▼
Scroll to page 2
of
16
No de modèle : WLIVEX 30017.0 N° de série : Vous devez inscrire le numéro de série de votre appareil dans l’espace ci-dessus. MANUEL D’UTILISATION Étiquette autocollante avec n° de série SERVICE CLIENTÈLE FRANCE Par téléphone : 0811 98 00 11 Via notre site Web : www.iconsupport.eu Par e-mail : csuk@iconeurope.com Par courrier : ICON Health & Fitness, Ltd. Unit 1D, The Gateway. Fryers Way, Silkwood Park, OSSETT WF5 9TJ UNITED KINGDOM ATTENTION Veuillez lire toutes les précautions et instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’équipement. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. www.iconeurope.com SOMMAIRE EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 UTILISATION DU VÉLO D’APPARTEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 CONSEILS POUR VOS EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 LISTE DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 VUE ÉCLATÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Quatrième de couverture INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quatrième de couverture CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quatrième de couverture EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT Ce schéma indique l’emplacement de la ou des étiquettes autocollantes d’avertissement. Si l’étiquette est manquante ou illisible, reportez-vous à la couverture de ce manuel pour nous demander son remplacement gratuit. Vous devrez ensuite coller l’étiquette à l’emplacement indiqué. Remarque : la taille réelle de la ou des étiquettes ne correspond pas forcément à la taille indiquée. MAX 100 Kg IFIT et PROFORM sont des marques déposées d’ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque commerciale d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc. Le terme et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., utilisées sous licence. IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, et est utilisée sous licence. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures graves, nous vous demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans ce guide, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre vélo avant toute utilisation. ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés par l’utilisation de ce produit. 1. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’appartement ont été correctement informés des précautions d’utilisation. 9. Les enfants de moins de 13 ans et les animaux doivent être tenus à l’écart du vélo d’appartement en toutes circonstances. 10. Utilisez des vêtements adaptés à la pratique du vélo elliptique ; ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se prendre dans le vélo d’appartement. Utilisez toujours des chaussures de sport pour vous protéger les pieds. 2. Avant de commencer n’importe quel programme d’entraînement, veuillez consulter votre médecin. Cette précaution est encore plus importante pour les personnes de plus de 35 ans ou ayant des antécédents médicaux. 11. Les personnes pesant plus de 100 kg ne doivent pas utiliser le vélo d’appartement . 3. Le vélo d’appartement n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances. Ces personnes peuvent utiliser cet appareil si elles sont supervisées ou formées à l’utilisation de ce vélo d’appartement par la personne responsable de leur sécurité. 12. Prenez vos précautions lorsque vous montez sur le vélo d’appartement ou que vous en descendez. 13. Le pulsomètre n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs, par exemple les mouvements de l’utilisateur, peuvent affecter la précision de la mesure de la fréquence cardiaque. Le pulsomètre n’est qu’un simple instrument d’accompagnement de l’exercice censé définir la fréquence cardiaque dans ses grandes lignes. 4. Le vélo d’appartement doit être utilisé dans le strict respect des instructions de ce manuel. 5. Ce vélo d’appartement est prévu pour une utilisation privée uniquement. Il ne doit par conséquent pas être utilisé dans un cadre commercial, institutionnel ou à des fins de location. 14. Gardez toujours le dos droit lors de l’utilisation du vélo d’appartement ; ne vous penchez pas vers l’avant. 6. Le vélo d’appartement doit être conservé en intérieur, à l’abri de la poussière et de l’humidité. Ne le placez pas dans un garage ou dans un patio couvert, ni proche de l’eau. 15. Le vélo d’appartement n’est pas équipé de roue libre, ce qui veut dire que les pédales continuent à tourner tant que le volant d’inertie est en mouvement. Vous devez réduire votre vitesse de pédalage de manière progressive. 7. Placez-le sur une surface plane, avec au moins 60 cm d’espace tout autour du vélo d’appartement. Afin de protéger le sol ou la moquette, placez un tapis sous le vélo d’appartement. 16. Un excès d’exercice peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Si vous ressentez un accès de faiblesse, si vous vous sentez essoufflé ou si vous ressentez une douleur en cours d’exercice, arrêtez immédiatement et mettez-vous au repos. 8. Contrôlez et resserrez régulièrement toutes les pièces du vélo d’appartement à chaque utilisation. Remplacez sans attendre toutes les pièces usées. 3 AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisi notre nouveau vélo WESLO EASY BIKE. Ce vélo EASY BIKE possède toute une série de caractéristiques qui rendront vos séances d’exercice à la fois plus efficaces et plus agréables. que nous puissions vous répondre le plus efficacement possible, veuillez noter le numéro de modèle et le numéro de série avant de nous contacter. Le numéro de modèle et l’emplacement de l’étiquette autocollante indiquant le numéro de série figurent sur la couverture de ce manuel. Pour pouvoir utiliser ce vélo dans les meilleures conditions possibles, veuillez d’abord lire attentivement ce manuel. Si, après cette lecture, vous avez des questions, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour Avant de poursuivre la lecture, veuillez vous familiariser avec les pièces référencées sur le schéma ci-dessous. Console Guidon Selle Bouton de la selle Pédale 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES Les schémas ci-dessous vous permettront d’identifier facilement les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Les numéros insérés dans le schéma ci-dessous correspondent à la référence des pièces dans la section LISTE DES PIÈCES figurant à la fin du présent manuel. Le numéro qui suit la référence correspond à la quantité nécessaire pour le montage. Remarque : si une pièce est absente du kit, vérifiez qu’elle n’a pas été prémontée en usine sur un élément du vélo. 5 MONTAGE • Le montage nécessite deux personnes. • Disposez toutes les pièces du vélo elliptique dans une zone dégagée, et retirez les éléments d’emballage. Ne jetez pas les éléments d’emballage tant que le montage n’est pas achevé. • Les pièces gauche et droite portent la marque « L » ou « Left » (gauche) et « R » ou « Right » (droite). • Pour identifier les petites pièces, voir page 13 • Reportez-vous aux illustrations ci-après lors du montage, afin de pouvoir identifier les plus petites pièces. Les numéros entre parenthèses insérés dans le schéma correspondent à la référence des pièces dans la section ÉTAPE 1 Fixez le stabilisateur avant (2) et le stabilisateur arrière (3) au cadre (1) à l’aide des boulons de carrosserie (20), des rondelles cambrées (19) et des écrous borgnes (18) comme l’indique le schéma. ÉTAPE 2 Fixez le guidon (5) au cadre (1) à l’aide du boulon hexagonal intérieur (12) et des rondelles cambrées (13). LISTE DES PIÈCES, figurant à la fin du présent manuel. Le numéro suivant les parenthèses correspond à la quantité nécessaire pour le montage. • Outre le ou les outils fournis, vous aurez besoin pour l’assemblage des outils suivants : • une clé à molette • un tournevis cruciforme • Remarque : si une pièce est absente du kit, vérifiez qu’elle n’a pas été prémontée en usine sur un élément du vélo elliptique. ÉTAPE 3 Connectez le fil du capteur (14) aux câbles de l’ordinateur (8). Insérez ensuite la console (8) sur le support de l’ordinateur du cadre principal (1) ÉTAPE 4 Tout d’abord, vérifiez les marques gauche et droite sur les pédales, comme illustré. « R » signifie « Droite » et « L » signifie « Gauche ». Installez la pédale de droite (7R) dans la manivelle de droite (6R), puis installez la pédale de gauche (7L) dans la manivelle de gauche (6L). Faites tourner la pédale de gauche dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et la pédale de droite dans le sens des aiguilles d’une montre pour les fixer. ÉTAPE 5 Fixez la selle (16) à la tige de selle (4) avec l’écrou en Nylon (10), la rondelle plate (9), puis insérez le tube de selle (4) dans le tube arrière du cadre (1). La hauteur de la selle (16) doit être réglée de façon à ce que l’utilisateur puisse s’asseoir sur la selle et que son pied repose sur la pédale, genou légèrement fléchi. 7 ÉTAPE 6 Retirez le bouton (17) qui fixe la selle sur le tube, puis réglez la hauteur. Replacez le bouton une fois le réglage effectué. Votre vélo est maintenant prêt à l’emploi. 8 UTILISATION DU VÉLO D’APPARTEMENT RÉGLAGE DE LA HAUTEUR ET DE LA POSITION LATÉRALE DE LA SELLE Tenez le guidon et la selle, puis soulevez la partie principale. Rassemblez le guidon et la selle pour plier le vélo. Faites attention à ne pas vous pincer. Pour que votre entraînement soit efficace, votre selle doit être à la bonne hauteur. Pendant le pédalage, votre genou doit être légèrement plié lorsque la pédale se trouve en position basse. Pour régler la hauteur, commencez par desserrer le bouton de la potence de selle. Tirez ensuite le bouton, faites glisser la potence de selle vers le haut ou vers le bas jusqu’à la position souhaitée, puis relâchez le bouton. Déplacez légèrement la potence de selle vers le haut ou vers le bas pour vous assurer que le bouton est correctement engagé dans l’un des trous de réglage de la potence. Pour terminer, serrez le bouton. Pour régler la position latérale, commencez par desserrer le bouton de la selle. Déplacez ensuite la selle vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à la position souhaitée, puis resserrez le bouton de la selle. Vérifiez que le vélo est bien totalement déplié avant de vous asseoir. Ne mettez pas les doigts entre les tubes lorsque vous pliez ou dépliez le vélo ! RÉGLAGE DES SANGLES DES PÉDALES Sangle Pour régler les sangles des pédales, commencez par tirer l’extrémité de chaque sangle pour la faire sortir de la languette de Pédale la pédale. Réglez ensuite les sangles sur la position de votre choix, puis enfoncez l’extrémité de chaque sangle sur la languette. PLIAGE DU VÉLO 9 CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE Suivez votre progression à l’écran. La console possède un écran qui affiche les informations suivantes concernant votre exercice : Speed (Vitesse) — Cet écran affiche votre vitesse de pédalage en kilomètres-heure (km/h). Time (Temps) — Indique le temps écoulé. Distance — Cet écran indique la distance correspondant à votre pédalage en kilomètres. Calories — Affiche le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées. Pulse (Pouls)—Cet écran affiche votre fréquence cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur de pouls situé sur les poignées. Total dist. (Distance Totale) — Affiche la distance totale parcourue sur le vélo depuis que vous avez installé la pile. (cette valeur est réinitialisée lorsque vous changez la pile) Scan (Affichage alterné) — Lorsque vous sélectionnez cette option d’affichage, l’écran tourne et affiche les 5 fonctions (temps, vitesse, distance, calories et distance totale) en alternant toutes les 4 secondes. Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit appuyer sur l’un de ses boutons, soit commencer à pédaler. 2. Appuyez sur le bouton MODE. Appuyez sur ce bouton pour choisir la valeur que vous souhaitez afficher. Suivez la flèche qui indique la valeur en haut de l’écran. Maintenez le bouton RESET enfoncé pendant plus de 3 secondes pour réinitialiser toutes les valeurs. 3. Commencez à pédaler et suivez votre progression à l’écran. Pendant l’exercice, la console affiche le mode sélectionné. UTILISATION DE LA CONSOLE 4. Une fois votre exercice terminé, la console s’éteint automatiquement. Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant quelques secondes, la console se met en pause. La console est dotée d’une fonction d’arrêt automatique. Si le mouvement des pédales s’arrête et si l’utilisateur n’actionne pas les boutons de la console pendant quelques minutes, l’alimentation est coupée automatiquement pour préserver les batteries. Vérifiez que des piles sont présentes à l’intérieur de la console (voir page MAINTENANCE ET DÉPANNAGE). Si la surface de la console est recouverte d’une feuille de plastique transparent, retirez-la. Si l’affichage n’est pas correct sur l’écran, remplacez les piles. Ce moniteur utilise deux piles AA ou une pile AAA ou une pile bouton 1,5 V. Vous pouvez remplacer les piles au même moment. 1. Mettez la console en marche. 10 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE MAINTENANCE Une maintenance régulière est importante pour assurer des performances optimales et réduire l’usure. Contrôlez et resserrez régulièrement toutes les pièces du vélo elliptique à chaque utilisation. Remplacez sans attendre toutes les pièces usées. Pour nettoyer le vélo, utilisez un chiffon humide et un peu de savon doux. IMPORTANT : pour éviter d’endommager la console, celle-ci ne doit jamais entrer en contact avec des liquides ou être exposée directement au rayonnement du soleil. 11 CONSEILS POUR VOS EXERCICES une longue période. Pendant les premières minutes de l’exercice, votre corps puise dans ses glucides pour mobiliser l’énergie (les calories) dont il a besoin. Et ce n’est qu’au bout de ces premières minutes d’exercice qu’il commence à puiser dans les graisses qu’il a emmagasinées. Si votre objectif est de brûler des graisses, vous devez régler l’intensité de votre exercice de manière à ce que votre fréquence cardiaque soit proche du nombre le plus faible de votre zone d’entraînement. Pour brûler le maximum de graisse possible, votre fréquence cardiaque doit être proche du nombre intermédiaire de votre zone d’entraînement. AVERTISSEMENT : Avant de commencer n’importe quel programme d’entraînement, veuillez consulter votre médecin. Cette précaution est encore plus importante pour les personnes de plus de 35 ans ou ayant des antécédents médicaux. Le pulsomètre n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la précision de la mesure de la fréquence cardiaque. Le pulsomètre n’est qu’un simple instrument d’accompagnement de l’exercice censé définir la fréquence cardiaque dans ses grandes lignes. Ces conseils vous aideront à définir votre programme d’entraînement. Pour plus d’informations sur l’exercice, référezvous à un ouvrage spécialisé de référence ou consultez votre médecin. N’oubliez pas non plus que pour obtenir des résultats, vous devez impérativement avoir un régime alimentaire adéquat et vous ménager des périodes de récupération suffisantes. INTENSITÉ DE L’EXERCICE Que vous ayez comme objectif de brûler des graisses ou de renforcer votre système cardiovasculaire, vous devez, pour obtenir des résultats, définir précisément l’intensité de votre activité. Pour calculer ce niveau d’intensité, vous pouvez vous baser sur votre fréquence cardiaque. Le tableau ci-dessous contient la liste des fréquences cardiaques conseillées pour brûler des graisses tout en effectuant un exercice aérobie. Exercice aérobie — Si votre objectif est de renforcer votre système cardiovasculaire, vous devez effectuer un exercice aérobie, soit une activité exigeant des quantités d’oxygène importantes pendant des périodes longues. Pour travailler en aérobie, vous devez régler l’intensité de votre exercice de manière à ce que votre fréquence cardiaque se rapproche du nombre le plus élevé de votre zone d’entraînement. CONSEILS POUR VOS ENTRAÎNEMENTS Échauffement — Commencez par 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercice léger. L’échauffement a pour effet d’augmenter votre température corporelle, votre fréquence cardiaque et votre circulation sanguine pour préparer votre corps à l’effort. Exercice dans votre zone d’entraînement — Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes en veillant à ce que votre fréquence cardiaque se situe en permanence à l’intérieur de votre zone d’entraînement. (Pendant les deux premières semaines de votre programme d’exercice, veillez à ne pas rester plus de 20 minutes à l’intérieur de votre zone d’entraînement.) Respirez régulièrement et profondément pendant l’effort, sans jamais retenir votre souffle. Récupération — Terminez par 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements augmentent la souplesse de vos muscles et permettent d’éviter les problèmes post-exercice. FRÉQUENCE D’ENTRAÎNEMENT Pour identifier le niveau d’intensité qui vous convient, commencez par rechercher votre âge au bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine d’années la plus proche). Les trois nombres qui se trouvent au-dessus de l’âge définissent ce que l’on appelle la zone d’entraînement. Le nombre du bas indique la fréquence cardiaque qui correspond à l’élimination des graisses, le nombre intermédiaire la fréquence cardiaque correspondant à l’élimination maximum des graisses et le nombre du haut la fréquence de l’exercice aérobie. Pour maintenir ou améliorer votre condition physique, faites trois exercices par semaine en vous ménageant au moins un jour de repos entre deux exercices. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pourrez augmenter votre rythme jusqu’à 5 exercices par semaine si vous le souhaitez. N’oubliez jamais que pour réussir, votre entraînement doit être une composante régulière et agréable de votre quotidien. Brûler des graisses — Pour brûler des graisses de manière efficace, vous devez vous entraîner à faible intensité mais pendant 12 LISTE DES PIÈCES MODÈLE Réf. Qté 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 1 1 1 1 2 2 1 3 3 4 2 2 1 1 1 1 4 4 4 1 2 1 4 2 2 2 1 2 2 Description Cadre principal Stabilisateur avant Stabilisateur arrière Tige de selle Guidon Manivelle Pédale Console Rondelle plate Écrou Nylon Embout Boulon hexagonal intérieur Rondelle cambrée Fil du détecteur Dispositif de réglage de tension Selle Bouton Écrou borgne Rondelle cambrée Boulon Tampon Écrou hexagonal M3 Courroie Écrou hexagonal M10 × 1,0 Boulon M6 × 30 Rondelle en U Écrou Nylon M6 Axe Rondelle D10 × Φ14 × 1,0 Roulement 61900Z Réf. Qté 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 1 1 2 4 2 1 1 1 1 1 2 5 1 7 3 1 1 1 2 2 1 1 6 1 1 1 2 2 2 6 Description Axe Poulie d’entraînement Courroie 230 Vis ST4,2 × 12 Couvre-chaîne Rondelle D15 Roulement 6202 Axe de roue intermédiaire Rondelle plate D12 × 1,0 Détecteur Vis M3 × 10 Vis M6 × 12 Plaque magnétique Vis M6 × 10 Vis ST4,2 × 20 Cache avant Câble de réglage de tension Ressort Embout à bride Vis Axe Tampon en EVA Aimant Roue d’entraînement Axe de roue d’entraînement Plaque magnétique Boulon Capot à bride Rondelle plate D8 ×Φ19 × 1,5 Bague Φ28 × Φ22,2 × Φ16,1 × 10 Remarque : les caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans prévis. Les informations concernant la commande de pièces de rechange se trouvent sur la quatrième de couverture de ce mode d’emploi. *Ces pièces ne sont pas illustrées. 13 VUE ÉCLATÉE MODÈLE No WLIVEX 30017.0 14 VUE ÉCLATÉE MODÈLE No WLIVEX 30017.0 15 COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous puissions vous aider le plus efficacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque vous nous contactez : • Numéro de modèle et numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel) • Nom du produit (voir couverture de ce manuel) • Numéro de pièce et description de la ou des pièces de rechange (voir la LISTE DES PIÈCES et la VUE ÉCLATÉE qui figurent à la fin de ce manuel) INFORMATIONS IMPORTANTES DESTINÉES AUX CLIENTS DE L’UE Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose de le recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé. Vous devez donc le confier à un organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet dans votre région. Le recyclage contribue à préserver les ressources naturelles et à renforcer les standards européens de protection de l’environnement. Pour obtenir plus d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une élimination sûre appropriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal ou l’établissement où vous avez acheté ce produit. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions (L x L x H) : 85,5 x 42,5 x 110 cm Poids du produit : 14 kg No de modèle M02134 Imprimé en Chine © 2016 ICON Health & Fitness, Inc. et