deux boulons de carrosserie, puis serrez les écrous borgnes. 3 3 48 1 46 4. Branchez le fil du montant (40) au fil du montant (49) comme illustré. 61 4 40 2 Évitez de pincer les fils et les câbles 40 49 1 7 40 49 5. Astuce : Évitez de pincer les câbles. Faites glisser le montant (2) à l’intérieur du cadre (1). 5 Voir le dessin en haut. Fixez le montant (2) à l’aide de trois vis M8 × 16 mm (47), de trois rondelles fendues M8 (14) et de trois rondelles à portée sphérique M8 (61). Engagez toutes les vis, mais ne les serrez pas encore complètement. Évitez de pincer les câbles 2 Voir le dessin plus bas. Terminez de fixer le montant (2) à l’aide de deux boulons M8 × 65 mm (68), de quatre rondelles à portée sphérique M8 (61), de deux rondelles fendues M8 (14) et de deux écrous autobloquants M8 (45). Engagez-les, mais ne serrez pas encore complètement les écrous autobloquants. 47 14 47 61 14 61 61 1 14 47 Voir le dessin en haut. Serrez les trois vis M8 × 16 mm (47). 45 14 2 61 61 14 45 68 61 61 68 6. Fixez le porte-bidon (36) sur le montant (2) à l’aide de deux flasques M4 × 16 mm (69). Vissez légèrement les deux vis, puis vissez-les à fond. 6 2 36 69 8 7. Astuce : Évitez de pincer le câble. Fixez le Guidon (6) au montant (2) à l’aide de deux vis M8 × 30 mm (13), de deux rondelles fendues M8 (14) et de deux rondelles M8 (60). Engagez d’abord les deux vis, et ensuite serrez-les. 7 6 60 13 14 2 Évitez de pincer le câble 8. Pendant qu’une autre personne maintient la console (5) à proximité du montant (2), connectez le fil (C) de la console au fil du montant (40). Insérez le reste du câble à l’intérieur du montant. 8 5 39 62 C Astuce : Évitez de pincer les câbles. Fixez la console (5) sur le montant (2) à l’aide de deux vis M5 × 12 mm (62). Vissez légèrement les deux vis, puis vissez-les à fond. Évitez de pincer les câbles Branchez ensuite le fil de détection du pouls (39) sur le réceptacle à l’arrière de la console (5). 40 2 9 9. Astuce : Les écrous autobloquants M8 (45) et les rondelles M8 (60) sont peut-être déjà fixés sur la selle (10). 9 10 Fixez la selle (10) sur la tige de selle (11) à l’aide de trois écrous autobloquants M8 (45) et de trois rondelles M8 (60). Vissez légèrement tous les écrous, puis vissez-les à fond. 11 60 60 45 10. Insérez la tige de selle (11) dans le cadre (1), puis insérez la molette de la selle (15) dans le cadre et dans un des trous de réglage (D) de la tige de selle. Déplacez légèrement la tige de selle vers le haut ou vers le bas pour vous assurer que la molette de la selle est correctement engagée dans l’un des trous de réglage. Pour terminer, serrez la molette de la selle. 10 11 D 1 15 10 45 11. Repérez la pédale de droite (33). À l’aide d’une clé à molette, serrez fermement la pédale de droite dans le sens des aiguilles d’une montre dans le bras droit de la manivelle (18). 11 Serrez fermement la pédale de gauche (non illustrée) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre dans le bras gauche de la manivelle (18). IMPORTANT : vous devez tourner la pédale de gauche dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la fixer. 18 E Fixez ensuite la sangle de pédale de pédale (E) à la pédale de droite (33) comme illustré. Fixez la sangle de pédale de gauche (non illustrée) à la pédale de gauche (non illustrée) de la même manière. 12. Branchez ensuite une extrémité de l’alimentation (70) au fil d’alimentation (58) et l’autre extrémité sur la prise électrique. 33 12 70 58 Prise électrique 13. Après assemblage du vélo d’appartement, inspectez-le pour vous assurer qu’il est correctement monté et qu’il fonctionne bien. Vérifiez que toutes les pièces sont correctement serrées avant toute utilisation du vélo d’appartement. D’autres pièces peuvent être fournies. Placez un tapis sous le vélo d’appartement pour protéger le sol. 11 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’APPARTEMENT RÉGLAGE DE LA SELLE COMMENT DÉPLACER LE VÉLO D’APPARTEMENT Pour que votre entraînement soit efficace, votre selle doit être à la bonne hauteur. Pendant le pédalage, votre genou doit être légèrement plié lorsque la pédale se trouve en position basse. Pour déplacer le vélo d’appartement, soulevez le stabilisateur arrière (E) jusqu’à ce que vous puissiez déplacer le vélo d’appartement sur les roulettes de transport (F). Ensuite, déplacez doucement le vélo d’appartement vers l’emplacement souhaité, puis posez le stabilisateur arrière au sol. Pour régler la selle, commencez par desserrer la molette de la selle (A). Faites ensuite glisser la tige de selle (B) vers B le haut ou vers le bas comme vous le souhaitez, puis A insérez la molette de la selle dans le cadre et dans un des trous de réglage de la tige de selle. Assurez-vous que la molette de la selle est engagée dans un trou de réglage. Pour terminer, serrez la molette de la selle. E F COMMENT METTRE LE VÉLO D’APPARTEMENT DE NIVEAU RÉGLAGE DES SANGLES DES PÉDALES Pour régler la sangle des pédales, commencez par tirer l’extrémité de chaque sangle de pédale pour la faire sortir de la languette (C) C de la pédale. Réglez ensuite les sangles sur la position de votre choix, enfoncez l’extrémité de chaque sangle sur la languette. Si le vélo d’appartement n’est pas stable pendant que vous l’utilisez, faites tourner un des embouts de réglage (G) du stabilisateur arrière pour le mettre de niveau. 12 G G UTILISATION DE LA CONSOLE REPRÉSENTATION DE LA CONSOLE DOWN — Sélectionne ou réduit la valeur de programmes, temps, distance, objectif de rythme cardiaque, âge, et les 10 colonnes. ST/SP (START/STOP) — Démarre ou arrête le programme choisi. À PROPOS DE L’ÉCRAN START (démarrage) — Indique que le programme sélectionné a commencé. STOP (arrêt) — Indique que le programme sélectionné s’est arrêté. Les utilisateurs peuvent librement modifier les programmes et la valeur des fonctions. PROGRAM (programme) — Indique les programmes sélectionnés, de programme 1 à programme 13. LEVEL (niveau) — Indique le niveau de charge, qui va de niveau 1 à niveau 16. SPEED (vitesse) — Indique l’une des deux valeurs vitesse ou tr/min en fonction des programmes. Affichage DIST/ODO (distance/compteur) — Indique l’une des deux valeurs distance ou compteur en fonction des programmes. CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE Affichage CAL/WATT — Indique l’une des deux valeurs calories ou watt en fonction des programmes. La console, simple dans son utilisation, vous permet de modifier la résistance des pédales par une simple pression sur un bouton et vous informe sur votre exercice pendant votre séance. Affichage AGE (âge) — L’affichage de l’âge dépend des programmes. Démarrage/arrêt automatique — La console s’active automatiquement si le vélo elliptique fonctionne ou si vous appuyez sur ENTER ou ST/SP (START/STOP). Si vous vous arrêtez plus de 256 secondes, la console s’éteint. À FAIRE AVANT DE COMMENCER VOTRE SÉANCE Affichage HEART RATE (rythme cardiaque) — L’affichage du rythme cardiaque dépend du programme. Les valeurs calculées ou mesurées par l’ordinateur sont uniquement destinées à vos exercices et ne sont pas destinées à un usage médical. ELWL19917 FONCTIONS PRINCIPALES Notez qu’une seule des valeurs temps ou distance ne peut être réglée à la fois. Les deux réglages ne peuvent pas être effectués SPD simultanément. Il y a quatre touches :WLEL19917 ENTER, UP, DOWN et ST/SP (START/STOP). WLEL15018 ENTER — Choisit lesWLEX14918 fonctions de programmes, WLEX17918 temps, distance, objectif de rythme cardiaque, âge, DIST CAL ODO PUL et les 10 colonnes. La fonction choisie clignote. Toutes les fonctions ne sont pas disponibles dans tous les programmes. UP — Sélectionne ou augmente la valeur de programmes, temps, distance, objectif de rythme cardiaque, âge, et les 10 colonnes. 13 SCAN TIME UTILISATION DES PROGRAMMES MESURER VOTRE FRÉQUENCE CARDIAQUE 1. Sélectionnez un programme à l’aide des touches UP ou DOWN, puis appuyez sur la touche ENTER pour le sélectionner. Remarque : si les A contacts métalliques (A) du guidon à A cardiofréquencemètre intégré sont recouverts d’un film plastique, retirez-le. Pour mesurer votre pouls, saisissez le guidon à cardiofréquencemètre intégré en ayant soin de placer vos paumes contre les contacts métalliques. Évitez de déplacer vos mains et ne serrez pas les contacts trop fortement. Manuel = P1 Programmes prédéfinis = P2-P13 (voir les profils ci-dessous) 2. TIME (temps) clignote. Vous pouvez configurer votre programme avec le temps, la distance ou les calories. Appuyez sur ENTER pour sélectionner. Réglez ensuite cette valeur avec les touches UP et DOWN. Appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer la valeur. Dès que votre pouls est détecté, votre fréquence cardiaque s’affiche à l’écran lorsque le mode Pulsations ou le mode Scan est sélectionné. Si votre pouls n’est pas détecté, un symbole de cœur s’affiche à l’écran. Lorsque vous définissez un objectif de rythme cardiaque, l’affichage clignote lorsque votre rythme cardiaque dépasse l’objectif. 3. Passez au paramètre à régler ensuite. Réglez-le à l’aide des touches UP ou DOWN et appuyez sur la touche ENTER pour le sélectionner. 4. Réglez tous les paramètres souhaités et appuyez sur ST/SP (START/STOP) pour commencer votre exercice. Pour obtenir la valeur la plus précise possible, maintenez vos mains sur les contacts pendant environ 15 secondes. Si votre fréquence cardiaque n’apparaît pas à l’écran, vérifiez que vos mains sont positionnées comme indiqué. Veillez à ne pas trop déplacer les mains et à ne pas serrer exagérément les contacts. Pour assurer des performances de mesure optimales, nettoyez régulièrement les contacts avec un chiffon doux. N’utilisez jamais d’alcool, d’éléments abrasifs, ni de produits chimiques pour nettoyer ces contacts. Programmes prédéfinis (P2-P13) 12 programmes prédéfinis sont disponibles. Tous les profils de ces programmes utilisent les 16 niveaux de résistance. Pendant votre exercice, vous pouvez régler le niveau de résistance en appuyant sur les touches UP/DOWN. PROFILS DE PROGRAMME PRÉDÉFINIS Programme 2 Programme 3 Programme 4 Programme 5 Programme 6 Programme 7 Programme 8 Programme 9 Programme 10 Programme 11 Programme 12 Programme 13 14 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Reportez-vous à la VUE ÉCLATÉE page 21. Repérez la protection de gauche et la protection de droite (28, 29). Retirez les vis autotaraudeuses M4 × 20 mm (51) et les vis M4 × 20 mm (52) des protections de gauche et de droite. Notez le type de vis que vous retirez de chaque emplacement. MAINTENANCE Une maintenance régulière est importante pour assurer des performances optimales et réduire l’usure. Contrôlez et resserrez correctement toutes les pièces du vélo d’appartement à chaque utilisation. Remplacez sans attendre toutes les pièces usées. Dégagez ensuite la protection de gauche (28) jusqu’à ce que vous puissiez atteindre le commutateur à lames (7). Faites tourner les manivelles (A) jusqu’à ce que l’aimant de la poulie (64) ou la poulie (18) soit aligné(e) sur le commutateur à lames. Pour nettoyer le vélo d’appartement, utilisez un chiffon humide et un peu de détergent doux. IMPORTANT : pour éviter d’endommager la console, celle-ci ne doit jamais entrer en contact avec des liquides ou être exposée directement au rayonnement du soleil. COMMENT METTRE LE VÉLO D’APPARTEMENT DE NIVEAU Si le vélo d’appartement n’est pas stable pendant que vous l’utilisez, faites tourner un des embouts de réglage (23) du stabilisateur arrière pour le mettre de niveau. 28 23 23 64 7 A RÉGLAGE DU COMMUTATEUR À LAMES 18 Si la console n’affiche pas les informations correctes, ajustez le commutateur à lames. Suivez les instructions à droite pour régler le commutateur à lames. Ensuite, éloignez ou rapprochez légèrement le commutateur à lames (7) de l’aimant de la poulie (64) en le faisant glisser. Faites tourner la manivelle (A) quelques instants. Répétez ces étapes jusqu’à ce que la console affiche les informations correctes. Une fois le commutateur à lames correctement réglé, remontez la protection de gauche. 15 RÉGLAGE DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT 29 Si les pédales glissent lorsque vous pédalez, même si la résistance est au maximum, il est peut-être nécessaire de régler la courroie d’entraînement. Suivez les instructions ci-dessous pour régler la courroie d’entraînement. Reportez-vous à la VUE ÉCLATÉE page 21. Repérez la protection de gauche et la protection de droite (28, 29). Retirez les vis autotaraudeuses M4 × 20 mm (51) et les vis M4 × 20 mm (52) des protections de gauche et de droite. Notez le type de vis que vous retirez de chaque emplacement. Déplacez ensuite la protection de droite (29) et repérez le boulon M6 × 100 mm (53). Tournez le boulon jusqu’à ce que la courroie d’entraînement (63) soit tendue. 63 Une fois la courroie d’entraînement correctement réglée, remontez la protection de droite. 53 16 CONSEILS POUR VOS EXERCICES Brûler des graisses — Pour brûler des graisses de manière efficace, vous devez vous entraîner à faible intensité mais pendant une longue période. Pendant les premières minutes de l’exercice, votre corps puise dans ses glucides pour mobiliser l’énergie (les calories) dont il a besoin. Et ce n’est qu’au bout de ces premières minutes d’exercice qu’il commence à puiser dans les graisses qu’il a emmagasinées. Si votre objectif est de brûler des graisses, vous devez régler l’intensité de votre exercice de manière à ce que votre fréquence cardiaque soit proche du nombre le plus faible de votre zone d’entraînement. Pour brûler le maximum de graisse possible, votre fréquence cardiaque doit être proche du nombre intermédiaire de votre zone d’entraînement. AVERTISSEMENT : Avant de commencer n’importe quel programme d’entraînement, veuillez consulter votre médecin. Cette précaution est encore plus importante pour les personnes de plus de 35 ans ou ayant des antécédents médicaux. Le pulsomètre n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la précision de la mesure de la fréquence cardiaque. Le pulsomètre n’est qu’un simple instrument d’accompagnement de l’exercice censé définir la fréquence cardiaque dans ses grandes lignes. Exercice aérobie — Si votre objectif est de renforcer votre système cardiovasculaire, vous devez effectuer un exercice aérobie, soit une activité exigeant des quantités d’oxygène importantes pendant des périodes longues. Pour travailler en aérobie, vous devez régler l’intensité de votre exercice de manière à ce que votre fréquence cardiaque se rapproche du nombre le plus élevé de votre zone d’entraînement. Ces conseils vous aideront à définir votre programme d’entraînement. Pour plus d’informations sur l’exercice, référez-vous à un ouvrage spécialisé de référence ou consultez votre médecin. N’oubliez pas non plus que pour obtenir des résultats, vous devez impérativement avoir un régime alimentaire adéquat et vous ménager des périodes de récupération suffisantes. CONSEILS POUR VOS ENTRAÎNEMENTS INTENSITÉ DE L’EXERCICE Échauffement — Commencez par 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercice léger. L’échauffement a pour effet d’augmenter votre température corporelle, votre fréquence cardiaque et votre circulation sanguine pour préparer votre corps à l’effort. Que vous ayez comme objectif de brûler des graisses ou de renforcer votre système cardiovasculaire, vous devez, pour obtenir des résultats, définir précisément l’intensité de votre activité. Pour calculer ce niveau d’intensité, vous pouvez vous baser sur votre fréquence cardiaque. Le tableau ci-dessous contient la liste des fréquences cardiaques conseillées pour brûler des graisses tout en effectuant un exercice aérobie. Exercice dans votre zone d’entraînement — Entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes en veillant à ce que votre fréquence cardiaque se situe en permanence à l’intérieur de votre zone d’entraînement. (Pendant les deux premières semaines de votre programme d’exercice, veillez à ne pas rester plus de 20 minutes à l’intérieur de votre zone d’entraînement.) Respirez régulièrement et profondément pendant l’effort, sans jamais retenir votre souffle. Récupération — Terminez par 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements augmentent la souplesse de vos muscles et permettent d’éviter les problèmes post-exercice. Pour identifier le niveau d’intensité qui vous convient, commencez par rechercher votre âge au bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine d’années la plus proche). Les trois nombres qui se trouvent au-dessus de l’âge définissent ce que l’on appelle la zone d’entraînement. Le nombre du bas indique la fréquence cardiaque qui correspond à l’élimination des graisses, le nombre intermédiaire la fréquence cardiaque correspondant à l’élimination maximum des graisses et le nombre du haut la fréquence de l’exercice aérobie. FRÉQUENCE D’ENTRAÎNEMENT Pour maintenir ou améliorer votre condition physique, faites trois exercices par semaine en vous ménageant au moins un jour de repos entre deux exercices. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pourrez augmenter votre rythme jusqu’à 5 exercices par semaine si vous le souhaitez. N’oubliez jamais que pour réussir, votre entraînement doit être une composante régulière et agréable de votre quotidien. 17 ÉTIREMENTS CONSEILLÉS Nous vous proposons, ci-contre à droite, quelques étirements de base qui vous permettront d’assouplir vos muscles de manière adéquate. Les étirements sont toujours des mouvements lents. Les gestes brusques et dynamiques sont à proscrire. 1. Étirement des jambes en position debout 1 Debout, genoux légèrement fléchis, penchez la partie supérieure de votre corps lentement en avant. Décontractez votre dos et vos épaules et descendez le plus bas possible jusqu’à toucher vos orteils. Comptez jusqu’à 15, puis relâchez. Répétez cet exercice 3 fois. Muscles étirés : ischio-jambiers, arrière des genoux et dos. 2. Étirement des ischio-jambiers en position assise 2 Asseyez-vous en étendant une jambe. Repliez l’autre jambe et plaquez la plante du pied sur l’intérieur de la cuisse de la jambe tendue. Étirez-vous le plus loin possible pour aller toucher votre orteil. Comptez jusqu’à 15, puis relâchez. Répétez cet exercice 3 fois pour chaque jambe. Muscles étirés : ischio-jambiers, partie inférieure du dos et aine. 3. Étirement du mollet et du tendon d’Achille Un pied devant l’autre, posez les mains sur un mur en vous penchant en avant. Maintenez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière bien à plat au sol. Pliez votre jambe avant, penchez-vous en avant et avancez les hanches vers le mur. Comptez jusqu’à 15, puis relâchez. Répétez cet exercice 3 fois pour chaque jambe. Pour étirer encore plus efficacement vos tendons d’Achille, vous pouvez aussi plier votre jambe arrière. Muscles étirés : mollets, tendons d’Achille et chevilles. 3 4 4. Étirement des quadriceps Une main contre un mur pour vous équilibrer, attrapez votre cheville dans votre dos avec l’autre main. Tirez votre talon le plus près possible de vos fesses. Comptez jusqu’à 15, puis relâchez. Répétez cet exercice 3 fois pour chaque jambe. Muscles étirés : quadriceps et muscles des hanches. 5. Étirement de l’intérieur des cuisses 5 En position assise, joignez la plante de vos pieds en écartant les genoux. Tirez vos pieds le plus loin possible vers l’intérieur (région de l’aine). Comptez jusqu’à 15, puis relâchez. Répétez cet exercice 3 fois. Muscles étirés : quadriceps et muscles des hanches. 18 REMARQUES 19 LISTE DES PIÈCES Réf. Qté 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 7 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 1 1 1 2 2 No de modèle AMIEX14918.0 R0918A Description Cadre Montant Stabilisateur avant Stabilisateur arrière Console Guidon Commutateur à lames/câble Attache Écrou en spirale Selle Tige de selle Manchon Vis M8 × 30 mm Rondelle fendue M8 Molette de la selle Volant d’inertie Aimant C Poulie/manivelle Élément intermédiaire Moteur de résistance Câble de résistance Roulette de transport Embout de réglage Ressort de résistance Ressort de tension Support de roulement à billes Roulement à billes Protection de gauche Protection de droite Grande bague Petite bague Pédale de gauche Pédale de droite Roulement de droite Entretoise de la manivelle de droite Porte-bidon Poignée Écrou de la manivelle Réf. Qté Description 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 * * * 2 1 1 2 2 2 7 4 3 4 1 6 7 7 1 1 1 4 1 1 2 6 11 2 1 1 1 1 1 2 2 1 1 4 – – – Capteur/fil du détecteur de pouls Fil du montant Axe du volant d’inertie Roulement de volant d’inertie Circlip Rondelle en étoile Écrou autobloquant M8 Écrou borgne M8 Vis M8 × 16 mm Boulon de carrosserie M8 × 65 mm Fil du cadre Vis M3 × 12 mm Vis autotaraudeuse M4 × 20 mm Vis M4 × 20 mm Boulon M6 × 100 mm Boulon M8 × 60 mm Boulon à tête hexagonale M8 × 16 mm Contre-écrou M10 Boulon M6 × 45 mm Fil d’alimentation Écrou M6 Rondelle M8 Rondelle à portée sphérique M8 Vis M5 × 12 mm Courroie d’entraînement Aimant de la poulie Roulement de gauche Entretoise de la manivelle de gauche Rondelle ondulée M10 Boulon M8 × 65 mm Flasque M4 × 16 mm Alimentation Écrou à tête hexagonale M12 Vis M5 × 8 mm Manuel d’utilisation Outils de montage Graisse Remarque : les caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans préavis. Les informations concernant la commande de pièces de rechange se trouvent sur la quatrième de couverture de ce mode d’emploi. *Ces pièces ne sont pas illustrées. 20 VUE ÉCLATÉE No de modèle AMIEX14918.0 R0918A 28 28 37 37 52 52 39 39 5 31 31 5 6 30 51 30 51 70 50 50 36 58 69 69 60 60 45 45 11 11 60 60 45 45 12 47 45 47 45 14 14 61 61 14 14 61 61 32 12 65 26 15 65 27 26 8 8 25 25 46 61 46 61 46 46 61 61 4 52 52 51 51 52 52 4 51 51 41 41 22 22 1616 9 9 53 53 19 19 64 64 46 61 46 61 23 23 21 48 48 42 42 43 43 56 56 44 44 56 56 51 51 55 55 23 23 48 48 51 51 15 46 46 61 61 31 31 49 1 40 1 45 45 7 27 52 52 47 61 14 47 61 14 30 30 17 60 20 17 60 57 57 59 59 7 40 2 61 45 1461 56 6161 45 14 56 44 1414 47 44 56 47 56 43 45 43 67 45 67 42 42 54 54 32 29 29 61 61 6868 24 24 72 66 39 39 62 62 2 21 21 38 13 13 51 51 1010 66 14 14 60 60 50 50 71 38 6 37 37 3 3 26 26 27 27 34 34 35 35 18 18 33 33 22 22 63 63 COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous puissions vous aider le plus efficacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque vous nous contactez : • Le numéro de modèle et le numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel) • Le nom du produit (voir couverture de ce manuel) • Le numéro de pièce et la description de la ou des pièces de rechange (voir LISTE DES PIÈCES et VUE ÉCLATÉE à la fin de ce manuel) INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose de le recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé. Vous devez donc le confier à un organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet dans votre région. Le recyclage contribue à préserver les ressources naturelles et à renforcer les standards européens de protection de l’environnement. Pour obtenir plus d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une élimination sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal ou l’établissement où vous avez acheté ce produit. R0918A Imprimé en Chine © 2018 ICON Health & Fitness, Inc.