Circutor MYeBOX Portable power analyzer Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
94 Des pages
Circutor MYeBOX Portable power analyzer Manuel du propriétaire | Fixfr
Analyseur de réseaux portable
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
MANUEL D’INSTRUCTIONS
(M084B01-02-21A)
MEASURING EQUIPMENT
E237816
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
2
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
PRECAUTIONS DE SECURITE
Suivez les avertissements montrés dans le présent manuel, à travers les symboles qui sont montrés
ci-après.
DANGER
Indique l’avertissement d’un risque dont peuvent être dérivés des dommages personnels ou matériels.
ATTENTION
Indique qu’il faut prêter une attention spéciale au point indiqué.
Si vous devez manipuler l’équipement pour votre installation, mise en marche ou maintenance,
prenez en compte que:
Une manipulation ou une installation incorrecte de l’équipement peut occasionner des dommages,
tant personnels que matériels. En particulier, la manipulation sous tension peut produire la mort ou
des blessures graves par électrocution au personnel qui le manipule. Une installation ou maintenance
défectueuse comporte en outre un risque d’incendie.
Lisez attentivement le manuel avant de raccorder l’équipement. Suivez toutes les instructions d’installation et de maintenance de l’équipement, tout au long de la vie de ce dernier. En particulier, respectez
les normes d’installation indiquées dans le Code Électrique National.
ATTENTION
Consulter le manuel d’instructions avant d’utiliser l’équipement
Dans le présent manuel, si les instructions précédées de ce symbole ne sont pas respectées ou réalisées correctement, elles peuvent occasionner des dommages personnels ou endommager l’équipement et/ou les installations.
CIRCUTOR, SA, se réserve le droit de modifier les caractéristiques ou le manuel du produit, sans préavis.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
CIRCUTOR, SA, se réserve le droit de réaliser des modifications, sans préavis, du dispositif ou des spécifications de l’équipement, exposées dans le présent manuel d’instructions.
CIRCUTOR, SA, met à la disposition de ses clients, les dernières versions des spécifications des dispositifs et les manuels les plus actualisés sur son site web.
www.circutor.com
CIRCUTOR,SA, recommande d’utiliser les câbles et les accessoires originaux livrés
avec l’équipement.
Manuel d’instructions
3
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
CONTENU
PRECAUTIONS DE SECURITE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3
LIMITATION DE RESPONSABILIT����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3
CONTENU������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4
HISTORIQUE DES RÉVISIONS������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
SYMBOLES����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
1.- VÉRIFICATIONS À LA RÉCEPTION������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
2.- DESCRIPTION DU PRODUIT�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
3.- INSTALLATION DE L’EQUIPEMENT��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������10
3.1.- RECOMMANDATIONS PRÉALABLES�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������10
3.2.- INSTALLATION DE LA BATTERIE�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������11
3.3.- INSTALLATION������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
3.3.1.- COURROIE DE FIXATION �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
3.4.-MYeBOX 480V ~ PSU ADAPTER : ADAPTATEUR D’ALIMENTATION������������������������������������������������������������������������ 14
3.5.- CÂBLES DE TENSION��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 16
3.6.- PINCES DE COURANT�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 16
3.7.- BORNES DE L’ÉQUIPEMENT����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17
3.7.1.- MYeBOX 150����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17
3.7.2.- MYeBOX 1500��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������18
3.8.- SCHÉMAS DE CONNECTIQUE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20
3.8.1.- MESURE DE RÉSEAU TRIPHASÉ AVEC CONNEXION À 4 FILS, MYeBOX 150.������������������������������������������������ 20
3.8.2.- MESURE DE RÉSEAU TRIPHASÉ AVEC CONNEXION À 4 FILS, MYeBOX 1500.����������������������������������������������� 21
3.8.3.- MESURE DE RÉSEAU TRIPHASÉ AVEC CONNEXION À 3 FILS, MYeBOX 150 ET MYeBOX1500. ��������������������22
3.8.4.- MESURE DE RÉSEAU TRIPHASÉ AVEC CONNEXION À 3 FILS ET CONNEXION ARON, MYeBOX 150 et MYeBOX 1500 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������23
3.8.5.- MESURE DE RÉSEAU TRIPHASÉ AVEC CONNEXION À 3 FILS, MYeBOX 150.�������������������������������������������������24
3.8.6.- MESURE DE RÉSEAU TRIPHASÉ AVEC CONNEXION À 3 FILS, MYeBOX 1500.����������������������������������������������25
3.8.7.- MESURE DE RÉSEAU BIPHASÉ AVEC CONNEXION À 2 FILS, MYeBOX 150 ET MYeBOX 1500.��������������������� 26
3.8.8.- MESURE DE RÉSEAU MONOPHASÉ DE PHASE À NEUTRE À 2 FILS, MYeBOX 150.��������������������������������������27
3.8.9.- MESURE DE RÉSEAU MONOPHASÉ DE PHASE À NEUTRE À 2 FILS, MYeBOX 1500.����������������������������������� 28
3.8.10.- DÉTAIL DE CONNEXION DE LA MESURE DE COURANT.������������������������������������������������������������������������������ 29
3.8.11.- CONNEXION DU COURANT DE FUITE, ILeak. (Modèle MYeBOX 1500)�������������������������������������������������������� 29
3.9.- ENREGISTREMENT ET ACTUALISATION DE L’ÉQUIPEMENT�������������������������������������������������������������������������������� 30
4.- FONCTIONNEMENT ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 31
4.1.- PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 31
4.2.- PARAMÈTRES DE MESURE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������32
4.2.1.- PARAMÈTRES DE QUALITÉ�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������33
4.3.- FONCTIONS DU CLAVIER�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 35
4.4.- DISPLAY���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 36
4.5.- INDICATEURS DEL�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������37
4.5.1.- MYeBOX 150����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������37
4.5.2.- MYeBOX 1500������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 39
4.6.- ENTRÉES (Modèle MYeBOX 1500) ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 41
4.7.- SORTIES (Modèle MYeBOX 1500) ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 41
4.8.- ENREGISTREMENT DE DONNÉES��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������42
4.8.1. BASE DE DONNÉES�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������42
4.8.2. MÉMOIRE MicroSD�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������42
5.- AFFICHAGE ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 49
5.1.- MENU D’AFFICHAGE : MEASURE���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 51
5.2.- MENU D’AFFICHAGE : DEVICE PROFILE���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 53
5.3.- MENU D’AFFICHAGE : QUALITY���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 54
5.4.- MENU D’AFFICHAGE : COMMUNICATIONS������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 55
5.5.- MENU D’AFFICHAGE : DATE/TIME������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 56
5.6.- MENU D’AFFICHAGE : INFORMATION��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������57
5.7.- MENU D’AFFICHAGE : ENERGY RATIOS����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 59
6.- CONFIGURATION����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 61
6.1.- MENU DE CONFIGURATION : MEASURE SETUP���������������������������������������������������������������������������������������������������� 62
6.1.1.- TENSION NOMINALE��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 62
6.1.2.- PRIMAIRE DE TENSION���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 63
6.1.3.- SECONDAIRE DE TENSION����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 63
4
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
6.1.4.- ÉCHELLE DES PINCES DE PHASE ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������64
6.1.5.- PRIMAIRE DU TRANSFORMATEUR DE COURANT ������������������������������������������������������������������������������������������64
6.1.6.- ÉCHELLE DE LA PINCE DE NEUTRE �������������������������������������������������������������������������������������������������������������65
6.1.7.- PRIMAIRE DU TRANSFORMATEUR DE COURANT DE NEUTRE ���������������������������������������������������������������������65
6.1.8.- ÉCHELLE DE LA PINCE POUR LA MESURE DU COURANT DE FUITE, ILeak�������������������������������������������������� 66
6.1.9.- PRIMAIRE DU TRANSFORMATEUR DE COURANT DE FUITE ������������������������������������������������������������������������ 66
6.1.10.- FRÉQUENCE��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������67
6.1.11.- SAUVEGARDER�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������67
6.1.12.- SORTIR�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������67
6.2.- MENU DE CONFIGURATION : DEVICE PROFILE SETUP����������������������������������������������������������������������������������������� 68
6.2.1.- NOM DE L’ÉQUIPEMENT�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 68
6.2.2.- NOM DE LA MESURE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 68
6.2.3.- TYPE D’INSTALLATION���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 69
6.2.4.- SAUVEGARDER���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 69
6.2.5.- SORTIR����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 69
6.3.- MENU DE CONFIGURATION : QUALITY SETUP������������������������������������������������������������������������������������������������������70
6.3.1.- SURTENSION, SWELL��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������70
6.3.2.- CREUX, SAG����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������70
6.3.3.- COUPURE, INTERRUPTION����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 71
6.3.4.- TRANSITOIRES, DISTURB������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 71
6.3.5.- SAUVEGARDER�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������72
6.3.6.- SORTIR������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������72
6.4.- MENU DE CONFIGURATION : COMMUNICATIONS SETUP���������������������������������������������������������������������������������������72
6.4.1.- CONFIGURATION Wi-Fi������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������72
6.4.2.- SSID�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������73
6.4.3.- WPS�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������73
6.4.4.- MOT DE PASSE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������74
6.4.5.- ACTIVATION DES COMMUNICATIONS 3G��������������������������������������������������������������������������������������������������������74
6.4.6.- APN, NOM DU POINT D’ACCÈS������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������75
6.4.7.- APN, UTILISATEUR������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������75
6.4.8.- APN, MOT DE PASSE���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������75
6.4.9.- PIN �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������76
6.4.10.- SAUVEGARDER���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������76
6.4.11.- SORTIR�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������77
6.5.- MENU DE CONFIGURATION : MEMORY SETUP������������������������������������������������������������������������������������������������������77
6.5.1.- EFFACEMENT TOTAL DE LA BASE DE DONNÉES��������������������������������������������������������������������������������������������77
6.5.2.- SAUVEGARDER�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������77
6.5.3.- SORTIR������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������78
6.6.- MENU DE CONFIGURATION : RESET FACTORY SETUP������������������������������������������������������������������������������������������78
6.6.1.- TÉLÉCHARGER LA CONFIGURATION PAR DÉFAUT.����������������������������������������������������������������������������������������78
6.6.2.- SAUVEGARDER�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������79
6.6.3.- SORTIR������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������79
7.- COMMUNICATIONS SANS FILS������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 80
7.1.- ENVIRONNEMENT D’UTILISATION ET SANTÉ�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 80
7.2.- EMPLACEMENT DES ANTENNES��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 81
7.3.- COMUNICATIONS Wi-Fi������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 81
7.4.- COMMUNICATIONS 3G (Modèle MYeBOX 1500)����������������������������������������������������������������������������������������������������82
7.4.1.- INSERTION DE LA CARTE SIM.������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������82
8.- APPLICATION MOBILE MYEBOX����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 83
9.- MYeBOX Cloud�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 83
10.- ACTUALISATION DU LOGICIEL������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 83
10.1.- ACTUALISATION À TRAVERS USB������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 83
10.2.- ACTUALISATION À TRAVERS L’APPLICATION MOBILE������������������������������������������������������������������������������������������84
11.- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 85
12.- MAINTENANCE ET SERVICE TECHNIQUE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 89
13.- GARANTIE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 89
14.- CERTIFICAT CE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 90
Manuel d’instructions
5
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
HISTORIQUE DES RÉVISIONS
Tableau 1: Historique des révisions.
Date
Révision
Description
10/16
M084B01-02-15A
Version initiale
12/16
M084B01-02-16A
Changements dans paragraphes:
1. - 3.2. - 3.5. - 11.
10/17
M084B01-02-17A
Changements dans paragraphes:
3.2. - 3.5. - 3.8. - 4.2. - 4.2.1. - 4.5.2. - 4.8.2.3. - 5.6. - 6.1.- 6.3.4. - 11.- 14.
02/18
M084B01-02-18A
Changements dans paragraphes:
3.2.- 3.4.- 11.
06/18
M084B01-02-18B
Changements dans paragraphes:
4.2. - 4.8.2.3. - 5. - 5.1. - 5.4. - 5.7. - 6.1.1 - 7.3. - 7.4. - 11.
06/19
M084B01-02-19A
Changements dans paragraphes:
3.4. - 3.6. - 4.2.1. - 4.8.2.3. - 6.4.4. - 6.4.8. - 10. - 11.
09/21
M084B01-02-21A
Changements dans paragraphes:
4.2. - 5. - 5.6. - 6.1.1.
SYMBOLES
Tableau 2: Symboles.
Symbole
Description
Conformément à la directive européenne pertinente.
Certificat UL
MEASURING EQUIPMENT
E237816
Conformément à la directive CMiM
Catégorie de sécurité de l’équipement : Classe II
Équipement sous la directive européenne 2012/19/EC. À la fin de sa vie utile, ne laissez pas
l’équipement dans un conteneur d’ordures ménagères. Il faut suivre la réglementation locale
relative au recyclage des équipements électroniques.
Courant continu.
~
Courant alternatif.
Note: Les images des équipements ne sont qu’à titre d’illustration et elles peuvent différer de l’équipement original.
6
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
1.- VÉRIFICATIONS À LA RÉCEPTION
À la réception de l’équipement, veuillez vérifier les points suivants :
a) L’équipement correspond aux spécifications de votre commande.
b) L’équipement n’a pas subi de dommages durant le transport.
c) Réalisez une inspection visuelle externe de l’équipement avant de le connecter.
d) Vérifiez qu’il est bien équipé de:
Kit A_MYeBOX 150 et Kit A_MYeBOX 1500 :
- Un guide d’installation.
- 1 batterie.
- 1 adaptateur d’alimentation de CA.
- 1 antenne Wi-Fi.
- 1 antenne 3G (Kit A_MYeBOX 1500).
- 1 câble μUSB.
- Marqueurs MYeBOX de 9 couleurs.
- Connecteur aérien entrées numériques / sorties de transistor (Kit A_MYeBOX 1500).
Kit MYeBOX 150 et Kit MYeBOX 1500 :
- Un guide d’installation.
- 1 batterie.
- 1 adaptateur d’alimentation de CA.
- 1 antenne Wi-Fi.
- 1 antenne 3G (Kit MYeBOX 1500).
- 1 câble μUSB.
- Marqueurs MYeBOX de 9 couleurs.
- 4 câbles de tension UL 600V CAT III (5 dans Kit MYeBOX 1500).
- 4 pinces crocodiles UL 600V CAT III (5 dans Kit MYeBOX 1500).
- Connecteur aérien entrées numériques / sorties de transistor (Kit MYeBOX 1500).
- Housse de transport.
Si vous observez un problème de réception, contactez immédiatement le transporteur et/ou le service après-vente de CIRCUTOR.
Manuel d’instructions
7
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
2.- DESCRIPTION DU PRODUIT
Le MYeBOX est un analyseur portable qui mesure, calcule et affiche les principaux paramètres de toute
installation électrique (monophasée, deux phases avec et sans neutre, triphasée équilibrée ou déséquilibrée et par connexion sur ARON).
MYeBOX permet la configuration totale à distance et l’affichage de paramètres électriques sur un
Smartphone ou une tablette grâce à une application mobile qui est connectée à votre réseau Wi-Fi.
Il existe 2 modèles de l'équipement :
 MYeBOX 150.
 MYeBOX 1500.
Le modèle MYeBOX 150 dispose de :
- 4 entrées pour la mesure de tension, L1, L2, L3 et N.
- 4 entrées pour la mesure de courant, L1, L2, L3 et N.
- 5 touches et 2 boutons, qui permettent de se déplacer sur les différents écrans et de réaliser
la programmation de l’équipement.
- 14 DEL d’indication : allumage, état de la batterie, enregistrement, connexion des entrées de
mesure, état de la mémoire et connexion Wi-Fi.
- Display LCD, pour afficher les paramètres.
- Communications Wi-Fi.
- 1 connecteur μUSB pour pouvoir se connecter et télécharger des données sur un PC.
Le modèle MYeBOX 1500 dispose de:
- 5 entrées pour la mesure de tension, L1, L2, L3 et N et tension de référence, URef.
- 5 entrées pour la mesure de courant, L1, L2, L3, N et courant de fuite.
- 5 touches et 2 boutons qui permettent de se déplacer sur les différents écrans et de réaliser
la programmation de l’équipement.
- 21 DEL d’indication : allumage, état de la batterie, enregistrement, connexion des entrées de
mesure, état de la mémoire. connexion Wi-Fi et connexion 3G.
- Display LCD, pour afficher les paramètres.
- 2 entrées numériques.
- 2 sorties de transistor
- Communications 3G.
- Communications Wi-Fi.
- 1 connecteur μUSB pour pouvoir se connecter et télécharger des données sur un PC.
8
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
L’application mobile MYeBOX permet la programmation complète du MYeBOX à distance, la configuration de la mesure, l’affichage des paramètres les plus importants et l’envoi des enregistrements à
MYeBOX Cloud.
Manuel d’instructions
9
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
3.- INSTALLATION DE L’EQUIPEMENT
3.1.- RECOMMANDATIONS PRÉALABLES
Pour l’utilisation sûre de l’équipement, il est fondamental que les personnes qui le manipulent suivent les mesures de sécurité stipulées dans les réglementations du pays où il
est utilisé, en faisant usage de l’équipement de protection individuelle nécessaire (gants
en caoutchouc, protection faciale et vêtements ignifuges homologués) pour éviter des
blessures par décharge ou par arc électrique en raison de l’exposition aux conducteurs
sous tension et en prenant en compte les différents avertissements indiqués dans ce
manuel d’instructions.
L’installation de l’équipement MYeBOX doit être réalisée par du personnel autorisé et qualifié.
Avant de manipuler, modifier les connexions ou remplacer l’équipement, il faut retirer l’alimentation et
débrancher la mesure. Manipuler l’équipement alors qu’il est connecté est dangereux pour les personnes.
Il est fondamental de maintenir les câbles en parfait état pour éliminer tous accidents ou dommages à
des personnes ou à des installations.
Limiter le fonctionnement de l’équipement à la catégorie de mesure, tension ou valeurs de courant
spécifiées.
Le fabricant de l’équipement ne se rend pas responsable de tous dommages qui se produiraient dans
le cas où l’utilisateur ou l’installateur n’aurait pas respecté les avertissements et/ou recommandations
indiqués dans ce manuel ni des dommages dérivés de l’utilisation de produits ou d’accessoires non
originaux ou d’autres marques.
Examinez l’équipement avant chaque utilisation. Vérifiez qu’il n’y ait pas de fissures et qu’il ne manque
pas des parties de la carcasse.
Dans le cas de détecter une anomalie ou une panne sur l’équipement, il ne faut réaliser aucune mesure
avec ce dernier.
Vérifier l’ambiance dans laquelle nous nous trouvons avant de commencer une mesure. Ne pas réaliser
de mesures dans des ambiances dangereuses, explosives, humides ou mouillées.
Avant d’effectuer toute opération de maintenance, réparation ou manipulation de l’une
quelconque des connexions de l’équipement, il faut déconnecter l’appareil de toute
source d’alimentation tant de la propre alimentation de l’équipement que de la mesure.
Lorsque vous suspectez un mauvais fonctionnement de l’équipement, contactez le service après-vente.
10
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
3.2.- INSTALLATION DE LA BATTERIE
Ne démontez pas ni ne modifiez pas la batterie.
La garantie ne couvre aucune batterie qui ne serait pas celle livrée par Circutor, ni non
plus aucune batterie démontée ou modifiée.
Il existe un danger d’explosion si elle est installée sous une forme incorrecte.
Pour éviter de possibles dommages :
- Installez seulement les batteries fournies ou recommandées par Circutor.
- Maintenez la batterie éloignée du feu ou de foyers à hautes températures.
- Ne tentez pas de la démonter.
- Ne l’exposez pas à l'eau.
- Ne la court-circuitez pas.
- Ne cognez pas la batterie.
Lorsque vous éliminerez la batterie, observez les ordonnances ou les dispositions locales.
Ne pas éliminer avec les déchets domestiques. À la fin de sa vie utile, déposez le produit
dans un point de ramassage spécifique des appareils électriques ou électroniques.
Pour éviter les décharges électriques, débranchez les bornes de mesure et d’alimentation avant d’ouvrir le couvercle.
N’utilisez pas l’équipement si le couvercle n'est pas posé.
Le couvercle de la batterie se trouve sur la partie arrière de l’équipement, Figure 1.
Battery
Figure 1: Position de la batterie.
Dévissez la vis de fixation du couvercle avec un tournevis à pointe plate et déplacez le couvercle jusqu’à
sa séparation de l’équipement. (Figure 2)
Manuel d’instructions
11
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
Figure 2: Extraction du couvercle de la batterie.
Connectez la batterie, Figure 3.
Figure 3:Connectez la batterie.
Insérez le câble de connexion à l’intérieur du couvercle de la batterie, Figure 4.
Figure 4:Insérez le câble de connexion à l’intérieur du couvercle de la batterie.
Introduire la batterie, dans sa position correcte et refermer le couvercle. (Figure 5)
Prendre soin de ne pas pincer les câbles de la batterie à l’heure de l’introduire.
12
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
Figure 5: Insertion de la batterie.
Si l’équipement va être à l’arrêt plus de 3 mois, il est recommandé de débrancher la
batterie.
Si l’équipement a été hors tension pendant plus de 4 semaines, il est recommandé de le
charger quelques heures avant l’utilisation.
La batterie atteint sa capacité maximale après avoir réalisé plusieurs charges et décharges complètes.
Ne pas charger la batterie à des températures supérieures à 40 ºC ou en dessous de 0
ºC.
Le chargeur de batterie sélectionné n’est pas destiné à l’extérieur.
3.3.- INSTALLATION
Avec l’équipement connecté, les bornes, l’ouverture de capots ou l’élimination d’éléments peut donner accès aux parties dangereuses au toucher. L’équipement ne doit
pas être utilisé avant que son installation ne soit complètement terminée.
3.3.1.- COURROIE DE FIXATION
Le MYeBOX dispose, en option, d’une courroie de fixation.
Figure 6: Courroie de fixation.
Manuel d’instructions
13
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
Pour installer la courroie sur l’équipement, suivez les étapes suivantes :
Figure 7: Installation de la courroie de fixation : Étapes 1 et 2.
Figure 8: Installation de la courroie de fixation : Étapes 3 et 4.
3.4.-MYeBOX 480V ~ PSU ADAPTER : ADAPTATEUR D’ALIMENTATION
Note: L’adaptateur d’alimentation MYeBOX 480V ~ est un accessoire vendu séparément.
MYeBOX 480V~ PSU ADAPTER est un adaptateur universel d’alimentation d’une grande efficience,
conçu pour alimenter et charger l’analyseur de réseaux portable MYeBOX.
Conçu pour CAT IV 300V, il fonctionne de 230V ... 480V ~ .
L’adaptateur inclut des câbles banane, qui permettent leur connexion dans la majeure partie des installations, et un câble adaptateur pour le raccorder à l’analyseur MYeBOX.
Tableau 3:Caractéristiques techniques MYeBOX 480V~ PSU ADAPTER
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Source d’alimentation
Entrée
Tension nominale
230 ... 480 V ~
Fréquence
47 ... 63 Hz
Consommation
8 ... 47 VA
Catégorie de l’installation
CAT IV 300V
Sortie
14
Tension maximum de sortie
370 Vcrête
Courant maximum de sortie
1.5 Acrête
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
Tableau 3 (Suite): Caractéristiques techniques MYeBOX 480V~ PSU ADAPTER
Caractéristiques ambiantes
Température de travail
0ºC ... +40ºC
Température de stockage
-20ºC ... +70ºC
Humidité relative
5 ... 95 %
Altitude maximale
2000 m
Degré de protection
IP30
Caractéristiques mécaniques
Dimensions
78.8 x 78.8 x 53.1 mm
Poids
168 g.
Enveloppe
ABS (UL-94-V0)
Normes
UNE-EN 61010-1:2011, UNE-EN 61000-6-2:2006, UNE-EN 61010-6-4:2007, UL 61010-1
3rd Edition 2012-05-11, CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12 3rd Edition 2012-05
ALIMENTACIÓN AUXILIAR
POWER SUPPLY
MY
eBOX 15xx
U1
U2 U3
MYeBOX 480V~
PSU ADAPTER
POWER SUPPLY
ALIMENTACIÓN AUXILIAR
L1
L2
L3
CARGA / LOAD
Figure 9: Connexion de MyeBOX 480 ~ PSU ADAPTER.
Manuel d’instructions
15
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
3.5.- CÂBLES DE TENSION
Pour réaliser la mesure de tension, il faut utiliser des câbles de connexion de 600V CAT III et à double
isolement.
Les kits Kit B_MYeBOX 150 et Kit B_MYeBOX 1500 sont livrés avec les câbles nécessaires:
- Câbles de tension UL 600V CAT III, double isolement ou supérieur.
- Pinces crocodiles UL 600V CAT III
Des marqueurs en couleur sont livrés avec les équipements, pour pouvoir identifier les canaux de mesure selon la norme de chaque pays.
Tableau 4: Couleur des câbles : Européen (IEC 60445 :2010).
Phase
Couleur du câble
L1
Marron
L2
Noir
L3
Gris
N
Bleu clair
I Leak
Grenat
Terre
Vert / Jaune
3.6.- PINCES DE COURANT
La mesure de courant peut être réalisée à travers des pinces de courant ou des transformateurs.
L’équipement reconnaît automatiquement les pinces qui sont connectées et affiche sur le menu de
configuration les paramètres nécessaires pour leur configuration correcte. (« 6.1.- MENU DE CONFIGURATION : MEASURE SETUP »)
Il faut utiliser les pinces IEC 61010-2-032.
 Mesure courant de phase et de neutre:
Tableau 5: Pinces et transformateurs pour la mesure du courant de phase et du courant de neutre.
Type
Échelle
Rang de mesure
Précision (1)
CPG-5
-
0.05 ... 5A
0.2 % (3 % ... 120 % In)
CPG-100
-
1 ... 100 A
0.2 % (3 % ... 120 % In)
CPRG-500
-
1 ... 500 A
0.2 % (3 % ... 120 % In)
CPRG-1000
-
1 ... 1000 A
0.2 % (3 % ... 120 % In)
LOW
HI
LOW
MEDIUM
HI
1 ... 200 A
0.2 % (3 % ... 120 % In)
10 ... 2000 A
0.2 % (3 % ... 120 % In)
100 A
1 % (10 % ... 200 % In)
1000 A
1 % (10 % ... 200 % In)
10000 A
1 % (10 % ... 200 % In)
CPG-200/2000
FLEX-Rxxx
Transformateur .../ 0 333V
-
1% ... 200% In
1 % (1 % ... 19 % In)
0.5% (20% ... 120% In)
Transformateur .../ 0 250A
-
1% ... 200% In
0.5 % (1 % ... 200 % In)
(1)
Précisions données avec les conditions suivantes de mesure pour entrée 2V : exclusion des erreurs apportées par les pinces et les
transformateurs de courant, plage de température de 5...45 ºC, Facteur de puissance de 0...1.
16
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
Les 3 pinces de phase, L1, L2 et L3 doivent être du même type. Dans le cas contraire,
un événement d’erreur est enregistré dans le fichier EVA et il est permis de réaliser des
mesures, l’équipement utilisant les caractéristiques de la pince qui a été installée sur
la L1.
 Mesure de courant de fuites, ILeak (Modèle MYeBOX 1500) :
Tableau 6: Pinces et transformateurs pour la mesure de Courant de fuites.
Type
Échelle
Rang de mesure
Précision (2)
CFG-5
-
0.01 ... 5A
0.2 % (3 % ... 200 % In)
CFG-10
-
0.02 ... 10 A
0.2 % (3 % ... 200 % In)
Transformateur WG
-
1 % ... 500 % In
1 % (10 % ... 200 % In)
(2)
Précisions données avec les conditions suivantes de mesure pour entrée 2V : exclusion des erreurs apportées par les pinces et les
transformateurs de courant, plage de température de 5...45 ºC, Facteur de puissance de 0...1.
Note: Les transformateurs doivent être connectés à l’équipement avec les connecteurs et l’EEPROM
correspondante pour qu’ils soient fonctionnels.
3.7.- BORNES DE L’ÉQUIPEMENT
3.7.1.- MYeBOX 150
Tableau 7:Liste de bornes de la face inférieure du MYeBOX 150.
Bornes de l’équipement de la face inférieure du MYeBOX 150.
1 : U1, Entrée de tension L1
5 : I1, Entrée de courant L1
2 : U2, Entrée de tension L2
6 : I2, Entrée de courant L2
3 : U3, Entrée de tension L3
7 : I3, Entrée de courant L3
4 : UN, Neutre des entrées de tension
8 : IN, Entrée de courant de Neutre
1
2
3
4
5
6
7
8
Figure 10: Bornes MYeBOX 150, face inférieure
Tableau 8:Liste de bornes de la face supérieure du MYeBOX 150.
Bornes de l’équipement de la face supérieure MYeBOX 150.
9 : Power Supply, Alimentation auxiliaire.
Manuel d’instructions
10 : μUSB, Connecteur μUSB.
17
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
9
10
Figure 11: Bornes MYeBOX 150, face supérieure
3.7.2.- MYeBOX 1500
Tableau 9: Liste de bornes de la face inférieure du MYeBOX 1500.
Bornes de l’équipement de la face inférieure du MYeBOX 1500.
1 : U1, Entrée de tension L1
6 : I1, Entrée de courant L1
2 : U2, Entrée de tension L2
7 : I2, Entrée de courant L2
3 : U3, Entrée de tension L3
8 : I3, Entrée de courant L3
4 : UN, Neutre des entrées de tension
9 : IN, Entrée de courant de Neutre
5 : URef, Entrée de la tension de référence.
10 : ILeak, Entrée de courant de fuites
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Figure 12: Bornes MYeBOX 1500, face inférieure
Tableau 10: Liste de bornes de la face supérieure du MYeBOX 1500.
Bornes de l’équipement de la face supérieure MYeBOX 1500.
18
11 : Power Supply, Alimentation auxiliaire.
15 : O1, Sortie de transistor 1
12 : I1, Entrée numérique 1
16 : O2, Sortie de transistor 2
13 : I2, Entrée numérique 2
17 : OC, GND pour les sorties de transistor
14 : IC, GND pour les entrées numériques
18 : μUSB, Connecteur μUSB.
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
11
12
16
14
13
15
17
18
Figure 13: Bornes MYeBOX 1500, face supérieure
Manuel d’instructions
19
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
3.8.- SCHÉMAS DE CONNECTIQUE
3.8.1.- MESURE DE RÉSEAU TRIPHASÉ AVEC CONNEXION À 4 FILS, MYeBOX 150.
Type d’installation (Circuit Select)(3) : 3 Phases + Neutre.
ALIMENTACIÓN AUXILIAR
POWER SUPPLY
eBOX 150
MY
U1
U2 U3
UN
I1
I2
I3
IN
L1
L2
L3
N
CARGA / LOAD
Figure 14: Mesure triphasée avec connexion à 4 fils (MYeBOX 150)
Note: Voir section « 3.8.10.- DÉTAIL DE CONNEXION DE LA MESURE DE COURANT. »
(3)
20
Voir « 5.2.- MENU D’AFFICHAGE : DEVICE PROFILE »
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
3.8.2.- MESURE DE RÉSEAU TRIPHASÉ AVEC CONNEXION À 4 FILS, MYeBOX 1500.
Type d’installation (Circuit Select)(4) : 3 Phases + Neutre.
ALIMENTACIÓN AUXILIAR
POWER SUPPLY
MY
eBOX 1500
U1
U2 U3
UN URef
I1
I2
I3
IN
L1
L2
L3
N
CARGA / LOAD
Figure 15: Mesure triphasée avec connexion à 4 fils (MYeBOX 1500)
Note: Voir section « 3.8.10.- DÉTAIL DE CONNEXION DE LA MESURE DE COURANT. »
(4)
Voir « 5.2.- MENU D’AFFICHAGE : DEVICE PROFILE »
Manuel d’instructions
21
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
3.8.3.- MESURE DE RÉSEAU TRIPHASÉ AVEC CONNEXION À 3 FILS, MYeBOX 150 ET MYeBOX1500.
Type d’installation (Circuit Select)(5) : 3 Phases.
ALIMENTACIÓN AUXILIAR
POWER SUPPLY
MY
eBOX 150
U1
U2 U3
I1
I2
I3
L1
L2
L3
CARGA / LOAD
Figure 16: Mesure triphasée avec connexion à 3 fils (MYeBOX 150. MYeBOX 1500).
Note: Voir section « 3.8.10.- DÉTAIL DE CONNEXION DE LA MESURE DE COURANT. »
(5)
22
Voir « 5.2.- MENU D’AFFICHAGE : DEVICE PROFILE »
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
3.8.4.- MESURE DE RÉSEAU TRIPHASÉ AVEC CONNEXION À 3 FILS ET CONNEXION ARON, MYeBOX
150 et MYeBOX 1500
Type d’installation (Circuit Select)(6) : Aron.
ALIMENTACIÓN AUXILIAR
POWER SUPPLY
MY
eBOX 150
U1
U2 U3
I1
I3
L1
L2
L3
CARGA / LOAD
Figure 17: Mesure triphasée avec connexion à 3 fils et connexion ARON (MYeBOX 150, MYeBOX 1500).
Note: Voir section « 3.8.10.- DÉTAIL DE CONNEXION DE LA MESURE DE COURANT. »
(6)
Voir « 5.2.- MENU D’AFFICHAGE : DEVICE PROFILE »
Manuel d’instructions
23
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
3.8.5.- MESURE DE RÉSEAU TRIPHASÉ AVEC CONNEXION À 3 FILS, MYeBOX 150.
Type d’installation (Circuit Select)(7) : 2 Phases + Neutre.
ALIMENTACIÓN AUXILIAR
POWER SUPPLY
eBOX 150
MY
U1
U2
UN
I1
I2
IN
L1
L2
N
CARGA / LOAD
Figure 18: Mesure biphasée avec connexion à 3 fils (MYeBOX 150)
Note: Voir section « 3.8.10.- DÉTAIL DE CONNEXION DE LA MESURE DE COURANT. »
(7)
24
Voir « 5.2.- MENU D’AFFICHAGE : DEVICE PROFILE »
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
3.8.6.- MESURE DE RÉSEAU TRIPHASÉ AVEC CONNEXION À 3 FILS, MYeBOX 1500.
Type d’installation (Circuit Select)(8) : 2 Phases + Neutre.
ALIMENTACIÓN AUXILIAR
POWER SUPPLY
MY
eBOX 1500
U1
U2
UN URef
I1
I2
IN
L1
L2
N
CARGA / LOAD
Figure 19: Mesure biphasée avec connexion à 3 fils (MYeBOX 1500)
Note: Voir section « 3.8.10.- DÉTAIL DE CONNEXION DE LA MESURE DE COURANT. »
(8)
Voir « 5.2.- MENU D’AFFICHAGE : DEVICE PROFILE »
Manuel d’instructions
25
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
3.8.7.- MESURE DE RÉSEAU BIPHASÉ AVEC CONNEXION À 2 FILS, MYeBOX 150 ET MYeBOX 1500.
Type d’installation (Circuit Select)(9) : 2 Phases.
ALIMENTACIÓN AUXILIAR
POWER SUPPLY
MY
eBOX 150
U1
U2
I1
L1
CARGA / LOAD
L2
Figure 20: Mesure biphasée avec connexion à 2 fils (MYeBOX 150. MYeBOX 1500).
Note: Voir section « 3.8.10.- DÉTAIL DE CONNEXION DE LA MESURE DE COURANT. »
(9)
26
Voir « 5.2.- MENU D’AFFICHAGE : DEVICE PROFILE »
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
3.8.8.- MESURE DE RÉSEAU MONOPHASÉ DE PHASE À NEUTRE À 2 FILS, MYeBOX 150.
Type d’installation (Circuit Select)(10) : 1 Phases + Neutre.
ALIMENTACIÓN AUXILIAR
POWER SUPPLY
MY
eBOX 150
U1
UN
I1
L1
N
CARGA / LOAD
Figure 21: Mesure monophasée de phase à neutre à 2 fils (MYeBOX 150).
Note: Voir section «3.8.10.- DÉTAIL DE CONNEXION DE LA MESURE DE COURANT.»
(10)
Voir « 5.2.- MENU D’AFFICHAGE : DEVICE PROFILE »
Manuel d’instructions
27
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
3.8.9.- MESURE DE RÉSEAU MONOPHASÉ DE PHASE À NEUTRE À 2 FILS, MYeBOX 1500.
Type d’installation (Circuit Select)(11) : 1 Phases + Neutre.
ALIMENTACIÓN AUXILIAR
POWER SUPPLY
MY
eBOX 1500
U1
UN URef
I1
L1
N
CARGA / LOAD
Figure 22: Mesure monophasée de phase à neutre à 2 fils (MYeBOX 1500).
Note: Voir section « 3.8.10.- DÉTAIL DE CONNEXION DE LA MESURE DE COURANT. »
(11)
28
Voir « 5.2.- MENU D’AFFICHAGE : DEVICE PROFILE »
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
3.8.10.- DÉTAIL DE CONNEXION DE LA MESURE DE COURANT.
eBOX 1500
Figure 23: Détail de connexion de la mesure de courant.
3.8.11.- CONNEXION DU COURANT DE FUITE, ILeak. (Modèle MYeBOX 1500)
CARGA /LOAD
ILeak
L1
L2
L3
N
Figure 24: Connexion du courant de fuites, ILeak (MYeBOX 1500).
Manuel d’instructions
29
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
3.9.- ENREGISTREMENT ET ACTUALISATION DE L’ÉQUIPEMENT
Avant d’utiliser l’équipement pour la première fois, il faut :
1.- Réaliser l’enregistrement de MYeBOX sur le site www.myebox.es
2.- Inscrire l’équipement sur un réseau avec connexion à internet.
3.- Télécharger la dernière version de l’application mobile MYeBOX, que l’on peut trouver sur App Store
et Google Play.
4.- Se connecter à l’équipement depuis l’application mobile.
5.- Une fois que l’équipement est connecté à l’application, il faut vérifier s’il existe une version plus actualisée du micrologiciel de l’équipement. S’il existe une nouvelle version de micrologiciel, l’application
montre le message de la Figure 25
Figure 25: Écran de l’application MyEBOX indiquant une nouvelle version.
Pour télécharger et installer la nouvelle version, accéder sur Configuration à l’option Micrologiciel et
cliquer sur Démarrer. L’équipement téléchargera le paquet et commencera automatiquement l’actualisation.
Figure 26: Écran d’actualisation du micrologiciel de MYeBOX.
30
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
4.- FONCTIONNEMENT
4.1.- PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Le MYeBOX est un analyseur de réseaux portable sur les quatre quadrants (consommation et génération).
90º
PF Cos φ -
kW kVA
kvarC
kvar -
180º
PF +
Cos φ +
PF +
Cos φ +
kW +
kVA
kvarL
kvar +
PF Cos φ -
kW +
kVA
kvarC
kvar -
0º
kW kVA
kvarL
kvar +
-90º
Puissance
générée
Puissance
consommée
kW III = kW L1 + kW L2 + kW L3
kVA III = kVA L1 + kVA L2 + kVA L3
kvarL III = kvarL L1 + kvarL L2 + kvarL L3
kvarC III = kvarC L1 + kvarC L2 + kvarC L3
PF III = kW III / kVA III
Cos φ III = ( Cos φ L1 + Cos φ L2 + Cos φ L3 ) / 3
Figure 27: Quatre quadrants de MYeBOX.
Outre les fonctions de base de tout analyseur, le MYeBOX :
 Permet la configuration et l’affichage des données :
- À distance, par tablette ou smartphone, en utilisant une application mobile.
- Local, à travers le display et le clavier capacitif de l’équipement.
Dispose d’une base de données pour l’enregistrement de tous les paramètres et événements réalisés
par l’équipement.
Dispose d’une mémoire MicroSD où sauvegarder les fichiers STD, EVA y EVQ des enregistrements de
la base de données.
Intègre comme équipement de série les communications Wi-Fi.
Intègre comme équipement de série, dans les modèles MYeBOX 1500, des communications 3G.
Dispose d’une batterie de lithium qui assure l’autonomie de l’équipement pour enregistrer les chutes
de tension sur l’installation et envoyer l’alarme correspondante.
Manuel d’instructions
31
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
4.2.- PARAMÈTRES DE MESURE
L’équipement mesure et enregistre différents types de paramètres :
 Paramètres électriques.
 Paramètres de qualité (EVQ), tels que surtensions, creux et coupures selon EN50160.
 Formes d’onde de différents canaux.
Tous les paramètres de mesure sont affichés sur l’application mobile MYeBOX, Tableau 11.
Note: la note d’application « M084E0201-03-xxx :Methods of measurement / formulas » décrit les
formules et méthodes de mesure utilisées par l’équipement.
Tableau 11: Paramètres de mesure du MYeBOX.
Tension phase-neutre (12)
Vph-N
Phases
L1, L2, L3

Tension phase-phase
Vph-ph

A

Courant de fuites
A


Fréquence (12)
Hz
kW
(L1)


kVA


kvarL


kVArC


Facteur de puissance (12)
PF


Facteur de crête
CF

K-factor
φ


THD % Tension
% THD V


THD % Courant
% THD A


Décomposition harmonique Tension
(jusqu’au 50º harmonique)
harm V


Décomposition harmonique Courant
(jusqu’au 50º harmonique)
harm A


Pinst


Flicker PST
Pst


Énergie active
kWh


Énergie réactive inductive
kvarLh


Énergie réactive capacitive
kvarCh


kVAh


Paramètre
Courant
(12)
(12)
Puissance active
(12)
Puissance apparente
(12)
Puissance réactive inductive
(12)
Puissance réactive capacitive (12)
Cos φ
(12)
Flicker Instantané
Énergie apparente
Déséquilibre de tension
N

Total
III





-

(12)
-

Déséquilibre de courant
-

Asymétrie de courant
-

Demande maximale de courant
A
Asymétrie de tension
(12)
Demande maximale de puissance active
32
Unités
kW



Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
Tableau 11 (Suite) : Paramètres de mesure du MYeBOX.
Paramètre
Unités
Demande maximale de puissance apparente
Formes d’onde
Représentation en phases
Nbre d’heures du tarif actif
Coût
(12)
(12)
Émissions CO2
Paramètres qui sont affichés sur le display de l’équipement.
(12)
(12)
Tarif T1-T2
kVA

-



-



hours

COST

kgCO2

4.2.1.- PARAMÈTRES DE QUALITÉ
Pour le contrôle de la qualité d’alimentation, il faut définir les niveaux de tension, en véritable valeur efficace, à partir desquels l’équipement doit enregistrer un événement. Selon la norme EN-61000-4-30,
il faut calculer la valeur efficace de toutes les magnitudes de CA pour chaque cycle, en rafraîchissant
tous les ½ cycles. Si la valeur efficace dépasse certains seuils programmés, on dit qu’un événement
s'est produit.
L’équipement détecte des événements de qualité tels que surtensions, creux, coupures de tension et
transitoires. Sur la Figure 28 un exemple de ces événements est montré.
Figure 28: Exemple d’événements de Qualité.
 Surtension
Dans l’intervalle de temps t0 de la Figure 28 un événement de surtension est montré. La durée de
l’événement est égale au temps pendant lequel le signal se trouve au-dessus de la valeur seuil configurée (« 6.3.1.- SURTENSION, SWELL »), sur cet exemple, c’est 110 % de la tension nominale, plus le
temps que met le signal à descendre de la valeur, incluant une hystérèse de 2 %.
 Creux de tension
Dans les intervalles de temps t1 et t3 de la Figure 28 deux creux de tension sont montrés. La durée de
l’événement est égale au temps pendant lequel le signal se trouve en dessous de la valeur seuil configurée (« 6.3.2.- CREUX, SAG »), sur cet exemple, c'est 90 % de la tension nominale.
Manuel d’instructions
33
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
 Coupure de tension
Dans l’intervalle de temps t2 de la Figure 28 un événement de coupure ou d’interruption est montré.
La durée de l’événement est égale au temps pendant lequel le signal se trouve en dessous de la valeur
seuil configurée (« 6.3.3.- COUPURE, INTERRUPTION »), sur cet exemple, c'est 10 % de la tension nominale, plus le temps que met le signal à monter en valeur, incluant une hystérèse de 2%.
 Transitoires
Les transitoires sont détectés en vérifiant que la différence entre un échantillon et l’autre ne dépasse
pas la valeur de la rampe maximale nominale multipliée par le coefficient du niveau de distorsion sélectionné par l’utilisateur (« 6.3.4.- TRANSITOIRES, DISTURB »).
Dans notre cas, 128 échantillons par cycle.
La rampe maximale nominale, est la valeur de la tangente maximale calculée à partir d’une valeur nominale sélectionnée par l’utilisateur. Sur une onde sinusoïdale, cette rampe maximale est donnée par
définition sur le passage par 0 et, par conséquent, nous calculons comme rampe maximale la valeur du
sinusoïde entre le point d’échantillonnage 0 (passage par 0) et le point 1(premier échantillon).
Les transitoires sont vérifiés et sauvegardés phase par phase. Les 3 phases de tension sont vérifiées
séparément et la détection d’un transitoire provoque la sauvegarde des 15 cycles de forme d’onde de
la variable qui l’a provoqué.
Exemple :
La Figure 29 montre les perturbations détectées en configurant un coefficient de distorsion de 5.0
Figure 29: Transitoires détectés avec un coefficient de distorsion de 5.0.
La Figure 30 montre les perturbations détectées en configurant un coefficient de distorsion de 90.0
34
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
Figure 30: Transitoires détectés avec un coefficient de distorsion de 90.0.
4.3.- FONCTIONS DU CLAVIER
Le MYeBOX dispose de 5 touches capacitives et 2 boutons:
Tableau 12: Fonction des boutons.
Bouton
Impulsion
Bouton de mise sous tension/hors tension de l’équipement.
Bouton début/fin de l’enregistrement des données.
En appuyant sur le bouton de mise hors tension de l’équipement, apparaît l’écran de la Figure 31, pour
valider la mise hors tension.
POWER OFF
YES
Figure 31: Écran de mise hors tension de l’équipement (1).
Utiliser les touches
et
, pour sélectionner la mise hors tension ou non de l’équipement. Et
appuyer sur la touche
pour valider l’option.
Lors de la mise hors tension de l’équipement, apparaît l’écran de la Figure 32 (2), et si l’équipement est
alimenté, l’état de charge de la batterie est montré, Figure 32 (3).
TURNING OFF...
CHARGING BATTERY
97%
Figure 32: Écrans de mise hors tension de l’équipement (2 et 3).
Manuel d’instructions
35
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
Tableau 13: Fonction de touches : Menus d’affichage.
Touche
Impulsion
Saute à l’écran d’affichage précédent.
Saute à l’écran d’affichage suivant.
Entre dans le menu de programmation.
Entrer dans le menu de configuration, depuis Setup menu.
Saute au menu suivant d’affichage.
Saute au menu précédent d’affichage.
Tableau 14: Fonction des touches : Menu de configuration.
Touche
Impulsion
Saute à l’écran de configuration précédent.
Déplace le curseur d’une position vers la gauche en mode édition.
Saute à l’écran d’affichage suivant.
Déplace le curseur d’une position vers la gauche en mode édition.
Entre en mode édition.
Valide l’option sélectionnée.
Saute à l’option suivante du menu.
Diminue la valeur du champ sur le menu de programmation.
Saute à l’option précédente du menu.
Augmente la valeur du champ sur le menu de programmation.
Après 5 minutes d’inactivité sur l’équipement, la première impulsion sur l’une quelconque des touches
ou des boutons allume le backlight.
4.4.- DISPLAY
L’équipement dispose d’un display rétroéclairé de 2 lignes de 20 chiffres chacune, pour afficher tous
les paramètres indiqués sur le Tableau 11 et pouvoir réaliser la configuration.
Display
MY
DATE
TIME
25/06/2015 15:07:50
Figure 33: Display MYeBOX
36
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
4.5.- INDICATEURS DEL
4.5.1.- MYeBOX 150
Le modèle MYeBOX 150 dispose de 14 DEL d’indication, Figure 34 et Tableau 15.
Wifi
Mémoire
Batterie
ON
USB
REC
MY
DATE
TIME
25/06/2015 15:07:50
U1
U2
U3
UN
I1
I2
I3
IN
Figure 34: Indicateurs DEL MYeBOX 150.
Tableau 15: Description des DEL, MYeBOX 150.
DEL
Description
Éteint
ON
Équipement éteint.
Papillotement (1s)
Équipement allumé.
Éteint
Connexion Wi-Fi désactivée.
Wi-Fi
Allumé
Connexion Wi-Fi activée.
Papillotement (1s)
Trafic par Wi-Fi.
Allumé
Batterie
Couleur verte : Charge de la batterie entre 70 ... 100 %
Couleur jaune : Charge de la batterie entre 30 ... 70 %
Couleur rouge : Charge de la batterie entre 5 ... 30 %
Manuel d’instructions
37
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
Tableau 15 (Suite) : Description des DEL, MYeBOX 150.
DEL
Description
Papillotement (1s)
Batterie
Couleur verte : Batterie non chargée, entre 70 ... 100 %
Couleur jaune : Batterie non chargée, entre 30 ... 70 %
Couleur rouge : Batterie non chargée, entre 5 ... 30 %
Papillotement (0,5s)
Couleur rouge : Batterie non chargée, < 5 %.
Éteint
Il n’y a pas d’accès à la mémoire MicroSD, il n'est pas nécessaire de connecter le
câble USB.
USB
Allumé
Accès disponible à la mémoire MicroSD, on peut connecter le câble USB pour y
accéder.
Papillotement (1s)
Trafic de données.
Allumé
Couleur verte : Espace disponible dans la mémoire : 55 ... 100 %
Couleur jaune : Espace disponible dans la mémoire : 25 ... 55 %
Mémoire Couleur rouge : Espace disponible dans la mémoire : 10 ... 25 %
Papillotement (0,5s)
Couleur rouge : Espace disponible dans la mémoire : < 10 %
Éteint
Les données ne sont pas enregistrées.
REC
Allumé
Équipement enregistrant des données.
Papillotement (1s)
Erreur d’enregistrement ou d’accès à la mémoire MicroSD.
Éteint
U1
U2
U3
UN
Sans tension à l’entrée correspondante. (U1 : L1, U2 : L2, U3 : L3, UN : LN)
Allumé
Tension à l’entrée correspondante. (U1 : L1, U2 : L2, U3 : L3, UN : LN)
Papillotement d’U1, U2 et U3 (1s)
Erreur dans la séquence de phases L1-L2-L3
Éteint
I1
I2
I3
Pince non connectée (I1 : L1, I2 : L2, I3 : L3)
Allumé
Pince non connectée (I1 : L1, I2 : L2, I3 : L3)
Papillotement (1s)
Puissance négative ou cos < ± 0.6
Éteint
IN
Pince non connectée (LN).
Allumé
Pince non connectée (LN).
38
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
4.5.2.- MYeBOX 1500
Le modèle MYeBOX 1500 dispose de 21 DEL d’indication, Figure 35 et Tableau 16.
Wifi
3G
Batterie
ON
IN1
IN2
OUT1 OUT2
USB
REC
MY
DATE
TIME
25/06/2015 15:07:50
U1
U2
U3
UN
URef
I1
Mémoire
I2
I3
IN
ILeak
Figure 35: Indicateurs DEL MYeBOX 1500.
Tableau 16: Description des DEL, MYeBOX 1500.
DEL
Description
Éteint
ON
Équipement éteint.
Papillotement (1s)
Équipement allumé.
Éteint
Connexion Wi-Fi désactivée.
Wi-Fi
Allumé
Connexion Wi-Fi activée.
Papillotement (1s)
Trafic par Wi-Fi.
Éteint
Connexion 3G désactivée.
3G
Allumé
Connexion 3G activée.
Papillotement (1s)
Trafic par 3G.
Manuel d’instructions
39
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
Tableau 16 (Suite) : Description des DEL, MYeBOX 1500.
DEL
Description
Allumé
Couleur verte : Charge de la batterie entre 70 ... 100 %
Couleur jaune : Charge de la batterie entre 30 ... 70 %
Couleur rouge : Charge de la batterie entre 5 ... 30 %
Batterie
Papillotement (1s)
Couleur verte : Batterie non chargée, entre 70 ... 100 %
Couleur jaune : Batterie non chargée, entre 30 ... 70 %
Couleur rouge : Batterie non chargée, entre 5 ... 30 %
Papillotement (0,5s)
Couleur rouge : Batterie non chargée, < 5 %.
Éteint
IN1
IN2
Entrée numérique inactive.
Allumé
Entrée numérique active.
Éteint
OUT1
OUT2
Sortie de transistor inactive.
Allumé
Sortie de transistor active.
Éteint
Il n’y a pas d’accès à la mémoire MicroSD, il n'est pas nécessaire de connecter le
câble USB.
USB
Allumé
Accès disponible à la mémoire MicroSD, on peut connecter le câble USB pour y
accéder.
Papillotement (1s)
Trafic de données.
Allumé
Couleur verte : Espace disponible dans la mémoire : 55 ... 100 %
Couleur jaune : Espace disponible dans la mémoire : 25 ... 55 %
Mémoire Couleur rouge : Espace disponible dans la mémoire : 10 ... 25 %
Papillotement (0,5s)
Couleur rouge : Espace disponible dans la mémoire : < 10 %
Éteint
Les données ne sont pas enregistrées.
REC
Allumé
Équipement enregistrant des données.
Papillotement (1s)
Erreur d’enregistrement ou d’accès à la mémoire MicroSD.
40
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
Tableau 16 (Suite) : Description des DEL, MYeBOX 1500.
DEL
Description
Éteint
U1
U2
U3
UN
URef
Sans tension à l’entrée correspondante. (U1 : L1, U2 : L2, U3 : L3, UN : LN, URef :
Tension de référence).
Allumé
Tension à l’entrée correspondante. (U1 : L1, U2 : L2, U3 : L3, UN : LN, URef : Tension
de référence).
Papillotement d’U1, U2 et U3 (1s)
Erreur dans la séquence de phases L1-L2-L3.
Éteint
I1
I2
I3
Pince non connectée (I1: L1, I2 : L2, I3 : L3).
Allumé
Pince non connectée (I1 : L1, I2 : L2, I3 : L3).
Papillotement (1s)
Puissance négative ou cos < ± 0.6.
Éteint
IN
ILeak
Pince non connectée (IN : ILeak Courant de fuite).
Allumé
Pince connectée (IN : LN, ILeak : Courant de fuite).
4.6.- ENTRÉES (Modèle MYeBOX 1500)
Le MYeBOX 1500 dispose de deux entrée numériques (bornes 12, 13 et 14 de le Tableau 10), programmables à travers l’application mobile.
Note : Les entrées numériques doivent être connectées à des circuits SELV (Safety Extra Low Voltage).
4.7.- SORTIES (Modèle MYeBOX 1500)
L’équipement dispose de deux entrée numériques (bornes 15, 16 et 17 de le Tableau 10), programmables comme alarmes à travers l’application mobile.
Manuel d’instructions
41
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
4.8.- ENREGISTREMENT DE DONNÉES
4.8.1. BASE DE DONNÉES
Le MYeBOX dispose d’une base de données où sont enregistrés tous les paramètres et événements
réalisés par l’équipement.
Pour démarrer l’enregistrement de données, il faut appuyer sur le bouton
. En appuyant sur le
bouton, l’écran de la Figure 36 apparaît pour valider le démarrage de l’enregistrement.
RECORDING
YES
Figure 36: Écran de confirmation de l’enregistrement.
Utiliser les touches
et
, pour sélectionner l’enregistrement ou non de l’équipement. Et appuyer
sur la touche
pour valider l’option.
Appuyer à nouveau sur le bouton pour terminer l’enregistrement.
Pendant que l’enregistrement des données est réalisé, le DEL REC reste allumé. (« 4.5.- INDICATEURS
DEL »).
Sur le menu de configuration Device profile setup, le nom de l’enregistrement où seront sauvegardées
toutes les mesures est configuré (« 6.2.2.- NOM DE LA MESURE »).
L’équipement ajoute au nom configuré la date de l’enregistrement, pour pouvoir utiliser le même nom
sur plus d’un enregistrement.
Note: Les paramètres d’énergie qui sont sauvegardés sur l’enregistrement de la base de données sont
réinitialisés chaque fois que commence un nouvel enregistrement de données.
Note: Si, pendant que l’enregistrement des données est réalisé, l’équipement est réinitialisé, les paramètres d’énergie accumulés ne sont pas perdus.
Note: Les modifications sur le menu de configuration doivent être réalisées lorsque l’enregistrement
des données est à l’arrêt.
Note: Dans le menu de configuration, il n’est pas possible de commencer ni de terminer l’enregistrement de données, le bouton
. est désactivé.
On peut accéder à tous les enregistrements à travers l’application mobile MYeBOX.
4.8.2. MÉMOIRE MicroSD
L’équipement sort d’usine avec une mémoire MicroSD installée, pour l’enregistrement de données.
Tableau 17: Caractéristiques de la mémoire MicroSD.
Mémoire MicroSD
42
Format
FAT32
Capacité
16 GB
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
L’équipement ne reconnaît que des cartes avec le format FAT32. Si une carte de mémoire MicroSD avec un autre format est utilisée, l’équipement ne pourra pas écrire sur
celle-ci et une erreur d’écriture est indiquée à travers le clignotement du DEL REC.
Il est recommandé d’utiliser des cartes sur lesquelles vous aurez une information que
vous souhaitez conserver et de réaliser fréquemment des copies de sécurité de l’information stockée.
Dans la mémoire MicroSD, un fichier ZIP est sauvegardé avec trois types de fichiers à l’intérieur :
Un fichier *.EVA, où sont enregistrés tous les événements réalisés par l’équipement, depuis la
dernière fois que la base de données a été effacée.
Un fichier *.EVQ, où sont sauvegardés tous les événements de qualité du dernier enregistrement.
Six fichiers *.STD, où sont enregistrés tous les paramètres de mesure du dernier enregistrement.
Les fichiers peuvent être téléchargés à travers le connecteur μUSB ou ils peuvent être envoyés à MYeBOX Cloud, sur le nuage.
4.8.2.1. Fichier .EVA
Sur le fichier .EVA sont enregistrés tous les événements réalisés par l’équipement, avec la date et
l’heure auxquelles ils se sont produits.
MYeBOX est capable de détecter et d’enregistrer les événements suivants :
Tableau 18: Événements du fichier .EVA.
ÉVÉNEMENT
DESCRIPTION
BAT_ON
Équipement alimenté par la batterie.
BAT_OFF
Niveau de batterie qui provoque une extinction de l’équipement.
CLEAR_ENERGY
Perte d’énergie (Initialisation).
SETUP_LOST
Perte de setup (défaut).
SETUP_CHANGED
Changement d’un paramètre de configuration.
SETUP_TRANS_RATIO_CHANGED
Changement de configuration des relations de transformation.
SETUP_TIME_CHANGED
Changement de configuration de date et/ou heure.
SETUP_ALARM_CHANGED
Changement de configuration d’un paramètre des alarmes.
SETUP_GAIN
Perte de paramètres de réglage de la mesure (défaut).
FORMAT_SD
Formatage de la mémoire MicroSD.
DELETE_STD_FILE
Effacement de fichiers STD en nettoyant une mesure.
DELETE_EVQ_FILE
Effacement de fichiers EVQ en nettoyant une mesure.
POWER_ON
Allumage de l’équipement.
POWER_OFF
Extinction de l’équipement.
INPUT_1_ON
État de l’entrée 1 sur ON.
INPUT_2_ON
État de l’entrée 2 sur ON.
INPUT_1_OFF
État de l’entrée 1 sur OFF.
INPUT_2_OFF
État de l’entrée 2 sur OFF.
OUTPUT_1_ON
État de la sortie 1 sur ON.
OUTPUT_2_ON
État de la sortie 2 sur ON.
OUTPUT_1_OFF
État de la sortie 1 sur OFF.
OUTPUT_2_OFF
État de la sortie 2 sur OFF.
DATA_CHANGED_BEFORE
Changement de date (antérieure).
Manuel d’instructions
43
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
Tableau 18 (Suite) : Événements du fichier .EVA.
ÉVÉNEMENT
DESCRIPTION
DATA_CHANGED_AFTER
Changement de date (nouvelle).
SD_SATATUS_OK
État correct de la MicroSD.
SD_STATUS_OUT
MicroSD non détectée.
SD_STATUS_ERROR
Erreur d’accès à la MicroSD.
MYeBOX_UPGRADE
Actualisation du micrologiciel.
REC_STOP
Arrêt de l’enregistrement manuel (bouton ou App).
REC_START
Arrêt de l’enregistrement manuel (bouton ou App).
EVQ_STOP
Désactivation automatique ou manuelle d’événements ou de transitoires.
EVQ_START
Activation automatique ou manuelle d’événements ou de transitoires.
ALARM_1_ON
Alarme 1 activée.
ALARM_2_ON
Alarme 2 activée.
ALARM_3_ON
Alarme 3 activée.
ALARM_4_ON
Alarme 4 activée.
ALARM_1_OFF
Alarme 1 désactivée.
ALARM_2_OFF
Alarme 2 désactivée.
ALARM_3_OFF
Alarme 3 désactivée.
ALARM_4_OFF
Alarme 4 désactivée.
4.8.2.2. Fichier .EVQ
Sur le fichier .EVQ tous les événements de qualité sont sauvegardés. De chacun des événements, les
données suivantes sont stockées :
Tableau 19: Données d’un événement de qualité.
DONNÉE
DESCRIPTION
Type d’événement
Surtension, Creux, Interruption ou Transitoire(13).
Date événement
Indique le moment où l’événement s’est produit. Cette valeur est obtenue
avec une précision d’1 cycle.
Durée de l’événement
Temps en millisecondes de durée de l’événement.
Tension maximale / minimale de
l’événement
Dans le cas d’une interruption ou d’un creux, la valeur efficace(14) minimale
de tension qui est obtenue durant l’événement sera stockée. Dans le cas de
surtension, la valeur maximale sera sauvegardée.
Tension moyenne de l’événement
Valeur efficace(14) moyenne de tension obtenue pendant la durée de l’environnement.
Tension antérieure à l’événement
La valeur efficace(14) de tension qu’il y avait avant que l’événement ne se
produise, est stockée.
Forme d’onde de 15 cycles de
l’événement
L’équipement sauvegarde l’enregistrement de 5 cycles avant d’avoir commencé la détection de l’événement. Une fois que la détection de l’événement
est terminée, il continue à enregistrer 10 cycles de plus après l’événement, ce
qui permet de le délimiter parfaitement et de pouvoir montrer son enveloppe
complète, en améliorant ainsi son analyse.
Pour les événements de type Transitoire, seule est stockée la donnée : Forme d’onde de 15 cycles de l’événement.
(14)
Voir « 4.2.1.- PARAMÈTRES DE QUALITÉ. »
(13)
44
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
4.8.2.3. FICHIER .STD
Sur le fichier standard (.STD) sont sauvegardés les paramètres qui doivent être enregistrés sous une
forme périodique, avec une période programmée.
Le Tableau 20 indique les variables qui peuvent être inclues sur un fichier .STD.
Tableau 20: Variables qui peuvent être inclues sur un fichier .STD.
Unités
Phases
L1,L2,L3
N
Total
III
Période
Enregistrement (15)
Tension phase - neutre
(efficace, maximale, minimale)
Vph-N



5 min
Tension phase - phase
(efficace, maximale, minimale)
Vph-ph


5 min
Courant (moyen, maximal, minimal)
A


5 min
Courant de fuites
(moyen, maximal, minimal)
A


5 min
Fréquence (moyenne, maximale, minimale)
Hz
(L1)
Puissance active
(moyenne, maximale, minimale)
kW


5 min
Puissance apparente
(moyenne, maximale, minimale)
kVA


5 min
Puissance réactive inductive
(moyenne, maximale, minimale)
kvarL


5 min
Puissance réactive capacitive
(moyenne, maximale, minimale)
kVArC


5 min
Facteur de puissance
(moyen, maximal, minimal)
PF


5 min
Facteur de crête (tension et courant)
CF

5 min
-

5 min
THD % Tension (moyen, maximal, minimal)
% THD V


5 min
THD % Courant (moyen, maximal, minimal)
% THD A


5 min
Décomposition harmonique Tension
(jusqu’au 50º harmonique)
harm V


5 min
Décomposition harmonique Courant
(jusqu’au 50º harmonique)
harm A


5 min
Pinst


5 min
Flicker PST
Pst


10 min
Énergie active
kWh


5 min
Énergie réactive inductive
kvarLh


5 min
Énergie réactive capacitive
kvarCh


5 min
Variables
K-factor
Flicker Instantané

5 min
Déséquilibre de tension
-

5 min
Asymétrie de tension
-

5 min
Tension homopolaire
-

5 min
Tension directe
-

5 min
Tension inverse
-

5 min
Déséquilibre de courant
-

5 min
Asymétrie de courant
-

5 min
Manuel d’instructions
45
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
Tableau 20 (Suite) : Variables qui peuvent être inclues sur le fichier .STD.
Variables
Unités
Phases
L1,L2,L3
N
Total
III
Période
Enregistrement (15)
Courant homopolaire
-

5 min
Courant direct
-

5 min
Courant inverse
-

5 min
Demande maximale de courant
A

15 min

Demande maximale de puissance active
kW

15 min
Demande maximale de puissance
apparente
kVA

15 min
Unités
Tarif T1 -T2
Période
Enregistrement (15)
Coût
COST

5 min
Émissions CO2
(15)
Période d’enregistrement par défaut.
kgCO2

5 min
Variables
La période d’enregistrement de ces variables est configurable par l’utilisateur.
Note: Seules 32 variables peuvent être enregistrées à la fois avec une période d’enregistrement de 1
seconde.
Par exemple:
Tableau 21:Exemple de sauvegarde de 32 variables avec une périodicité d’enregistrement de 1 seconde.
Variables
L1
L2
L3
Total III
Tension phase - phase
1
1
1
1
Tension phase - neutre
1
1
1
1
Courant
1
1
1
1
Puissance active
1
1
1
1
Puissance réactive inductive et capacitive
2
2
2
2
Facteur de puissance
1
1
1
1
Fréquence
1
Flicker
1
1
1
Total de variables
32
Certaines des variables du fichier .SDT méritent un commentaire :
 Flicker instantané et Flicker PST :
L’équipement enregistre la valeur de Flicker instantanée et celle qui a été obtenue pendant la période
d’enregistrement (Flicker PST). La valeur PLT sera calculée par l’application mobile.
 Harmoniques:
MYeBOX mesure et enregistre la valeur moyenne du taux de distorsion harmonique individuelle jusqu’à
l’harmonique 50, et la valeur des THD de tension et de courant jusqu’à l’harmonique 40. Chaque enregistrement correspond à un bloc de 10 cycles dans la période d’enregistrement.
46
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
. Déséquilibre :
L’équipement calcule les coefficients d’asymétrie et de déséquilibre des tensions et des courants du
système triphasé.
Coefficient d’asymétrie, Ka : Relation entre la composante homopolaire et la composante directe d’un
système déséquilibré.
𝐾𝐾𝑎𝑎 % =
|𝑈𝑈0 |
100
|𝑈𝑈𝑑𝑑 |
Équation 1: Coefficient d’asymétrie.
|𝑈𝑈0 |
100
𝑑𝑑𝑖𝑖 ||
|𝑈𝑈
Coefficient de déséquilibre, Kd : Relation entre la |𝑈𝑈
composante
inverse et la composante directe d’un
𝐾𝐾𝑑𝑑 % =
100
système déséquilibré.
|𝑈𝑈𝑑𝑑 |
𝐾𝐾𝑎𝑎 % =
𝐾𝐾𝑑𝑑 % =
|𝑈𝑈𝑖𝑖 |
100
|𝑈𝑈𝑑𝑑 |
2 40
𝑒𝑒
𝐼𝐼1
𝐼𝐼𝑛𝑛 2
𝑞𝑞
Équation
= �12:Coefficient
+
𝐾𝐾𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶
� � 𝑛𝑛 � �
�de déséquilibre.
𝐼𝐼1
1 + 𝑒𝑒 𝐼𝐼𝑒𝑒𝑒𝑒
𝑛𝑛=2
 K-factor, facteur de réduction de puissance des transformateurs
:2
2 40
𝑒𝑒
𝐼𝐼1
𝐼𝐼𝑛𝑛
� � � 𝑛𝑛𝑞𝑞 � �
𝐼𝐼𝑒𝑒𝑒𝑒
+ 𝑒𝑒K-factor
L’appareil calcule le K-factor selon IEEE C57.110.1 Le
est un𝐼𝐼1facteur permettant le calcul de la
𝑛𝑛=2
𝐾𝐾𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶 = �1 +
réduction de la puissance des transformateurs.
∞
∞ �𝑈𝑈𝑝𝑝𝑖𝑖𝑝𝑝𝑝𝑝
|𝑈𝑈 |�
𝐶𝐶𝐶𝐶
= = 𝐼𝐼𝐼𝐼 0 2 100
100 1
𝐾𝐾𝑎𝑎 %
ℎ
|𝑈𝑈𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅
|
𝐾𝐾𝐾𝐾 − 𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓 = � �|𝑈𝑈𝑑𝑑�| ℎ2 = 2 � 𝐼𝐼𝐼𝐼ℎ2 ℎ2
ℎ =1
𝐼𝐼𝐼𝐼𝑅𝑅𝑅𝑅
�𝑈𝑈𝑝𝑝𝑖𝑖𝑝𝑝𝑝𝑝 �
𝐶𝐶𝐶𝐶
=
100
Équation
3: K-factor
|𝑈𝑈𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅
|
|𝑈𝑈𝑖𝑖 |
𝐾𝐾𝑑𝑑 % =
100
|𝑈𝑈𝑑𝑑 |
Où :
𝐼𝐼𝐼𝐼𝑅𝑅𝑅𝑅
ℎ=1
IR, représente la valeur efficace du courant nominal de charge du transformateur,
h, est l’ordre de l’harmonique.
 Facteur de crête
𝐾𝐾𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶
2 40
𝑒𝑒
𝐼𝐼1
𝐼𝐼𝑛𝑛 2
= �1 +
� � � 𝑛𝑛𝑞𝑞 � �
𝐼𝐼1
1 + 𝑒𝑒 𝐼𝐼𝑒𝑒𝑒𝑒
𝑛𝑛=2
Le Facteur de crête est la relation entre la valeur limite et la valeur efficace d’une tension ou d’un
courant périodique. Le but du facteur de crête est de donner une idée du pic de l’onde et il est utilisé
fondamentalement pour les ondes de courant.
𝐶𝐶𝐶𝐶 =
�𝑈𝑈𝑝𝑝𝑖𝑖𝑝𝑝𝑝𝑝 �
100
|𝑈𝑈𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅 |
Équation 4: Facteur de crête.
Sur une onde sinusoïdale parfaite, la valeur de pic est √2 fois supérieure à la valeur RMS, par conséquent, le facteur crête est égal à 1.41. Pour les ondes avec des valeurs de pic très haut, le facteur de
crête sera supérieur à 1.41.
Manuel d’instructions
47
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
4.8.2.4.- Extraction de la carte de mémoire MicroSD.
Pour éviter les décharges électriques, débranchez les bornes de mesure et d’alimentation avant d’ouvrir le couvercle.
N’utilisez pas l’équipement si le couvercle n'est pas posé.
La mémoire MicroSD se trouve en dessous de la batterie. Pour son extraction, il faut suivre les étapes
indiquées dans la section « 3.2.- INSTALLATION DE LA BATTERIE ».
La position de la mémoire MicroSD de données est affichée sur la Figure 37.
Figure 37: Position de la mémoire MicroSD.
Dans la même cavité où se trouve la mémoire MicroSD, il y a une autre mémoire à usage
interne de l’équipement.
Ne pas extraire ni manipuler la mémoire à usage interne, cela peut donner lieu à une
perte de données et à un mauvais fonctionnement de l’équipement.
48
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
5.- AFFICHAGE
Les paramètres que l’équipement affiche sur écran sont organisés en différents menus d’affichage,
Figure 38.
MEASURE
Mesures
DEVICE PROFILE
Profil de l’équipement
QUALITY
Qualité
COMMUNICATIONS
Communications
DATE/TIME
Date
INFORMATION
Information
ENERGY RATIOS
Ratios d'énergie
SETUP MENU
Menus de configuration
Figure 38: Menu d’affichage MYeBOX.
Manuel d’instructions
49
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
Une fois que l’initialisation de l’équipement est terminée, le display montre le premier écran d’affichage
de Measure, Figure 39.
VL1
230.0
VL2
230.0
VL3
230.0
Figure 39: Écran de tensions Phase-Neutre, menu de mesures.
Si l’équipement détecte une erreur dans le système, l’écran d’erreur de la Figure 40 apparaît, en
indiquant le code d’erreur. Cet écran disparaît en appuyant sur toute touche ou bouton de l’équipement.
Le “Tableau 28: Codes d’erreur.” montre tous les codes d’erreur possibles de l’équipement.
SISTEM VERIFIED
CODE ERROR: 0x01FE
Figure 40: Écran d’erreur.
Lorsque toute tension Phase-Neutre dépasse les 600 V, l’écran suivant apparaît :
DANGER
OVERVOLTAGE
Figure 41: Écran de surtension.
Cet écran ne disparaît pas avant que la tension ne soit inférieure à 600 V (Phase-Neutre) .
50
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
5.1.- MENU D’AFFICHAGE : MEASURE
La Figure 42, montre l’écran principal du menu d’affichage Measure, où sont affichés tous les
paramètres de mesure de l’équipement.
MEASURE
Figure 42: Menu d’affichage Measure, écran principal.
Appuyer sur la touche
Utiliser les touches
pour entrer dans le menu d'affichage.
et
, pour se déplacer entre les différents écrans.
Tableau 22: Menu d’affichage Measure.
Menu d’affichage Measure.
VL1
230.0
VL2
230.0
VL3
230.0
Tensions Phase - Neutre, VL1, VL2 et VL2
VL12
398.0
VL23 VL31
400.0 401.3
Tensions Phase - Phase, VL12, VL23 et VL31
A1
5.00
A2
5.00
A3
5.00
Courants de phase, A1, A2 et A3.
kW1
11500
kW2 kW3
11575 11600
Puissance active, de chacune des phases.(16)
kvrL1 kvrL2 kvrL3
11500 11575 11600
Puissance réactive inductive, de chacune des phases.(16)
kvrC1 kvrC2 kvrC3
11500 11575 11600
Puissance réactive capacitive, de chacune des phases.(16)
kVA1
11500
kVA2 kVA3
11575 11600
Puissance apparente, de chacune des phases.(16)
Manuel d’instructions
51
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
Tableau 22 (Suite) : Menu d’affichage Measure.
Menu d’affichage Measure.
COS1
-0.80
COS2
-1.00
COS3
-0.50
Cos φ, de chacune des phases.(16)
COS l l l
1.00
PF l l l
-0.95
Cos φ III et Facteur de puissance III.(16)
kvrC l l l
34500
kvrL l l l
34500
Puissance réactive capacitive triphasée et Puissance réactive inductive triphasée.(16)
kW l l l
34500
kVA l l l
33450
Puissance active triphasée et Puissance apparente triphasée.(16)
FREQ
kWh l l l
50.00 00999999.999
Fréquence et Énergie triphasée.
V Kd
2.340
V Ka
0.653
Coefficients de déséquilibre (Kd) et asymétrie (Ka) de tension.
INPUT1
25.349
INPUT2
28.218
Entrées numériques
Si la configuration est comme État, on visualise si l’entrée est connectée (1) ou déconnectée (0).
Si la configuration est comme Compteur, on visualise: le totaliseur du compteur x facteur de comptage
sélectionné.
MAIN MENU
Appuyer sur la touche
(16)
52
pour sortir du menu d'affichage.
Les valeurs consommées ne sont affichées que par display.
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
5.2.- MENU D’AFFICHAGE : DEVICE PROFILE
La Figure 43, montre l’écran principal du menu d’affichage Device Profile, où est affichée toute
l’information du profil de l’équipement.
DEVICE PROFILE
Figure 43: Menu d’affichage Device Profile, écran principal.
Appuyer sur la touche
Utiliser les touches
pour entrer dans le menu d'affichage.
et
, pour se déplacer entre les différents écrans.
Tableau 23: Menu d’affichage Device Profile.
Menu d’affichage Device Profile
DEVICE NAME
MYeBOXService
Nom de l’équipement, défini sur le menu de configuration.
MEASURE NAME
MEASURE_DEFAULT
Nom du registre actuel de la base de données.
CIRCUIT SELECTED
3 PHASES + NEUTRAL
Type d’installation, configurée sur l’équipement.
VL2
-I1
VL3
I2
VL1
I3
Configuration des connexions des phases de courant et de tension.(17)
MAIN MENU
Appuyer sur la touche
(17)
pour sortir du menu d'affichage.
Ne peut être configuré que sur l’application mobile.
Manuel d’instructions
53
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
5.3.- MENU D’AFFICHAGE : QUALITY
La Figure 44, montre l’écran principal du menu d’affichage Quality, où sont affichés tous les paramètres
de qualité de l’équipement.
QUALITY
Figure 44: Menu d’affichage Quality, écran principal.
Appuyer sur la touche
Utiliser les touches
pour entrer dans le menu d'affichage.
et
, pour se déplacer entre les différents écrans.
Tableau 24: Menu d’affichage Quality.
Menu d’affichage Quality
NOMINAL VOLTAGE
163.00
Tension nominale
SWELL SAG INTERRU
105
113 205
Compteur d’événements détectés :
SWELL, nbre de surtensions détectées.
SAG, nbre de creux détectés.
INTERRU, nbre d’interruptions détectées.
Les compteurs sont réinitialisés chaque fois qu’un nouvel enregistrement de données est
commencé et lorsque l’équipement est réinitialisé.
TRANSIENTS
2435
Compteur du nbre de transitoires détectés, il est réinitialisé chaque fois qu’un nouvel
enregistrement de données est commencé et lorsque l’équipement est réinitialisé.
MAIN MENU
Appuyer sur la touche
54
pour sortir du menu d'affichage.
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
5.4.- MENU D’AFFICHAGE : COMMUNICATIONS
La Figure 45, montre l’écran principal du menu d’affichage Communications, où est affichée toute
l’information sur les communications actives dans l’équipement.
COMMUNICATIONS
Figure 45: Menu d’affichage Communications, écran principal.
Appuyer sur la touche
Utiliser les touches
pour entrer dans le menu d'affichage.
et
, pour se déplacer entre les différents écrans.
Tableau 25: Menu d’affichage Communications.
Menu d’affichage Communications
WIFI CONFIG
ACCESS POINT
Type de configuration Wi-Fi.
WIFI SSID
MYeBOX_083115331025
SSID, Nom du réseau MYeBOX si le Type de configuration Wi-FI est sur Access Point ou nom
du réseau corporatif s’il est sur Network.
WIFI IP
172.111.255.001
IP du réseau Wi-Fi.
WIFI SIGNAL
86 %
Niveau du signal Wi-Fi, valeur entre 0 % et 100 %, si le Type de configuration Wi-FI est sur
Network.
Note: Écran visible sur le modèle MYeBOX 1500
3G NETWORK
apn.vodafone.es
Nom du réseau 3G
Note: Écran visible sur le modèle MYeBOX 1500
3G IP
172.111.255.001
3G / 4G IP
IP du réseau 3G
Manuel d’instructions
55
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
Tableau 25 (Suite) : Menu d’affichage Communications
Menu d’affichage Communications
Note: Écran visible sur le modèle MYeBOX 1500
3G SIGNAL
86 %
Niveau du signal 3G, valeur entre 0 % et 100 %.
Note: Écran visible sur le modèle MYeBOX 1500
IMEI
357784047309511
Code IMEI (International Mobile Station Equipment Identity)
MAIN MENU
Appuyer sur la touche
pour sortir du menu d'affichage.
5.5.- MENU D’AFFICHAGE : DATE/TIME
La Figure 46, montre l’écran principal du menu d’affichage Date/Time, où sont affichées la date et
l’heure actuelle.
DATE/TIME
Figure 46: Menu d’affichage Date/Time, écran principal.
Appuyer sur la touche
Utiliser les touches
pour entrer dans le menu d'affichage.
et
, pour se déplacer entre les différents écrans.
Tableau 26: Menu d’affichage Date/Time.
Menu d’affichage Date/Time
DATA
TIME
05/03/2015 16:00:50
Date et Heure actuelle. La date peut être montrée sous format jj/mm/aaaa ou
mm/jj/aaaa, en fonction de l’option programmée sur l’application mobile.
MAIN MENU
Appuyer sur la touche
56
para sortir du menu d’affichage.
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
5.6.- MENU D’AFFICHAGE : INFORMATION
La Figure 47, montre l’écran principal du menu d’affichage Information, où est affichée toute
l’information du profil de l’équipement.
INFORMATION
Figure 47: Menu d’affichage Information, écran principal.
Appuyer sur la touche
Utiliser les touches
pour entrer dans le menu d'affichage.
et
, pour se déplacer entre les différents écrans.
Tableau 27: Menu d’affichage Information
Menu d’affichage Information
MEMORY SPACE
75 %
Espace de mémoire disponible.
Note: L’espace disponible de la mémoire n’est jamais de 100 %, ni après un effacement total
de la base de données, puisqu’une nouvelle base de données vide est générée.
BATTERY LEVEL
99 %
Niveau de charge de la batterie
REGISTER CODE
203591F559255F00
Numéro identificateur de l’équipement
CODE ERROR
0x0006
Code d’erreur, 0x0000 indique qu’il n’y a aucune erreur sur l’équipement.
Sur le Tableau 28 sont montrés tous les possibles codes d’erreur de l’équipement.
VERSION
000.001.039
Version de l’équipement
MAIN MENU
Appuyer sur la touche
Manuel d’instructions
pour sortir du menu d'affichage.
57
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
Le code d’erreur qu’affiche l’équipement est la valeur hexadécimale de tous les bits d’erreur actifs dans
le MYeBOX. Le Tableau 28 montre la description et l’action de chaque bit d’erreur.
Tableau 28: Codes d’erreur.
Bit d’erreur
Description
Action
0000 0000 0000 0000
Il n’y a aucune erreur
-
0000 0000 0000 0001
Erreur de mémoire (DDR)
Éteindre et rallumer l’équipement.
Si le problème persiste, contactez le SAT.
0000 0000 0000 0010
Erreur dans la mémoire MicroSD1.
0000 0000 0000 0100
Erreur dans la mémoire MicroSD2.
0000 0000 0000 1000
Erreur de mémoire (NAND.)
0000 0000 0001 0000
Erreur dans les communications 3G
0000 0000 0010 0000
Erreur dans les communications Wi-Fi
0000 0000 0100 0000
Erreur dans l’UART 1
0000 0000 1000 0000
Erreur dans l’UART 2
0000 0001 0000 0000
Erreur dans le processeur
0000 0010 0000 0000
Erreur sur le clavier
0000 0100 0000 0000
Erreur de mesure dans le convertisseur
ADC1
0000 1000 0000 0000
Erreur de mesure dans le convertisseur
ADC2
0001 0000 0000 0000
Incompatibilité avec la version Modbus
Mettre à jour le binaire de l’équipement.
Si le problème persiste, contactez le SAT.
0010 0000 0000 0000
Erreur de configuration du clavier.
Éteindre et rallumer l’équipement.
Si le problème persiste, contactez le SAT.
Vérifiez que la mémoire MicroSD a été introduite
correctement dans sa cavité.
Si le problème persiste, contactez le SAT.
Éteindre et rallumer l’équipement.
Si le problème persiste, contactez le SAT.
Exemple: l’équipement affiche le code d’erreur: 0x11EE. Pour connaître les erreurs de l’équipement, le
code d’erreur doit être passé en binaire:
Tableau 29: Exemple de code d’erreur.
Codes d’erreur
1
1
1
1
0
1
1
1
Erreur MicroSD1
0
Erreur MicroSD2
0
Erreur NAND
0
Erreur Wi-Fi
1
Erreur UART 1
0
Erreur UART 2
0
Incompatibilité Modbus
0
Erreur dans le processeur
0x11EE: b 0001 0001 1110 1110
0
L’équipement a trouvé des erreurs dans les mémoires MicroSD1, MicroSD1, NAND, dans les
communications Wi-Fi, dans les UART 1 et 2, dans le processeur et dans la version Modbus. Il faut
réinitialiser l’équipement et, si le problème persiste, contacter le SAT.
58
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
5.7.- MENU D’AFFICHAGE : ENERGY RATIOS
La Figure 48, montre l’écran principal du menu d’affichage Energy Ratios, où sont affichés tous les
ratios d’énergie de l’équipement.
ENERGY RATIOS
Figure 48: Menu d’affichage Energy Ratios, écran principal.
Appuyer sur la touche
Utiliser les touches
pour entrer dans le menu d’affichage.
et
, pour se déplacer entre les différents écrans.
Tableau 30: Menu d’affichage Energy Ratios
Menu d’affichage Energy Ratios
hourT1+
3
costT1+
5.34567
Nbre d’heures du Tarif 1 actif (Énergie consommée)
Coût par kWh du Tarif 1 (Énergie consommée)
KgCO2T1+
280.76544
Émissions de CO2 du Tarif 1 (Énergie consommée)
hourT12
costT15.25244
Nbre d’heures du Tarif 1 actif (Énergie générée)
Coût par kWh du Tarif 1 (Énergie générée)
KgCO2T1125.85855
Émissions de CO2 du Tarif 1 (Énergie générée)
hourT2+
1
costT2+
2.32160
Nbre d’heures du Tarif 2 actif (Énergie consommée)
Coût par kWh du Tarif 2 (Énergie consommée)
KgCO2T2+
150.70044
Émissions de CO2 du Tarif 2 (Énergie consommée)
Manuel d’instructions
59
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
Tableau 30 (Suite) : Menu d’affichage Energy Ratios
Menu d’affichage Energy Ratios
hourT25
costT27.85165
Nbre d’heures du Tarif 2 actif (Énergie générée)
Coût par kWh du Tarif 2 (Énergie générée)
KgCO2T250.70000
Émissions de CO2 du Tarif 2 (Énergie générée)
MAIN MENU
Appuyer sur la touche
60
pour sortir du menu d’affichage.
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
6.- CONFIGURATION
La configuration de l’équipement est organisée en différents menus, Figure 49.
SETUP MENU
MEASURE SETUP
Measures
DEVICE PROFILE SETUP
Profile de l’équipement
QUALITY SETUP
Qualité
COMMUNICATIONS SETUP
Communications
MEMORY SETUP
Mémoire
RESET FACTORY SETUP
Valeurs par défault
SERVICE SETUP
Menu de service
MAIN MENU
Menus d’affichage
(18)
(8)
Figure 49: Menu d’affichage MYeBOX.
Le menu Service Setup est le menu de service de l’équipement, à usage interne, sans utilité pour
l’utilisateur du MYeBOX.
(18)
Manuel d’instructions
61
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
Depuis tout écran des menus de configuration, si aucune touche n’est enfoncée pendant 5 minutes,
l’équipement sort du menu de configuration et revient à l’écran de Tensions Phase-Neutre, du menu
d’affichage Measure.
Note: Les modifications sur le menu de configuration doivent être réalisées lorsque l’enregistrement
des données est à l’arrêt.
6.1.- MENU DE CONFIGURATION : MEASURE SETUP
La Figure 50, montre l’écran principal du menu d’affichage Measure, où sont configurés tous les
paramètres de mesure de l’équipement.
MEASURE SETUP
Figure 50: Menu de configuration Measure, écran principal.
Appuyer sur la touche
pour entrer dans le menu de configuration.
6.1.1.- TENSION NOMINALE
Sur cet écran, la valeur de la tension nominale phase - neutre est configurée.
NOMINAL VOLTAGE
OOO230.50
Appuyer sur la touche
Utiliser les touches
pour entrer en mode édition.
et
pour écrire ou modifier la valeur du chiffre qui est en train de clignoter.
Lorsque la valeur de l’écran sera celle souhaitée, utiliser les touches
seur d’édition.
et
pour déplacer le cur-
Valeur minimale de configuration : (Tension nominale /Coefficient tension) ≥ 50.
Valeur maximale de configuration : (Tension nominale /Coefficient tension) ≥ 1000.
Le ratio maximal de tension possible : 9999.
Note: Le coefficient de tension est le rapport entre le primaire et le secondaire de tension.
Pour valider la donnée, appuyer sur la touche
Utiliser les touches
et
.
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
Note: pour que l’équipement fonctionne correctement, il est nécessaire de toujours configurer ce
paramètre. Dans les installations qui ne disposent pas de Neutre, la tension nominale phase - neutre
théorique doit être configurée. Si un rapport de transformation est disponible, la tension nominale
phase - neutre du primaire doit être configurée.
62
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
6.1.2.- PRIMAIRE DE TENSION
Sur cet écran est configuré le primaire du transformateur de tension.
PRIMARY VOLTAGE
000001
Appuyer sur la touche
Utiliser les touches
pour entrer en mode édition.
et
pour écrire ou modifier la valeur du chiffre qui est en train de clignoter.
Lorsque la valeur de l’écran sera celle souhaitée, utiliser les touches
d’édition.
et
pour déplacer le curseur
Valeur minimale de configuration : 1 V
Valeur maximale de configuration : 500000 V
Pour valider la donnée, appuyer sur la touche
Utiliser les touches
et
.
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
6.1.3.- SECONDAIRE DE TENSION
Sur cet écran est configuré le secondaire du transformateur de tension.
SECONDARY VOLTAGE
001.5
Appuyer sur la touche
Utiliser les touches
pour entrer en mode édition.
et
pour écrire ou modifier la valeur du chiffre qui est en train de clignoter.
Lorsque la valeur de l’écran sera celle souhaitée, utiliser les touches
d’édition.
et
pour déplacer le curseur
Valeur minimale de configuration : 1.0 V
Valeur maximale de configuration : 999.9 V
Pour valider la donnée, appuyer sur la touche
Utiliser les touches
Manuel d’instructions
et
.
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
63
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
6.1.4.- ÉCHELLE DES PINCES DE PHASE
Sur cet écran est sélectionnée l’échelle des pinces sélectionnées pour la mesure de la phase.
Note: Si la pince n’a qu’une seule échelle, ce paramètre ne peut pas être édité.
PHASE CLAMP SCALE
LOW
Appuyer sur la touche
pour entrer en mode édition.
Utiliser les touches
et
, pour se déplacer entre les différentes options.
HI, MEDIUM ou LOW. (Voir « 3.5.- PINCES DE COURANT »).
Pour valider l’option sélectionnée, appuyer sur la touche
Utiliser les touches
et
.
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
6.1.5.- PRIMAIRE DU TRANSFORMATEUR DE COURANT
Note: Ce paramètre n’est affiché qu’en connectant une pince CPG-5.
Sur cet écran est configuré le primaire du transformateur de courant, pour la mesure de phase.
PHASE CURRENT TRANSF
05000
Appuyer sur la touche
Utiliser les touches
pour entrer en mode édition.
et
pour écrire ou modifier la valeur du chiffre qui est en train de clignoter.
Lorsque la valeur de l’écran sera celle souhaitée, utiliser les touches
seur d’édition.
et
pour déplacer le cur-
Valeur minimale de configuration : 1 A
Valeur maximale de configuration : 10000 A
Pour valider la donnée, appuyer sur la touche
Utiliser les touches
64
et
.
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
6.1.6.- ÉCHELLE DE LA PINCE DE NEUTRE
Sur cet écran est sélectionnée l’échelle de la pince sélectionnée pour la mesure de neutre.
Note: Si la pince n’a qu’une seule échelle, ce paramètre ne peut pas être édité.
NEUTRAL CLAMP SCALE
LOW
Appuyer sur la touche
pour entrer en mode édition.
Utiliser les touches
et
, pour se déplacer entre les différentes options.
HI, MEDIUM ou LOW. (Voir « 3.5.- PINCES DE COURANT »).
Pour valider l’option sélectionnée, appuyer sur la touche
Utiliser les touches
et
.
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
6.1.7.- PRIMAIRE DU TRANSFORMATEUR DE COURANT DE NEUTRE
Note: Ce paramètre n’est affiché qu’en connectant une pince CPG-5.
Sur cet écran est configuré le primaire du transformateur de courant, pour la mesure de neutre.
NEUTR CURRENT TRANSF
05000
Appuyer sur la touche
Utiliser les touches
pour entrer en mode édition.
et
pour écrire ou modifier la valeur du chiffre qui est en train de clignoter.
Lorsque la valeur de l’écran sera celle souhaitée, utiliser les touches
seur d’édition.
et
pour déplacer le cur-
Valeur minimale de configuration : 1 A
Valeur maximale de configuration : 10000 A
Pour valider la donnée, appuyer sur la touche
Utiliser les touches
Manuel d’instructions
et
.
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
65
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
6.1.8.- ÉCHELLE DE LA PINCE POUR LA MESURE DU COURANT DE FUITE, ILeak
Note: Paramètre de configuration disponible sur le modèle MYeBOX 1500.
Sur cet écran est sélectionnée l’échelle de la pince sélectionnée pour la mesure du courant de fuite.
Note: Si la pince n’a qu’une seule échelle, ce paramètre ne peut pas être édité.
LEAK CLAMP SCALE
LOW
Appuyer sur la touche
pour entrer en mode édition.
Utiliser les touches
et
, pour se déplacer entre les différentes options.
HI, MEDIUM ou LOW (Voir « 3.5.- PINCES DE COURANT »).
Pour valider l’option sélectionnée, appuyer sur la touche
Utiliser les touches
et
.
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
6.1.9.- PRIMAIRE DU TRANSFORMATEUR DE COURANT DE FUITE
Note: Paramètre de configuration disponible sur le modèle MYeBOX 1500.
Sur cet écran est configuré le primaire du transformateur de courant, pour la mesure du courant de
fuite.
LEAK CURRENT TRANSF
05000
Appuyer sur la touche
pour entrer en mode édition.
Utiliser les touches
et
pour écrire ou modifier la valeur du chiffre qui est en train de clignoter.
Lorsque la valeur de l’écran sera celle souhaitée, utiliser les touches
seur d’édition.
et
pour déplacer le cur-
Valeur minimale de configuration : 1 A
Valeur maximale de configuration : 10000 A
Pour valider la donnée, appuyer sur la touche
Utiliser les touches
66
et
.
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
6.1.10.- FRÉQUENCE
Sur cet écran est sélectionné la fréquence de fonctionnement.
FREQ HZ
50.00
Appuyer sur la touche
pour entrer en mode édition.
Utiliser les touches
et
, pour se déplacer entre les différentes options.
50.00, 50 Hz.
60.00, 60 Hz.
Pour valider l’option sélectionnée, appuyer sur la touche
.
Utiliser les touches
et
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
6.1.11.- SAUVEGARDER
Appuyer sur la touche
pour sauvegarder les valeurs modifiées sur le menu et sauter à l’écran
principal du menu de configuration Measure.
SAVE
Utiliser les touches
et
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
6.1.12.- SORTIR
Appuyer sur la touche
pour sortir à l’écran principal du menu de configuration Measure sans sauvegarder les valeurs modifiées.
EXIT
Utiliser les touches
Manuel d’instructions
et
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
67
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
6.2.- MENU DE CONFIGURATION : DEVICE PROFILE SETUP
La Figure 51, montre l’écran principal du menu de configuration Device Profile, où est configuré le
profil de l’équipement.
DEVICE PROFILE SETUP
Figure 51: Menu de configuration Device Profile, écran principal.
Appuyer sur la touche
pour entrer dans le menu de configuration.
6.2.1.- NOM DE L’ÉQUIPEMENT
Sur cet écran est configuré le nom avec lequel nous voulons identifier l’équipement.
DEVICE NAME
MYeBOXService
Appuyer sur la touche
pour entrer en mode édition.
Utiliser les touches
et
pour écrire ou modifier la valeur du chiffre qui est en train de clignoter.
Lorsque la valeur de l’écran sera celle souhaitée, utiliser les touches
seur d’édition.
Pour valider la donnée, appuyer sur la touche
Utiliser les touches
et
et
pour déplacer le cur-
.
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
6.2.2.- NOM DE LA MESURE
Sur cet écran est configuré le nom avec lequel nous voulons sauvegarder l’enregistrement des données
dans la base de données. Dans l’application, toutes les mesures seront affichées avec la date de début
de l’enregistrement à côté du nom de la mesure.
MEASURE NAME
MEASURE_DEFAULT
Appuyer sur la touche
pour entrer en mode édition.
Utiliser les touches
et
pour écrire ou modifier la valeur du chiffre qui est en train de clignoter.
Lorsque la valeur de l’écran sera celle souhaitée, utiliser les touches
seur d’édition.
Pour valider la donnée, appuyer sur la touche
Utiliser les touches
68
et
et
pour déplacer le cur-
.
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
6.2.3.- TYPE D’INSTALLATION
Sur cet écran, le type d’installation est configuré.
SELECT CIRCUIT
3 PHASES + NEUTRAL
Appuyer sur la touche
pour entrer en mode édition.
Utiliser les touches
et
, pour se déplacer entre les différentes options.
1 PHASE + NEUTRE, Mesure de réseau monophasé de phase à neutre à 2
2 PHASES, Mesure de réseau monophasé de phase à phase à 2 fils.
2 PHASES + NEUTRE, Mesure de réseau biphasé avec connexion à 3 fils.
3 PHASES, Mesure de réseau triphasé avec connexion à 3 fils.
3 PHASES + NEUTRE, Mesure de réseau triphasé avec connexion à 4 fils.
ARON, Mesure de réseau triphasé avec connexion à 3 fils et connexion ARON.
Pour valider l’option sélectionnée, appuyer sur la touche
Utiliser les touches
et
fils.
.
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
6.2.4.- SAUVEGARDER
Appuyer sur la touche
pour sauvegarder les valeurs modifiées sur le menu et sauter à l’écran
principal du menu de configuration Device Profil.
SAVE
Utiliser les touches
et
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
6.2.5.- SORTIR
Appuyer sur la touche
pour sortir à l’écran principal du menu de configuration Device Profil sans
sauvegarder les valeurs modifiées.
EXIT
Utiliser les touches
Manuel d’instructions
et
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
69
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
6.3.- MENU DE CONFIGURATION : QUALITY SETUP
La Figure 52, montre l’écran principal du menu de configuration Quality, où sont configurés les
paramètres de qualité de l’équipement.
QUALITY SETUP
Figure 52: Menu de configuration Quality, écran principal.
Appuyer sur la touche
pour entrer dans le menu de configuration.
6.3.1.- SURTENSION, SWELL
Sur cet écran, la valeur seuil pour l’enregistrement de la surtension est configurée, en % par rapport à
la valeur de la tension nominale.
SOBRETENSION / SWELL
110 %
Appuyer sur la touche
pour entrer en mode édition.
Utiliser les touches
et
pour écrire ou modifier la valeur du chiffre qui est en train de clignoter.
Lorsque la valeur de l’écran sera celle souhaitée, utiliser les touches
seur d’édition.
et
pour déplacer le cur-
Valeur minimale de configuration: 100 %
Valeur maximale de configuration: 150 % Note: Programmer la valeur à 0 pour désactiver l’enregistrement de la surtension.
Pour valider la donnée, appuyer sur la touche
Utiliser les touches
et
.
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
6.3.2.- CREUX, SAG
Sur cet écran, la valeur seuil pour l’enregistrement des creux est configurée, en % par rapport à la
valeur de la tension nominale.
HUECO
/
SAG
090 %
Appuyer sur la touche
pour entrer en mode édition.
Utiliser les touches
et
pour écrire ou modifier la valeur du chiffre qui est en train de clignoter.
Lorsque la valeur de l’écran sera celle souhaitée, utiliser les touches
seur d’édition.
70
et
pour déplacer le cur-
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
Valeur minimale de configuration : 50 %
Valeur maximale de configuration : 97 %
Note: Programmer la valeur à 0 pour désactiver l’enregistrement de creux.
Pour valider la donnée, appuyer sur la touche
Utiliser les touches
et
.
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
6.3.3.- COUPURE, INTERRUPTION
Sur cet écran, la valeur seuil pour l’enregistrement des coupures est configurée, en % par rapport à la
valeur de la tension nominale.
CORTE / INTERRUPTION
010%
Appuyer sur la touche
pour entrer en mode édition.
Utiliser les touches
et
pour écrire ou modifier la valeur du chiffre qui est en train de clignoter.
Lorsque la valeur de l’écran sera celle souhaitée, utiliser les touches
seur d’édition.
et
pour déplacer le cur-
Valeur minimale de configuration: 1 %
Valeur maximale de configuration: 20 %
Note: Programmer la valeur à 0 pour désactiver l’enregistrement des coupures.
Pour valider la donnée, appuyer sur la touche
Utiliser les touches
et
.
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
6.3.4.- TRANSITOIRES, DISTURB
Sur cet écran est configuré le coefficient du niveau de distorsion pour la détection de transitoires.
TRANSITORIO/DISTURB
002.0
Appuyer sur la touche
pour entrer en mode édition.
Utiliser les touches
et
pour écrire ou modifier la valeur du chiffre qui est en train de clignoter.
Lorsque la valeur de l’écran sera celle souhaitée, utiliser les touches
et
seur d’édition.
Valeur minimale de configuration: 1.0
Valeur maximale de configuration: 100.0
Note: Valeur recommandée 5.0
Note: Programmer la valeur à 0 pour désactiver la détection de transitoires.
Pour valider la donnée, appuyer sur la touche
Manuel d’instructions
pour déplacer le cur-
.
71
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
Utiliser les touches
et
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
6.3.5.- SAUVEGARDER
Appuyer sur la touche
pour sauvegarder les valeurs modifiées sur le menu et sauter à l’écran principal du menu de configuration Quality.
SAVE
Utiliser les touches
et
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
6.3.6.- SORTIR
Appuyer sur la touche
pour sortir à l’écran principal du menu de configuration Quality sans sauvegarder les valeurs modifiées.
EXIT
Utiliser les touches
et
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
6.4.- MENU DE CONFIGURATION : COMMUNICATIONS SETUP
La Figure 53, montre l’écran principal du menu de configuration Communications, où sont configurés
les paramètres de communication de l’équipement.
COMMUNICATIONS SETUP
Figure 53: Menu de configuration Communications, écran principal.
Appuyer sur la touche
pour entrer dans le menu de configuration.
6.4.1.- CONFIGURATION Wi-Fi
Sur cet écran, le type de configuration du Wi-Fi est sélectionné.
WIFI COMM
ACCESS POINT
Appuyer sur la touche
Utiliser les touches
72
pour entrer en mode édition.
et
, pour se déplacer entre les différentes options.
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
NETWORK, Sélectionner cette option lorsque l’équipement sera connecté à un réseau Wi-Fi cor-
poratif, déjà créé.
ACCESS POINT, En sélectionnant cette option, l’équipement génère un réseau Wi-Fi pour que
l’utilisateur puisse se connecter depuis l’application mobile.
Pour valider l’option sélectionnée, appuyer sur la touche
Utiliser les touches
et
.
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
6.4.2.- SSID
Note: Paramètre de configuration non éditable si l’on a sélectionné
6.4.1.- CONFIGURATION Wi-Fi ».
ACCESS POINT sur le paramètre «
Sur cet écran, le SSID (Service Set Identifier), nom du réseau corporatif, est configuré.
WIFI SSID
MYeBOX_083115331025
Appuyer sur la touche
Utiliser les touches
pour entrer en mode édition.
et
pour écrire ou modifier la valeur du chiffre qui est en train de clignoter.
Lorsque la valeur de l’écran sera celle souhaitée, utiliser les touches
seur d’édition.
Pour valider la donnée, appuyer sur la touche
Utiliser les touches
et
et
pour déplacer le cur-
.
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
6.4.3.- WPS
Note: Paramètre de configuration non éditable si l’on a sélectionné
6.4.1.- CONFIGURATION Wi-Fi ».
ACCESS POINT sur le paramètre «
Sur cet écran, l'activation du WPS est sélectionnée, qui sert à connecter l’équipement aux réseaux sous
une forme simple.
Pour réaliser la connexion à travers WPS, il est nécessaire d'activer, sur le routeur auquel le MyeBOX
est connecté, le bouton WPS. Une fois le bouton enfoncé, le routeur est prêt pour accepter de nouveaux
équipements pendant 1 ou 2 minutes.
C'est alors qu’il faut activer le WPS sur le MyeBOX.
ACTIVATE WPS
YES
Appuyer sur la touche
pour entrer en mode édition.
Utiliser les touches
et
, pour se déplacer entre les différentes options.
YES, WPS activé.
Manuel d’instructions
73
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
NO, WPS
désactivé.
Pour valider l’option sélectionnée, appuyer sur la touche
.
Note: L’équipement active le WPS une fois que la configuration est sauvegardée (« 6.4.10.- SAUVEGARDER »).
Utiliser les touches
et
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
6.4.4.- MOT DE PASSE
Note: Paramètre de configuration non éditable si l’on a sélectionné
ACCESS POINT sur le paramètre «
6.4.1.- CONFIGURATION Wi-Fi” ou YES sur le paramètre “6.4.3.- WPS ».
MYeBOX_083115331025
Sur cet écran, le mot de passe du réseau Wi-Fi est configuré.
WIFI PASSWORD
********************
Appuyer sur la touche
Utiliser les touches
pour entrer en mode édition.
et
pour écrire ou modifier la valeur du chiffre qui est en train de clignoter.
Lorsque la valeur de l’écran sera celle souhaitée, utiliser les touches
d’édition.
Nombre maximum de caractères: 32.
Pour valider la donnée, appuyer sur la touche
Utiliser les touches
et
et
pour déplacer le curseur
.
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
6.4.5.- ACTIVATION DES COMMUNICATIONS 3G
Note: Paramètre de configuration disponible sur le modèle MYeBOX 1500.
Sur cet écran, l’activation ou non des communications 3G est sélectionnée.
3G COMMUNICATION
ENABLE
Appuyer sur la touche
pour entrer en mode édition.
Utiliser les touches
et
, pour se déplacer entre les différentes options.
ENABLE, communications 3G activées.
DISABLE, communications 3G désactivées.
Pour valider l’option sélectionnée, appuyer sur la touche
.
Utiliser les touches
74
et
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
6.4.6.- APN, NOM DU POINT D’ACCÈS
Note: Paramètre de configuration disponible sur le modèle MYeBOX 1500.
Note: Paramètre de configuration non éditable si l’on a sélectionné DISABLE sur le paramètre « 6.4.5.ACTIVATION DES COMMUNICATIONS 3G ».
Sur cet écran, le nom de l’APN pour les communications 3G est configuré.
APN NAME
VODAFONE
Appuyer sur la touche
Utiliser les touches
pour entrer en mode édition.
et
pour écrire ou modifier la valeur du chiffre qui est en train de clignoter.
Lorsque la valeur de l’écran sera celle souhaitée, utiliser les touches
d’édition.
Pour valider la donnée, appuyer sur la touche
Utiliser les touches
et
et
pour déplacer le curseur
.
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
6.4.7.- APN, UTILISATEUR
Note: Paramètre de configuration disponible sur le modèle MYeBOX 1500.
Note: Paramètre de configuration non éditable si l’on a sélectionné DISABLE sur le paramètre
« 6.4.5.- HABILITATION DES COMMUNICATIONS 3G. »
Sur cet écran, l’utilisateur de l’APN pour les communications 3G est configuré.
APN USER
TSW52
Appuyer sur la touche
Utiliser les touches
pour entrer en mode édition.
et
pour écrire ou modifier la valeur du chiffre qui est en train de clignoter.
Lorsque la valeur de l’écran sera celle souhaitée, utiliser les touches
d’édition.
Pour valider la donnée, appuyer sur la touche
Utiliser les touches
et
et
pour déplacer le curseur
.
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
6.4.8.- APN, MOT DE PASSE
Note: Paramètre de configuration disponible sur le modèle MYeBOX 1500.
Note: Paramètre de configuration non éditable si l’on a sélectionné DISABLE sur le paramètre
« 6.4.5.- ACTIVATION DES COMMUNICATIONS 3G ».
Sur cet écran, le mot de passe de l’APN pour les communications 3G est configuré.
Manuel d’instructions
75
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
APN PASSWORD
********************
Appuyer sur la touche
pour entrer en mode édition.
Utiliser les touches
et
pour écrire ou modifier la valeur du chiffre qui est en train de clignoter.
Lorsque la valeur de l’écran sera celle souhaitée, utiliser les touches
d’édition.
et
pour déplacer le curseur
Nombre maximum de caractères : 32.
Pour valider la donnée, appuyer sur la touche
Utiliser les touches
et
.
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
6.4.9.- PIN
Note: Paramètre de configuration disponible sur le modèle MYeBOX 1500.
Note: Paramètre de configuration non éditable si l’on a sélectionné DISABLE sur le paramètre « 6.4.5.ACTIVATION DES COMMUNICATIONS 3G. »
Sur cet écran, le code PIN des communications 3G est configuré.
3G PIN
****
Appuyer sur la touche
pour entrer en mode édition.
Utiliser les touches
et
pour écrire ou modifier la valeur du chiffre qui est en train de clignoter.
Lorsque la valeur de l’écran sera celle souhaitée, utiliser les touches
d’édition.
Pour valider la donnée, appuyer sur la touche
Utiliser les touches
et
et
pour déplacer le curseur
.
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
6.4.10.- SAUVEGARDER
Appuyer sur la touche
pour sauvegarder les valeurs modifiées sur le menu et sauter à l’écran
principal du menu de configuration Communications.
SAVE
Utiliser les touches
76
et
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
6.4.11.- SORTIR
Appuyer sur la touche
pour sortir à l’écran principal du menu de configuration Communications
sans sauvegarder les valeurs modifiées.
EXIT
Utiliser les touches
et
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
6.5.- MENU DE CONFIGURATION : MEMORY SETUP
La Figure 54, montre l’écran principal du menu de configuration Memory, où est configurée la mémoire
dans laquelle est sauvegardée la base de données.
MEMORY SETUP
Figure 54: Menu de configuration Memory, écran principal.
Appuyer sur la touche
pour entrer dans le menu de configuration.
6.5.1.- EFFACEMENT TOTAL DE LA BASE DE DONNÉES
On sélectionne sur cet écran si l’on veut réaliser un effacement total de la base de données.
FORMAT MEMORY
NO
Appuyer sur la touche
pour entrer en mode édition.
Utiliser les touches
et
, pour se déplacer entre les différentes options.
NO, l’effacement total de la base de données n’est pas réalisé.
YES, l’effacement total de la base de données est réalisé.
Pour valider l’option sélectionnée, appuyer sur la touche
Utiliser les touches
et
.
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
6.5.2.- SAUVEGARDER
Appuyer sur la touche
pour commencer l’effacement de la base de données.
SAVE
Pendant que l’effacement est réalisé, l’écran suivant est affiché:
Manuel d’instructions
77
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
SD FORMATTING ....
Une fois l’effacement terminé, différents messages peuvent apparaître, en fonction du résultat :
SD
SD
SD
FORMAT DONE, si l’effacement a été réalisé correctement.
NOT DETECTED, si l’équipement ne détecte pas la mémoire.
FORMAT ERROR, si l’effacement n’a pas été réalisé correctement.
Les messages disparaissent au bout de 5 secondes et l’équipement saute à l’écran principal du menu
de configuration Memory.
Utiliser les touches
et
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
6.5.3.- SORTIR
Appuyer sur la touche
pour sortir à l’écran principal du menu de configuration Memory sans sauvegarder les valeurs modifiées.
EXIT
Utiliser les touches
et
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
6.6.- MENU DE CONFIGURATION : RESET FACTORY SETUP
La Figure 55, montre l’écran principal du menu de configuration Reset Factory, où l’on peut télécharger
les valeurs par défaut de l’équipement.
RESET FACTORY SETUP
Figure 55: Menu de configuration Reset Factory, écran principal.
Appuyer sur la touche
pour entrer dans le menu de configuration.
6.6.1.- TÉLÉCHARGER LA CONFIGURATION PAR DÉFAUT.
Sur cet écran, on sélectionne si l’on veut télécharger sur l’équipement la configuration par défaut, à
savoir, la configuration avec laquelle l’équipement sort d’usine.
RESET FACTORY
NO
Appuyer sur la touche
78
pour entrer en mode édition.
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
Utiliser les touches
et
, pour se déplacer entre les différentes options.
NO, le téléchargement de la configuration n’est pas réalisé par défaut.
YES, le chargement de la configuration est réalisé par défaut.
Pour valider l’option sélectionnée, appuyer sur la touche
Utiliser les touches
et
.
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
6.6.2.- SAUVEGARDER
Appuyer sur la touche
pour démarrer le téléchargement de la configuration par défaut et sauter
à l’écran principal du menu de configuration Reset Factory.
SAVE
Utiliser les touches
et
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
6.6.3.- SORTIR
Appuyer sur la touche
pour sortir à l’écran principal du menu de configuration Reset Factory sans
sauvegarder les valeurs modifiées.
EXIT
Utiliser les touches
Manuel d’instructions
et
pour se déplacer entre les écrans de configuration du menu.
79
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
7.- COMMUNICATIONS SANS FILS
L’équipement dispose des communications sans fils suivantes :
Modèle MYeBOX 150 :
 Communications Wi-Fi
Modèle MYeBOX 1500 :
Communications Wi-Fi
 Communications 3G selon le modèle.
7.1.- ENVIRONNEMENT D’UTILISATION ET SANTÉ
Les communications sans fils émettent une énergie électromagnétique de radiofréquence comme
d’autres dispositifs de radio.
Par le fait que les communications sans fils fonctionnent dans le cadre des directrices qui se trouvent
dans les normes et les recommandations de sécurité de radiofréquence, elles sont sûres pour une utilisation de la part des utilisateurs.
Dans un environnement ou une situation déterminés, l’utilisation de communications sans fils peut se
voir restreinte par le propriétaire de l’immeuble ou par les représentants responsables de l’organisation.
Ces situations peuvent être :
Utilisation de connexions sans fils à bord d’avions, dans les hôpitaux ou près de stations services,
zones d’explosions, implants médicaux ou dispositifs médicaux électroniques implantés dans le
corps (stimulateurs cardiaques...).
 Dans tout autre environnement où le risque d’interférences avec d’autres dispositifs ou services
serait identifié comme dangereux.
Si vous n’êtes pas sûr de la politique qui est appliquée sur l’utilisation de dispositifs sans fils dans une
organisation spécifique (aéroport, hôpital...), il est conseillé de demander une autorisation pour l’utilisation des communications sans fils.
80
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
7.2.- EMPLACEMENT DES ANTENNES
L’équipement dispose en série de deux antennes pour les connexions Wi-Fi et 3G.
3G ( MYeBOX 1500 )
Wi-Fi
Figure 56: Emplacement des antennes sans fils.
Le connecteur des antennes est standard, les antennes pouvant être échangées par d’autres plus
grandes dans le cas où l’application aurait besoin d’une couverture supérieure.
7.3.- COMUNICATIONS Wi-Fi
Wi-Fi est l’une des technologies sans fils les plus utilisées à ce jour, pour connecter et échanger une
information entre des dispositifs électroniques sans besoin de les connecter physiquement.
Le MYeBOX dispose de communications Wi-Fi sur la bande de 2.4GHz, selon les normes IEEE 802.11b,
IEEE 802.11g et IEEE 802.11n.
La configuration des communications Wi-Fi peut être réalisée à travers l’application mobile, ou a travers le display de l’équipement, voir « 6.4.- MENU DE CONFIGURATION : COMMUNICATIONS SETUP » et «
5.4.- MENU D’AFFICHAGE : COMMUNICATIONS ».
Tableau 31: Caractéristiques de sécurité des communications Wi-Fi.
Caractéristiques de sécurité des communications Wi-Fi
Protocole de sécurité
WPA2
Communications à travers le service web chiffrées avec SSL
L’utilisation de l’API à travers le service web exige une authentification de type basique.
Manuel d’instructions
81
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
7.4.- COMMUNICATIONS 3G (Modèle MYeBOX 1500)
Le modèle MYeBOX 1500 intègre 3G communications, ce qui permet de se connecter à l’équipement et
d’échanger des données avec d’autres dispositifs mobiles, sans besoin de connexion Wi-Fi.
La seule chose requise est une carte SIM.
La configuration des communications Wi-Fi peut être réalisée à travers l’application mobile, ou a travers le display de l’équipement, voir « 6.4.- MENU DE CONFIGURATION : COMMUNICATIONS SETUP » et «
5.4.- MENU D’AFFICHAGE : COMMUNICATIONS ».
L’utilisation continue du 3G peut réduire l’utilisation de la batterie.
Note: L’équipement ne permet d’utiliser que des cartes 3G.
7.4.1.- INSERTION DE LA CARTE SIM.
Pour éviter les décharges électriques, débranchez les bornes de mesure et d’alimentation avant d’ouvrir le couvercle.
N’utilisez pas l’équipement si le couvercle n'est pas posé.
La position de la carte SIM se trouve en dessous de la batterie, voir Figure 57. Pour son extraction, il faut
suivre les étapes indiquées dans la section « 3.2.- INSTALLATION DE LA BATTERIE ».
Figure 57: Position de la carte SIM.
82
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
8.- APPLICATION MOBILE MYeBOX
L’équipement dispose de l’application mobile MYeBOX qui permet à l’utilisateur de se connecter aux
équipements sous une forme sans fil, à travers des communications Wi-Fi ou 3G (MYeBOX 1500), et :
Réaliser la configuration totale de l’équipement.
Afficher tous les paramètres en temps réel, tant numériquement que graphiquement.
Afficher les formes d’onde.
Télécharger les fichiers avec les enregistrements des données sauvegardées dans la mémoire
MicroSD.
Programmer l’envoi de courriers électroniques lors de la génération d’une alarme.
L’application mobile MYeBOX est compatible avec iOS et Android, et dispose d’une version pour Smartphone et tablettes.
9.- MYeBOX Cloud
L’équipement dispose d’une application dans le nuage, MYeBOX Cloud, où l’on peut envoyer toutes
les données enregistrées dans la mémoire MicroSD (voir « 4.8.2. MÉMOIRE MicroSD »), pour pouvoir les
analyser ou les consulter.
10.- ACTUALISATION DU LOGICIEL
L’actualisation du logiciel de l’équipement peut être réalisée de deux manières:
À travers USB.
À travers l’application mobile MYeBOX.
Note: Avant de procéder à une mise à jour du logiciel, il est recommandé de faire une copie des données de l’équipement (sous forme de fichier ou en les envoyant dans le Cloud), car en cas d’anomalie,
la base de données serait automatiquement formatée.
10.1.- ACTUALISATION À TRAVERS USB
Avec le MYeBOX allumé:
1.- Connecter l’équipement à un PC moyennant le câble µUSB.
2.- Dans l’explorateur du PC, le MYeBOX apparaît comme une unité de stockage massif.
3.- Copier sur le MYeBOX le fichier d’actualisation (firmware_myeBOX.bin).
4.- Une fois le fichier copié, déconnecter le MYeBOX du PC.
5.- Réinitialiser le MYeBOX, l’équipement sera actualisé lors du redémarrage.
Note: Une fois le MYeBOX actualisé, il sera réinitialisé automatiquement.
Manuel d’instructions
83
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
10.2.- ACTUALISATION À TRAVERS L’APPLICATION MOBILE
Avec le MYeBOX allumé:
1. - Ouvrir l’application mobile MYeBOX.
2.- S’il y a une nouvelle version de l’équipement, l’application l’indique sur le menu Configuration / Micrologiciel. Et demande à l’utilisateur s’il veut actualiser l’équipement.
3.- Si l’utilisateur confirme l’actualisation, celle-ci commence automatiquement.
Note: Une fois le MYeBOX actualisé, il sera réinitialisé automatiquement.
84
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
11.- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Source d’alimentation (adaptateur d’alimentation de CA)
Entrée
Tension nominale
100 ... 240 V ~
Fréquence
47 ... 63 Hz
Consommation
MYeBOX 150
MYeBOX 1500
22... 28 VA
25... 31 VA
Catégorie de l’installation
CAT II 300V
Sortie
Tension nominale
9V
Consommation
MYeBOX 150
MYeBOX 1500
18 W
20 W
Circuit de mesure de tension
Marge de mesure de tension
10 ...600 V ~ (PH-N)
Marge de mesure de fréquence
42.5 ... 69 Hz
Impédance d’entrée
2.4 MΩ
Tension minimale de mesure (Vstart)
10 V ~
Consommation maximale entrée de tension
0.15 VA
Catégorie de l’installation
CAT III 600V
Circuit de mesure de courant
Mesure courant de Phase et de Neutre
Pinces: CPG-5, CPG-100, CPRG-500, CPRG-1000, CPG-200/2000,
FLEX-Rxxx,
Transformateurs avec sortie 250 mA ou 333 mV
Type de pince / Transformateur
Mesure du courant de fuites (Modèle MYeBOX 1500)
CFG-5, CFG-10, Transformateurs type WG
Courant nominal (In)
Selon pince, voir Tableau 5 et Tableau 6
Marge de mesure de courant
1 ... 200 In %
Courant maximal, impulsion < 1s
3*In A
Courant minimal de mesure (Istart)
Selon pince, voir Tableau 5 et Tableau 6
Consommation maximale entrée de courant
0.0004 VA
Catégorie de l’installation
CAT III 600V
Fréquence d’échantillonnage
MYeBOX 150
MYeBOX 1500
50 Hz
60 Hz
44.8 kHz
53.76 kHz
57.6 kHz
69.12 kHz
Précision des mesures (19)
Mesure de tension (Ph-N) (20)
Classe 0.2 (10 ...600 V~) (IEC 61557-12)
Classe A (23 ...345 V~) (IEC 61000-4-30)
Mesure de courant
Classe 0.2 (1 % ... 200%In) (IEC 61557-12)
Mesure de puissance active et apparente (Vn 230/110 V~)
Mesure de puissance réactive (Vn 230/110 V~)
Mesure d'énergie active
Mesure d'énergie réactive
Mesure de fréquence
Manuel d’instructions
Classe 0.5 ± 1 chiffre (IEC 61557-12)
Classe 1 ± 1 chiffre (IEC 61557-12)
Classe 0.5S (IEC 62053-22)
Classe 1 (IEC 62053-23)
Classe A ( 42.5 ... 69 Hz) (IEC 61000-4-30)
85
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
(Suite) Précision des mesures (19)
Mesure du facteur de puissance
Classe 0.5 (IEC 61557-12)
Mesure du THD de tension.
Classe I (IEC 61000-4-7)
Harmoniques de tension (jusqu’au 50)
Classe I (IEC 61000-4-7)
Mesure du THD de courant.
Classe I (IEC 61000-4-7)
Harmoniques de courant (jusqu’au 50)
Classe I (IEC 61000-4-7)
Pinst Flicker
3 % (IEC 61000-4-15)
Pst Flicker
5 % (0.2 ... 10Pst) (IEC 61000-4-15)
Déséquilibre de tension
Classe A (IEC 61000-4-30)
Asymétrie de tension
Classe A (IEC 61000-4-30)
Déséquilibre de courant
Classe A (IEC 61000-4-30)
Asymétrie de courant
Classe A (IEC 61000-4-30)
(19)
Précisions données avec les conditions suivantes de mesure pour entrée 2V : exclusion des erreurs apportées par les pinces et les
transformateurs de courant, plage de température de 5...45 ºC, Facteur de puissance de 0...1.
(20)
Selon le modèle.
Sorties numériques de transistor ( Modèles MYeBOX 1500)
Quantité
2
Type
Transistor
Tension maximale
48V
Courant maximal
90 mA
Entrées numériques ( Modèles MYeBOX 1500)(21)
Quantité
2
Type
Contact libre de potentiel
Isolement
2.7 kV
Courant maximal en court-circuit
5 mA
Tension maximale en circuit ouvert
4 ... 9 V
Fréquence maximale
Elles doivent être connectées à un circuit SELV.
100 Hz
(21)
Communications Wi-Fi
Bande
2.4 GHz
Standards
IEEE 802.11 b / g / n
Puissance de sortie
20 dBm
Puissance apparente rayonée (PAR)
< 57 dBm
Puissance isotrope rayonnée équivalente
(PIRE)
17 dBm
Puissance de l’émetteur
17 dBm
Débit d’absorption spécifique (DAS)
0.08 W/Kg
Communications 3G (Modèle MYeBOX 1500)
86
Réseaux: MYeBOX 1500-3G
UMTS/HSPA : 850/900/1900/2100 MHz
GSM/GPRS/EDGE : 850/900/1800/1900 MHz
Réseaux: MYeBOX 1500-3G_CA
UMTS/HSPA/HSPA+: 850/1900/2100 MHz
GSM/GPRS/EDGE: 850/900/1800/1900 MHz
Réseaux: MYeBOX 1500-3G_XP
UMTS/HSPA/HSPA+: 900/2100 MHz
GSM/GPRS/EDGE: 850/900/1800/1900 MHz
Puissance maximale de sortie
UMTS/3G ( Puissance Classe 3) : 24 dBm
GSM850/900 (Puissance Classe 4) : 33 dBm
GSM1800/1900 (Puissance Classe 1) : 30 dBm
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
Interface avec utilisateur
Display
Alphanumérique de 20 caractères x 2 lignes
Clavier
5 touches, 2 boutons
DEL
MYeBOX 150 : 14 DEL, MYeBOX 1500 : 21 DEL
Connectivité
μUSB
Pile interne
Type
Lithium
Tension
3V
Capacité
220 mAh
Autonomie
10 ans
Batterie
Type
Lithium
Tension
3.7 V
Capacité
3700 mAh
Temps de charge
6 heures
Température de charge
0...40 ºC
MYeBOX 150
Autonomie
(22)
(22)
MYeBOX 1500
2 heures
sans 3G
avec 3G
2 heures
50 min
En fonction des conditions ambiantes et des fonctions activées.
Mémoire MicroSD
Format
FAT 32
Capacité
16 GB
Temps d’enregistrement
1s, 1m, 5m, 15m, 1h, 1d
Caractéristiques ambiantes
Température de travail
-10 ºC ... +50 ºC
Température de stockage
-20 ºC ... +60 ºC
Humidité relative (sans condensation)
5 ... 95 %
Altitude maximale
2000 m
Degré de protection
IP30
Caractéristiques mécaniques
Dimensions
Poids
Figure 58 (mm)
MYeBOX 150
MYeBOX 1500
950 g
975 g
Enveloppe
Plastique V0 à extinction automatique
Normes
Matériel électrique pour mesure, contrôle et utilisation en laboratoire.
Exigences de compatibilité électromagnétique (CEM). Partie 1: Exigences
générales. (Ratifiée par AENOR en mars 2013.)
EN 61326-12013
Electrical equipment for measurement, control, and laboratory use - Part 1:
General Requirements
UL 61010-1, 3rd Edition,
2012-05-11
Electrical equipment for measurement, control, and laboratory use - Part 1:
General Requirements
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12,
3rd Edition, 2012-05
Safety requirements for electrical equipment for measurement, control, and
laboratory use Part 1: General requirements
IEC 61010-1:2010, 3rd Edition
Manuel d’instructions
87
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
165.96
255.68
40
Figure 58: Dimensions MYeBOX.
88
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
12.- MAINTENANCE ET SERVICE TECHNIQUE
L’équipement n’a pas besoin de maintenance.
Nettoyer l’écran uniquement à l’eau savonneuse et sécher avec une peau de chamois douce et sèche.
Dans le cas d’un doute quelconque sur le fonctionnement ou de panne de l’équipement, contactez le
Service d’assistance technique de CIRCUTOR, SA�
Service d’assistance technique
Vial Sant Jordi, s/n, 08232 - Viladecavalls (Barcelone)
Tél. : 902 449 459 (Espagne) / +34 937 452 919 (hors d’Espagne)
E-mail : sat@circutor.com
13.- GARANTIE
CIRCUTOR garantit ses produits contre tout défaut de fabrication pour une période de deux ans à
compter de la livraison des équipements.
CIRCUTOR réparera ou remplacera tout produit à fabrication défectueuse retourné durant la période
de garantie.
• Aucun retour ne sera accepté et aucun équipement ne sera réparé s’il n’est pas accompagné d’un rapport indiquant le défaut observé ou les raisons du retour.
• La garantie est sans effet si l’équipement a subi un « mauvais usage » ou si les instructions de stockage, installation ou maintenance de ce manuel, n’ont pas été suivies.
Le « mauvais usage » est défini comme toute situation d’utilisation ou de stockage
contraire au Code Électrique National ou qui dépasserait les limites indiquées dans la
section des caractéristiques techniques et environnementales de ce manuel.
• CIRCUTOR décline toute responsabilité pour les possibles dommages, dans l’équipement ou dans d’autres parties des installations et ne couvrira pas les possibles pénalisations dérivées d’une possible panne, mauvaise installation ou « mauvais usage » de
l’équipement. En conséquence, la présente garantie n’est pas applicable aux pannes
produites dans les cas suivants :
- Pour surtensions et/ou perturbations électriques dans l’alimentation.
- Pour dégâts d’eau, si le produit n’a pas la classification IP appropriée.
- Pour manque d’aération et/ou températures excessives.
- Pour une installation incorrecte et/ou manque de maintenance.
- Si l’acquéreur répare ou modifie le matériel sans autorisation du fabricant.
Manuel d’instructions
89
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
14.- CERTIFICAT CE
90
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
Manuel d’instructions
91
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
92
Manuel d’instructions
MYeBOX 150 - MYeBOX 1500
Manuel d’instructions
93
CIRCUTOR, SA
Vial Sant Jordi, s/n
08232 - Viladecavalls (Barcelone)
Tél. : (+34) 937 452 900 - Fax : (+34) 93 745 29 14
www.circutor.com central@circutor.com

Manuels associés