▼
Scroll to page 2
of
44
Replay Show DMX-manager notice d'utilisation Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : info@thomann.de Internet : www.thomann.de 02.06.2020, ID : 474470 Table des matières Table des matières 1 Remarques générales.............................................................................................................................. 1.1 Informations complémentaires..................................................................................................... 1.2 Conventions typographiques........................................................................................................ 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................................................................................................... 5 6 7 8 2 Consignes de sécurité........................................................................................................................... 10 3 Performances............................................................................................................................................ 15 4 Installation et mise en service........................................................................................................... 16 5 Connexions et éléments de commande....................................................................................... 19 6 Utilisation.................................................................................................................................................... 6.1 Mise en marche de l'appareil....................................................................................................... 6.2 Réglage des modes de fonctionnement................................................................................. 6.3 Commande par application......................................................................................................... 6.4 Mise à jour du logiciel..................................................................................................................... 7 Données techniques.............................................................................................................................. 37 8 Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 39 24 24 24 34 36 Replay Show 3 Table des matières 9 Protection de l’environnement........................................................................................................ 40 DMX-manager 4 Remarques générales 1 Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐ rativement remettre la présente notice à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. Replay Show 5 Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par mot-clé Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent. Guides en ligne Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques. Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique. Service Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider. DMX-manager 6 Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : « ON » / « OFF » Saisie de textes La police de machine a écrire met en évidence des textes qui doivent être entrés exactement comme indiqué. Exemple : 2323 Replay Show 7 Remarques générales Instructions Les différentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le résultat d'une étape est en retrait et mis en évidence par une flèche. Exemple : 1. Allumez l’appareil. 2. Appuyez sur [AUTO]. ð Le fonctionnement automatique est démarré. 3. Eteignez l’appareil. 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. DMX-manager 8 Remarques générales Terme générique Signification DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée. Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : tension électrique dangereuse. Avertissement : emplacement dangereux. Replay Show 9 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert à enregistrer en temps réel, à la lecture et à la distribution de signaux DMX à via LAN ou WLAN. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dom‐ mages résultant d’une utilisation non conforme. L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐ cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité. DMX-manager 10 Consignes de sécurité Sécurité DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques. Replay Show 11 Consignes de sécurité DANGER Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐ pareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispositifs de protection ou compo‐ sants optiques manquent ou sont endommagés. REMARQUE ! Risque d’incendie Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues. DMX-manager 12 Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seulement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de fortes varia‐ tions de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement après des variations de température (p.ex. après le transport par temps froid). Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endommager l’ap‐ pareil. Lors des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être maintenu régulièrement par un pro‐ fessionnel dûment qualifié pour éviter des dommages par surchauffe et d’autre dysfonctionnements. Replay Show 13 Consignes de sécurité REMARQUE ! Alimentation électrique externe L’appareil est alimenté en électricité à partir d’un bloc d’alimentation externe. Avant de raccorder le bloc d’alimentation externe, contrôlez si la tension indiquée sur le bloc d’alimentation correspond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pourrait être endommagé et l’utilisateur risquerait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez le bloc d'alimentation externe du réseau d’ali‐ mentation afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie. REMARQUE ! Éventuels dommages dus à un fusible incorrect L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur l’appareil. Risque d’incendie ! Utilisez uniquement des fusibles du même type. DMX-manager 14 Performances 3 Performances DMX-manager ayant les caractéristiques suivantes : n n n n n n n n n n n n n n DMX-Recorder et Art-Net-Node avec fonction Wireless 2 univers DMX (1024 canaux DMX) Enregistrement en temps réel et lecture de signaux DMX et Art-Net WiFi-Access-Point intégré Art-Net In/Out via prise RJ45 ou WLAN 8 emplacements mémoire avec une capacité respective de 20 heures d’enregistrement Commande par touches et écran sur l’appareil ainsi qu’applications Android et iOS (par ex. Aurora DMX, Photon, ArtNetDMXRemote) 2 modes de lecture Lecture individuelle ou boucle Régulateur de vitesse et gradateur 2in1 DMX-Merge (HTP / LTP / Override / Backup) 1in2 DMX-Splitter (réglable avec les touches et l’écran.) Alimentation en tension par Power Twist ou connexion USB Avec carte SD (16 GB) pour l’enregistrement des shows Boîtier métallique robuste Replay Show 15 Installation et mise en service 4 Installation et mise en service Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs. DMX-manager 16 Installation et mise en service Connexions en mode de fonc‐ tionnement DMX Connectez la sortie du premier appareil DMX à l’entrée du deuxième appareil, et ainsi de suite, afin d’obtenir un branchement en série. Connectez la sortie de cette chaîne avec l’entrée A sur le devant ou au dos du DMX-Manager. Connectez la sortie de cette chaîne avec l’entrée B sur le devant ou au dos du DMX-Manager. Connectez l’entrée DMX sur le devant ou au dos du DMXmanager avec l’entrée DMX d’un contrôleur DMX ou d’un autre appareil DMX. Vérifiez le rac‐ cordement de la sortie du dernier appareil DMX de la chaîne à une résistance (110 Ω, ¼ W). Tenez compte du fait que les ports sur le devant et au dos ne peuvent pas être utilisés parallè‐ lement. Replay Show 17 Installation et mise en service Indicateur DMX Lorsque l’appareil et le DMX-manager sont en service, les indicateurs DMX [DMX IN 1]/ [DMX IN 2] indiquent qu’un signal DMX est reçu à l’entrée. Montage sur rack Cet appareil est conçu pour être monté dans un châssis (rack) 19 pouces, il occupe une unité de hauteur (UH). DMX-manager 18 Connexions et éléments de commande 5 Connexions et éléments de commande Face avant Replay Show 19 Connexions et éléments de commande 1 [WiFi] Antenne WLAN dévissable 2 Écran 3 [MENU] Touche d’activation du menu principal et de passage entre les points de menu. Ferme un sous-menu ouvert. [UP] / [DOWN] Touche pour passer entre les points de menu d’un niveau de menu, incrémente ou décrémente la valeur affichée d'une unité. [ENTER] Touche de confirmation de la valeur réglée. 4 [BRIDGE] / [RECORD] / [PLAY] Touches de sélection du mode de fonctionnement. 5 / / Touches de commande des fonctions d'enregistrement et de lecture DMX-manager 20 Connexions et éléments de commande 6 [MEM 1]…[MEM 8] Touche de sélection des emplacements mémoire 7 [DMX IN 1] / [DMX IN 2] Affichage de l’état. La LED d’affichage de l’entrée DMX s’allume en vert dès qu’un signal est reçu. [DMX OUT 1] / [DMX OUT 2] Affichage de l’état. La LED d’affichage de la sortie DMX s’allume en rouge dès qu’un signal est envoyé. 8 [SPEED] Bouton rotatif de réglage de la vitesse 9 [DIMMER] Bouton rotatif de réglage de la luminosité Replay Show 21 Connexions et éléments de commande Arrière 10 [DMX OUT 1] / [DMX OUT 2] 2 × Sortie DMX, prise XLR 11 [DMX IN 1] / [DMX IN 2] 2 × Entrée DMX, connecteur XLR DMX-manager 22 Connexions et éléments de commande 12 [ETHERNET IN] Prise réseau, prise RJ45, pour la saisie et la sortie de données 13 [USB] USB 2.0, type B pour une alimentation en tension alternative 14 [SD CARD] Logement pour carte SD pour la carte mémoire fournie 15 [ON] / [OFF] Interrupteur principal. Met l’appareil sous et hors tension. 16 Porte-fusible 17 Prise d’entrée verrouillable (Power Twist) pour l'alimentation électrique d’un appareil raccordé Replay Show 23 Utilisation 6 Utilisation 6.1 Mise en marche de l'appareil Branchez l’appareil sur le réseau électrique et mettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur principal afin de le faire démarrer. L'écran affiche la version actuelle du firmware. Appuyez sur [MENU] pour accéder au menu principal et procéder à d’autres réglages. 6.2 Réglage des modes de fonctionnement L’appareil propose trois modes de fonctionnement différents : BRIDGE, RECORD et PLAY 6.2.1 Mode de fonctionnement Bridge En mode de fonctionnement BRIDGE l’appareil travaille comme transformateur de signaux. Dans ce mode, vous pouvez commuter l’appareil entre le mode Splitter ou Merge. DMX-manager 24 Utilisation Niveau de menu 1 Niveau de menu 2 « Bridge Mode01 » « IN1/2>OUT1/2 » « DMXin>DMXout » « IN1>OUT1&2 » « IN2>OUT1&2 » « Bridge Mode02 » « DMXin>LAN » Entrée de signal : Entrées DMX, sortie de signal Prise LAN « Bridge Mode03 » « LAN>DMXout » Entrée de signal : Prise LAN, sortie de signal : Sorties DMX Replay Show 25 Utilisation Niveau de menu 1 Niveau de menu 2 « Bridge Mode04 » « WiFi>DMXout » Entrée de signal : WLAN, sortie de signal : Sor‐ ties DMX « Bridge Mode05 » « WiFi>LAN » Entrée de signal : WLANasD, sortie de signal: Prise LAN « Bridge Mode06 » « HTP » « DMX MERGE » « LTP » « override » « backup » DMX-manager 26 Utilisation 6.2.1.1 Mode SPLITTER En mode SPLITTER, l’appareil dispose de trois possibilités différentes de distribuer les signaux entrant. 1. Appuyez sur [BRIDGE] pour ouvrir le mode de fonctionnement « BRIDGE ». La LED s'al‐ lume. 2. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que « Bridge Mode01 » s’affiche à l’écran, puis confirmez avec [ENTER]. Replay Show 27 Utilisation 3. 6.2.1.2 Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que l'écran affiche la distribution de signal sou‐ haitée, puis confirmez avec [ENTER]. Affichage écran Fonction « IN1/2>OUT1/2 » Les entrées [DMX IN 1] et [DMX IN 2] distri‐ buent les signaux respectivement sur les entrées [DMX OUT 1] et [DMX OUT 2] « IN1>OUT1&2 » L’entrée [DMX IN 1] distribue les signaux sur les sorties [DMX OUT 1] et [DMX OUT 2] « IN2>OUT1&2 » L’entrée [DMX IN 1] distribue les signaux respectivement sur les sorties [DMX OUT 1] et [DMX OUT 2] Mode MERGE En mode MERGE, l’appareil dispose de quatre possibilités différentes de fusionner les signaux DMX en un nouveau signal : HTP, LTP, Override et Backup. DMX-manager 28 Utilisation HTP (High Take Precedence Modus) En mode de fonctionnement HTP la valeur DMX la plus élevée a priorité. 1. Appuyez sur [BRIDGE] pour ouvrir le mode de fonctionnement BRIDGE. La LED s'allume. 2. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que « Bridge Mode06 » s’affiche à l’écran, puis confirmez avec [ENTER]. 3. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que « HTP » s’affiche à l’écran, puis confirmez avec [ENTER]. ð Le mode de fonctionnement HTP est activé. Si deux signaux DMX sont présents aux entrées de l’appareil, le signal avec la valeur la plus élevée écrase l’autre signal. LTP (Latest Takes Precedence) 4. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour augmenter ou réduire la valeur DMX pour « DMX1 » et confirmez avec « ENTER » . 5. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour augmenter ou réduire la valeur DMX pour « DMX2 » et confirmez avec « ENTER » . 6. Appuyez sur la touche [MENU] pour revenir au niveau de menu supérieur. En mode de fonctionnement LTP la dernière valeur DMX a priorité. 1. Appuyez sur [BRIDGE] pour ouvrir le mode de fonctionnement BRIDGE. La LED s'allume. 2. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que « Bridge Mode06 » s’affiche à l’écran, puis confirmez avec [ENTER]. Replay Show 29 Utilisation 3. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que « LTP » s’affiche à l’écran, puis confirmez avec [ENTER]. ð Le mode de fonctionnement LTP est activé. Si deux signaux DMX sont présents aux entrées de l’appareil, les deux dernières valeurs modifiées sont enregistrées. OVERRIDE En mode de fonctionnement OVERRIDE, les signaux des deux entrées DMX sont fusionnées en un nouveau signal en indiquant une adresse de démarrage. 1. Appuyez sur [BRIDGE] pour ouvrir le mode de fonctionnement BRIDGE. La LED s'allume. 2. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que « Bridge Mode06 » s’affiche à l’écran, puis confirmez avec [ENTER]. 3. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que « override » s’affiche à l’écran, puis con‐ firmez avec [ENTER]. 4. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour augmenter ou réduire la valeur DMX pour « DMX1 » et confirmez avec « ENTER » . 5. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour augmenter ou réduire la valeur DMX pour « DMX2 » et confirmez avec « ENTER » . ð Le mode de fonctionnement Override est activé. Les signaux des deux entrées DMX sont fusionnés en un nouveau signal en indiquant une adresse de démarrage. DMX-manager 30 Utilisation BACKUP En mode de fonctionnement BACKUP, le signal de l’autre entrée est enregistré lorsqu’aucun signal DMX n’est présent sur une entrée. 1. Appuyez sur [BRIDGE] pour ouvrir le mode de fonctionnement BRIDGE. La LED s'allume. 2. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que « Bridge Mode06 » s’affiche à l’écran, puis confirmez avec [ENTER]. 3. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que « backup » s’affiche à l’écran, puis confirmez avec [ENTER]. ð Le mode de fonctionnement BACKUP est activé. En présence d’un signal DMX sur l’entrée 1, il est restitué au niveau de la sortie de l’appareil. En l’absence de signal DMX sur l’entrée 1, le signal est restitué au niveau 2 de la sortie de l’appareil. 6.2.2 Mode de fonctionnement Record En mode de fonctionnement Record, les données d’un spectacle lumière peuvent être enregis‐ trées via Ethernet (LAN), WLAN ou les deux entrée DMX. 8 emplacements mémoire avec une capacité respective de 20 heures d’enregistrement sont disponibles. Les données sont enregis‐ trées sur la carte mémoire SD fournie. Replay Show 31 Utilisation 1. Appuyez sur [RECORD] pour ouvrir le mode de fonctionnement RECORD. La LED s'al‐ lume. 2. Sélectionnez avec [UP] / [DOWN] l'un des quatre modes d’enregistrement Menu Saisie Sortie « Record Mode01 » DMX Carte SD, DMX « Record Mode02 » Art-Net via LAN Carte SD, DMX « Record Mode03 » Art-Net via WLAN Carte SD, DMX « Record Mode04 » Art-Net via WLAN Carte SD, LAN 3. Confirmez avec [ENTER]. 4. Sélectionnez l’un des emplacements mémoire [MEM 1]…[MEM 8]. La LED s'allume. ð L’emplacement mémoire sélectionné, la durée de l’enregistrement ainsi que le code erreur ( « err: - » = pas d’erreur lors de l’enregistrement, « err: x » = erreur lors de l’en‐ registrement) s’affichent à l’écran. 5. Appuyez sur , pour démarrer l’enregistrement, , pour faire une pause d’enregistre‐ ment ou , pour terminer l’enregistrement et l’enregistrer. DMX-manager 32 Utilisation 6.2.3 Mode de fonctionnement Replay En mode de fonctionnement REPLAY vous pouvez lire les enregistrements individuellement ou en boucle directement sur l’appareil ou sur votre périphérique Android ou iOS. 1. Appuyez sur [REPLAY] pour ouvrir le mode de fonctionnement REPLAY. La LED s'allume. ð L’appareil revient automatiquement au dernier mode de lecture sélectionné. 2. Sélectionnez l’un des emplacements mémoire [MEM 1]…[MEM 8]. La LED clignote. La LED clignote pour les emplacements mémoire avec des données enregistrées. Il n’est pas possible de sélectionner des emplacements mémoire non occupés. 3. Appuyez sur pour la lecture individuelle d’un enregistrement ou sur / , pour lire l’enregistrement des emplacements mémoire occupés en boucle. ð La direction des touches fléchées indique la direction de la lecture des emplace‐ ments mémoire. 4. Le bouton rotatif de réglage [SPEED] vous permet de régler la vitesse de déroulement du spectacle lumière enregistré entre une valeur de 25 % (lente) à 200 % (rapide). 5. Le bouton rotatif de réglage [DIMMER] vous permet de régler la luminosité du spectacle lumière enregistré entre une valeur de 0 % (foncée) à 100 % (claire). 6. Appuyez une nouvelle fois sur , ou , pour arrêter la lecture. Replay Show 33 Utilisation 6.3 Commande par application Vous pouvez commander la fonction d’enregistrement de l’appareil avec votre périphérique Android ou iOS. 1. Téléhargez l’application dans le PlayStore ou l’AppStore de votre périphérique Android ou iOS. 2. Appuyez sur [BRIDGE] pour ouvrir le mode de fonctionnement BRIDGE. La LED s'allume. 3. À l'aide de [UP] / [DOWN] sélectionnez le point de menu « Mode 04 WiFi > DMX OUT » puis confirmez avec [ENTER]. 4. Sélectionnez [MENU] pour revenir au menu principal. 5. À l'aide de [UP] / [DOWN] sélectionnez le point de menu « System Setup [WiFi] » puis confirmez avec [ENTER]. ð Vous pouvez maintenant procéder aux réglages réseau. 6. À l'aide de [UP] / [DOWN] sélectionnez le point de menu « WiFi-ArtNet [Local] » puis con‐ firmez avec [ENTER]. 7. À l'aide de [UP] / [DOWN] sélectionnez le point de menu « WiFi Local Set [SSID] » et sai‐ sissez le SSID du DMX-manager. DMX-manager 34 Utilisation 8. À l'aide de [UP] / [DOWN] sélectionnez le point de menu « WiFi Local Set [IP-Address] » et saisissez l’adresse IP du DMX-manager. 9. À l'aide de [UP] / [DOWN] sélectionnez le point de menu « WiFi Local Set [Port-Address] » et saisissez l’adresse du port du DMX-manager. 10. À l'aide de [UP] / [DOWN] sélectionnez le point de menu « CWIFI SSID & IP » et confirmez par [ENTER] pour enregistrer les réglages réseau. 11. Connectez votre périphérique Android ou iOS avec le DMX-manager. Entrez ensuite le mot de passe 12345678. 12. Démarrez l’application de votre périphérique Android ou iOS et ouvrez les réglages réseau. Entrez le mot de passe 12345678. ð Vous pouvez maintenant commander la fonction d’enregistrement du DMXmanager avec votre périphérique Android ou iOS. 13. Avec [UP] / [DOWN] sélectionnez le point de menu « WiFi Local Set [Set Restore] » pour réinitialiser les réglages réseau. Entrez ensuite le mot de passe 1224. Confirmez avec [ENTER]. Replay Show 35 Utilisation 6.4 Mise à jour du logiciel Vous pouvez réaliser les mises à jour du logiciel avec la carte SD fournie à la livraison. 1. Téléchargez la mise à jour du logiciel sur www.thomann.de et enregistrez-la dans le répertoire principal de la carte SD. 2. Insérez la carte SD dans le logement pour carte SD [SD CARD]. 3. Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « System setup [new software] » . 4. Confirmez avec [ENTER]. ð La mise à jour du logiciel est maintenant lue sur le DMX-manager. DMX-manager 36 Données techniques 7 Données techniques Modes de fonctionnement Bridge (HTP, LTP, Override, Backup), Record, Replay Contrôle Ttouches et écran sur l’appareil ainsi qu’applications Android et iOS (par ex. Aurora DMX, Photon, ArtNetDMXRemote) Connexions d'entrée Alimentation électrique 1 × prise d'entrée verrouillable (Power Twist). USB 2.0, type B Entrée de signal DMX 2 × connecteur XLR, 3 pôles Ethernet/LAN Prise RJ45 Connexions de sortie Sortie de signal DMX 2 × prise XLR, 3 pôles Adresse LAN-IP préréglée 002 114 034 200 Adresse WLAN-IP préréglée 002 000 000 001 Tension d'alimentation 100 – 240 V 50/60 Hz via Power Twist 5V via USB 2.0, type B Replay Show 37 Données techniques Fusible 5 mm × 20 mm, 1 A, 250 V, rapide Propriétés d’installation 19 pouces, 1 UH Dimensions (L × H × P) 482 mm × 44 mm × 135 mm Poids 2,1 kg Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 50 %, sans condensation Informations complémentaires Possibilité d’enregistrement externe Oui Canaux DMX max. 1024 DMX-manager 38 Câbles et connecteurs 8 Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐ vaise connexion peut être un contrôleur DMX détruit, un court-circuit ou « seulement » un spectacle lumière qui ne fonctionne pas. Connexions DMX Une prise XLR tripolaire sert de prise DMX, une fiche XLR tripolaire d’entrée DMX. Le dessin et le tableau ci-dessous montrent le brochage d’un couplage adapté. 1 Terre (blindage) 2 Signal inverse, (DMX–, point froid) 3 Signal (DMX+, point chaud) Replay Show 39 Protection de l’environnement 9 Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage. Recyclage de votre ancien appa‐ reil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. DMX-manager 40 Remarques Replay Show 41 Remarques DMX-manager 42 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de