SCPb-FS 25 NO RP | SCPb-FS 20 NO RP | SCPi-FS 25 NO RP M12-5 | SCPb-FS 15 NO RP | SCPi-FS 20 NO RP M12-5 | Schmalz SCPi-FS 15 NO RP M12-5 Compact ejector Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
 SCPb-FS 25 NO RP  |  SCPb-FS 20 NO RP  |  SCPi-FS 25 NO RP M12-5  |  SCPb-FS 15 NO RP  |  SCPi-FS 20 NO RP M12-5  | Schmalz  SCPi-FS 15 NO RP M12-5 Compact ejector  Manuel utilisateur | Fixfr
Éjecteur SCPi
Notice de maintenance
WWW.SCHMALZ.COM
FR · 30.30.01.02074 · 00 · 06/19
Informations importantes
Éditeur
© J. Schmalz GmbH, 06/19
Cet ouvrage est protégé par la propriété intellectuelle. Tous les droits relatifs appartiennent à la société J. Schmalz GmbH. Toute reproduction de l’ouvrage, même partielle, n’est autorisée que dans les
limites légales prévues par le droit de la propriété intellectuelle. Toute modification ou abréviation de
l’ouvrage doit faire l’objet d’un accord écrit préalable de la société J. Schmalz GmbH.
J. Schmalz GmbH · Johannes-Schmalz-Str. 1 · D-72293 Glatten · T : +49 7443 2403-0
schmalz@schmalz.de
1
Informations importantes
1.1
Remarque concernant l’utilisation du présent document
La société J. Schmalz GmbH est généralement nommée Schmalz dans cette notice de maintenance.
Cette notice de maintenance contient des remarques et des informations importantes concernant les
différentes phases de fonctionnement du produit :
•
le transport, le stockage, la mise en service et la mise hors service
•
le fonctionnement fiable, les travaux d’entretien requis, la réparation d’éventuels dysfonctionnements
La notice de maintenance décrit le produit tel qu’il est au moment de la livraison réalisée par
Schmalz.
1.2
La documentation technique fait partie du produit
1. Veuillez respecter les consignes mentionnées dans les documents afin de garantir la sécurité de
l'installation et d'éviter tout dysfonctionnement.
2. Veuillez conserver la documentation technique à proximité du produit. Elle doit toujours être à
la disposition du personnel.
3. Veuillez transmettre la documentation technique aux utilisateurs ultérieurs.
 Tout non-respect des consignes indiquées dans cette notice de maintenance peut entraîner des
blessures mettant la vie en danger !
 Schmalz décline toute responsabilité en cas de dommages et de pannes résultant du nonrespect des consignes de la documentation.
Si, après avoir lu la documentation technique, vous avez encore des questions, veuillez vous adresser
au service de Schmalz à l’adresse suivante :
www.schmalz.com/services
2/9
FR · 30.30.01.02074 · 00 · 06/19
Informations importantes
1.3
Avertissements dans le présent document
Les avertissements mettent en garde contre des dangers qui peuvent survenir lors de l’utilisation du
produit. Le présent document indique deux niveaux de danger signalés par un mot-clé consacré.
Mot-clé
Signification
AVERTISSE-
Signale un danger représentant un risque moyennement élevé qui, s’il
MENT
n’est pas évité, peut entraîner la mort ou de graves blessures.
REMARQUE
Signale un danger entraînant des dommages matériels.
1.4
Symboles
Ce symbole indique des informations utiles et importantes.
 Ce symbole indique une condition devant être remplie avant toute manipulation.
 Ce symbole indique une manipulation à effectuer.
 Ce symbole indique le résultat d’une manipulation.
Les manipulations qui comprennent plusieurs étapes sont numérotées :
1. Première manipulation à effectuer.
2. Seconde manipulation à effectuer.
1.5
Garantie
IMPORTANT !
Schmalz assume la responsabilité uniquement lorsque l’éjecteur a été installé et utilisé conformément à la notice d’utilisation correspondante. Tous les droits à la garantie et à la responsabilité perdent leur validité en cas d’utilisation non conforme ou d’usage abusif de la force.
Sont exclus de la garantie les dommages et les défauts résultant d’un entretien et d’un nettoyage
insuffisants, à des interventions non conformes, à des travaux d’entretien ou des tentatives de réparation réalisés par des personnes non autorisées ainsi que les dommages et les défauts résultant de
modifications ou de transformations sur l’éjecteur et à des pièces ou matières remplacées ne correspondant pas aux spécifications d’origine.
FR · 30.30.01.02074 · 00 · 06/19
3/9
Sécurité
2
Sécurité
Seuls les spécialistes dans le domaine sont autorisés à procéder aux travaux d’entretien.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures en cas d’entretien ou de dépannage non conforme
Après chaque entretien ou dépannage, contrôler le fonctionnement correct
du produit et en particulier des dispositifs de sécurité.
REMARQUE
Entretien non conforme
Dommages de l’éjecteur !
Couper l’alimentation électrique avant chaque entretien.
Prendre les mesures de protection nécessaires contre toute remise en marche.
Utiliser l’éjecteur uniquement avec un silencieux.
4/9
FR · 30.30.01.02074 · 00 · 06/19
Remplacement de composants de l’éjecteur/silencieux
3
Composants de l’éjecteur
4
5
6
3
10
7
2
8
1
11
9
1
Silencieux
2
Plaque signalétique 1
3
Alésage de fixation (4)
4
Position régulation pneumatique
5
Pressostat et vacuostat avec élément de
commande et d’affichage
6
Connexion électrique M12 à 5 broches
7
Raccord d’air comprimé 1A (soufflage)
8
Raccord d’air comprimé 1 (aspiration)
9
Dérivation air rejeté
10
Plaque signalétique 2
11
4
Branchement de vide
Remplacement du silencieux
Avec cette notice, vous disposez de toutes les informations indispensables pour remplacer un silencieux sur un SCPi.
4.1
Accessoires, kit de pièces d’usure
Référence
Désignation
Description
SD 111x21x45 SMPi/SCPi
Silencieux (forme parallélépipédique) SD 111x21x45
d’article
10.02.02.03381
SMPi/SCPi
FR · 30.30.01.02074 · 00 · 06/19
5/9
Démontage du silencieux
4.2 Démontage du silencieux
 L’éjecteur est débranché de l’alimentation en air comprimé et électrique.
 Une pression atmosphérique règne dans le système de vide et d’air comprimé.
1. Desserrer la vis de fixation
2. Enlever le couvercle et le silencieux en les tirant vers le
bas
2
1
3 mm
6/9
FR · 30.30.01.02074 · 00 · 06/19
Montage du silencieux
4.3
Montage du silencieux
1. Insérer le nouveau silencieux sur le corps de base
de l’éjecteur
2. Serrer la vis de fixation
(Couple de serrage de 0,4
Nm)
1
2
MA = 0,4 Nm
3.
FR · 30.30.01.02074 · 00 · 06/19
7/9
Raccordement du SCPi à l’alimentation d’air comprimé et électrique
4.4
Raccordement du SCPi à l’alimentation en air comprimé et électrique
AVERTISSEMENT
La vis de fixation ne sécurise pas le silencieux.
L’alimentation en air comprimé provoque l’accélération des composants individuels qui
volent dans tous les sens. Cela représente un risque de blessure.
Monter la vis de fixation avec un couple de serrage de 0,4 Nm avant de redémarrer
l’éjecteur.
1. Le SCPi est monté sur le lieu d’utilisation.
2. Raccorder l’air comprimé et le vide.
3. Monter les raccords électriques.
4. Démarrer le SCPi avec la commande.
4.5
Contrôle de l’installation et du fonctionnement corrects
Avant de démarrer le processus de manipulation, contrôler si l’installation et le fonctionnement
sont corrects.
8/9
FR · 30.30.01.02074 · 00 · 06/19
© J. Schmalz GmbH · FR · 30.30.01.02074 · 00 · 06/19 · Sous réserve de modifications

Manuels associés