KEB G6 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
KEB G6 Manuel du propriétaire | Fixfr
UTILISATION DU GUIDE RAPIDE
COTES DE MONTAGE
• Sert à garantir une utilisation sécurisée du variateur de fréquence KEB.
• Donne des consignes concernant la manipulation, le montage et l’installation.
• Reste à proximité du variateur de fréquence pour une utilisation ultérieure.
• Ne remplace pas le manuel d’utilisation au format électronique.
Ce guide est destiné uniquement aux électriciens professionnels qualifiés. Selon ce guide, les
électriciens professionnels doivent disposer des qualifications suivantes :
• Connaître et comprendre les consignes de sécurité.
• Savoir installer et monter des appareils.
• Comprendre la fonction du produit dans la machine utilisée.
• Savoir reconnaître les dangers et les risques du secteur des techniques d’entraînement électrique.
• Connaître la norme IEC 60364-5-54.
• Connaître les directives nationales de protection contre les accidents.
Position de montage
D
Cote
Distance en mm
A
150
B
100
C
30
D
D
C
X
Orientation du flux
d’air
1)
Branchement au réseau monophasé (L1, N) Branchement au réseau triphasé (L1, L2, L3)
0
50
PE
Autre documentation de référence
Dangers et risques liés au manque de connaissances.
► Rendez-vous sur le site Internet de KEB : www.keb.de.
► Pour obtenir les sections du manuel d’utilisation dont vous avez besoin,
saisissez le numéro de l’article dans la barre de recherche.
► Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation !
► Respectez les consignes de sécurité et les avertissements !
► En cas de doutes, écrivez-nous à service@keb.de !
TRANSPORT
Le produit doit être transporté par des personnes qualifiées et dans le respect des consignes
suivantes.
ATTENTION Arêtes coupantes du fait de la conception et poids élevé !
Risques de contusions et d’ecchymoses !
► Ne jamais passer sous des charges suspendues.
► Porter des chaussures de sécurité.
► Protéger de manière adéquate les variateurs de fréquence lors de l’utilisation d’outils de levage.
•
Si un variateur de fréquence muni de condensateurs électrolytes dans un
circuit intermédiaire à tension continue n’est pas utilisé pendant plus d’un an,
les condensateurs doivent être formés.
Rendez-vous sur www.keb.de/nc/search et tapez le mot clé «electrolytic capacitors» (condensateurs électrolytes).
07G6 A
INSTALLATION ET INTÉGRATION
09G6 A
Les variateurs de fréquence comportent des éléments exposés à un
risque électrostatique.
ESD
•
•
•
•
•
•
•
•
2: Fusible réseau
4: Bobine d’inductance (option)
Tension d’entrée
AC 1ph
230 V
UL
AC 1ph
200-230 V
Taille max. du fusible
UL
IEC
„J,CC, RK5“ 1)
„gG“
20 A
16 A
12G6 B
1)
15 A
20 A
6A
09G6 A
10G6 A
13G6 B
13G6 C
14G6 C
20 A
AC triphasé 400 V
5: COMBIVERT
AC triphasé 480 V
➃
T1 T2
++
R
U
V
W
➅
--
PA
➆
➇
PE
1: Udc 480…746V ±0%
2: Fusible DC
3: COMBIVERT
25 A
Résistance de précharge externe (boîtier E
uniquement)
6: Alternative +/- sur le boîtier E
7:
Résistances à sécurité intrinsèque uniquement
8:
Branchement au frein
➀
L1
T1 T2
U
L2
U
V
W
V
W
L3
1: COMBIVERT
Unité de commande de l’alimentation 24 V
➀
1
2
-
+
Mesure de la tempé3:
rature
AVERTISSEMENT
4: Frein
DANGER
Barrette(s) de bornier
X1B
X1C
L1, L2, L3, N
U, V, W
+, -, ++, - -, R (PB)
toutes les
broches
G6 A
3
3
3
G6 B
4
4
4
7
G6 C
5
5
5
2
7
G6 E
6
6
6
1
8
1
7
Couple de serrage
mm² avec
embout
AWG sans embout
Nm
livre
pouce
1
Connecteur
0,25…1,5 1)
30...14
0,22...0,25
2
2
Connecteur
0,25...1
24...16
―
―
3
Connecteur
0,25...2,5
24...14
0,5…0,6
5…6
4
Connecteur
0,25...6
24...10
0,5...0,8
7
5
Bornier à vis
2,5...10
20...8
1,2...1,5
12
6
Bornier à vis
1,5...16
16...4
2,4...4
26
―
1,3
11
15 A
Eaton PKZM0(1) 16-E
480Y/277V, 10.0 Hp
8
Boulon M6 avec
cosse de câble
―
―
4,5
40
16G6 E
17G6 E
18G6 E
19G6 E
50 A
63 A
50 A
60 A
70 A
90 A
80 A
Section de câble admissible
Type de fixation
―
40 A
Eaton PKZM0(1) 32-E
480Y/277V, 20.0 Hp
―
―
―
―
Les informations sur les fournisseurs de fusibles certifiés UL se trouvent dans les
manuels des boîtiers correspondants.
Tableau 2: Attribution du numéro de bornier à la section et au couple de serrage
Les sections de câble et les fusibles sont à dimensionner en respectant les indications
fournies par le fabricant de la machine. Il est interdit de dépasser les valeurs maximales
/ de ne pas atteindre les valeurs minimales.
1)
12 mm
15 mm
10 mm
10 mm
―
10…15 mm
Le fabricant de la machine fixe le fonctionnement du variateur de fréquence !
Pour les appareils dont l’étiquette comporte le logo FS, il faut se
référer au manuel de sécurité KEB correspondant !
Lors de l’évaluation UL, seuls les critères du risque d’incendie et de la
sécurité électrique ont été examinés. Les caractéristiques de la sécurité
fonctionnelle n’ont pas été évaluées.
Déclenchement des dispositifs de protection contre les surintensités
Dysfonctionnements causés par des branchements de câble mal réalisés ou des
embouts trop courts !
► Utiliser les embouts conformément au Tableau 3 „Embouts et longueur de dénudage“ .
► Dénuder les câbles conformément au Tabeleau 3 „Embouts et longueur de dénudage“.
Remplacement non autorisé, réparation et modifications !
Dysfonctionnements imprévisibles !
► Le fonctionnement du variateur de fréquence dépend de son paramétrage. Ne jamais procéder à des remplacements sans connaître le
domaine d’application.
► Les modifications ou les réparations ne doivent être réalisées que par
du personnel agréé de KEB Automation KG.
► N’utiliser que des pièces de rechange d’origine.
PE
Vis M4 avec cosse de
câble
35 A
14 mm
Risque d’incendie ou d’électrocution !
► Le déclenchement d’un dispositif de protection contre les surintensités indique une surcharge électrique ou un court-circuit. Le déclenchement d’un RCD signale la présence d’un courant de fuite.
► Afin de réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, les parties
conductrices et les autres composants du régulateur doivent être
vérifiés et remplacés en cas d’endommagement.
► Si les contacts d’un relais de surcharge ont brûlé, l’ensemble du
relais doit être remplacé.
Branchement de l’unité de commande
N° dans
le tableau 1
•
12 mm
SERVICE ET MAINTENANCE
X1A
Eaton PKZM0 (1) 16-E
480Y/277V, 2.0 Hp
Eaton PKZM0 (1) 20-E
480Y/277V, 3.0 Hp
Eaton PKZM0 (1) 6.3-E
480Y/277V, 3.0 Hp
12 mm
Rendez-vous sur www.keb.de/nc/search et tapez le mot clé «safety manual» (manuel de sécurité).
2: Alimentation 24 V
N° dans le tableau 2
Boîtier
Udc =205V
Imax =0,5A
Udc = 24V - 15%...+20%
Imax = 400mA
1: COMBIVERT
10 mm
Risques découlant du comportement intempestif du système d’entraînement !
► Pour mettre en service et utiliser le produit, il est nécessaire d’utiliser
la documentation fournie par le fabricant de la machine.
► S’assurer que le paramétrage correspond au domaine d’application,
en particulier lors de la première mise en service ou en cas de remplacement du variateur de fréquence
► La mise en service (c.-à-d. le démarrage conforme) est interdite tant
qu’il n’a pas été établi que l’installation ou la machine répond aux
prescriptions de la directive machines ;
il faut respecter la norme EN 60204-1.
Le branchement du pilotage dépend de la
programmation du fabricant de la machine.
Voir documentation de la machine.
Protection contre les surintensités du pilotage obligatoire !
➁
X2A
➃
HB+ 4
HB - 5
2: Moteur triphasé
Longueur de
dénudage
MISE EN SERVICE ET FONCTIONNEMENT
FS
Motovariateurs seulement
7
15G6 C
sans embout
Durée d’établissement max.: 50 % / durée
de lecture max.: 120 s
Eaton PKZM0 (1) 10-E
480Y/277V, 7.5 HP
25 A
0,14…1,5 mm2
monofil ou fil fin
4: Résistance de freinage
5:
Branchement au moteur
avec contrôle de la température
Interrupteur de protection du moteur
Eaton PKZM0(1) 25-E
480Y/277V, 15.0 Hp
1,50 mm2
sans collerette en plastique
(DIN 46228-1)
1,00 mm
AVERTISSEMENT
X1B
R
-++ ➅
U
V
W
10 A
20 A
avec collerette en
plastique
(DIN 46228-4)
Longueur de l’embout métallique
Tableau 3:Embouts et longueur de dénudage
Branchement à la résistance de freinage
-U
Important :
IEC
U
V
W
Tableau 1: Attribution des borniers aux numéros de bornier
07G6 A
► Éviter le contact.
► Porter des vêtements de protection ESD.
Veiller à ce qu’aucune vapeur d’eau ou trace d’humidité ne pénètre dans l’appareil. Procéder au montage des variateurs de fréquence en respectant le type de protection indiqué.
Lors du montage et du câblage, veiller à ce qu’aucun petit élément (copeaux de forage,
vis, etc.) ne pénètre dans l’appareil. Cela vaut aussi pour les composants mécaniques qui
peuvent perdre de petites pièces lorsqu’ils sont utilisés.
L’appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement présentant le degré de pollution 2.
Température ambiante maximale : 45° C.
Pression maximale pour les variateurs de fréquence à refroidissement liquide : 10 bars (145 psi)
pour une température comprise entre +5 et +40° C.
UL / CSA : pour les versions traversantes, la partie extérieure satisfait à la norme « NEMA Type 1 ».
UL / CSA : pour raccorder tous les connecteurs de puissance conformément aux normes
UL, il faut utiliser uniquement des fils de cuivre à 75° C.
CSA : pour les installations conformes à la norme nationale canadienne C22.2 No. 27413 Catégorie de surtension III.
3: Contacteur réseau
+U
UL / CSA Branch Circuit Protection
COMBIVERT
Taille de
l’appareil
L1
L2
L3
1: Tension secteur
FUSIBLE RÉSEAU
AVIS
L1
L2
L3
➄
Pour une utilisation sans perturbation et en toute sécurité, respecter les consignes suivantes :
► Vérifier que les points de raccordement sont solidement attachés afin de réduire la résistance de contact et d’éviter l’apparition d’étincelles.
AVIS
Conduite à adopter en cas de dommages liés au transport.
► Le branchement des variateurs de fréquence ne peut se faire que sur des réseaux symé► À la réception de la livraison, vérifiez que l’appareil ne présente pas de
triques avec une phase de tension (L1, L2, L3) par rapport au fil neutre/à la terre (N/PE) de
dommages tels que des déformations ou des pièces mal fixées.
300 V maximum, UL États-Unis : 480 / 277 V. Pour les réseaux de distribution ayant des ten► En cas de dommages, contactez immédiatement le transporteur.
sions plus élevées, un transformateur d’isolement adapté doit être utilisé. En cas de non-res► Ne mettez pas l’appareil en service s’il a été endommagé durant le transpect de ces consignes, le pilotage n’est plus considéré comme un circuit électrique TBTS.
port !
► L’installateur des machines ou des installations doit s’assurer que le circuit électrique déjà mis en
place ou nouvellement câblé et doté d’une séparation sûre satisfait toujours aux exigences EN.
ENTREPOSAGE
► Pour les variateurs de fréquence qui ne sont pas correctement isolés du circuit de
distribution (conformément à la norme EN 61800-5-1), toutes les lignes de commande
Ne pas entreposer les variateurs de fréquence
doivent faire l’objet de mesures de protection supplémentaires (p. ex. isolation double ou
• près de liquides ou de gaz agressifs et/ou conducteurs.
blindage, mise à la terre et isolation).
• dans des endroits exposés à la lumière directe des rayons du soleil.
► Pour les installations qui intègrent des variateurs de fréquence et dont les règles de sé• en dehors des conditions environnementales indiquées.
curité nécessitent des dispositifs de surveillance et de protection supplémentaires, il faut
respecter les consignes techniques se rapportant au fonctionnement de telles installations.
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION
Vérifier qu’aucun composant n’est déformé et/ou que les distances d’isolement n’ont pas
été modifiées.
En cas de défauts mécaniques, l’appareil ne doit pas être mis en service. Le respect des
normes appliquées n’est alors plus garanti.
0,50 mm2
2
PE
Branchement DC
Danger de mort par électrocution !
► Ne jamais travailler sur l’appareil ouvert ou toucher des éléments apparents lorsque l’appareil est sous tension.
► Couper la tension d’alimentation à chaque opération sur l’appareil et s’assurer qu’il ne se rallume pas inopinément.
► Attendre que le système d’entraînement soit complètement arrêté afin
d’éviter que l’appareil ne génère de l’énergie supplémentaire.
► Attendre la fin de la durée de décharge du condensateur (5 minutes) ou
mesurer la tension CC au niveau des pinces.
► En cas de besoin, mettre en place des dispositifs de sécurité pour la protection des personnes.
► Ne jamais outrepasser les dispositifs de sécurité installés, même à des
fins de test.
► Toujours raccorder les fils de terre aux variateurs de fréquence et au moteur
conformément aux règles.
► Courant de perte supérieur à 3,5 mA : la section minimale du conducteur de mise à la terre (protection) doit satisfaire aux normes de sécurité
locales relatives aux conducteurs de protection pour les équipements
présentant un courant de perte élevé.
► Toujours appliquer les protections et les dispositifs de sécurité nécessaires lors du fonctionnement de l’appareil.
► Courant de fuite : ce produit peut générer un courant continu dans le
conducteur de mise à la terre (protection). Si vous souhaitez utiliser un
dispositif de protection à courant résiduel (RDC) ou un contrôleur d’isolement à courant résiduel (RCM) pour assurer une protection en cas de
contact direct ou indirect, vous n’êtes autorisé à équiper le côté d’alimentation de produit qu’avec un RCD ou un RCM de type B.
► Les modifications ou les réparations ne doivent être réalisées que par du
personnel spécialisé et agréé de KEB.
•
L1
N
DANGER Les pinces et l’appareil sont sous tension électrique !
Danger de mort par électrocution et en cas de dysfonctionnements !
Embout
0,75 mm
T1 T2
U
V
W
T1 T2
L1
N
1) Distance par rapport aux
éléments de commande
situés à l’avant dans la porte
de l’armoire de distribution.
B
Section
2
INSTALLATION/RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Intervention de personnel non autorisé !
AVIS
Distances minimales
A
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DANGER
CÂBLAGE
Les opérations d’entretien suivantes doivent être effectuées au moins une fois par an (et plus
si besoin) par du personnel qualifié et agréé.
► Les variateurs de fréquence doivent être débarrassés des saletés et de la poussière. Ce
faisant, il faut faire particulièrement attention aux ailettes de refroidissement et aux grilles
de protection des ventilateurs.
► S’assurer du bon fonctionnement des ventilateurs du variateur de fréquence. Si les ventilateurs vibrent de manière audible ou grincent, il faut les remplacer.
► Pour les variateurs de fréquence à refroidissement liquide, il est nécessaire de contrôler
visuellement l’étanchéité de leur circuit de refroidissement et de vérifier qu’il ne soit pas
corrodé.
► En cas de dysfonctionnement ou d’apparition de bruits ou d’odeurs inhabituels veuillez
en informer une personne compétente !
► En cas de panne, veuillez vous adresser au fabricant de la machine. Lui seul connaît le
paramétrage du variateur de fréquence et peut fournir un appareil de rechange adapté
ou effectuer des opérations de maintenance.
ÉLIMINATION
► Pour un recyclage approprié, suivre les instructions dans le manuel d'utilisation..
DIMENSIONS DU BOÎTIER
BOITIER A
BOITIER C
BOITIER E
Boîtier A montage en armoire
Boîtier C montage en armoire
Boîtier E montage en armoire
Automation with Drive
www.keb.de
175
185
5
329
340
KEB Automation KG Suedstrasse 38 32683 Barntrup Tel. +49 5263 401-0 E-Mail: info@keb.de
204
242,5 ±2,5
260
200
M4
100
117
230
269,5
280
5
90
2
150
170
8
M5
Dimensions en mm
Dimensions en mm
Poids : 1,3 kg
Dimensions en mm
Poids : 4,6 kg
Poids : 11,3 kg
BOITIER B
Boîtier E version radiateur plat
Boîtier C version radiateur plat
Boîtier B montage en armoire
175
200
325
5
62,5
100
340
260
242,5 ±2,5
240
250
269
100
Ø 6,5
M4
M5
100
185
198
165
8
5
5
117
~ 40
100
90
Dimensions en mm
Dimensions en mm
Poids : 2,3 kg
CONFORMITÉ UL
AVIS
Dimensions en mm
Poids : 3,9 kg
Poids : 8,3 kg
Se référer au manuel d’utilisation correspondant à la taille de boîtier pour connaître les dimensions de boîtier des autres modèles.
Certification UL
Seuls les appareils dont l’étiquette porte le logo UL sont certifiés.
Pour l’utilisation conforme à UL sur le marché étasunien et canadien, il est obligatoire
de respecter les consignes supplémentaires suivantes (texte original en anglais) :
Branch circuit protection
► Integral solid state short circuit protection does not provide branch circuit protection.
► Branch circuit protection must be provided in accordance with the Manufacturer Instructions, National Electrical Code and any additional local codes”.
► CSA : For Canada: Branch circuit protection must be provided in accordance with the
Canadian Electrical Code, Part I.
COMBIVERT G6
GUIDE RAPIDE
WARNING
AVERTISSEMENT
Traduction du manuel original
Boîtiers A-E série G6
Dokument 20162226 FRA 01
Mat.Nr. 00G6N1M-0000
►
THE OPENING OF THE BRANCH-CIRCUIT PROTECTIVE DEVICE MAY BE AN INDICATION
THAT A FAULT CURRENT HAS BEEN INTERRUPTED. TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK, CURRENT-CARRYING PARTS AND OTHER COMPONENTS OF THE
CONTROLLER SHOULD BE EXAMINED AND REPLACED IF DAMAGED. IF BURNOUT OF
THE CURRENT ELEMENT OF AN OVERLOAD RELAY OCCURS, THE COMPLETE OVERLOAD
RELAY MUST BE REPLACED.
►
LE DÉCLENCHEMENT DU DISPOSITIF DE PROTECTION DU CIRCUIT DE DÉRIVATION PEUT
ÊTRE DÛ À UNE COUPURE QUI RÉSULTE D‘UN COURANT DE DÉFAUT. POUR LIMITER LE
RISQUE D‘INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, EXAMINER LES PIÈCES PORTEUSES DE
COURANT ET LES AUTRES ÉLÉMENTS DU CONTRÔLEUR ET LES REMPLACER S‘ILS SONT
ENDOMMAGÉS. EN CAS DE GRILLAGE DE L‘ÉLÉMENT TRAVERSÉ PAR LE COURANT DANS
UN RELAIS DE SURCHARGE, LE RELAIS TOUT ENTIER DOIT ÊTRE REMPLACÉ.
Grounding system
► Only for use in non-corner grounded type WYE source not exceeding 277 V phase to
ground.
WWW
BG
CN
CZ
DK
DE
EN
EE
ES
FI
FR
GR
IE
IT
JP
KR
Други налични езици.
其他语言可用。
Jiné jazyky k dispozici.
Andre sprog til rådighed.
Weitere Sprachen verfügbar.
Other languages available.
Muud keeled on saadaval.
Otros idiomas disponibles.
Muut kielet saatavilla.
Autres langues disponibles.
Άλλες διαθέσιμες γλώσσες.
Teangacha eile ar fáil.
Altre lingue disponibili.
他の言語も利用できます。
다른 언어도 사용할 수 있습니다.
www.keb.de/nc/search
WWW
HR
HU
LV
LT
MT
NL
PL
PT
RO
RU
SE
SK
SI
TR
Ostali dostupni jezici.
Más elérhető nyelvek.
Citas pieejamās valodas.
Kitos kalbos.
Lingwi oħra disponibbli.
Andere talen beschikbaar.
Inne dostępne języki.
Outros idiomas disponíveis.
Alte limbi disponibile.
Доступны другие языки.
Andra språk finns tillgängliga.
Iné jazyky sú k dispozícii.
Drugi jeziki so na voljo.
Mevcut diğer diller.
www.keb.de/nc/search

Manuels associés