KEB S6 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
KEB S6 Manuel du propriétaire | Fixfr
UTILISATION DU GUIDE RAPIDE
• Sert à garantir une utilisation sécurisée du variateur de fréquence KEB.
• Donne des consignes concernant la manipulation, le montage et l’installation.
• Reste à proximité du variateur de fréquence pour une utilisation ultérieure.
• Ne remplace pas le manuel d’utilisation au format électronique.
Ce guide est destiné uniquement aux électriciens professionnels qualifiés. Selon ce guide, les
électriciens professionnels doivent disposer des qualifications suivantes :
• Connaître et comprendre les consignes de sécurité.
• Savoir installer et monter des appareils.
• Comprendre la fonction du produit dans la machine utilisée.
• Savoir reconnaître les dangers et les risques du secteur des techniques d’entraînement
électrique.
• Connaître la norme IEC 60364-5-54.
• Connaître les directives nationales de protection contre les accidents.
INSTALLATION/RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
DANGER Les pinces et l’appareil sont sous tension électrique !
Danger de mort par électrocution !
►► Ne jamais travailler sur l’appareil ouvert ou toucher des éléments apparents lorsque l’appareil est sous tension.
►► Couper la tension d’alimentation à chaque opération sur l’appareil et s’assurer qu’il ne se rallume pas inopinément.
►► Attendre que le système d’entraînement soit complètement arrêté afin
d’éviter que l’appareil ne génère de l’énergie supplémentaire.
►► Attendre la fin de la durée de décharge du condensateur (5 minutes) ou
mesurer la tension CC au niveau des pinces.
►► En cas de besoin, mettre en place des dispositifs de sécurité pour la protection des personnes.
►► Ne jamais outrepasser les dispositifs de sécurité installés, même à des
fins de test.
►► Toujours raccorder les fils de terre aux variateurs de fréquence et au moteur
conformément aux règles.
►► Courant de perte supérieur à 3,5 mA : la section minimale du conducteur de mise à la terre (protection) doit satisfaire aux normes de sécurité
locales relatives aux conducteurs de protection pour les équipements
présentant un courant de perte élevé.
►► Toujours appliquer les protections et les dispositifs de sécurité nécessaires lors du
fonctionnement de l’appareil.
►► Courant de fuite : ce produit peut générer un courant continu dans le
conducteur de mise à la terre (protection). Si vous souhaitez utiliser un dispositif de protection à courant résiduel (RDC) ou un contrôleur d’isolement
à courant résiduel (RCM) pour assurer une protection en cas de contact
direct ou indirect, vous n’êtes autorisé à équiper le côté d’alimentation de
produit qu’avec un RCD ou un RCM de type B.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DANGER
Intervention de personnel non autorisé !
Danger de mort par électrocution et en cas de dysfonctionnements !
►► Les modifications ou les réparations ne doivent être réalisées que par du
personnel spécialisé et agréé de KEB.
AVIS
Autre documentation de référence
Dangers et risques liés au manque de connaissances.
►► Rendez-vous sur le site Internet de KEB : www.keb.de.
►► Pour obtenir les sections du manuel d’utilisation dont vous avez besoin,
saisissez le numéro de l’article dans la barre de recherche.
►► Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation !
►► Respectez les consignes de sécurité et les avertissements !
►► En cas de doutes, écrivez-nous à service@keb.de !
Pour une utilisation sans perturbation et en toute sécurité, respecter les consignes suivantes :
►► Vérifier que les points de raccordement sont solidement attachés afin de réduire la résistance de contact et d’éviter l’apparition d’étincelles.
►► Le branchement des variateurs de fréquence ne peut se faire que sur des réseaux
symétriques avec une phase de tension (L1, L2, L3) par rapport au fil neutre/à la terre
(N/PE) de 300 V maximum, UL États-Unis : 480 / 277 V. Pour les réseaux de distribution
TRANSPORT
ayant des tensions plus élevées, un transformateur d’isolement adapté doit être utilisé.
Le produit doit être transporté par des personnes qualifiées et dans le respect des consignes
En cas de non-respect de ces consignes, le pilotage n’est plus considéré comme un
suivantes.
circuit électrique TBTS.
►
►
L’installateur
des machines ou des installations doit s’assurer que le circuit électrique
ATTENArêtes coupantes du fait de la conception et poids élevé !
déjà
mis
en
place
ou nouvellement câblé et doté d’une séparation sûre satisfait toujours
TION
aux exigences EN.
Risques de contusions et d’ecchymoses !
►► Pour les variateurs de fréquence qui ne sont pas correctement isolés du circuit de
►► Ne jamais passer sous des charges suspendues.
distribution (conformément à la norme EN 61800-5-1), toutes les lignes de commande
►► Porter des chaussures de sécurité.
doivent faire l’objet de mesures de protection supplémentaires (p. ex. isolation double ou
►► Protéger de manière adéquate les variateurs de fréquence lors de l’utiliblindage, mise à la terre et isolation).
sation d’outils de levage.
►► Pour les installations qui intègrent des variateurs de fréquence et dont les règles de sécurité nécessitent des dispositifs de surveillance et de protection supplémentaires, il faut
respecter les consignes techniques se rapportant au fonctionnement de telles installaAVIS
Conduite à adopter en cas de dommages liés au transport.
tions.
►► À la réception de la livraison, vérifiez que l’appareil ne présente pas de
dommages tels que des déformations ou des pièces mal fixées.
MISE EN SERVICE ET FONCTIONNEMENT
►► En cas de dommages, contactez immédiatement le transporteur.
►► Ne mettez pas l’appareil en service s’il a été endommagé durant le
AVERTIS- Le fabricant de la machine fixe le fonctionnement du variateur de frétransport !
SEMENT
quence !
Risques découlant du comportement intempestif du système d’entraînement !
►► Pour mettre en service et utiliser le produit, il est nécessaire d’utiliser
la documentation fournie par le fabricant de la machine.
►► S’assurer que le paramétrage correspond au domaine d’application,
en particulier lors de la première mise en service ou en cas de remplacement du variateur de fréquence
►► La mise en service (c.-à-d. le démarrage conforme) est interdite tant
qu’il n’a pas été établi que l’installation ou la machine répond aux
prescriptions de la directive machines ;
il faut respecter la norme EN 60204-1.
ENTREPOSAGE
Ne pas entreposer les variateurs de fréquence
• près de liquides ou de gaz agressifs et/ou conducteurs.
• dans des endroits exposés à la lumière directe des rayons du soleil.
• en dehors des conditions environnementales indiquées.
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION
•
•
Vérifier qu’aucun composant n’est déformé et/ou que les distances d’isolement n’ont pas
été modifiées.
En cas de défauts mécaniques, l’appareil ne doit pas être mis en service. Le respect des
normes appliquées n’est alors plus garanti.
Si un variateur de fréquence muni de condensateurs électrolytes dans un
circuit intermédiaire à tension continue n’est pas utilisé pendant plus d’un an,
les condensateurs doivent être formés.
Rendez-vous sur www.keb.de/nc/search et tapez le mot clé «electrolytic capacitors» (condensateurs électrolytes).
FS
INSTALLATION ET INTÉGRATION
Les variateurs de fréquence comportent des éléments exposés à un
risque électrostatique.
ESD
•
•
•
•
•
•
►► Éviter le contact.
►► Porter des vêtements de protection ESD.
Veiller à ce qu’aucune vapeur d’eau ou trace d’humidité ne pénètre dans l’appareil. Procéder au montage des variateurs de fréquence en respectant le type de protection indiqué.
Lors du montage et du câblage, veiller à ce qu’aucun petit élément (copeaux de forage,
vis, etc.) ne pénètre dans l’appareil. Cela vaut aussi pour les composants mécaniques qui
peuvent perdre de petites pièces lorsqu’ils sont utilisés.
L’appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement présentant le degré de pollution 2.
Température ambiante maximale : 45° C.
UL / CSA : pour raccorder tous les connecteurs de puissance conformément aux normes
UL, il faut utiliser uniquement des fils de cuivre à 75° C.
CSA : pour les installations conformes à la norme nationale canadienne C22.2 No. 27413 Catégorie de surtension III.
Pour les appareils dont l’étiquette comporte le logo FS, il faut se
référer au manuel de sécurité KEB correspondant !
Lors de l’évaluation UL, seuls les critères du risque d’incendie et de la
sécurité électrique ont été examinés. Les caractéristiques de la sécurité
fonctionnelle n’ont pas été évaluées.
La durée de vie des appareils munis de dispositifs de sécurité est limitée à 20 ans. Après ce laps de temps, il faut remplacer les appareils.
Rendez-vous sur www.keb.de/nc/search et tapez le mot clé «safety
manual» (manuel de sécurité).
AVERTISSEMENT
Déclenchement des dispositifs de protection contre les surintensités
Risque d’incendie ou d’électrocution !
►► Le déclenchement d’un dispositif de protection contre les surintensités indique une surcharge électrique ou un court-circuit. Le déclenchement d’un RCD signale la présence d’un courant de fuite.
►► Afin de réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, les parties
conductrices et les autres composants du régulateur doivent être
vérifiés et remplacés en cas d’endommagement.
►► Si les contacts d’un relais de surcharge ont brûlé, l’ensemble du
relais doit être remplacé.
Branchement à la résistance de freinage
SERVICE ET MAINTENANCE
DANGER
➀
Remplacement non autorisé, réparation et modifications !
Dysfonctionnements imprévisibles !
►► Le fonctionnement du variateur de fréquence dépend de son paramétrage. Ne jamais procéder à des remplacements sans connaître le
domaine d’application.
►► Les modifications ou les réparations ne doivent être réalisées que par
du personnel agréé de KEB Automation KG.
►► N’utiliser que des pièces de rechange d’origine.
X1B
➁
++
R
1: COMBIVERT
2: Résistance de freinage
Branchement au moteur
avec contrôle de la température
Branchement au frein
Les opérations d’entretien suivantes doivent être effectuées au moins une fois par an (et plus
si besoin) par du personnel qualifié et agréé.
►► Les variateurs de fréquence doivent être débarrassés des saletés et de la poussière. Ce
faisant, il faut faire particulièrement attention aux ailettes de refroidissement et aux grilles
de protection des ventilateurs.
►► S’assurer du bon fonctionnement des ventilateurs du variateur de fréquence. Si les ventilateurs vibrent de manière audible ou grincent, il faut les remplacer.
►► En cas de dysfonctionnement ou d’apparition de bruits ou d’odeurs inhabituels veuillez
en informer une personne compétente !
►► En cas de panne, veuillez vous adresser au fabricant de la machine. Lui seul connaît le
paramétrage du variateur de fréquence et peut fournir un appareil de rechange adapté
ou effectuer des opérations de maintenance.
➀
➁
Control
P A/K
9 5
X1C
10 6
X1A
➂
➀
X1C
U
V
W
U
V
W
➃
1
2
Udc = 24V
Imax = 2A
ÉLIMINATION
►► Pour un recyclage approprié, suivre les instructions dans le manuel d'utilisation..
1: COMBIVERT
COTES DE MONTAGE
Distances minimales
Cote
Distance en mm
A
150
➀
B
100
Control
C
30
A/P
A
D
C
D
D
0
X 1)
50
B
Tension d’entrée
IEC
Taille max. du fusible 1)
UL „J“
15 A
15 A 3)
15 A 2)
UL
20 A
20 A 3)
20 A 2)
07S6 2
6A
6A 3)
09S6 2
10 A
10 A 3)
10 A
10 A 3)
–
–
–
15 A
15 A 3)
15 A 2)
13S6 4
20 A
20 A 3)
20 A 2)
14S6 4
25 A
25 A
25 A
–
07S6 2
6A
6 A 3)
09S6 2
10 A
10 A
10 A
10 A 3)
–
–
–
Eaton
PKZM0 (1) 10-E 3)
480Y/277V, 7.5 HP
15 A
15 A 3)
15 A 2)
13S6 4
20 A
20 A 3)
20 A 2)
Eaton
PKZM0 (1) 32-E 2)
480Y/277V, 20 HP
14S6 4
25 A
25 A 3)
25 A 2)
–
AC 1ph
230 V
AC 1ph
200-230 V
AC triphasé 230 V
10S6 2
AC 3ph
200-230 V
AC triphasé 400 V
12S6 4
AC triphasé 480 V
3)
Eaton
PKZM0 20-E 2)
115V, 1.5 HP
230V, 3 HP
Eaton
PKZM0 (1) 10-E 3)
200-230V, 3 HP
N
L1
N
N‘
L1 L1‘
PE
N
L1
N
L1
➀
L3
L2
L1
➁
➂
➃
L3
L3‘
L3
L2
L2‘
L2
L1
L1‘
L1
3: Bobine d’inductance (option)
2: Contacteur réseau
4: Filtre HF (option)
Section
Embout
11
0,50 mm2
0,75 mm2
1,00 mm2
mit Kunststoffkragen
(DIN 46228-4)
1,50 mm2
sans collerette en plastique (DIN 46228-1)
Longueur de l’embout métallique
10 mm
12 mm
12 mm
Longueur de dénudage
12 mm
14 mm
15 mm
10 mm
10 mm
–
10…15 mm
0,14…1,5 mm2
sans embout
monofil ou fil fin
Tableau 3: Embouts et longueur de dénudage
AVIS
➄
L3
L2
L1
PE
1: Fusible réseau
Anzugsdrehmoment
livre
Nm
pouce
–
–
–
–
–
–
►► Dénuder les câbles conformément au Tableau 3: Embouts et longueur de dénudage .
Branchement au réseau monophasé (L1, N) Branchement au réseau triphasé (L1, L2, L3)
➄
Bornier push-in
4
►► Utiliser les embouts conformément au Tableau 3: Embouts et longueur de dénudage.
CÂBLAGE
➃
1
2
3
Section autorisée
mm² avec
AWG sans emembout
bout
1)
0,14…1,5
26…12
0,5…1,5
26…12
0,5…6
24…8
PE
1) Dysfonctionnements causés par des branchements de câble mal réalisés ou des
embouts trop courts !
3) Adapté au réseau n'ayant pas plus de 30kARMS (valeur efficace) et ne pouvant livrer
plus de 480V.
➂
Type de fixation
Vis M4 avec cosse
–
–
1,3
de câble
Tableau 2: Zuordnung Klemmennummer zu Querschnitt und Anzugsdrehmoment
2) Adapté au réseau n'ayant pas plus de 5kARMS (valeur efficace) et ne pouvant livrer
plus de 480V.
➁
N° dans
le tableau 1
4
Eaton
PKZM0 (1) 32-E 2)
200V, 7.5 HP
230V, 10 HP
1) La tension nominale du fusible externe doit être au moins égale à celle du variateur.
➀
2: Alimentation 24 V
Barrette(s) de bornier
X1B
X1C X2A-D
toutes les
L1, L2, L3(N) U, V, W
++, - -, R
broches
Boîtier
S6 2
2
2
2
1
1
S6 4
3
3
2
Tableau 1: Attribution des borniers aux numéros de bornier
Interrupteur de
protection du
moteur
UL „CC“
12S6 4
+
Le branchement du pilotage dépend de la
programmation du fabricant de la machine. Voir documentation de la machine.
Protection contre les surintensités du pilotage obligatoire !
La puissance nominale du relais de la
carte de commande est de 30 V/1 A DC.
X1A
IEC
10S6 2
-
Branchement de l’unité de commande
N° dans le tableau 2
Important : UL / CSA Branch Circuit Protection
09S6 2
Udc = 24V
Imax A/K Control = 4,5A
Imax P Control = 4,8A
1: COMBIVERT
FUSIBLE RÉSEAU
07S6 2
➁
K
X2A X2B
27
7
28
8
1) Distance par rapport
aux éléments de commande situés à l’avant
dans la porte de l’armoire
de distribution.
Orientation du flux d’air
COMBIVERT
Taille de l’appareil
3: Mesure de la température 4: Frein
Unité de commande de l’alimentation 24 V
Position de montage
AVIS
2: Moteur triphasé
5: COMBIVERT
•
Pour un branchement conforme à UL il est indispensable d'utiliser les
options suivantes.
Accessoire
Boîtier
raccordement
au secteur
type de
contrôle
Module de sécurité
00S6ZC0-0000
2
3
S6-K
STO
00S6ZC0-0001
4
3
S6-K
STO
00S6ZC0-0002
2
3
S6-A
Typ 1
00S6ZC0-0003
4
3
S6-A
Typ 1
00S6ZC0-0004
2
3
S6-A
Typ 3
00S6ZC0-0005
00S6ZC0-0006
00S6ZC0-0007
00S6ZC0-0008
4
2
2
2
3
1
1
1
S6-A
S6-K
S6-A
S6-A
Typ 3
STO
Typ 1
Typ 3
Les sections de câble et les fusibles sont à dimensionner en respectant les indications
fournies par le fabricant de la machine. Il est interdit de dépasser les valeurs maximales
/ de ne pas atteindre les valeurs minimales.
DIMENSIONS DU BOÎTIER
BOÎTIER 2
BOÎTIER 4
KEB Automation KG
Suedstrasse 38
32683 Barntrup Tel. +49 5263 401-0
www.keb.de
Dimensions en mm
13,8
44,5
275
170
89
15,8
21
5,8
Ø 5
M
Ø 6,
5
M6
275
307,5
13,8
226,6
275
E-Mail: info@keb.de
275
307,5
49
24,5
15,8
Automation with Drive
Ø6
M6 ,5
Dimensions en mm
Poids : 1,9 kg
21
226,6
170
Ø
Poids : 3,2 kg
CONFORMITÉ UL
WWW
AVIS
Certification UL
Seuls les appareils dont l’étiquette porte le logo UL sont certifiés.
Pour l’utilisation conforme à UL sur le marché étasunien et canadien, il est obligatoire de respecter les consignes supplémentaires suivantes (texte original en anglais) :
BRANCH CIRCUIT PROTECTION
►► Integral solid state short circuit protection does not provide branch circuit protection.
►► Branch circuit protection must be provided in accordance with the Manufacturer Instructions, National Electrical Code and any
additional local codes”.
►► CSA : For Canada: Branch circuit protection must be provided in accordance with the Canadian Electrical Code, Part I.
WARNING
AVERTISSEMENT
COMBIVERT S6
GUIDE RAPIDE
►► THE OPENING OF THE BRANCH-CIRCUIT PROTECTIVE DEVICE MAY BE AN INDICATION
THAT A FAULT HAS BEEN INTERRUPTED. TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, CURRENT-CARRYING PARTS AND OTHER COMPONENTS OF THE CONTROLLER
SHOULD BE EXAMINED AND REPLACED IF DAMAGED. IF BURNOUT OF THE CURRENT
ELEMENT OF AN OVERLOAD RELAY OCCURS, THE COMPLETE OVERLOAD RELAY MUST
BE REPLACED.
►► LE DÉCLENCHEMENT DU DISPOSITIF DE PROTECTION DU CIRCUIT DE DÉRIVATION PEUT
ÊTRE DÛ À UNE COUPURE QUI RÉSULTE D‘UN COURANT DE DÉFAUT. POUR LIMITER LE
RISQUE D‘INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, EXAMINER LES PIÈCES PORTEUSES DE
COURANT ET LES AUTRES ÉLÉMENTS DU CONTRÔLEUR ET LES REMPLACER S‘ILS SONT
ENDOMMAGÉS. EN CAS DE GRILLAGE DE L‘ÉLÉMENT TRAVERSÉ PAR LE COURANT DANS
UN RELAIS DE SURCHARGE, LE RELAIS TOUT ENTIER DOIT ÊTRE REMPLACÉ.
GROUNDING SYSTEM
Traduction du manuel original
Boîtiers 2-4 Serie S6
Document 20162228 FRA 03
N° art.. 00S6N1M-0000
►► Only for use in non-corner grounded type WYE source not exceeding 277 V phase to ground.
BG
CN
CZ
DK
DE
EN
EE
ES
FI
FR
GR
IE
IT
JP
KR
HR
HU
LV
LT
MT
NL
PL
PT
RO
RU
SE
SK
SI
TR
Други налични езици.
其他语言可用。
Jiné jazyky k dispozici.
Andre sprog til rådighed.
Weitere Sprachen verfügbar.
Other languages available.
Muud keeled on saadaval.
Otros idiomas disponibles.
Muut kielet saatavilla.
Autres langues disponibles.
Άλλες διαθέσιμες γλώσσες.
Teangacha eile ar fáil.
Altre lingue disponibili.
他の言語も利用できます。
다른 언어도 사용할 수 있습니다.
Ostali dostupni jezici.
Más elérhető nyelvek.
Citas pieejamās valodas.
Kitos kalbos.
Lingwi oħra disponibbli.
Andere talen beschikbaar.
Inne dostępne języki.
Outros idiomas disponíveis.
Alte limbi disponibile.
Доступны другие языки.
Andra språk finns tillgängliga.
Iné jazyky sú k dispozícii.
Drugi jeziki so na voljo.
Mevcut diğer diller.
www.keb.de/nc/search
5,8
M5

Manuels associés