NordicTrack NETL29714 X9i TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
NordicTrack NETL29714 X9i TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
Nº. du Modèle NETL29714.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Autocollant
du Numéro
de Série
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter le
Service à la Clientèle (voir les informations ci-dessous), ou contactez
le magasin où vous avez acheté cet
appareil.
Site Internet : www.iconsupport.eu
Courriel : csfr@iconeurope.com
FRANCE
Téléphone : 0811 98 00 11
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à 20h ;
le samedi, de 9h à 13h
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE INCLINABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE INCLINABLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
ENTRETIEN ET SOLUTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre
sont inclus avec cet appareil. Collez les autocollants d’avertissement sur les avertissements en
anglais aux endroits indiqués. Ce schéma indique
l’emplacement des autocollants d’avertissement. Si
un autocollant est manquant ou illisible, référezvous à la page de couverture de ce manuel
pour commander un nouvel autocollant gratuit.
Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas
illustrés à l’échelle.
NORDICTRACK est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque de Apple,
Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays. Google Play ist une marque enregistrée de Google Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION :
pour diminuer le risque de blessures graves, lisez toutes les précautions et instructions de ce manuel, ainsi que tous les avertissements indiqués sur votre tapis de
course inclinable avant d'utiliser ce dernier. ICON décline toute responsabilité pour les blessures ou
les dommages matériels résultant de l'utilisation de cet appareil.
1. Il incombe au propriétaire de veiller à ce que
tous les utilisateurs de l'tapis de course inclinable soient correctement informés de tous
les avertissements et toutes les précautions.
9. L'tapis de course inclinable ne devrait pas
être utilisé par des personnes ayant un poids
de plus de 159 kg.
10. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois de prendre place sur l'tapis de course
inclinable.
2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d'exercices. Ceci est
particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans et celles
ayant eu des problèmes de santé.
11. Portez des vêtements sport appropriés lors
de l'utilisation de l'tapis de course inclinable.
Ne portez pas des vêtements amples qui
pourraient se coincer dans l'tapis de course
inclinable. Des vêtements de soutien athlétique sont recommandés à la fois pour les
hommes et pour les femmes. Portez toujours
des chaussures sport. N'utilisez jamais l'tapis de course inclinable les pieds nus, en ne
portant que des chaussettes ou en sandales.
3. N'utilisez l'tapis de course inclinable que de
la manière décrite dans ce manuel.
4. L'tapis de course inclinable est conçu pour
l'utilisation à domicile seulement. N'utilisez
pas l'tapis de course inclinable à des fins
commerciales, locatives ou institutionnelles.
5. Gardez l'tapis de course inclinable à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière.
Ne placez pas l'tapis de course inclinable
dans un garage ou sur une terrasse couverte,
ni près de l'eau.
12. Branchez le cordon d'alimentation (voir la
page 12) sur un circuit mis à la terre. Aucun
autre appareil ne doit être branché sur le
même circuit.
13. Si un cordon prolongateur doit être utilisé,
n'utilisez qu'un cordon à trois conducteurs
de calibre 14 (1 mm2) d'une longueur maximale de 1,5 m.
6. Installez l'tapis de course inclinable sur une
surface plane en prévoyant au moins 2,4 m
d’espacement à l'arrière et 0,6 m de chaque
côté. N'installez pas l'tapis de course inclinable sur une surface qui entrave les évents.
Placez un tapis sous l'tapis de course inclinable pour protéger le revêtement du sol.
14. Gardez le cordon d’alimentation à l'écart des
surfaces chauffantes.
15. N'actionnez jamais la courroie mobile
lorsque l’appareil est hors fonction. Ne faites
pas fonctionner l'tapis de course inclinable
si le cordon d’alimentation ou la prise sont
endommagés, ou si l'tapis de course inclinable ne fonctionne pas correctement. (Voir
la section ENTRETIEN ET SOLUTIONS à la
page 28, si l'tapis de course inclinable ne
fonctionne pas correctement).
7. Ne faites pas fonctionner l'tapis de course
inclinable dans une pièce où des produits
aérosol sont utilisés ou de l’oxygène est
administré.
8. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques à l'écart de l'tapis de
course inclinable en tout temps.
3
16. Veuillez lire attentivement et comprendre les
procédures d’arrêt d’urgence et en effectuer
l'essai avant d’utiliser l'tapis de course inclinable (voir COMMENT ALLUMER L'APPAREIL
à la page 14).
21. Ne tentez pas de déplacer l'tapis de
course inclinable avant qu'il soit correctement assemblé. (Voir ASSEMBLAGE à la
page 7 et COMMENT PLIER ET DÉPLACER
L'EXERCISEUR INCLINABLE à la page 27.)
Vous devez être en mesure de soulever sans
risque un poids de 20 kg pour élever, abaisser ou déplacer l'tapis de course inclinable.
17. Ne mettez jamais l'tapis de course inclinable
en marche les pieds posés sur la courroie
mobile. Tenez toujours les rampes lors de
l’emploi de l'tapis de course inclinable.
22. N’introduisez aucun objet dans les ouvertures de l'tapis de course inclinable.
18. L'tapis de course inclinable peut atteindre
des vitesses élevées. Changez la vitesse progressivement pour éviter les changements
de vitesse brusques.
23. Vérifiez et serrez correctement toutes
les pièces de l'tapis de course inclinable
régulièrement.
19. Le détecteur du rythme cardiaque n'est pas
un dispositif médical. Divers facteurs, tels
que le mouvement de l'utilisateur, peuvent
avoir un impact quant à l'exactitude des
lectures de la fréquence cardiaque. Le détecteur du rythme cardiaque n'est destiné qu'à
donner une approximation des tendances de
la fréquence cardiaque lors de l’exercice.
24.
20. Ne laissez pas l'tapis de course inclinable
en marche sans surveillance. Vous devez
toujours retirer la clé, pousser l'Interrupteur
à la position Off (d'arrêt) (voir le schéma à
la page 5 pour l'emplacement de l'interrupteur) et débrancher le cordon d’alimentation
lorsque l'tapis de course inclinable est
inutilisé.
DANGER :
débranchez toujours
le cordon d’alimentation immédiatement
après l'utilisation, avant de nettoyer l'tapis
de course inclinable et avant d'effectuer
les procédures d’entretien et de réglage
décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le
capot du moteur autrement qu'à la demande
d'un représentant de service autorisé. Les
réglages autres que ceux décrits dans ce
manuel ne doivent être effectués que par un
représentant de service autorisé.
25. L'exercice surmené peut entraîner de graves
blessures ou la mort. Si vous vous sentez
mal ou vous éprouvez de la douleur, cessez
immédiatement l'exercice et détendez-vous.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi l'avant-gardiste NORDICTRACK®
X91 INTERACTIVE INCLINE TRAINER. Le X9I X91
INTERACTIVE INCLINE TRAINER offre une gamme
de caractéristiques conçues pour rendre vos séances
d'entraînement à domicile plus agréables et efficaces.
de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du
modèle et le numéro de série de l’appareil avant de
nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement
de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la
page de couverture de ce manuel.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le tapis de course inclinable. Si vous avez des questions après avoir lu ce
manuel, veuillez vous référer à la page de couverture
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Détecteur du Rythme Cardiaque
Console
Plateau d’Accessoires
Ventilateur
Rampe
Clé/Pince
Vis Réglage
du Rouleau-Guide
Courroie Mobile
Plateforme de Marche
Roue
Amortisseur de
la Plateforme
Interrupteur
Longueur : 178 cm
Largeur : 101 cm
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.
3/8" Rondelle Étoilée (3)–8
3/8" x 3 3/4" Vis (2)–2
3/8" x 5 1/4" Vis (1)–2
6
ASSEMBLAGE
• L
’assemblage requiert la participation de deux
personnes.
• P
our l'illustration des petites pièces, voir la
page 6.
•Disposez toutes les pièces dans un espace
dégagé et retirez tout le matériel d'emballage. Ne
jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir
terminé toutes les étapes d'assemblage.
•L'assemblage requiert les outils suivants :
les clés hexagonales incluses
our éviter d'abîmer les pièces, n'utilisez aucun
P
outil à commande mécanique.
• Après l'expédition, il est possible qu'une substance graisseuse apparaisse à la surface
extérieure de l'tapis de course inclinable. Ceci est
normal. S’il y a présence de substance graisseuse
sur l'tapis de course inclinable, délogez-la à l'aide
d'un linge doux et d'un nettoyant léger non abrasif.
1. A
ccédez au www.iconsupport.eu sur votre
ordinateur afin d’enregistrer votre produit.
1
•pour activer votre garantie
•pour vous épargner du temps lors d’une communication avec le Service à la Clientèle
•pour nous permettre de vous informer des
mises à niveaux et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Internet, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
2.Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
2
Retirez les quatre Vis 3/8" x 2 3/4" (22) de la
Base (74) (un seul côté est illustré). Conservez
les Vis.
22
74
7
3. Retirez les quatre Vis 3/8" x 2 3/4" (22) hors des
Montants (83). Conservez les Vis.
3
83
22
22
4. Posez les Montants (83) sur la Base (74). Veillez
à ce que l'orifice avec le Fil du Montant (75)
soit situé au côté droit.
4
Attachez le Montant (83) à la Base (74) à l'aide
de quatre des Vis 3/8" x 2 3/4" (22) tout juste
retirées et quatre Rondelles Étoilées 3/8" (3).
Assurez-vous que le Fil de la Base (52) n’est
pas coincé. Ne serrez pas complètement les
Vis à ce moment.
83
ttachez le Montant gauche (non illustré) de
A
la même manière. Remarque : le côté gauche
ne comporte aucun fil. Vissez complètement
l'ensemble des huit Vis 3/8" x 2 3/4" (22).
22
3
3
75
74
8
52
3
3
22
5. Reliez le Fil de la Base (52) au Fil du Montant
(75).
5
Reportez-vous au schéma encadré. Les
connecteurs doivent glisser aisément l’un
dans l’autre de façon à s’emboîter. Si tel n'est
pas le cas, retournez l'un des connecteurs et
ressayez. SI LES CONNECTEURS NE SONT
PAS RELIÉS DE FAÇON APPROPRIÉE, LA
CONSOLE RISQUE D'ÊTRE ENDOMMAGÉE
LORS DE LA MISE EN MARCHE.
83
Orifice
Attache
Retirez ensuite l'attache du Fil de la Base (52) et
introduisez les fils dans les orifices du Montant
(83) droit et de la Base (74).
52
Orifice
74
52
6.Identifiez la Rampe Droite (89). Tenez la Rampe
Droite près du côté droit de l'assemblage de la
console (A) et branchez les deux fils du détecteur cardiaque (B).
75
75
6
Installez la Rampe Droite (89) sur l'assemblage
de la console (A). Assurez-vous qu’aucun fil
n'est coincé.
Attachez la Rampe Droite (89) à l'aide d'une Vis
3/8" x 5 1/4" (1) et d'une Vis 3/8" x 3 3/4" (2).
Engagez les deux Vis avant d'en serrer l'une
ou l'autre.
A
Attachez la Rampe Gauche (non illustrée) de
la même manière.
B
2
89
1
9
7.Faites glisser le Boîtier Interne Droit du Montant
(70) sur l'extrémité inférieure du Montant (83)
droit. Pressez le Boîtier Externe Droit du Montant
(71) contre le Boîtier Interne Droit du Montant
jusqu'à l'emboîter en place. Assurez-vous
qu’aucun fil n'est coincé.
7
70
Attachez le Boîtier Interne Gauche du
Montant et le Boîtier Externe Gauche du
Montant (non illustrés) de la même manière.
Remarque : le côté gauche est dépourvu de fils.
83
Fils
71
8.Au besoin, déplacez l'tapis de course inclinable
vers l'endroit voulu (voir COMMENT DÉPLACER
L'EXERCISEUR INCLINABLE à la page 27).
8
Une fois l'tapis de course inclinable situé à
l'endroit où il sera utilisé, veillez à ce que l'appareil soit fermement appuyé au sol. Si l'tapis de
course inclinable oscille même légèrement, tournez le Pied de Nivellement (77) selon le besoin
jusqu'à éliminer le balancement.
77
77
9.
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser l'tapis de course inclinable. Conservez les clés hexagonales comprises dans un endroit sûr. Le réglage de la courroie mobile
s'effectue à l'aide de l'une des clés hexagonales (voir la page 29). Placez un tapis sous l'tapis de course
inclinable pour protéger le revêtement du sol. Pour éviter d'endommager console, gardez l'tapis de course
inclinable à l'abri de l'ensoleillement direct.
10
LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE
COMMENT PORTER LE DÉTECTEUR DU RYTHME
CARDIAQUE
Le détecteur du
rythme cardiaque
comporte une
sangle du torse et
un capteur. Insérez
la languette sur
l’une des extrémités de la sangle du
torse dans l’une
des extrémités du
capteur, comme sur
le schéma. Ensuite,
enfoncez l’extrémité
du capteur sous la
boucle de la sangle
du torse. La languette devrait être
alignée avec l’avant
du capteur.
• N
’exposez pas le détecteur du rythme cardiaque aux
rayons directs du soleil pendant de longues périodes
de temps ; ne l’exposez pas non plus à des températures supérieures à 50° C ou inférieures à -10° C.
• N
e pliez pas et n’étirez pas excessivement le capteur
quand vous utilisez ou quand vous rangez le détecteur du rythme cardiaque.
Sangle
Languettes du Torse
• Pour nettoyer le capteur, utilisez un chiffon humide
et un peu de savon doux. Essuyez ensuite le capteur
avec un chiffon doux et humide, puis séchez-le complètement avec une serviette douce. N’utilisez jamais
de l’alcool ou des produits nettoyants abrasifs ou
chimiques pour nettoyer le capteur. Lavez la sangle
du torse à la main et laissez-la sécher à l’air libre.
Capteur
Languette
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
Capteur
Boucle
Si le détecteur du rythme cardiaque ne fonctionne pas
correctement, suivez les étapes ci-dessous.
• A
ssurez-vous que vous portez le détecteur du
rythme cardiaque comme décrit à gauche. Si le
détecteur du rythme cardiaque ne fonctionne pas
quand il est dans la position décrite, essayez de le
placer plus haut ou plus bas sur votre torse.
Le détecteur du
rythme cardiaque
doit être porté sous
vos vêtements,
serré contre votre
peau. Attachez le
détecteur du rythme cardiaque autour de votre torse à
la hauteur indiquée sur le schéma. Assurez-vous que
le logo est placé vers l’avant et à l’endroit. Ensuite,
insérez l’autre extrémité de la sangle du torse dans le
capteur. Si nécessaire, réglez la longueur de la sangle.
• S
i votre rythme cardiaque ne s’affiche pas avant
que vous ne commenciez à transpirer, humidifiez les
surfaces des électrodes.
• P
our que la console affiche votre rythme cardiaque,
vous devez vous trouver à une longueur de bras de
la console.
Soulevez le capteur de votre peau, de quelques centimètres, et localisez les deux surfaces des électrodes
qui sont recouvertes de rainures. À l’aide de solution
saline comme de la salive ou de la solution pour
lentilles de contact, mouillez les deux surfaces des
électrodes. Replacez ensuite le capteur contre votre
torse.
• S
’il y a un couvercle de la pile au dos du capteur,
remplacez la pile par une pile neuve du même type.
• L
e détecteur du rythme cardiaque est conçu pour
être utilisé par des personnes ayant un rythme cardiaque normal. Les problèmes de lecture du rythme
cardiaque peuvent être dus à des conditions médicales telles que les contractions prématurées des
ventricules, la tachycardie, et l’arythmie.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• S
échez complètement le capteur avec une serviette
douce après chaque utilisation. L’humidité peut maintenir le capteur activé, ce qui use prématurément la
pile.
• L
e fonctionnement du détecteur du rythme cardiaque
peut être affecté par des interférences magnétiques
causées par des lignes électriques de haute tension
et d’autres sources. Si vous pensez que des interférences magnétiques causent un problème, essayez
de placer votre appareil dans un endroit différent.
• R
angez le détecteur du rythme cardiaque dans un
endroit tiède et sec. Ne mettez pas le détecteur du
rythme cardiaque dans un sac en plastique ou dans
tout autre récipient qui retient l’humidité.
11
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT BRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION
Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le cordon d’alimentation.
Cet appareil doit être branché à la terre. Si un mauvais fonctionnement ou une panne survenait, la mise
à la terre fournit un chemin de moindre résistance au
courant électrique, réduisant ainsi les risques de chocs
électriques. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation avec un conducteur de terre et une prise de
terre. IMPORTANT : si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par un cordon
recommandé par le fabricant.
1.Branchez la partie indiquée du cordon d’alimentation dans la prise sur le cadre.
Prise sur le Cadre
Cordon d’Alimentation
DANGER :
un mauvais branchement du conducteur de mise à la terre
augmente les risques de chocs électriques.
2.Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou
3/8" Rondelle Étoilée (3)–8 murale appropriée qui est installée conformément
d’un réparateur si vous avez des doutes sur
aux normes locales.
la mise à la terre de votre appareil. Ne modifiez pas la prise incluse avec l’appareil : si
TYPE E
elle ne rentre pas dans la prise murale, faites
installer une prise conforme par un électriPrise Murale
cien qualifié.
3/8" x 3 3/4" Vis (2)–2
UK
FR/
Dubai
SP/
PL/
SK
3/8" x 5 1/4" Vis (1)–2
TYPE E
FR/
SP/
PL/
SK
IT
TYPE F
IT
12
DU
GR
RU
SCHÉMA DE
LA CONSOLE
COLLER L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Localisez les messages d’avertissement en anglais
sur la console. Les mêmes avertissements en d’autres
langues se trouvent sur la feuille des autocollants
incluse. Collez l’autocollant d’avertissement en français
sur la console.
Cet tapis de course inclinable perfectionné offre une
gamme de fonctions conçues pour rendre vos entraînements plus agréables et plus efficaces.
En mode manuel, il est possible de changer la vitesse
et l'inclinaison de l'tapis de course inclinable par
simple pression d'une touche. Pendant que vous vous
exercez, la console affiche des données instantanées
sur l'exercice. Vous pouvez également mesurer votre
fréquence cardiaque à l'aide du détecteur du rythme
cardiaque de la poignée ou du détecteur du rythme
cardiaque du torse.
RÉALISEZ VOS OBJECTIFS DE MISE EN FORME
AVEC IFIT.COM
Grâce à votre nouveau matériel d'exercice activé iFit,
un éventail de fonctions sont à votre portée sur iFit.
com pour réaliser vos objectifs de mise en forme :
Exercez-vous depuis n'importe où
au monde avec les cartes Google
personnalisables.
De plus, la console comporte une sélection d'entraînements intégrés. Chaque entraînement règle
automatiquement la vitesse et l’inclinaison de l'tapis
de course inclinable en vous guidant au long d’une
séance d'entraînement efficace. Il est possible en outre
d'établir un objectif de calories, de temps, de distance
ou de cadence.
Téléchargez des entraînements conçus
pour vous aider à atteindre vos objectifs
personnels.
ETNE29714
Il est également possible d'utiliser votre tablette pour
gérer la vitesse et l'inclinaison de l'tapis de course incli(NETL29714)
nable ou pour accéder aux entraînements.
Suivez vos progrès en vous mesurant à
d'autres utilisateurs dans la communauté
iFit.
Téléversez les résultats de votre entraînement sur le nuage iFit et suivez votre
progression.
Vous pouvez même naviguer sur Internet ou écouter
votre musique ou vos livres sonores préférés durant
l'entraînement grâce à la chaîne audio de la console.
Établissez des objectifs de perte de calories, de temps ou de distance pour vos
entraînements.
Pour mettre en marche l'appareil, voir la page 14.
Pour apprendre à utiliser l'écran tactile, voir la page
14. Pour configurer la console, voir la page 15.
Visionnez des vidéos haute définition de
simulations d'entraînement.
Choisissez parmi divers programmes d'entraînements de perte de poids à télécharger.
Accédez à iFit.com pour en savoir plus.
13
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL
COMMENT UTILISER L'ÉCRAN TACTILE
IMPORTANT : si l'tapis de course inclinable a été
exposé à des températures froides, prévoyez une
période de réchauffement de l'appareil à température ambiante avant la mise en marche. Sans cette
précaution, vous risquez d'endommager les écrans
de la console ou d'autres composantes électriques.
La console comporte une tablette dotée d'un écran
tactile polychrome. Les informations suivantes vous
aideront à vous familiariser avec la technologie de
pointe de la tablette.
• La console fonctionne de façon similaire aux autres
tablettes. Faites glisser votre doigt sur l'écran ou
effleurez ce dernier pour y déplacer certaines
images, comme les affichages d'un entraînement
(voir l'étape 5 à la page 16). Cependant, il n'est
pas possible d'agrandir ou de rétrécir à l'aide des
doigts les éléments qu'affiche l'écran.
Branchez le cordon d'alimentation (voir la page 12).
Ensuite, localisez l'InterrupRéinitialisé
teur du cadre de l'tapis de
course inclinable situé près
du cordon d'alimentation.
Poussez l'Interrupteur à la
position de Reset (réinitialisation).
• L'écran n'est pas sensible à la pression. Il est donc
inutile de presser fortement sa surface.
• Pour saisir des données dans une boîte textuelle,
touchez la boîte pour afficher un clavier. Pour utiliser
des chiffres ou d'autres caractères sur le clavier,
touchez le bouton ?123. Pour afficher plus de caractères, touchez le bouton Alt. Touchez de nouveau le
bouton Alt pour revenir au clavier numérique. Pour
revenir au clavier alphabétique, touchez le bouton
ABC. Pour afficher une majuscule, touchez le bouton
affichant une flèche dirigée vers le haut. Pour utiliser
des caractères majuscules multiples, touchez de
nouveau le bouton fléché. Pour revenir au clavier
des minuscules, touchez une troisième fois le bouton
fléché. Pour effacer le dernier caractère, touchez le
bouton portant une flèche pointant vers l'arrière et
un X.
IMPORTANT : la console comporte un mode d'affichage démo destiné à l'exposition de l'tapis de
course inclinable chez les marchands. Si le mode
démo est activé, l'écran affichera une présentation
de démonstration après le branchement du cordon
d'alimentation et l'appui sur l'Interrupteur jusqu'à
la position de réinitialisation, avant l'introduction
de la clé. Pour désactiver le mode démo, reportez-vous à l'étape 7 de la page 22.
Ensuite, tenez-vous
debout sur les
repose-pieds de
l'tapis de course
inclinable. Localisez
la pince reliée à la clé
Clé
et glissez-la à la taille
Pince
de votre vêtement
de façon à la fixer
solidement. Ensuite, introduisez la clé dans la console.
Remarque : il peut s'écouler une minute avant que
la console soit prête à utiliser. IMPORTANT : En
cas d’urgence, la clé peut être retirée de la console,
ce qui forcera la courroie mobile à ralentir jusqu’à
l’arrêt. Effectuez un essai à l'aide de la pince en
reculant de quelques pas avec précaution ; si la
clé ne quitte pas la console, réglez la position de la
pince.
• U
tilisez les touches de la console pour naviguer sur
la tablette. Pressez la touche d'accueil pour revenir
au menu principal. Pressez la touche des réglages
pour accéder au menu principal des réglages (voir la
page 21). Pressez la touche de retour pour revenir à
l'écran précédent.
ETRB14013
Accueil
(RBTL14013)
Réglages
Remarque : la console peut afficher la vitesse et la
distance en miles ou en kilomètres. Pour savoir quelle
unité de mesure est sélectionnée, voir l'étape 4 à la
page 22. Pour la concision, toutes les instructions
dans ce manuel renvoient aux kilomètres.
14
ETS149913
Retour
COMMENT CONFIGURER LA CONSOLE
23. Pour utiliser le navigateur Internet, voir la page
23. Pour utiliser le mode de maintenance, voir la
page 24. Pour utiliser le mode de réseau sans fil,
voir la page 25. Pour utiliser la console avec votre
tablette, voir la page 26.
Avant l'utilisation initiale de l'tapis de course inclinable,
configurez la console.
1.Établissez une connexion sur votre réseau
sans fil.
IMPORTANT : si des pellicules en plastique
recouvrent la console, retirez-les. Afin d’éviter
d'abîmer la plateforme de marche, portez des
chaussures d'athlète propres lorsque vous utilisez
l'tapis de course inclinable. Lors de l'utilisation
initiale de l'tapis de course inclinable, observez la
courroie mobile afin d'en vérifier l’alignement, et
centrez la courroie au besoin (voir la page 29).
Remarque : afin d'accéder à Internet, de télécharger les entraînements iFit et d'utiliser plusieurs
autres fonctions de la console, une connexion sur
un réseau sans fil doit être établie. Reportez-vous
à COMMENT UTILISER LE MODE DE RÉSEAU
SANS FIL à la page 25 pour connecter la
console sur votre réseau sans fil.
2.Vérifiez la disponibilité de mises à jour du
micrologiciel.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Introduisez la clé dans la console.
Reportez-vous d'abord à l'étape 1 de la page 21
et à l'étape 2 de la page 24, puis sélectionnez
le mode de maintenance. Ensuite, reportez-vous à
l'étape 3 de la page 24 et vérifiez la disponibilité
de mises à jour du micrologiciel.
oir COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la page
V
14. Remarque : il peut s'écouler une minute
avant que la console soit prête à fonctionner.
2. Sélectionnez le menu principal.
3. Étalonnez le mécanisme d'inclinaison.
Lors de la mise en marche, le menu principal s'affiche suivant le démarrage de la console. Touchez
le bouton d'accueil au coin inférieur gauche
de l'écran pour revenir en tout temps au menu
principal.
Reportez-vous à l'étape 4 à la page 24 et étalonnez le mécanisme d'inclinaison de l'tapis de course
inclinable.
4. Créez un compte iFit.
3.Faites démarrer la courroie mobile et réglez la
vitesse.
Touchez le bouton du globe situé près du coin inférieur gauche de l'écran et touchez le bouton iFit.
Touchez le
bouton Start
(démarrer)
ou pressez la
touche Start
de la console
pour actionner
la courroie
mobile. Vous
pouvez également presser la touche Manual
(manuel) de la console, puis toucher ensuite le
bouton Resume (reprendre) à l'écran. La courroie
mobile s'engagera à raison de 2 km/h. Pendant
l'exercice, pressez les touches d’augmentation
et de diminution Speed (vitesse) pour changer
la vitesse de la courroie, au besoin. Chaque fois
qu’une touche est pressée, le réglage de la vitesse
change par tranche 0,1 km/h ; lorsque la touche
est maintenue enfoncée, le réglage change plus
rapidement.
Le navigateur affichera la page d'accueil du iFit.
com. Suivez les directives du site Web pour vous
inscrire sur iFit. Remarque : pour des détails
concernant le déplacement dans le navigateur, voir
la page 23.
La console est maintenant prête à être utilisée pour
vos entraînements. Les pages suivantes expliquent les
divers entraînements et autres caractéristiques qu'offre
la console.
Pour utiliser le mode manuel, voir la présente page.
Pour effectuer un entraînement intégré, voir la
page 17. Pour effectuer un entraînement à objectif
personnalisable, voir la page 19. Pour effectuer
un entraînement de prise du pouls, voir la page 20.
Pour effectuer un entraînement iFit, voir la page 20.
Pour utiliser le mode des réglages du matériel, voir
la page 21. Pour utiliser la chaîne audio, voir la page
15
Après l'appui sur l'une des touches de vitesse
numérotées, la vitesse de la courroie mobile varie
graduellement jusqu'à correspondre au réglage
sélectionné.
À mesure que vous marchez ou courrez sur l'tapis
de course inclinable, l’écran peut afficher les données suivantes sur l’entraînement :
• Le degré d'inclinaison de l'tapis de course
inclinable
Pour immobiliser la courroie mobile, pressez
la touche Stop (arrêt). Pour relancer la courroie
mobile, pressez la touche Start.
• Le temps écoulé
4.Changez l’inclinaison de l'tapis de course
inclinable, au besoin.
•Le temps restant (Remarque : le mode manuel
ne prévoit pas le compte à rebours du temps
restant.)
Pour changer l’inclinaison de l'tapis de course inclinable, pressez les touches d’augmentation ou de
diminution Incline (inclinaison) ou l’une des touches
Incline/Decline (incliner/redresser) numérotées.
Chaque fois que l'une des touches est pressée,
l'inclinaison change graduellement jusqu'à correspondre à l'inclinaison du réglage sélectionné.
• Le nombre approximatif des calories que vous
avez brûlées
•Le nombre approximatif des calories que vous
brûlez à l'heure
•La distance parcourue en marchant ou en
courant
Remarque : lors du réglage initial de l'inclinaison, le
mécanisme d'inclinaison doit d'abord être étalonné
(voir l'étape 4 à la page 24).
•Le nombre de mètres de votre ascension
verticale
5. Suivez vos progrès aux écrans.
La console permet de choisir
entre plusieurs
modes d'affichage. Le mode
d’affichage
choisi détermine
la nature des
données d'entraînement affichées. Pour sélectionner le mode
d'affichage voulu, effleurez ou faites défiler l'écran.
Il est également possible d'afficher d'autres informations en touchant les boîtes rouges à l'écran.
•La vitesse de la courroie mobile
• Une piste représentant 400 m (1/4 de mile)
• Votre cadence en minutes par kilomètre
• Le numéro du tour en cours
• Votre fréquence cardiaque (voir l'étape 6)
Au besoin, réglez l'intensité sonore en pressant
les touches de hausse et de baisse de l'intensité
sonore de la console.
Pour interrompre l'entraînement, touchez l'un des
boutons du menu à l'écran ou pressez la touche
Stop de la console. Pour reprendre l'entraînement, touchez le bouton Resume ou pressez la
touche Start. Pour mettre fin à la séance d'entraînement, touchez le bouton End Workout (cesser
l'entraînement).
16
6. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
Remarque : lorsque vous utilisez simultanément le détecteur du rythme cardiaque de la
poignée et le détecteur du rythme cardiaque du
torse, la console ne pourra pas afficher avec
exactitude la fréquence cardiaque. Pour obtenir
de l'information sur le détecteur du rythme cardiaque du torse, voir la page 11.
Avant
d’utiliser le
détecteur
du rythme
cardiaque de
la poignée,
retirez les
pellicules
Plaques
en plastique
des plaques
métalliques. De
plus, assurez-vous que vos mains sont propres.
Pour mesurer votre fréquence cardiaque, tenezvous debout sur les repose-pieds et appuyez les
paumes de vos mains contre les plaques pendant
environ dix secondes ; évitez de déplacer vos
mains. Une fois votre pouls détecté, la fréquence
cardiaque s'affiche. Pour la lecture la plus exacte
de la fréquence cardiaque, maintenez les
plaques pendant environ 15 secondes.
7. Activez le ventilateur, au besoin.
e ventilateur comporte divers régimes de ventiL
lation et un mode automatique. Lorsque le mode
automatique est sélectionné, le régime du ventilateur augmente ou diminue automatiquement selon
que la vitesse de la courroie mobile augmente ou
diminue.
Pressez à répétition les touches
d'augmentation et de diminution
du ventilateur pour en sélectionner le régime ou le mode
automatique, ou pour désactiver
le ventilateur.
8.Lorsque vous mettez fin à l'exercice, retirez la
clé de la console.
Montez sur la plateforme de marche et touchez
le bouton d'accueil à l'écran ou pressez la touche
Stop de la console. Une description de l'entraînement apparaîtra à l'écran. Après avoir consulté le
bilan de l'entraînement, touchez le bouton Finish
(fin) pour revenir au menu principal. Il est possible
que vous puissiez enregistrer ou publier vos résultats à l'aide de l'une des options à l'écran. Ensuite,
retirez la clé de la console et rangez-la dans un
endroit sûr.
Une fois terminée l'utilisation de l'tapis de course
inclinable, poussez l'Interrupteur à la position Off
(d'arrêt) et débranchez le cordon d'alimentation.
IMPORTANT : Les composantes électriques de
l'tapis de course inclinable risquent de s’user
prématurément si cette directive n'est pas
suivie.
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT
INTÉGRÉ
1. Introduisez la clé dans la console.
oir COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la page
V
14.
2. Sélectionnez un entraînement intégré.
Pour sélectionner un entraînement intégré, pressez la touche Calorie, Intensity (intensité), Speed
(vitesse) ou Incline (inclinaison) de la console.
Remarque : vous pouvez également toucher le
bouton du coureur à l'écran pour sélectionner le
menu des entraînements.
Sélectionnez ensuite l'entraînement voulu. L'écran
affichera le nom, la durée et la distance de l'entraînement. L'écran affichera également le nombre
approximatif des calories que vous aurez brûlées
durant l'entraînement et un graphique des réglages
d'inclinaison de l'entraînement.
ETNE29714
(NETL29714)
17
3. Commencez l’entraînement.
ouchez le bouton Start Workout (commencer l'enT
traînement) pour commencer l'entraînement. Peu
de temps après le toucher du bouton, la courroie
mobile se mettra en marche. Tenez les rampes et
commencez à marcher.
Chaque entraînement est divisé en divers
segments. Un réglage de vitesse et un réglage d'inclinaison sont programmés pour chaque segment.
Remarque : un même réglage de vitesse ou (et)
d'inclinaison peut être programmé pour des segments consécutifs.
Durant l'entraînement, le graphique représentera
votre progression. Pour afficher le graphique,
effleurez ou faites défiler l'écran. Le trait vertical
coloré indiquera le segment en cours de l'entraînement. Le graphique inférieur représente le réglage
d'inclinaison du segment en cours. Le graphique
supérieur représente le réglage de vitesse du segment en cours.
À la fin du premier segment de l'entraînement,
l'tapis de course inclinable adoptera automatiquement les réglages de vitesse et (ou) d'inclinaison
du segment suivant.
L'entraînement continuera ainsi jusqu’à la fin du
dernier segment. La courroie mobile ralentira à
ce moment jusqu'à l'arrêt, et une description de
l'entraînement s'affichera à l'écran. Après avoir
consulté le bilan de l'entraînement, touchez le bouton Finish (fin) pour revenir au menu principal. Il est
possible que vous puissiez enregistrer ou publier
vos résultats à l'aide de l'une des options à l'écran.
Pour interrompre l'entraînement, touchez le bouton
noir ou le bouton d'accueil au coin inférieur gauche
de l'écran, ou pressez la touche Stop de la console.
Pour reprendre l'entraînement, touchez le bouton
Resume ou pressez la touche Start (démarrer).
Pour mettre fin à l'entraînement, touchez le bouton
End Workout (cesser l'entraînement).
Remarque : l’objectif calorique est une estimation du nombre des calories que vous aurez
brûlées durant l'entraînement. Le nombre réel
des calories que vous brûlerez dépendra de
divers facteurs, dont votre poids. De plus, le
réglage manuel de la vitesse ou de l’inclinaison
de l'tapis de course inclinable durant l'entraînement modifiera le nombre de calories que vous
brûlez.
4. Suivez vos progrès aux écrans.
Reportez-vous à l'étape 5 de la page 16. L’écran
peut également afficher un graphique des réglages
de vitesse et d'inclinaison de l’entraînement.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
Reportez-vous à l'étape 6 de la page 17.
6. Activez le ventilateur, au besoin.
Reportez-vous à l'étape 7 de la page 17.
7.Lorsque vous mettez fin à l'exercice, retirez la
clé de la console.
Reportez-vous à l'étape 8 de la page 17.
Si à tout moment durant l’entraînement le réglage
de la vitesse ou (et) de l’inclinaison est trop élevé
ou trop bas, vous pouvez l'annuler manuellement en pressant les touches Speed (vitesse) ou
Incline (inclinaison). Si vous pressez une touche
Speed, vous pouvez ensuite régler manuellement
la vitesse (voir l’étape 3 à la page 15). Si vous
pressez une touche Incline, vous pouvez ensuite
régler manuellement l'inclinaison (voir l'étape 4 à la
page 16). Pour revenir au réglage de vitesse
ou (et) d'inclinaison programmé de l’entraînement, touchez le bouton Follow Workout (suivre
l'entraînement).
18
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT À
OBJECTIF PERSONNALISABLE
L'entraînement se déroulera comme dans le mode
manuel (voir la page 15).
1. Introduisez la clé dans la console.
L'entraînement continuera jusqu'à ce que vous
atteigniez l'objectif établi. La courroie mobile
ralentira à ce moment jusqu'à l'arrêt, et un bilan
de l'entraînement s'affichera à l'écran. Après avoir
consulté le bilan de l'entraînement, touchez le bouton Finish (fin) pour revenir au menu principal. Il est
possible que vous puissiez enregistrer ou publier
vos résultats à l'aide de l'une des options à l'écran.
oir COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la page
V
14.
2. Sélectionnez le menu principal.
Reportez-vous à l'étape 2 de la page 15.
3.Sélectionnez un entraînement à objectif
personnalisable.
Pour sélectionner un entraînement à objectif personnalisable, touchez le bouton Set A Goal (établir
un objectif) à l'écran ou pressez la touche Set A
Goal de la console.
Pour établir un
objectif de calories, de temps,
de distance ou
de cadence,
touchez le
bouton Calories,
Time (temps),
Distance ou
Pace (cadence). Puis, touchez les boutons d'augmentation et de diminution à l'écran pour établir un
objectif de calories, de temps, de distance ou de
cadence et pour choisir la vitesse et l'inclinaison
de l'entraînement. L'écran affichera la durée et la
distance de l'entraînement, ainsi que le nombre
approximatif des calories que vous brûlerez durant
l'entraînement.
Remarque : L’objectif calorique est une estimation du nombre des calories que vous aurez
brûlées durant l'entraînement. Le nombre réel
des calories que vous brûlerez dépendra de
divers facteurs, dont votre poids.
5. Suivez vos progrès aux écrans.
Reportez-vous à l'étape 5 de la page 16.
6. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
Reportez-vous à l'étape 6 de la page 17.
7. Activez le ventilateur, au besoin.
Reportez-vous à l'étape 7 de la page 17.
8.Lorsque vous mettez fin à l'exercice, retirez la
clé de la console.
Reportez-vous à l'étape 8 de la page 17.
4. Commencez l’entraînement.
Touchez le bouton Start (démarrer) pour commencer l'entraînement. Peu de temps après le toucher
du bouton, la courroie mobile se mettra en marche.
Tenez les rampes et commencez à marcher.
19
HOW TO USE A PULSE WORKOUT
6.Suivez vos progrès aux écrans.
Les entraînements de prise du pouls déterminent
automatiquement la vitesse et l'inclinaison de l'tapis
de course inclinable pour maintenir votre fréquence
cardiaque près d'une fréquence cible durant l'exercice.
Remarque : vous devez porter un détecteur du rythme
cardiaque du torse pour effectuer un entraînement de
prise du pouls.
Reportez-vous à l'étape 5 de la page 16.
1.Portez le détecteur du rythme cardiaque du
torse fourni.
Pour obtenir plus d'informations sur le détecteur du
rythme cardiaque du torse, voir la page 11.
2.Introduisez la clé dans la console.
Voir COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la 14.
3.Sélectionnez un entraînement de prise du
pouls.
Pour sélectionner un entraînement de prise du
pouls, touchez le bouton du coureur au coin inférieur gauche de l'écran. Touchez ensuite le bouton
Heart Rate (fréquence cardiaque) à l’écran.
Ensuite, touchez l'onglet Performance ou
Endurance à l'écran.
4. Entrez votre fréquence cardiaque maximale.
Touchez les boutons d'augmentation ou de diminution pour entrer votre fréquence cardiaque
maximale. Vous pouvez également choisir la
vitesse et la durée maximales de l'entraînement.
Remarque : pour déterminer votre fréquence cardiaque maximale, consultez votre médecin ou une
personne recommandée par un médecin.
7.Activez le ventilateur, au besoin.
Reportez-vous à l'étape 7 de la page 17.
8.Lorsque vous mettez fin à l'exercice, retirez la
clé de la console.
Reportez-vous à l'étape 8 de la page 17.
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT IFIT
Remarque : pour effectuer un entraînement iFit, vous
devez avoir accès à un réseau sans fil (voir COMMENT
UTILISER LE MODE DE RÉSEAU SANS FIL à la page
25). Un compte iFit est également requis.
1. Introduisez la clé dans la console.
oir COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la page
V
14.
2. Sélectionnez le menu principal.
Reportez-vous à l'étape 2 de la page 15.
3. Ouvrez une session sur votre compte iFit.
Si cela n'est pas déjà fait, touchez le bouton Login
(ouvrir une session) pour accéder à votre compte
iFit. Il vous sera demandé à l'écran d'indiquer vos
nom d'utilisateur et mot de passe iFit.com. Entrezles et touchez le bouton Submit (soumettre).
Touchez le bouton Cancel (annuler) pour quitter
l'écran d'ouverture de session.
5.Commencez l’entraînement.
Touchez le bouton Start Workout (commencer l'entraînement) pour commencer l'entraînement. Peu
de temps après le toucher du bouton, la courroie
mobile se mettra en marche. Tenez les rampes et
commencez à marcher.
20
4.Sélectionnez un entraînement iFit.
6. Suivez vos progrès aux écrans.
Pour télécharger un
entraînement
iFit de votre
programme,
touchez le bouton Map (plan),
Train (s’entraîner) Video
(vidéo) ou Lose Weight (perdre du poids) pour télécharger le prochain entraînement du programme
correspondant. Remarque : il pourrait être possible
d'accéder à des entraînements de démonstration
par le biais de ces options, même si vous n'êtes
pas connecté sur un compte iFit.
Reportez-vous à l'étape 5 de la page 16. Il est
également possible que l'écran affiche un plan de
la piste sur laquelle vous marchez ou courez.
Pour compétitionner dans une course que vous
aurez préalablement planifiée, touchez le bouton
Compete (compétitionner). Pour afficher votre
historique d'entraînement, touchez le bouton Track
(piste). Pour sélectionner un entraînement d'objectif personnalisable, touchez le bouton Set A Goal
(établir un objectif) (voir la page 19).
Durant un entraînement de compétition, l'écran
affiche les vitesses des utilisateurs iFit et les
distances qu'ils ont parcourues. L'écran affiche
également le nombre de secondes d'avance ou de
retard que les autres utilisateurs iFit ont par rapport
à vous.
7. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
Reportez-vous à l'étape 6 de la page 17.
8. Activez le ventilateur, au besoin.
Reportez-vous à l'étape 7 de la page 17.
9.Lorsque vous mettez fin à l'exercice, retirez la
clé de la console.
Reportez-vous à l'étape 8 de la page 17.
Remarque : vous pouvez également presser l'une
des touches iFit de la console pour sélectionner un
entraînement iFit.
Pour plus d'informations sur le mode iFit, accédez
au www.iFit.com.
Pour changer d'utilisateur sur le même compte iFit,
touchez le bouton de l'utilisateur situé près du coin
inférieur droit de l'écran.
COMMENT UTILISER LE MODE DES RÉGLAGES
DU MATÉRIEL
Pour être en mesure de télécharger certains
entraînements, vous devez les ajouter à votre programme sur iFit.com.
Pour plus d'informations à propos des entraînements iFit, veuillez accéder au www.iFit.com.
Lorsqu'un entraînement iFit est sélectionné, l'écran
affiche le nom, la durée et la distance de l'entraînement. L'écran affichera également le nombre
approximatif des calories que vous brûlerez durant
l'entraînement. Si vous choisissez un entraînement
de compétition, l’écran effectuera un décompte de
départ.
5. Commencez l’entraînement.
Reportez-vous à l'étape 3 de la page 18.
1. Sélectionnez le menu principal des réglages.
Introduisez la clé dans la console
(voir COMMENT ALLUMER
L'APPAREIL à la page 14).
Ensuite, sélectionnez le menu
principal (voir l'étape 2 à la page
15). Puis, touchez le bouton
des engrenages situé près du
coin inférieur droit de l'écran pour sélectionner le
menu principal des réglages.
2. Sélectionnez le mode des réglages du matériel.
Dans le menu principal des réglages, touchez le
bouton Equipment Settings (réglages du matériel).
Remarque : Faites défiler ou effleurez l'écran pour
parcourir la liste des options vers le haut ou le bas
au besoin.
Pendant certains entraînements, il est possible
qu'un guide audio vous accompagne durant
l’entraînement.
21
3. Sélectionnez une langue.
Pour activer ou désactiver le mode d’affichage
démo, touchez d'abord le bouton Demo Mode
(mode démo). Puis, touchez la case à cocher On
(en fonction) ou Off (hors fonction). Pressez ensuite
la touche de retour à l’écran.
Pour sélectionner une langue, touchez le bouton
Language (langue) et sélectionnez la langue voulue. Ensuite, touchez le bouton de retour à l'écran
pour revenir au mode des réglages du matériel.
Remarque : il est possible que cette fonctionnalité
ne soit pas activée.
8. Activez ou désactivez le navigateur Internet.
4. Sélectionnez l'unité de mesure.
Touchez le bouton US/Metric pour afficher l'unité de
mesure sélectionnée. Changez d'unité de mesure,
au besoin. Pressez ensuite la touche de retour à
l’écran.
5. Sélectionnez un fuseau horaire.
ouchez le bouton Timezone (fuseau horaire).
T
Sélectionnez votre fuseau horaire pour synchroniser la console sur l’heure locale. Pressez ensuite la
touche de retour à l’écran.
Pour activer ou désactiver le navigateur Internet,
touchez d’abord le bouton Browser (navigateur).
Puis, touchez la case à cocher Enable (activer) ou
Disable (désactiver). Pressez ensuite la touche de
retour à l’écran.
9. Activez ou désactivez la vue urbaine.
Durant certains entraînements, il est possible que
l'écran affiche un plan. Pour activer ou désactiver
la fonction des plans, touchez d’abord le bouton
Street View (vue urbaine). Puis, touchez la case
à cocher Enable ou Disable. Pressez ensuite la
touche de retour à l’écran.
6. Sélectionnez une heure de mise à jour.
10. Activez ou désactivez la clé.
Pour sélectionner une heure de mise à jour
automatique de la console, touchez le bouton
Update Time (heure de mise à jour), puis
sélectionnez l’heure voulue. Pressez ensuite la
touche de retour à l’écran.
Remarque : il est possible que cette fonction ne soit
pas activée sur votre tapis de course inclinable.
IMPORTANT : vous devez quand même débrancher le cordon d’alimentation après avoir utilisé
l'tapis de course inclinable. Choisissez une
heure de mise à jour qui corresponde à un
moment où vous utilisez habituellement l'tapis de course inclinable et où vous serez en
mesure de débrancher le cordon d’alimentation
suivant une mise à jour.
7.Activez ou désactivez l'affichage en mode
démo.
Vous pouvez désactiver la clé de sorte à permettre
l'utilisation de l'tapis de course inclinable sans la
clé. Touchez le bouton Safety Key (clé de sûreté).
Pour désactiver la clé, touchez la case à cocher
Disable. ATTENTION : lisez l'avertissement de
sécurité affiché à l'écran avant de désactiver la
clé. Pour réactiver la clé, touchez la case à cocher
Enable.
11. Activez ou désactivez le code d'accès.
La console comporte un code d'accès de protection
des enfants destiné à prévenir l'emploi de l'tapis de
course inclinable par des utilisateurs non autorisés.
La console comporte un mode d'affichage démo
destiné à l'exposition de l'tapis de course inclinable
chez les marchands. Pendant que le mode démo
est activé, la console fonctionnera normalement
lorsque le cordon d'alimentation est branché, l'Interrupteur, placé à la position de réinitialisation et
la clé, introduite dans la console. Cependant, si la
clé est retirée, l'écran affichera une présentation de
démonstration.
ouchez le bouton Passcode (code d'accès). Pour
T
activer un code d'accès, touchez la case à cocher
Enable. Ensuite, entrez un code d'accès à quatre
caractères au choix. Touchez Save (enregistrer)
pour utiliser ce code d'accès. Touchez Cancel
(annuler) pour revenir au mode des réglages du
matériel et renoncer au recours à un code d'accès.
Pour désactiver le code d'accès, touchez la case à
cocher Disable.
22
Remarque : si un code d'accès est activé, la
console vous invitera régulièrement à entrer ce
dernier. La console demeurera verrouillée jusqu'à
l'entrée du code d'accès approprié. IMPORTANT :
si vous avez oublié votre code d'accès, entrez
le code d'accès passe-partout suivant pour
déverrouiller la console : 1985.
12. Établissez un délai d'écran de sûreté.
La console comporte une fonction d'autoréinitialisation de l'écran : si aucun bouton n'est touché et
aucune touche n'est pressée, et que la courroie
mobile demeure immobile durant une période établie, la console se réinitialise d'elle-même.
Pour établir le délai d'autoréinitialisation de la
console, touchez le bouton Reset Screen Timeout
(réinitialisation d'écran de sûreté) pour afficher une
liste de périodes. Ensuite, sélectionnez le délai
voulu. Touchez le bouton de retour à l’écran.
13. Quittez le mode des réglages du matériel.
Pour quitter le mode des réglages du matériel, touchez le bouton de retour à l'écran.
COMMENT UTILISER LA CHAÎNE AUDIO
Pour vous exercer en écoutant de la musique ou
des livres sonores par l’entremise de la chaîne audio
stéréophonique de la console, reliez à l’aide d’un câble
audio à deux fiches mâles de 3,5 mm (non inclus) la
prise de la console à une prise de votre lecteur MP3
ou lecteur CD ; veillez à ce que le câble audio soit
complètement introduit. Remarque : Pour vous
procurer un câble audio, voyez un marchand local
de fournitures électroniques.
COMMENT UTILISER LE NAVIGATEUR INTERNET
Remarque : pour utiliser le navigateur, vous devez
avoir accès à un réseau sans fil comprenant un routeur 802.11b/g/n compatible avec la diffusion SSID (les
réseaux masqués ne sont pas pris en charge).
Pour lancer le navigateur, touchez le bouton du globe
situé près du coin inférieur gauche de l'écran. Ensuite,
sélectionnez un site Web.
Pour parcourir le navigateur Internet, touchez les
boutons Back (retour), Refresh (actualiser) et Forward
(avant) à l'écran. Pour quitter le navigateur Internet,
touchez le bouton Return (retour) à l'écran.
Pour utiliser le clavier, voir COMMENT UTILISER
L'ÉCRAN TACTILE à la page 14.
Pour entrer une autre adresse dans la barre URL,
faites d'abord glisser votre doigt vers le bas sur l'écran
pour afficher la barre URL, au besoin. Ensuite, touchez
la barre URL, entrez l'adresse à l'aide du clavier et
touchez le bouton Go (aller).
Remarque : pendant que vous utilisez le navigateur, les
touches de vitesse, d'inclinaison, du ventilateur et de
l'intensité sonore fonctionneront toujours, mais non les
touches des entraînements.
Remarque : si vous avez des questions après avoir
suivi ces directives, visitez le support.iFit.com pour
obtenir de l'aide.
Ensuite, pressez la touche de
lecture de votre lecteur audio
portable. Réglez l'intensité sonore
à l'aide des touches de hausse
ou de baisse de l'intensité sonore
de la console ou de la commande
d'intensité sonore de votre lecteur
audio portable.
ETNE29714
(NETL29714)
Si vous utilisez un lecteur CD portable et que la lecture
est erratique, posez le lecteur au sol ou sur une autre
surface plane.
23
COMMENT UTILISER LE MODE DE MAINTENANCE
Remarque : il est possible qu'une mise à jour
du micrologiciel modifie légèrement le fonctionnement de la console. Ces mises à jour sont
toujours conçues de sorte à améliorer le processus
d'exercice.
1. Sélectionnez le menu principal des réglages.
Reportez-vous à l'étape 1 de la page 21.
2. Sélectionnez le mode de maintenance.
4.Étalonnez le mécanisme d'inclinaison de l'tapis
de course inclinable.
Dans le menu principal des réglages, touchez
le bouton Maintenance pour passer au mode de
maintenance.
Touchez le bouton Calibrate Incline (étalonner l'inclinaison). Ensuite, touchez le bouton Begin (début)
pour étalonner le mécanisme d'inclinaison. L'tapis
de course inclinable s'élèvera automatiquement
jusqu'au niveau d'inclinaison maximum avant de
s'abaisser au niveau minimum, puis il reviendra à
la position de départ. Ceci permettra d'étalonner le
mécanisme d’inclinaison. Pressez la touche Cancel
(annuler) pour revenir au mode de maintenance.
Une fois le mécanisme d'inclinaison étalonné, touchez le bouton Finish (terminer).
L'écran principal
du mode de
maintenance
affichera des
informations
sur le modèle
et la version de
l'tapis de course
inclinable.
IMPORTANT : gardez les animaux de compagnie, les pieds et les objets à l'écart de l'tapis
de course inclinable lors de l'étalonnage du
mécanisme d'inclinaison. En cas d'urgence,
retirez la clé hors de la console pour interrompre l'étalonnage de l'inclinaison.
3. Actualisez le micrologiciel de la console.
Pour obtenir les meilleurs résultats, vérifiez
régulièrement la disponibilité de mises à jour
du micrologiciel.
5. Affichez les données sur l’appareil.
Touchez le bouton Firmware Update (actualisation
du micrologiciel) pour vérifier la disponibilité de
mises à jour du micrologiciel sur votre réseau sans
fil. L'actualisation débutera automatiquement.
Touchez le bouton Machine Info (info sur l'appareil)
pour afficher des données sur votre tapis de course
inclinable. Après consultation des données, touchez le bouton de retour à l'écran.
Pour éviter d'endommager l'tapis de course
inclinable, ne mettez pas l'appareil hors fonction et ne retirez pas la clé durant la mise à jour
du micrologiciel.
6. Localisez les codes d'identification.
L'écran affichera la progression de la mise à jour.
Une foi la mise à jour terminée, l'tapis de course
inclinable se mettra hors fonction, puis de nouveau
en fonction. Si tel n'est pas le cas, poussez l'Interrupteur à la position Off (d'arrêt). Attendez plusieurs
secondes et poussez ensuite l'Interrupteur à la
position de réinitialisation. Remarque : il peut
s'écouler quelques minutes avant que la console
soit prête à utiliser.
Le bouton Keycodes (codes d'identification) est
destiné aux techniciens souhaitant vérifier qu'un
bouton donné fonctionne correctement.
7. Quittez le mode de maintenance.
Pour quitter le mode de maintenance, touchez le
bouton de retour à l'écran.
24
COMMENT UTILISER LE MODE DE RÉSEAU SANS
FIL
Une boîte d'information vous demandera si vous
souhaitez établir une connexion sur le réseau sans
fil. Touchez le bouton Connect (connecter) pour
établir la connexion ou le bouton Cancel (annuler)
pour revenir à la liste des réseaux. Si le réseau
exige un mot de passe, touchez le bouton d'entrée
du mot de passe. Un clavier apparaîtra à l'écran.
Pour afficher le mot de passe à mesure qu'il est
entré, touchez la case à cocher Show Password
(afficher le mot de passe).
La console comporte un mode de réseau sans fil qui
permet d'établir une connexion sur un réseau de ce
type.
1. Sélectionnez le menu principal des réglages.
Reportez-vous à l'étape 1 de la page 21.
2. Sélectionnez le mode de réseau sans fil.
Pour utiliser le clavier, voir COMMENT UTILISER
L'ÉCRAN TACTILE à la page 14.
Dans le menu principal des réglages, touchez le
bouton Wireless Network (réseau sans fil) pour
passer au mode de réseau sans fil.
Lorsque la console est connectée sur votre réseau
sans fil, l'option de menu WiFi en tête de l'écran
affiche l'indication CONNECTED (connecté).
Ensuite, touchez le bouton de retour de l'écran pour
revenir au mode du réseau sans fil.
3. Activez le sans-fil (Wi-Fi).
Veillez à ce que la case à cocher Wi-Fi affiche une
coche verte. Si tel n'est pas le cas, touchez l'option de menu Wi-Fi une fois et attendez quelques
secondes. La console cherchera les réseaux sans
fil à sa portée.
Pour rompre une connexion sur un réseau sans
fil, sélectionnez le réseau en question et touchez
ensuite le bouton Forget (ignorer).
Si vous éprouvez des problèmes à établir une
connexion sur un réseau crypté, assurez-vous de
l'exactitude de votre mot de passe. Remarque : les
mots de passe sont sensibles à la casse.
4.Configurez et gérez la connexion réseau sans
fil.
Lorsque le sans-fil est activé, l'écran affiche une
liste des entraînements disponibles. Remarque : Il
peut s'écouler plusieurs secondes avant qu'apparaisse la liste des réseaux sans fil.
Remarque : le mode iFit prend en charge le
cryptage sécurisé et non sécurisé (WEP, WPA et
WPA2). Une connexion à bande large est recommandée ; le rendement dépend de la vitesse de la
connexion.
Veillez à ce que la case à cocher de l'option du
menu de notification du réseau (Network) affiche
une coche verte afin que la console puisse vous
signalé qu'un réseau sans fil est à portée et
disponible.
Remarque : si vous avez des questions
après avoir suivi ces directives, visitez le
support.iFit.com pour obtenir de l'aide.
Remarque : vous devez utiliser votre propre réseau
sans fil et un routeur 802.11b/g/n compatible avec
la diffusion SSID (les réseaux masqués ne sont pas
pris en charge).
5. Quittez le mode de réseau sans fil.
Pour quitter le mode de réseau sans fil, touchez le
bouton de retour à l'écran.
Lorsqu'une liste de réseaux apparaît, touchez le
réseau voulu. Remarque : vous devrez connaître
l'identifiant du réseau (SSID). Si votre réseau exige
un mot de passe, vous devrez également connaître
ce dernier.
25
COMMENT UTILISER LA CONSOLE AVEC VOTRE
TABLETTE
COMMENT UTILISER LE PORTE-TABLETTE
Fixez votre tablette à la console durant l'utilisation de
l'tapis de course inclinable. Tirez le porte-tablette (A)
vers le haut et posez la tablette sur la console. Le
porte-tablette maintiendra ensuite votre tablette en
place.
Remarque : pour connecter votre tablette sur la
console, vous devez accéder à un réseau sans fil (voir
la page 25). Un compte iFit et une appli iFit sont également requis. Accédez au www.iFit.com pour établir
un compte iFit ou accédez à App StoreSM ou Google
PlayMD pour acheter et télécharger l'appli iFit pour
iPod ou l'appli iFit pour Android.
A
1.Établissez une connexion sans fil sur la
console.
Reportez-vous à la page 25. Remarque : la console
et votre tablette doivent être connectées sur le
même réseau sans fil.
2.Accédez à l'appli iFit de votre tablette et ouvrez
votre compte iFit.
3.Établissez une connexion sans fil sur votre
tablette.
onnectez votre tablette sur le réseau sans fil
C
choisi à l'étape 1. Touchez le bouton de connexion
de votre tablette. Pressez ensuite la touche Stop
(arrêt) de la console pour confirmer que vous utiliserez la tablette pour commander l'tapis de course
inclinable.
4.Commandez l'tapis de course inclinable à partir
de votre tablette.
ne fois établie une connexion sans fil entre votre
U
tablette et la console, vous pouvez commander
l'tapis de course inclinable à l'aide des options
de la tablette. À partir de la tablette, vous pouvez
accéder à des entraînements, ainsi que régler la
vitesse et l'inclinaison. Remarque : une fenêtre
contextuelle masquera l'écran de la console,
mais les touches de cette dernière demeureront
fonctionnelles en plus des commandes de la
tablette.
5. Fermez la session et quittez l'appli iFit.
Pour cesser d'utiliser votre tablette, touchez le lien
au coin supérieur droit de cette dernière pour fermer la session.
Pour plus d'informations sur l'appli iFit , accédez au www.iFit.com.
26
COMMENT DÉPLACER L'EXERCISEUR INCLINABLE
Avant de déplacer l'tapis de course inclinable,
introduisez la clé dans la console, réglez l'appareil
au niveau d'inclinaison maximum et débranchez le
cordon d'alimentation.
Étant donné la taille et le poids de l'tapis de course
inclinable, son déplacement requiert la participation de deux ou trois personnes. Tenez les montants
fermement près de la console. Faites basculer l'tapis
de course inclinable vers arrière jusqu’à ce qu’il roule
librement sur les roues. ATTENTION : pour diminuer
le risque de blessures et d'endommagement de l'tapis de course inclinable, n'utilisez pas le panneau
ventral en plastique pour soulever l'appareil. Ne
tirez pas la console.
Faites rouler avec précaution l'tapis de course inclinable sur les roues jusqu'à l'endroit souhaité et
abaissez-le à la l'horizontale. ATTENTION : pour
diminuer les risques de blessures, faites preuve de
grande prudence lors du déplacement de l'tapis de
course inclinable. Ne tentez pas de déplacer l'tapis
de course inclinable sur des surfaces irrégulières.
Veillez à ce que l'tapis de course inclinable soit fermement posé au sol. Si l'tapis de course inclinable oscille
même légèrement, tournez le Pied de Nivellement (77)
selon le besoin jusqu'à éliminer le balancement.
Console
Panneau
Ventral
Montant
Roue
77
27
77
ENTRETIEN ET SOLUTIONS
ENTRETIEN
SYMPTÔME : l'appareil se met hors fonction pendant l'utilisation
Nettoyez régulièrement l'tapis de course inclinable et
maintenez la courroie mobile propre et sèche. Pressez
d'abord l’Interrupteur à la position Off (d'arrêt)
et débranchez le cordon d’alimentation. Essuyez
les pièces externes de l'tapis de course inclinable à
l'aide d'un linge humide et d'un peu de savon doux.
IMPORTANT : ne vaporisez aucun liquide directement sur l'tapis de course inclinable. Pour éviter
d'endommager la console, gardez-la à l'écart des
liquides. Ensuite, asséchez soigneusement l'tapis de
course inclinable à l'aide d'une serviette douce.
a.Vérifiez l'Interrupteur (voir le schéma C à gauche).
Si l'interrupteur a disjoncté, attendez cinq minutes,
puis renfoncez-le.
b.Assurez-vous que le cordon d'alimentation est
branché. Si le cordon d'alimentation est branché, débranchez-le, attendez cinq minutes, puis
rebranchez-le.
c.Retirez la clé de la console, puis réintroduisez-la.
SOLUTIONS
d.Si l'tapis de course inclinable ne fonctionne toujours pas, reportez-vous à la couverture avant de
ce manuel.
La plupart des problèmes de l'tapis de course inclinable peuvent être résolus en suivant les simples
étapes ci-dessous. Identifiez le symptôme manifesté et suivez les étapes indiquées. Si vous avez
besoin d'aide supplémentaire, reportez-vous à la
couverture avant du manuel.
SYMPTÔME : les écrans de la console restent en
fonction lorsque la clé est retirée de la console
a.La console comporte un mode d'affichage démo
destiné à l'exposition de l'tapis de course inclinable
chez les marchands. Si l'écran demeure activé
lorsque la clé est retirée, cela signifie que le mode
démo est activé. Pour désactiver le mode démo,
reportez-vous à l'étape 7 de la page 22.
SYMPTÔME : l'appareil ne se met pas en marche
a.Veillez à brancher le cordon d'alimentation sur une
prise correctement mise à la terre (voir la page 12).
Si un cordon prolongateur doit être utilisé, n'utilisez qu'un cordon à trois conducteurs de calibre 14
(1 mm2) d'une longueur maximale de 1,5 m.
SYMPTÔME : la console n'affiche pas correctement
la vitesse et la distance
a.Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Retirez ensuite la
Vis #8 x 3/4" (5) indiquée, puis enlevez le Boîtier
du Repose-Pieds Gauche (44).
b.Une fois le cordon d’alimentation branché, assurez-vous que la clé est complètement introduite
dans la console.
c.Vérifiez l'Interrupteur de l'tapis de course inclinable
situé près du cordon d'alimentation. Si le disjoncteur émerge de l'appareil tel qu'illustré,
l'interrupteur a disjoncté. Pour réinitialiser l'Interrupteur, attendez cinq minutes, puis renfoncez-le.
a
44
c
Disjoncté
Réinitialisé
5
28
c.La courroie mobile de votre tapis de course inclinable est enduite d'un lubrifiant haute performance.
IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone
ou d'autres substances sur la courroie mobile
ou sur la plateforme de marche autrement qu'à
la demande d'un représentant de service autorisé. De telles substances peuvent endommager
la courroie mobile et hâter l'usure. Si vous
soupçonnez que la courroie mobile requiert plus de
lubrifiant, reportez-vous à la couverture avant du
manuel.
Ensuite, localisez le Capteur
Vue du Haut
Magnétique
(67) et l’Aimant
3 cm
(45) du côté
gauche de la
45
8
Poulie (42).
42
67
Tournez la
Poulie jusqu’à
aligner l’Aimant
et le Capteur
Magnétique.
L'écart entre
l'Aimant et le Capteur Magnétique devrait
être environ 3 mm. Au besoin, dévissez la Vis à
Tête Bombée #8 x 3/4" (8), déplacez légèrement
le Capteur Magnétique, puis resserrez la Vis.
Réinstallez ensuite le Boîtier du Repose-Pieds
Gauche à l'aide de la Vis #8 x 3/4" et faites fonctionner l'tapis de course inclinable durant quelques
minutes pour vérifier que la lecture de la vitesse est
exacte.
d.Si la courroie mobile ralentit toujours lorsqu'on
marche dessus, reportez-vous à la couverture
avant du manuel.
SYMPTÔME : la courroie mobile n'est pas centrée
entre les repose-pieds
IMPORTANT : si la courroie mobile frotte contre les
repose-pieds, elle risque de s'endommager
SYMPTÔME : la courroie mobile ralentit lorsqu'on
marche dessus
a.Si un cordon prolongateur doit être utilisé, n'utilisez qu'un cordon à trois conducteurs de calibre 14
(1 mm2) d'une longueur maximale de 1,5 m.
b.La surtension de la courroie mobile peut compromettre le rendement de l'tapis de course inclinable
et endommager la courroie mobile. Réglez d'abord
l'inclinaison à 40 pour cent. Retirez ensuite la clé et
DÉBRANCHEZ LE CORDON DALIMENTATION. À
l'aide de la clé hexagonale, tournez les deux Vis
réglage du rouleau-guide dans le sens antihoraire
sur 1/4 de tour. Lorsque la courroie est correctement tendue, chacun des bords de la courroie peut
être soulevé de façon à s'écarter de 8 à 10 cm de
la plateforme de marche. Prenez soin de garder la
courroie bien centrée. Ensuite, branchez le cordon
d’alimentation, introduisez la clé et faites fonctionner l'tapis de course inclinable pendant quelques
minutes. Répétez le processus jusqu’à ce que la
courroie soit correctement tendue.
a.Retirez d'abord la clé et DÉBRANCHEZ LE
CORDON DALIMENTATION. Si la courroie
mobile est décalée sur la gauche, utilisez la clé
hexagonale pour tourner la vis du rouleau-guide
gauche dans le sens horaire sur 1/2 tour ; si la
courroie mobile est décalée sur la droite,
tournez la vis du rouleau-guide gauche dans le
sens antihoraire sur 1/2 tour. Prenez soin de ne pas
tendre la courroie mobile à l'excès. Ensuite,
branchez le cordon d’alimentation, introduisez la
clé et faites fonctionner l'tapis de course inclinable
pendant quelques minutes. Répétez le processus
jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée.
b
8 à 10 cm
Vis du Rouleau-Guide
29
a
Repose-pieds
SYMPTÔME : la courroie mobile dérape lorsqu'on
marche dessus
et relâchez ensuite les touches. Puis, pressez la
touche Stop et ensuite la touche d'augmentation ou
de diminution Incline. L'tapis de course inclinable
atteindra automatiquement le niveau d’inclinaison
maximum pour ensuite revenir au niveau minimum.
Ceci permettra de réétalonner le mécanisme d’inclinaison. Si le mécanisme d'inclinaison n'engage
pas l'étalonnage, pressez de nouveau la touche
Stop, puis de nouveau la touche d'augmentation ou
de diminution Incline. Une fois le dispositif d'inclinaison réétalonné, retirez la clé de la console.
a. R
etirez d'abord la clé et DÉBRANCHEZ LE
CORDON DALIMENTATION. À l'aide de la clé
hexagonale, tournez les deux vis du rouleau-guide
dans le sens horaire sur 1/4 de tour. Lorsque la
courroie est correctement tendue, chacun des
bords de la courroie peut être soulevé de façon à
s'écarter de 8 à 10 cm de la plateforme de marche.
Prenez soin de garder la courroie bien centrée.
Ensuite, branchez le cordon d’alimentation, introduisez la clé et faites fonctionner l'tapis de course
inclinable pendant quelques minutes. Répétez le
processus jusqu’à ce que la courroie soit correctement tendue.
SYMPTÔME : impossible de connecter l'tapis de
course inclinable sur le réseau sans fil
a.Assurez-vous que les réglages du sans-fil de votre
console sont appropriés (voir la page 25).
a
b.Assurez-vous que les réglages de votre réseau
sans fil sont appropriés.
c.Si vous avez encore des questions, reportez-vous
à la couverture avant du manuel.
SYMPTÔME : impossible de connecter l'tapis de
course inclinable sur ma tablette
a.Assurez-vous que les réglages du sans-fil de la
console sont appropriés (voir la page 25).
SYMPTÔME : le mode iFit ne fonctionne pas
correctement
b.Assurez-vous que les réglages de votre réseau
sans fil sont appropriés.
a. S
i le mode iFit ne fonctionne pas correctement,
veillez à ce que l'tapis de course inclinable bénéficie du plus récent micrologiciel disponible (voir
l'étape 3 à la page 24).
c.Veillez à ce que la console et votre tablette soient
connectées sur le même réseau.
d.Si vous avez encore des questions, reportez-vous
à la couverture avant du manuel.
SYMPTÔME : le changement de l'inclinaison de
l'tapis de course inclinable ne s'effectue pas
correctement
a. Maintenez enfoncées les touches Stop et d'augmentation Speed, introduisez la clé dans la console
30
CONSEILS POUR L’EXERCICE
Brûler de la Graisse — Pour brûler efficacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
avant
faible pendant une longue période de temps. Durant
de commencer ce programme d’exercice
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
ou tout autre programme, consultez votre
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
médecin. Ceci est particulièrement important
3/8" Rondelle Étoilée (3)–8ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
pour les personnes de plus de 35 ans ou les
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
personnes ayant des problèmes de santé.
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
Le détecteur cardiaque n’est pas un appanombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour
reil médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque.
Le Vis (2)–2 brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
3/8" x 3 3/4"
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
détecteur cardiaque est uniquement un outil
votre zone d’entraînement.
pour l’exercice pour déterminer les fluctua-
AVERTISSEMENT :
tions générales du rythme cardiaque.
Exercices Aérobics — Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
3/8" x 5 1/4" Vis (1)–2 exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
période de temps prolongée. Pour des exercices aérol’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
bics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
votre zone d’entraînement.
essentiels pour de bons résultats.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Échauffement — Commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité.
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
pour des exercices aérobics.
Exercices dans la Zone d’Entraînement — Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez; ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale — Finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez
votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis
à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de
votre âge définissent votre « zone d’entraînement ».
Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme
cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le
nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des
exercices aérobics.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
31
SUGGESTION D’ÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous
étirez—ne faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les Orteils
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au
niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre
alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que
possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des
genoux, dos.
1
2. Étirement des Cuisses
2
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante
du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieure de la cuisse
de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas
du dos et aine.
3. Étirement des Mollets et Tendons d’Achille
Une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et placez-les
contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière
à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l’avant
et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque
jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons d’Achille,
pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons
d’Achille et chevilles.
3
4
4. Étirement des Quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez
un de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Tirez votre pied
aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en
comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour
chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5
5. Étirement de la Cuisse Intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux
vers l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible.
Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des
hanches.
32
LISTE DES PIÈCES
N°.
Qté.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
2
2
8
2
76
4
3
1
4
6
4
2
2
1
1
12
9
1
1
2
2
8
2
2
4
4
4
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
7
1
1
1
1
1
1
Modèle nº NETL29714.0 R0414A
Description
N°.
Vis 3/8" x 5 1/4"
Vis 3/8" x 3 3/4"
Rondelle Étoilée 3/8"
Vis Autoperçante #8 x 3/4"
Vis #8 x 3/4"
Vis du Guide-Courroie 3/8"
Vis #8 x 1/2"
Vis à Tête Bombée #8 x 3/4"
Vis à Tête à Rondelle #8 x 3/4"
Vis #8 x 5/8"
Vis 5/16" x 1 1/2"
Vis 1/4" x 1/2"
Vis 1/4" x 2 1/2"
Boulon 3/8" x 1 1/2"
Boulon 3/8" x 2"
Pince du Capot
Vis à Métaux #8 x 1/2"
Vis 1/4" x 1 1/2"
Vis 1/4" x 2"
Boulon du Moteur 5/16"
Vis 3/8" x 2 3/8"
Vis 3/8" x 2 3/4"
Rondelle Étoilée #8
Rondelle Étoilée 1/4"
Rondelle Plate 5/16"
Écrou 3/8"
Écrou 5/16"
Écrou 1/4"
Guide de la Courroie
Plateforme de Marche
Courroie Mobile
Repose-Pied Gauche
Repose-Pied Droit
Rouleau-Guide
Boîtier du Panneau Ventral
Panneau Ventral
Interrupteur
Passe-Fil du Panneau Ventral
Réceptacle
Cordon d'Alimentation
Attache
Rouleau de Traction/Poulie
Boîtier du Repose-Pied Droit
Boîtier du Repose-Pied Gauche
Aimant
Courroie
Boîtier du Capot Avant
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
33
Qté.
Description
1
Capot Avant
8
Embout de l'Amortisseur
4
Ressort
4
Amortisseur
1
Fil de la Base
4
Coussin en Caoutchouc
1
Sangle de Torse
1Boîtier des Composants
Électroniques
1Boîtier Supérieur du Moteur
d'Inclinaison
1
Support d'Arrêt d'Inclinaison
1Support Inférieur du Moteur
d'Inclinaison
4
Bague du Moteur d'Inclinason
1
Moteur d'Inclinaison
1Support des Composants
Électroniques
1
Contrôleur
1
Résistance
1
Moteur de Traction
1
Pince du Capteur Magnétique
1
Cadre
1
Capteur Magnétique
1
Boîtier Externe Gauche du Montant
1
Boîtier Interne Gauche du Montant
1
Boîtier Interne Droit du Montant
1
Boîtier Externe Droit du Montant
2
Roue
2
Coussin de la Base
1
Base
1
Fil du Montant
2
Passe-Fil Rond
4
Pied de Nivellement
2
Essieu
2
Embout de la Base
1
Autocollant d'Avertissement
2
Autocollant d'Avertissement
2
Pince de la Console
1
Montant
1
Fil de Mise à la Terre de la Console
2
Courte Prise de la Rampe
4
Embout de la Rampe
2Assemblage du Détecteur du
Rythme Cardiaque
2
Longue Prise de la Rampe
1
Rampe Droite
N°.
Qté.
90
91
92
93
94
95
96
1
1
1
1
1
1
1
Description
N°.
Qté.
Rampe Gauche
Plateau Gauche
Base de la Console
Console
Plateau Droit
Clé
Dos de la Console
97
98
99
100
101
*
1
2
2
1
1
–
Description
Détecteur du Rythme Cardiaque
Bague du Pivot du Cadre
Bague du Moteur
Isolateur du Moteur
Filtre
Manuel de l’Utilisateur
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
34
5
35
5
43
44
45
46
11
10
42
30
5
16
11
31
10
38
6
29
40
5
41
5
10
16
10
5
11
16
16
16
5
5
16
32
5
10
16
33
5
5
6
5
38
36
5
34
39
5
35
37
29
10
11
5
SCHÉMA DÉTAILLÉ A
Modèle nº NETL29714.0 R0414A
36
98
25
27
17
64
24
18
65
67
4
62
8
53
100
61
51
49
50
49
5
66
48
17
17
5
17
23
63
28
24
17
53
17
101
23
19
99 20
4
5
47
5
26
59
98
5
25
27
59
14
60
49
51
50
49
49
51
50
49
26
7
58
59
49
51
50
49
59
53
25
27
56
13
15
57
7
27
53
25
55
7
13
SCHÉMA DÉTAILLÉ B
Modèle nº NETL29714.0 R0414A
79
68
78
77
12
80
81
69
37
79
77
12
76
77
81
52
21
78
76
74
9
73
26
70
77
72
52
73
26
9
71
21
72
SCHÉMA DÉTAILLÉ C
Modèle nº NETL29714.0 R0414A
SCHÉMA DÉTAILLÉ D
Modèle nº NETL29714.0 R0414A
5
82
83
2
5
1
85
5
82
17
87
84
86
2
88
5
86
1
85
86
87
90
22
88
3
22
3
22
22
3
22
3
86
89
22
3
3
3
22
38
75
SCHÉMA DÉTAILLÉ E
Modèle nº NETL29714.0 R0414A
5
91
5
5
93
92
5
5
5
54
97
5
5
5
94
5
95
5
5
5
5
5
5
5
5
41
41
41
5
5
5
96
5
5
5
5
5
39
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE
Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers.
Afin de préserver l’environnement, cet appareil doit être recyclé au terme de
sa durée de vie utile comme l’exige la loi.
Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de
déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection
de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations concernant les
méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électroniques, contactez les
services d’enlèvement des déchets de votre commune ou l’établissement où vous
avez acheté ce produit.
Nº. de Pièce 357729 R0414A
Imprimé aux É.U. © 2014 ICON Health & Fitness, Inc.

Manuels associés