Stairville maTrixx SC-100 DMX LED Effect Une information important

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Stairville maTrixx SC-100 DMX LED Effect Une information important | Fixfr
maTrixx SC-100 DMX
LED Effect
scanner de LED
notice d'utilisation
Musikhaus Thomann
Thomann GmbH
Hans-Thomann-Straße 1
96138 Burgebrach
Allemagne
Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0
Courriel : info@thomann.de
Internet : www.thomann.de
24.11.2020, ID : 119950 (V2)
Table des matières
Table des matières
1
Remarques générales..............................................................................................................................
1.1 Informations complémentaires.....................................................................................................
1.2 Conventions typographiques........................................................................................................
1.3 Symboles et mots-indicateurs.......................................................................................................
5
6
7
7
2
Consignes de sécurité........................................................................................................................... 10
3
Performances............................................................................................................................................ 17
4
Installation.................................................................................................................................................. 18
5
Mise en service.......................................................................................................................................... 22
6
Connexions et éléments de commande....................................................................................... 25
7
Utilisation....................................................................................................................................................
7.1 Mise en marche de l’appareil.......................................................................................................
7.2 Mode de fonctionnement « maître/esclave »........................................................................
7.3 Mode de fonctionnement « Sound to Light »........................................................................
7.4 Mode de fonctionnement « DMX »............................................................................................
7.5 Fonctions de la télécommande..................................................................................................
27
27
30
31
31
34
maTrixx SC-100 DMX LED Effect
3
Table des matières
8
Données techniques.............................................................................................................................. 36
9
Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 39
10
Dépannage................................................................................................................................................. 40
11
Nettoyage................................................................................................................................................... 42
12
Protection de l’environnement........................................................................................................ 43
scanner de LED
4
Remarques générales
1
Remarques générales
La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en
toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions
fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les
utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐
rativement remettre la présente notice à l’acheteur.
Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations
sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de
cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de.
maTrixx SC-100 DMX LED Effect
5
Remarques générales
1.1 Informations complémentaires
Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails
sur les points suivants :
Téléchargement
Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de
fichier PDF à télécharger.
Recherche par
mot-clé
Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour
trouver rapidement les sujets qui vous intéressent.
Guides en ligne
Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les
bases et termes techniques.
Conseils
personnalisés
Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique.
Service
Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera
heureux de vous aider.
scanner de LED
6
Remarques générales
1.2 Conventions typographiques
Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes :
Inscriptions
Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en
italique.
Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono].
1.3 Symboles et mots-indicateurs
Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés
dans cette notice d'utilisation.
maTrixx SC-100 DMX LED Effect
7
Remarques générales
Terme générique
Signification
DANGER
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse directe se traduisant par de
graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée.
AVERTISSEMENT
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être
évitée.
ATTENTION !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être
évitée.
REMARQUE !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée.
scanner de LED
8
Remarques générales
Symbole d'avertissement
Type de danger
Avertissement : tension électrique dangereuse.
Avertissement : rayonnement optique dangereux.
Avertissement : charge suspendue.
Avertissement : emplacement dangereux.
maTrixx SC-100 DMX LED Effect
9
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Cet appareil sert de projecteur multifonction à miroir aux mouvements libres. Cet appareil a
été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utilisation domestique. Uti‐
lisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utili‐
sation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonc‐
tionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages
corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant
d’une utilisation non conforme.
L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐
cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience
requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la
surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité.
Prolongez la durée de vie de l’appareil par des arrêts réguliers en évitant de mettre l’appareil
souvent en marche et en arrêt. L’appareil ne convient pas au fonctionnement en continu.
scanner de LED
10
Consignes de sécurité
Sécurité
DANGER
Dangers pour les enfants
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et
des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes
enfants. Danger d’étouffement !
Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par
exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler
les pièces et s'étouffer.
Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques.
maTrixx SC-100 DMX LED Effect
11
Consignes de sécurité
DANGER
Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐
pareil
Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil.
Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil
ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur.
N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispositifs de protection ou compo‐
sants optiques manquent ou sont endommagés.
DANGER
Décharge électrique due à un court-circuit
Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correcte‐
ment avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le câble d’alimenta‐
tion ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge élec‐
trique et danger d’incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre
électricien agréé.
scanner de LED
12
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Blessures des yeux dues à une intensité lumineuse élevée
La lampe utilisée dans cet appareil produit un rayonnement lumineux visible et
invisible de forte intensité.
Ne mettez jamais l’appareil en service sans que le couvercle ne soit entièrement
mis en place. Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse.
AVERTISSEMENT
Danger de crise d’épilepsie
Les flashs (effets stroboscopiques) peuvent provoquer des crises d’épilepsie chez
les personnes sensibles. Les personnes sensibles devraient éviter de regarder les
flashs.
maTrixx SC-100 DMX LED Effect
13
Consignes de sécurité
ATTENTION !
Risque de blessures lié aux mouvements du miroir
Le miroir sur la tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rota‐
tions, inclinaisons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut égale‐
ment immédiatement après sa mise en marche, en service automatique ou télé‐
commandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé. Les personnes qui se
trouvent à proximité immédiate de l’appareil, risquent d’être blessées ou
effrayées.
Assurez-vous avant la mise en marche et pendant le fonctionnement que la zone
de mouvement du miroir est libre et qu’aucune personne ne séjourne à proximité
immédiate de l’appareil. L’appareil doit être mis en arrêt lorsque des travaux sont
exécutés dans la zone de mouvements du miroir ou à proximité immédiate de ce
dernier.
REMARQUE !
Risque d’incendie
Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité
directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues.
scanner de LED
14
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Conditions d’utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager,
n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition
directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations.
Utilisez l’appareil seulement sous les conditions d’environnement indiquées dans
le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de fortes varia‐
tions de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement
après des variations de température (p.ex. après le transport par temps froid).
Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endommager l’ap‐
pareil. Lors des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée,
nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être maintenu régulièrement par un pro‐
fessionnel dûment qualifié pour éviter des dommages par surchauffe et d’autre
dysfonctionnements.
maTrixx SC-100 DMX LED Effect
15
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Alimentation électrique
Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐
pond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est
équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐
rait être endommagé et l’utilisateur risquerait d’être blessé.
Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une
période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de
décharge électrique ou d’incendie.
REMARQUE !
Éventuels dommages dus à un fusible incorrect
L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur
l’appareil. Risque d’incendie !
Utilisez uniquement des fusibles du même type.
scanner de LED
16
Performances
3
Performances
Le scanner à LED convient particulièrement aux tâches d’éclairage professionnels, lors d’évé‐
nements par exemple, sur les scènes de musique rock, au théâtre et dans le domaine musical
ou dans les discothèques.
Caractéristiques particulières de l’appareil :
n
n
n
n
n
n
Matrice de LED (16 × rouge, 12 × vert, 12 × bleu, 12 × blanc)
Contrôle par DMX (4 canaux) ainsi que par la télécommande avec câble (en option)
Programmes de show automatiques intégrés
Commande par la musique
Mode maître/esclave
Obturateur pour flash (effets stroboscopiques)
Pour des raisons technologiques, la puissance lumineuse des LEDs se réduit pendant la durée
de vie. Cet effet augmente à une température de fonctionnement élevé. Vous pouvez pro‐
longer la durée d’utilisation des agents lumineux en vérifiant que la ventilation est toujours
suffisante et en faisant fonctionner les LEDs à une luminosité aussi faible que possible.
maTrixx SC-100 DMX LED Effect
17
Installation
4
Installation
Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage
avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres
emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐
pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures par la chute de l'appareil
Assurez-vous que le montage soit conforme aux normes et consignes en vigueur
dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par
exemple un câble de retenue ou une chaîne de sécurité.
scanner de LED
18
Installation
REMARQUE !
Risque de surchauffe
La distance entre la source de lumière et la surface éclairée doit être supérieure à
1,5 m.
Vérifiez que la ventilation est toujours suffisante.
La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C.
REMARQUE !
Utilisation de trépieds
En cas de montage de l’appareil sur un trépied, veillez à ce qu’il soit stable et que
le poids de l’appareil ne dépasse pas la capacité admissible du trépied.
maTrixx SC-100 DMX LED Effect
19
Installation
REMARQUE !
Risque de perturbations durant la transmission des données
Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de
microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux.
Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que
tables de mixage ou amplificateurs.
Possibilités de fixation
Vous pouvez installer l’appareil debout ou avec la tête en bas. Pendant son utilisation, l’appa‐
reil doit toujours être fixé sur une surface solide ou un support certifié. Utilisez les ouvertures
prévues pour la fixation de l'étrier.
Travaillez toujours à partir d’une plate-forme stable lors de l’installation, du déplacement ou de
l’entretien de l’appareil. Pendant ce temps, la zone située en-dessous de l’appareil doit être
bloquée.
Le câble de retenue doit être attaché à l’étrier.
scanner de LED
20
Installation
Assurez vous que cet appareil ne soit pas raccordé à un gradateur.
maTrixx SC-100 DMX LED Effect
21
Mise en service
5
Mise en service
Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐
xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles
afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche.
scanner de LED
22
Mise en service
Connexions en mode DMX
Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un autre appa‐
reil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du second appareil et ainsi de
suite. Vérifiez que la sortie du dernier appareil DMX de la chaîne est terminée avec une résis‐
tance (110 Ω, ¼ W).
maTrixx SC-100 DMX LED Effect
23
Mise en service
Connexions en mode de fonc‐
tionnement « Master/Slave »
Si vous configurez un groupe d’appareils en mode maître/esclave, le premier appareil com‐
mande les autres et permet un spectacle automatique piloté et synchronisé par la musique.
Cette fonction est particulièrement utile pour démarrer un spectacle sans grands travaux de
programmation. Connectez la sortie DMX de l’appareil maître avec l’entrée DMX du premier
appareil esclave. Connectez ensuite la sortie DMX du premier appareil esclave à l’entrée
esclave du deuxième appareil esclave, et ainsi de suite.
scanner de LED
24
Connexions et éléments de commande
6
Connexions et éléments de commande
maTrixx SC-100 DMX LED Effect
25
Connexions et éléments de commande
1 [POWER]
Châssis CEI avec porte-fusible pour l’alimentation électrique
2 [DMX INPUT]
Entrée DMX
3 [DMX OUTPUT]
Sortie DMX
4 Voyant LED de contrôle. Indique que l'appareil est connecté à l'alimentation électrique.
5 [START ADDRESS SELECT]
Commutateur DIP pour le réglage de l'adresse DMX et pour invertir le show automatique préprogrammé.
6 Voyant LED de contrôle pour le mode de fonctionnement et la connexion DMX. La LED est allumée lorsque l'appareil
fonctionne en mode autonome, la LED clignote lorsqu’un signal DMX est reçu à l’entrée.
7 [ONLY FOR REMOTE CONTROL]
Prise jack en 6,35 mm pour raccorder la télécommande Stairville Pocket Master disponible en option
8 [MIC]
Microphone pour la commande par la musique
scanner de LED
26
Utilisation
7
Utilisation
7.1 Mise en marche de l’appareil
ATTENTION !
Risque de blessures lié aux mouvements du miroir
Le miroir sur la tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rota‐
tions, inclinaisons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut égale‐
ment immédiatement après sa mise en marche, en service automatique ou télé‐
commandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé. Les personnes qui se
trouvent à proximité immédiate de l’appareil, risquent d’être blessées ou
effrayées.
Assurez-vous avant la mise en marche et pendant le fonctionnement que la zone
de mouvement du miroir est libre et qu’aucune personne ne séjourne à proximité
immédiate de l’appareil. L’appareil doit être mis en arrêt lorsque des travaux sont
exécutés dans la zone de mouvements du miroir ou à proximité immédiate de ce
dernier.
maTrixx SC-100 DMX LED Effect
27
Utilisation
Branchez l’appareil sur le secteur pour le faire démarrer. Quelques secondes après, les ventila‐
teurs se mettent à fonctionner, le miroir monté sur la tête se déplace vers les positions de
départ de rotation (pan) et d’inclinaison (tilt).
scanner de LED
28
Utilisation
Réglage de l'adresse DMX
La valeur des commutateurs DIP 1 à 9 est codée en binaire. Pour régler une adresse DMX de
votre choix, réglez le commutateur DIP tel que le total des chiffres obtenu donne le chiffre sou‐
haité. Orientez-vous au tableau ci-après :
SW9
SW8
SW7
SW6
SW5
SW4
SW3
SW2
SW1
Adresse DMX
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
0
0
0
0
0
0
0
1
0
2
0
0
0
0
0
0
1
0
0
4
0
0
0
0
0
1
0
0
0
8
0
0
0
0
1
0
0
0
0
16
0
0
0
1
0
0
0
0
0
32
0
0
1
0
0
0
0
0
0
64
0
1
0
0
0
0
0
0
0
128
1
0
0
0
0
0
0
0
0
256
0 : commutateur DIP en position « OFF ». 1 : commutateur DIP en position « ON ».
maTrixx SC-100 DMX LED Effect
29
Utilisation
Exemple : Pour régler l'adresse DMX 10, mettez les commutateurs 2 et 4 en position « ON »,
tous les autres en position « OFF ». L'adresse de démarrage DMX la plus élevée possible est 511
(tous les commutateurs DIP en position « ON »).
7.2 Mode de fonctionnement « maître/esclave »
Connectez les appareils requis en série. L'adresse DMX du premier appareil (qui fonctionne
comme « maître ») doit être réglée sur 001 (premier commutateur DIP sur « ON », tous les
autres sur « OFF »). Les autres appareils (qui sont configurés comm « esclave ») doivent être
réglés sur une adresse DMX de votre choix sauf 1.
Le commutateur DIP 10 sert à invertir le show automatique d'un appareil connecté comme
« esclave ». Réglez le commutateur DIP 10 sur « ON » pour activer cette fonction.
scanner de LED
30
Utilisation
7.3 Mode de fonctionnement « Sound to Light »
En mode de fonctionnement « Sound to Light » (commande par la musique), l'appareil répond
à des signaux acoustiques qui sont absorbés par le microphone intégré.
Activez le mode de fonctionnement en mettant le commutateur DIP 1 sur « ON ».
7.4 Mode de fonctionnement « DMX »
Fonctions
Canal
Valeur
Fonction
1
0…255
Rotation (pan)
2
0…255
Inclinaison (tilt)
3
Motifs et shows
0…9
Foncé (blackout)
10 … 19
Motif 1
maTrixx SC-100 DMX LED Effect
31
Utilisation
Canal
Valeur
Fonction
20 … 29
Motif 2
30 … 39
Motif 3
40 … 49
Motif 4
50 … 59
Motif 5
60 … 69
Motif 6
70 … 79
Motif 7
80 … 89
Motif 8
90 … 99
Motif 9
100 … 109
Motif 10
110 … 119
Motif 11
120 … 129
Motif 12
130 … 139
Motif 13
140 … 149
Motif 14
scanner de LED
32
Utilisation
Canal
4
Valeur
Fonction
150 … 159
Motif 15
160 … 169
Show automatique 1
170 … 179
Show automatique 2
180 … 189
Show automatique 3
190 … 199
Show automatique 4
200 … 209
Show automatique 5
210 … 219
Show automatique 6
220 … 229
Show automatique 7
230 … 239
Show automatique 8
240 … 249
Show automatique 9
250 … 255
Show automatique 10
Fréquence d'obturateur
0…9
Obturé (blackout)
maTrixx SC-100 DMX LED Effect
33
Utilisation
Canal
Valeur
Fonction
10 … 249
Flash (effets stroboscopiques), vitesse croissante
250 … 255
Passage à la commande par la musique (mode autonome sans contrôle DMX)
7.5 Fonctions de la télécommande
La télécommande disponible en option peut seulement être utilisée si l'appareil n'est pas con‐
trôlé par DMX.
Connectez la télécommande au « maître » pour commander une configuration maître-esclave.
scanner de LED
34
Utilisation
Touche
Fonction
[STAND BY]
Obturation (blackout)
[FUNCTION]
En fonction du mode de fonctionnement, sélection d'un effet stroboscopique,
d'un motif ou d'un show
[MODE]
Sélection du mode de fonctionnement :
n Commande par la musique (LED éteinte), sélection d'un effet strobosco‐
pique avec [FUNCTION]
n Motif (LED allumée), sélection d'un motif avec [FUNCTION]
n Show automatique (LED clignote), sélection d'un show avec [FUNCTION]
maTrixx SC-100 DMX LED Effect
35
Données techniques
8
Données techniques
Source lumineuse
Matrice de LED (16 × rouge, 12 × vert, 12 × bleu, 12 × blanc)
Caractéristiques optiques
Angle de dispersion
Contrôle
DMX, télécommande avec câble
Nombre de canaux DMX
4
Connexions d'entrée
Alimentation électrique
Châssis CEI C14
Contrôle par DMX
Prise XLR, 3 pôles
Télécommande
Prise jack en 6,35 mm
Alimentation en tension des
autres appareils
Prise CEI C13
Contrôle par DMX
Prise XLR, 3 pôles
Connexions de sortie
Puissance consommée
40 W
Tension d'alimentation
230 V
scanner de LED
36
, 50 Hz
21°
Données techniques
Fusible
5 mm × 20 mm, 2 A, 250 V, à action retardée
Indice de protection
IP20
Options de montage
Suspendu, debout
Dimensions (L × H × P)
145 mm × 165 mm × 425 mm
Poids
3,1 kg
Conditions d'environnement
Plage de température
0 °C…40 °C
Humidité relative
50 %, sans condensation
maTrixx SC-100 DMX LED Effect
37
Données techniques
Informations complémentaires
Modèle similaire
Scanner
Contrôle par DMX
Oui
Maître/esclave
Oui
Télécommande
Pas possible
Commande par la musique
Oui
Écran
Non
scanner de LED
38
Câbles et connecteurs
9
Câbles et connecteurs
Préambule
Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux
équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie.
Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le
domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐
vaise connexion peut être un contrôleur DMX détruit, un court-circuit ou « seulement » un
spectacle lumière qui ne fonctionne pas.
Connexions DMX
Une prise XLR tripolaire sert de prise DMX, une fiche XLR tripolaire d’entrée DMX. Le dessin et
le tableau ci-dessous montrent le brochage d’un couplage adapté.
1
Terre (blindage)
2
Signal inverse, (DMX–, point froid)
3
Signal (DMX+, point chaud)
maTrixx SC-100 DMX LED Effect
39
Dépannage
10
Dépannage
REMARQUE !
Risque de perturbations durant la transmission des données
Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de
microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux.
Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que
tables de mixage ou amplificateurs.
Nous mentionnons ci-après quelques problèmes susceptibles de se produire en fonctionne‐
ment. Vous trouverez sous ce point quelques propositions de dépannage simple :
scanner de LED
40
Dépannage
Symptôme
Remède
L’appareil ne fonctionne pas, pas
de lumière, pas de ventilateur
Vérifiez le branchement électrique et le fusible.
Aucune réaction sur le contrôleur
DMX
1. La LED verte devrait clignoter lorsque les données
sont transmises. Si ce n’est pas le cas, vérifiez le bon rac‐
cordement des connexions et du câble DMX
2. Si la LED verte clignote et qu’il n’y a pas de réaction,
vérifiez les adressages et la polarité du DMX.
3. Faites un essai avec un autre contrôleur DMX.
4. Vérifiez si le câble DMX se trouve à proximité ou à côté
de câbles à haute tension, ce qui pourrait induire des
perturbations ou créer des dommages à un circuit d’in‐
terfaçage DMX.
Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐
tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site
www.thomann.de.
maTrixx SC-100 DMX LED Effect
41
Nettoyage
11
Nettoyage
Lentilles optiques et miroir
Nettoyez les lentilles optiques et le miroir accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puis‐
sance lumineuse. La fréquence de nettoyage dépend de l’environnement d’exploitation : les
environnements humides, enfumés ou particulièrement encrassés peuvent provoquer une
plus grande accumulation d’impuretés sur le dispositif optique de l’appareil.
n Effectuez le nettoyage avec un chiffon doux et notre nettoyant pour luminaires et lentilles
(n° art. 280122).
n Séchez toujours les pièces avec soin.
Grilles d’aération
Les grilles d’aération de l’appareil doivent être débarrassées des impuretés comme la pous‐
sière, etc. Éteignez l’appareil avant le nettoyage et débranchez les appareils du secteur. Utilisez
exclusivement des produits de nettoyage PH neutre, sans solvant et non abrasifs. Nettoyez
l’appareil avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas.
scanner de LED
42
Protection de l’environnement
12
Protection de l’environnement
Recyclage des emballages
Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous
conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐
tique et des emballages.
Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez
compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
Recyclage de votre ancien appa‐
reil
Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil
avec les déchets domestiques.
Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de
recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de
doute, contactez le service de recyclage de votre commune.
maTrixx SC-100 DMX LED Effect
43
Remarques
scanner de LED
44
Remarques
maTrixx SC-100 DMX LED Effect
45
Remarques
scanner de LED
46
Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de

Manuels associés