▼
Scroll to page 2
of
55
FR Solexa 230V Commande pour dispositifs d’ombrage Les numéros d‘article 10110, 10130, 10131 Installation et réglage Description............................................................................................. 3 Contenu de la livraison ....................................................................................................................... 3 Procédures pour la mise en service ................................................................................................... 3 Options de raccordement et de commande ...................................................................................... 3 Aperçu des fonctions automatiques disponibles ............................................................................. 4 Manipulation .......................................................................................... 5 Disposition des touches et symboles des données météorologiques sur l’écran d’affichage..... 5 Affichage de la luminosité et de la vitesse du vent .......................................................................... 6 Commande manuelle ..................................................................................................... 7 Ouvrir une ombrage manuellement .................................................................................................. 7 Commutation entre le mode manuel et automatique ...................................................................... 7 Commande centrale ............................................................................................................................ 8 Réglages (réglage de base, automatique) ......................................................................................... 8 Configuration du mode automatique ..................................................... 9 A. Luminosité pour l’ombrage ..................................................................................... 11 B. Temps de latence pour la sortie du dispositif d’ombrage ....................................... 12 C. Temps de latence pour la rentrée du dispositif d’ombrage ..................................... 13 D. Verrouillage de la température intérieure ............................................................... 13 E. Verrouillage de la température extérieure............................................................... 14 F. Alarme vent ............................................................................................................. 15 Tableau : Vitesse du vent .................................................................................................................. 16 G. Alarme pluie ........................................................................................................... 16 H. Mémorisation de la configuration du mode automatique ....................................... 17 Réglage de base ................................................................................... 18 1. Liaison radio à la station météorologique ............................................................... 20 Supprimer toutes les liaisons radio de la station météo ............................................................... 21 2. Sens de rotation du moteur..................................................................................... 21 3. Sens de déplacement .............................................................................................. 22 4. Commande de mouvement en cas d’alarme vent ou pluie ...................................... 23 5. Envoi des données météorologiques et automatiques ............................................ 24 6. Position du dispositif d’ombrage ............................................................................ 25 6.1. Position rentrée ........................................................................................................................... 26 6.2. Détermination du positionnement souhaité ............................................................................ 26 6.3. Angle de lamelles ....................................................................................................................... 28 7. Mémorisation des réglages de base ........................................................................ 28 Consignes de sécurité relatives aux fonctions automatiques et d’alarme ................. 29 Installation et mise en service ............................................................. 31 Installation de la station météorologique et raccordement du moteur ....................... 32 Emplacement ..................................................................................................................................... 32 Montage du support .......................................................................................................................... 33 Préparation de la station météorologique ....................................................................................... 35 Raccordement de l’alimentation électrique et du moteur ............................................................. 36 Montage de la station météorologique ........................................................................................... 37 Consignes pour l’installation de la station météorologique .......................................................... 38 Installation du panneau de contrôle ............................................................................ 38 Consignes relatives aux installations radio ................................................................. 38 Mise en service ........................................................................................................... 39 Test de fonctionnement des détecteurs ...................................................................... 40 Test de fonctionnement du détecteur solaire ................................................................................. 40 Test de fonctionnement du détecteur de vent ................................................................................ 41 Test de fonctionnement du détecteur de pluie ............................................................................... 41 Test de fonctionnement des détecteurs de température ............................................................... 41 Service ................................................................................................. 42 Maintenance et entretien ............................................................................................ 42 Station météorologique .................................................................................................................... 42 Panneau de contrôle .......................................................................................................................... 42 Chargement des piles (panneau de contrôle) ................................................................................. 42 Messages d’erreur ............................................................................................................................. 43 Appeler les données de service........................................................................................................ 45 Configuration d’usine.................................................................................................. 45 Abréviations ................................................................................................................ 46 Caractéristiques techniques ........................................................................................ 46 Panneau de contrôle .......................................................................................................................... 46 Station météorologique .................................................................................................................... 46 Schéma de raccordement de la station météorologique ............................................................... 47 Vue de l’arrière et du plan de perçage de la station météorologique .......................................... 48 Vue de l’arrière et du plan de perçage du panneau de commande .............................................. 49 Exemples de raccordement pour groupe de commandes............................................................. 50 Exemples de raccordement pour commande en commun avec IMSG 230 ................................. 51 Caractéristiques personnelles de configuration du mode automatique ...................... 53 Solexa • à partir de la version logicielle 3.0, station météorologique Solexa 3.9 Version : 19.04.2016. Sous réserve d’erreurs. Sous réserve de modifications techniques. 2 Description Le système de commande Solexa pour les dispositifs d’ombrage a été développé afin de permettre la commande automatique de stores ou de persiennes ainsi qu’une utilisation manuelle confortable. Le raccordement et la configuration du système de commande sont extrêmement flexibles, ce qui permet de l’adapter individuellement à différentes situations. Veuillez s’il vous plaît impérativement utiliser ces instructions pour procéder à la configuration des fonctions automatiques du mécanisme en fonction de vos besoins. Contenu de la livraison Le système de commande Solexa pour les dispositifs d’ombrage est composé d’une station météorologique et d’un panneau de contrôle. Les piles nécessaires au fonctionnement du panneau de contrôle sont comprises dans la livraison (2 pièces). Procédures pour la mise en service L’installation, les tests, la mise en service et les dépannages sur le système de commande ne peuvent être exécutés que par un électricien qualifié. Veuillez procéder comme suit lors de la mise en service du système de commande Solexa : 1. Montage et raccordement (voir le chapitre « Installation et mise en service ») 2. Réglages de base (voir le chapitre « Réglages de base ») 3. Configuration du mode automatique (voir le chapitre « Configuration du mode automatique ») Options de raccordement et de commande Un système d’entraînement motorisé pour les stores ou les persiennes peut être raccordé au système de commande Solexa. Si plusieurs stores ou persiennes doivent être commandés conjointement, il est possible de procéder à un raccordement via un relais de commande de groupe. L'entraînement raccordé (ou le groupe d'entraînements) peut être manié manuellement par le panneau de contrôle. De plus, vous pourrez disposer d'une 3 télécommande adaptée (Remo 8) et d'un bouton-poussoir de radiocommande (RF-B2-UP)(en option). Une unité de commande et en plus une télécommande Remo 8 ou une interface du bouton RF-B2-UP peuvent être utilisées avec la station météo (maximum deux correspondants radio sur la station météo). Les • • • • paramètres météorologiques suivants sont mesurés et affichés : Températures intérieure et extérieure Luminosité Vitesse du vent Précipitations Le système Solexa peut être introduit dans le système de commande XS comme module central et transmetteur de mesures. Dans ce cas, le système de commande est connecté aux unités de commande de moteur et panneaux de contrôle du système XS. La commande pour toit de terrasse Lixa peut également être intégrée à l'installation Solexa. Le store intégré à Lixa suit ensuite le système d'ombrage automatique Solexa. Aperçu des fonctions automatiques disponibles • • • • • • Ombrage en fonction de l’intensité solaire avec sortie et rentrée du dispositif d’ombrage différées Sortie du dispositif d’ombrage jusqu’à une position programmée, pour les stores à lamelles en plus avec réglage de l’angle d’ouverture des lamelles Verrouillage du dispositif d’ombrage jusqu’à atteinte de la température intérieure définie (récupération de chaleur, uniquement en mode automatique) Rentrée du dispositif d’ombrage à partir d’une température extérieure inférieure à celle définie (protection antigel, uniquement en mode automatique) Rentrée du dispositif d’ombrage à partir d’une vitesse de vent supérieure à celle définie (détecteur de vent, fonction désactivable) Rentrée du dispositif d’ombrage en cas de pluie (détecteur de pluie, fonction désactivable). En mode automatique, le store ou les persiennes sont rentrés lorsque la valeur de la luminosité passe en dessous de celle définie ou en cas d’alarme pluie/vent. Les fonctions de protection contre la pluie et le vent sont actives également en mode manuel lorsqu’elles ont été programmées en mode automatique. 4 Manipulation Disposition des touches et symboles des données météorologiques sur l’écran d’affichage En position de sortie, le panneau de contrôle du système de commande affiche les températures extérieure (ligne supérieure) et intérieure (ligne inférieure) actuelles ainsi que le mode utilisé (automatique ou manuel), le niveau de charge des piles et les messages d’alerte actuels concernant la pluie ou le vent. Les données météorologiques sont actualisées toutes les minutes (ou lors d’une pression sur la touche). Température extérieure Température intérieure Symbolique piles (affiche le niveau de charge des piles) - pleines - à moitié pleines - vides Mode automatique actif 5 Mode manuel actif. Le système raccordé a été activé manuellement , ce qui a (à l’aide des touches fléchées) ou à l’aide de la touche désactivé les fonctions automatiques ; il n’y a plus de commande en fonction de la luminosité ou de la température. Les fonctions de sécurité Alarme-pluie et Alarme-vent restent actives. Le système de commande reste en mode manuel jusqu’à ce que le mode automatique soit réactivé à l’aide de la touche . Alarme pluie : les stores extérieurs sont rentrés, la commande manuelle est verrouillée. La fonction de protection contre la pluie peut être activée ou désactivée dans la configuration du mode automatique (p. ex. pour les persiennes ou stores intérieurs).). Alarme vent : les persiennes ou stores extérieurs sont rentrés, la commande manuelle est verrouillée. La fonction de protection contre le vent peut être configurée et le cas échéant désactivée dans la configuration du mode automatique (p. ex. pour les stores intérieurs). Affichage de la luminosité et de la vitesse du vent Une brève pression sur la touche alors que la température est affichée permet d’indiquer la luminosité (en kilolux, kLux) et la vitesse du vent (en mètres par seconde, m/s) actuelles. Les valeurs sont actualisées toutes les 4 secondes. Remarque : au cours des 90 premières secondes environ suivant un retour de tension dans la station météorologique, la valeur de la vitesse du vent n’est pas indiquée avec exactitude (p. ex. après une panne de courant ou lors de la mise en service). Lorsque l’alarme vent est active, la commande manuelle est par conséquent bloquée pendant ce laps de temps. Une nouvelle brève pression sur la touche vous permet de retourner à l’affichage de la température (ou à l’affichage de la commande centrale, voir le 6 chapitre suivant). En outre, l’affichage revient automatiquement au bout d’environ 60 secondes sur l’affichage de la température. Commande manuelle La commande manuelle ainsi que le préréglage des fonctions automatiques et des réglages de base du dispositif d’ombrage raccordé s’effectuent à l’aide des touches du panneau de contrôle. Ouvrir une ombrage manuellement Haut Arrêter Bas Le store ou les persiennes raccordés peuvent être commandés manuellement à l’aide des touches , , et . Les touches fléchées sont équipées d’une minuterie automatique. Une brève pression (inférieure à 1 seconde) permet de positionner le store ou les persiennes avec exactitude. Une pression supérieure à 1 seconde sur la touche place le store ou les persiennes automatiquement en position de fin de course. La pression sur la touche stoppe le système. Lorsque l’alarme vent ou pluie se déclenche, la commande manuelle se bloque. Commutation entre le mode manuel et automatique Mode manuel / Mode automatique La touche permet de permuter entre le mode automatique (affichage symbole ) et le mode manuel (affichage symbole ). Après une commande manuelle à l’aide des touches , ou , le système de commande se trouve en mode manuel. Les fonctions automatiques sont alors désactivées, il n’y a plus de commande en fonction de la luminosité ou de la température. Une pression sur la touche permet de repositionner le système de commande en mode automatique (affichage symbole ). Après basculement de manuel à automatique, l'entraînement reste dans la position atteinte manuellement. Lorsque les conditions d’ombrage de l’automatisme ne sont pas remplies, la commande rentre la tenture après expiration de la temporisation de rentrée. Lorsque les conditions d’ombrage sont remplies, la commande rentre d’abord la tenture après expiration de la 7 temporisation de sortie (parcours de référence de 4 minutes) pour enclencher ensuite la position d’ombrage. Commande centrale Si l’affichage des données météorologiques et des commandes automatiques a été activé (voir le chapitre 5 des Réglages de base), vous obtenez en outre, d’après le mode manuel, le message : Afin d’obtenir l’affichage, appuyez deux fois brièvement, sur la touche vous êtes en mode automatique ( mode manuel ( si ), une seule fois brièvement si vous êtes en ). Tant que le symbole est affiché, les commandes manuelles de ce panneau de contrôle sont transmises à tous les moteurs d’entraînement dans le système XS. Utilisez les touches , et lorsque ce symbole est affiché, afin de commander tous les moteurs de manière centralisée. Réglages (réglage de base, automatique) Une brève pression de la touche SET vous permet d’accéder à l’affichage de la luminosité et de la vitesse du vent. Une pression prolongée vous permet d’accéder à la configuration du mode automatique et aux réglages de base. Pour ce faire, veuillez consulter les chapitres « Configuration du mode automatique » et le cas échéant « Réglages de base ». 8 Configuration du mode automatique Afin que le store ou les persiennes fournissent un ombrage optimal, les valeurs entrées dans le mode automatique doivent être adaptées aux conditions locales. Les réglages suivants sont successivement requis : A. Luminosité pour l’ombrage B. Temps de latence pour la sortie du dispositif d’ombrage C. Temps de latence pour la rentrée du dispositif d’ombrage D. Verrouillage de la température intérieure E. Verrouillage de la température extérieure F. Alarme vent G. Alarme pluie H. Mémorisation de la configuration du mode automatique Vous accédez à la configuration du mode automatique de la façon suivante : Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche dans l’affichage des données météorologiques pour accéder à la configuration du mode automatique. Vous vous trouvez dans la configuration du mode automatique dès que les deux symboles et s’affichent à gauche de l’écran. Le premier paramètre à configurer (la luminosité) apparaît. 9 Vous pouvez quitter à tout moment la configuration du mode automatique en appuyant sur la touche . Les modifications effectuées ne sont alors pas mémorisées. Si aucune touche n’est pressée pendant 5 minutes alors que vous vous trouvez dans la configuration du mode automatique, l’affichage passe alors automatiquement sur la température. Les réglages réalisés ne sont pas là non plus mémorisés. 10 A. Luminosité pour l’ombrage Dans la configuration du mode automatique, saisissez tout d’abord l’intensité de luminosité à partir de laquelle le dispositif d’ombrage doit se déclencher. L’intensité du rayonnement solaire est affichée en kilolux (kLux). La valeur d’1 kLux est atteinte déjà par ciel couvert ; à 20 kLux le soleil vient juste de sortir et les 100 kLux sont atteints à midi par ciel totalement dégagé. Le préréglage pour la luminosité est fixé à 40 kLux. Adaptez la valeur avec les touches (plus) et (moins) ou sélectionnez en (Arrêt) pour désactiver la fonction. Vous accédez à la configuration appuyant encore une fois sur la touche lorsque l’affichage indique « 1 kLux ». Si est sélectionné, il n’y a plus de commande en fonction de la luminosité. C’est pourquoi les paramètres automatiques de commande suivants (chapitres B à E) sont ignorés. Dans ce cas, le dispositif d’ombrage peut être déplacé manuellement et il est protégé du vent et de la pluie (si les fonctions de protection ont été activées, voir les chapitres « F, Alarme vent » et « G, Alarme pluie »). Appuyez sur la touche pour passer à la configuration du paramètre suivant. 11 B. Temps de latence pour la sortie du dispositif d’ombrage Après la configuration de la luminosité, saisissez le temps de latence voulu pour la sortie du dispositif d’ombrage. Le temps de latence permet d’éviter que le dispositif f’ombrage ne soit en permanence sorti et rentré lorsque les conditions de luminosité changent rapidement. La valeur préréglée pour la sortie du dispositif d’ombrage est d’1 minute. La luminosité doit par conséquent être supérieure pendant 1 minute sans interruption à la valeur que vous avez définie (point A de la configuration du mode automatique) afin que soit déplié le dispositif d’ombrage qui réagit ainsi rapidement au soleil. Vous pouvez adaptez la valeur avec les touches (plus) et (moins). Appuyez pour passer à la configuration du paramètre suivant. sur la touche 12 C. Temps de latence pour la rentrée du dispositif d’ombrage Après la configuration du temps de latence pour la sortie, vous pouvez désormais saisir le temps de latence désiré pour la rentrée du dispositif d’ombrage. La valeur préréglée pour la rentrée du dispositif d’ombrage est de 12 minutes. La luminosité doit par conséquent être inférieure pendant 12 minutes sans interruption à la valeur que vous avez définie (point A de la configuration du mode automatique) afin que le dispositif d’ombrage soit rentré. De cette manière, les nuages passants sont « ignorés ». Vous pouvez adaptez la valeur avec les touches (plus) et (moins). Appuyez sur la touche pour passer à la configuration du paramètre suivant. D. Verrouillage de la température intérieure Une fois configuré le temps de latence pour la rentrée, sélectionnez la température intérieure au-dessous de laquelle le dispositif d’ombrage doit être désactivé. 13 La définition de la température intérieure vous permet d’utiliser la chaleur du soleil pour atteindre la température ambiante souhaitée (p. ex. en hiver). Le dispositif d’ombrage n’est sorti, lorsqu’il fait soleil, qu’à partir du moment où la valeur est dépassée. Le verrouillage de la température intérieure n’est valable que pour la commande en mode automatique. L’utilisation du dispositif d’ombrage en mode manuel reste possible. La temporisation (hystérèse) du verrouillage de la température intérieure est de 3 °C, autrement dit l’ombrage est verrouillé dès que la température intérieure est inférieure de plus de 3 °C à la valeur réglée. Le verrouillage de la température intérieure est préréglé à 18°C. Adaptez la valeur avec les touches (plus) et (moins) ou sélectionnez (Arrêt), pour désactiver le verrouillage de la température intérieure. Vous accédez à la configuration en appuyant une nouvelle fois sur la touche lorsque l’affichage indique « 5°C ». pour passer au paramétrage suivant. Appuyez sur la touche E. Verrouillage de la température extérieure Après la configuration du verrouillage de la température intérieure, sélectionnez désormais la température extérieure au-dessous de laquelle le dispositif d’ombrage ne doit pas être activé. Le verrouillage de la température extérieure est important lorsque des équipements de protection solaire sont installés à l’extérieur. En cas de gel, le store ou les persiennes pourraient geler dans les rails. Si le dispositif d’ombrage est ensuite déplacé, il risque alors d’être endommagé. Notez que les rails ou d’autres pièces mécaniques peuvent encore être gelés alors que la température extérieure est remontée à des valeurs plus élevées. Demandez la valeur de verrouillage appropriée à votre dispositif d’ombrage auprès de votre revendeur de véranda. 14 La temporisation (hystérèse) du verrouillage de la température extérieure est de 2 °C, autrement dit l’ombrage est de nouveau déverrouillé si la température extérieure est supérieure de plus de 2 °C à la valeur réglée. Si votre dispositif d’ombrage peut fonctionner également à basses températures ou s’il est installé à l’intérieur, désactivez le verrouillage de la température extérieure (affichage ). Le verrouillage des températures intérieure et extérieure ne fonctionne qu’en mode automatique. La commande manuelle est toujours possible ; contrôlez par conséquent les éventuels givrages lors de la fermeture et de l’ouverture manuelle. Le verrouillage de la température extérieure est préréglé à 5°C. Adaptez la valeur avec les touches (plus ) et (moins) ou sélectionnez (Arrêt), pour désactiver le verrouillage de la température extérieure. Vous accédez à la configuration en appuyant une nouvelle fois sur la touche lorsque l’affichage indique « 20°C ». Appuyez sur la touche pour passer au paramétrage suivant. F. Alarme vent Après la configuration du verrouillage de la température extérieure, saisissez la valeur déterminante pour la fonction de protection contre le vent. L’alarme vent permet d’éviter que les dispositifs d’ombrage installés à l’extérieur ne soient endommagés. Si la valeur de vent définie est dépassée, le store ou les persiennes sont rentrés et la commande manuelle est bloquée. La vitesse du vent est indiquée en m/s (mètres par seconde). L’alarme vent est maintenue pendant 5 minutes. Si la vitesse du vent définie est dépassée une nouvelle fois au cours de ces 5 minutes, le décompte du temps d’arrêt reprend à zéro. 15 Le tableau suivant (voir le chapitre suivant) sert de base de référence pour la configuration de la valeur de la vitesse du vent. En fonction de la position de la véranda et de la position de montage de la station météorologique, différentes valeurs de vent peuvent s’avérer optimales pour protéger le dispositif d’ombrage. Observez le comportement du store ou des persiennes lorsqu’il y a du vent et corrigez ensuite les valeurs du vent en conséquence. Le préréglage pour la rentrée du dispositif d’ombrage en cas de vent est de 4 m/s. Adaptez la valeur avec les touches (plus) et (moins) ou sélectionnez pour passer à la (Arrêt) pour désactiver la fonction. Appuyez sur la touche configuration du paramètre suivant. Tableau : Vitesse du vent Description Calme Très légère brise Légère brise Petite brise Jolie brise Bonne brise Vent frais Grand frais Coup de vent Fort coup de vent Tempête Violente tempête Ouragan m/s < 0,3 0,3-1,5 1,6-3,3 3,4-5,4 5,5-7,9 8,0-10,7 10,8-13,8 13,9-17,1 17,2-20,7 20,8-24,4 24,5-28,4 28,5-32,6 > 32,6 km/h < 1,1 1,1-5,4 5,5-11,9 12,0-19,4 19,5-28,4 28,5-38,5 38,6-49,7 49,8-61,5 61,6-74,5 74,6-87,8 87,9-102,2 102,3-117,3 > 117,3 Beaufort 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Noeuds <1 1-3 4-6 7-10 11-16 17-21 22-27 28-33 34-40 41-47 48-55 56-63 > 63 G. Alarme pluie Après la configuration de l’alarme vent, choisissez désormais si l’alarme de protection contre la pluie doit être activée ou désactivée. 16 L’alarme pluie permet d’éviter que les dispositifs d’ombrage installés à l’extérieur ne soient endommagés, en particulier la toile des stores. Si l’alarme pluie se déclenche, le dispositif d’ombrage est automatiquement rentré et la commande manuelle bloquée. Le message d’alarme pluie est maintenu pendant 5 minutes. Si de nouvelles précipitations sont détectées au cours de ces 5 minutes, le décompte du temps d’arrêt reprend à zéro. L’alarme pluie est préréglée sur « Active » (affichage ). Les touches fléchées vous permettent de sélectionner la position activée (affichage (affichage réglages. ). Appuyez sur la touche ) ou désactivée pour accéder à la mémorisation des H. Mémorisation de la configuration du mode automatique Une fois le mode automatique configuré, l’affichage (« Save », Sauvegarder) vous demande si les réglages réalisés doivent être mémorisés. Appuyez sur la touche pour mémoriser les données saisies et accéder à l’affichage des données météorologiques. La touche vous fait quitter la configuration du mode automatique sans mémorisation. 17 Réglage de base Vous trouverez ci-dessous les réglages de base à effectuer en vue de la mise en service du système de commande. Les réglages suivants sont demandés successivement : 1. Liaison radio avec la station météorologique 2. Sens de rotation du moteur 3. Sens de déplacement 4. Commande de mouvement en cas d’alarme vent ou pluie 5. Envoi des données météorologiques et automatiques 6. Positionnement du dispositif d’ombrage 7. Mémorisation des réglages de base Pour accéder aux réglages de base : Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche dans l’affichage des données météorologiques pour accéder à la configuration du mode automatique. Vous vous trouvez dans la configuration du mode automatique dès que les deux symboles et s’affichent à gauche sur l’écran. Appuyez ensuite une nouvelle fois pendant au moins 3 secondes pour accéder aux réglages de base. sur la touche Vous vous trouvez dans les réglages de base dès que le symbole s’affiche à gauche sur l’écran et que la première étape des réglages (Liaison radio avec la station météorologique) est visible. 18 Vous pouvez quitter à tout moment les réglages de base en appuyant sur la touche . Les modifications effectuées ne sont alors pas mémorisées. Si aucune touche n’est pressée pendant 5 minutes alors que vous vous trouvez dans les réglages de base, l’affichage passe alors automatiquement sur la température. Les réglages réalisés ne sont pas là non plus mémorisés. 19 1. Liaison radio à la station météorologique La première étape consiste en l’acquisition (ou ultérieurement aussi la suppression) de la liaison radio. Sélectionnez l’action souhaitée à l’aide de la touche : (Continue / Suite) pour ignorer cette étape, (Learn / Mémoriser) pour enregistrer une liaison radio vers la station météorologique, (Clear / Effacer) pour supprimer une liaison radio existante. Confirmez votre choix à l’aide de la touche . Si vous avez validé (learn) avec la touché , le symbole radio s'arrête de clignoter et les ondes radio s'animent (elles « courent »). Il existe alors deux possibilités: 1 1. Couper le courant : Coupez brièvement l'alimentation électrique de la station météo en désactivant et rallumant le fusible. La connexion radio est automatiquement intégrée après la remise en service. 2. Touche Programme de la station météo: Cette variante de fonctionnement doit uniquement être mise en place par un électricien.. Appuyez sur la touche de programmation à l'intérieur de la station météo afin d’acquérir la liaison radio (pour un aperçu de la platine, cf. le chapitre « Préparation de la station météo »). 20 1 Version 4.0 et versions supérieures de la station météo. Pour connaître la version du logiciel, cf. « Consulter les données de service », page 42. L’acquisition a réussi si la DEL située à côté de la touche de programmation clignote deux fois brièvement et que l'affichage à l’écran passe à l’étape 2 des réglages de base (sens de rotation du moteur). Si vous avez validé (Effacer) à l’aide de la touche , la liaison radio est supprimée. L’affichage se place automatiquement sur d’acquérir une nouvelle liaison. (Mémoriser) afin Supprimer toutes les liaisons radio de la station météo Vous pouvez supprimer en une seule fois toutes les liaison radio de la station météo vers les panneaux de contrôle et les émetteurs de poche en appuyant sur la touche programme pendant plus de 5 secondes. La DEL programme s'allumera pendant 1 seconde comme confirmation. Les connexions avec les appareils de pilotage de moteur ne seront pas supprimées. 2. Sens de rotation du moteur Après acquisition de la liaison radio par la station météorologique, vous pouvez maintenant régler le sens de rotation de moteur. Si les lignes de raccordement pour la sortie et la rentrée du dispositif d’ombrage ont été interverties lors du raccordement, l’erreur peut être corrigée à cette étape. Pour réaliser le test du sens de rotation, commencez par sortir un peu l’ombrage. Testez les deux touches fléchées et définissez sur l’écran si le dispositif d’ombrage doit être sorti à l’aide de la touche ou de la touche (c.à-d. s’ouvrir) : Si (Ouvrir) ouvre le dispositif d’ombrage à l’aide de la touche sélectionnez l’affichage (Bas) à l’aide de la touche , . 21 Si (Ouvrir) ouvre le dispositif d’ombrage à l’aide de la touche sélectionnez l’affichage Appuyez sur la touche (Haut) à l’aide de la touche , . , pour passer au réglage suivant. Les alarmes pluie et vent sont désactivées pour ce test. Veillez à ce que le dispositif d’ombrage ne soit pas endommagé par l’humidité ou le vent. 3. Sens de déplacement Après la configuration du sens de rotation du moteur, choisissez si le dispositif d’ombrage doit sortir du haut vers le bas ou du bas vers le haut. Les dispositifs d’ombrage sortent par le haut ou par le bas en fonction du modèle. Au cours de cette étape, vous pouvez modifier l’attribution des touches fléchées afin que celles-ci correspondent au sens de déplacement du dispositif d’ombrage. Les touches fléchées vous permettent de tester directement le réglage. Appuyez sur la touche pour permuter entre les symboles affichés. si le store ou les persiennes sortent du haut vers le bas (la touche permet de faire sortir le dispositif d’ombrage) ou si le store ou les persiennes sortent du bas vers le haut (la touche permet de faire sortir le dispositif d’ombrage). Appuyez sur la touche 22 pour passer au réglage suivant. Les alarmes pluie et vent sont désactivées pour ce test. Veillez à ce que le dispositif d’ombrage ne soit pas endommagé par l’humidité ou le vent. 4. Commande de mouvement en cas d’alarme vent ou pluie Après la configuration du sens de déplacement, vous pouvez désormais choisir si la commande de mouvement en cas d’alarme pluie ou vent doit rester active en permanence ou être limitée dans le temps. Si l’alarme pluie ou vent se déclenche, le dispositif d’ombrage est rentré. La commande de mouvement pour le moteur raccordé s’arrête après 4 minutes ou est maintenue tant que le message d’alerte est présent. L’ordre en continu est requis lorsque le système Solexa est utilisé comme module central pour des unités de commande de moteur(p. ex. IMSG 230) dirigeant plusieurs commandes. L'ordre en continu est requis lorsque le système Solexa est utilisé comme module central pour des appareils de pilotage de moteur (par ex. IMSG 230) dirigeant plusieurs moteurs et en cas de combinaison avec la commande pour toit de terrasse Lixa. Appuyez sur la touche Choisissez pour permuter entre les affichages Off et On. pour que la commande de mouvement s’arrête au bout de 4 minutes en cas d’alarme (réglage pour commande normale de store ou de persiennes) ou 23 lorsque la commande de mouvement doit être active en permanence en cas d’alarme (la commande de mouvement s’arrête dès qu’il n’y a plus aucun message d’alerte affiché). Appuyez sur la touche , pour passer au réglage suivant. 5. Envoi des données météorologiques et automatiques Après la configuration de la commande de mouvement en cas d’alarme vent ou pluie, vous pouvez maintenant décider si les données météorologiques et la commande automatique du système Solexa doivent être envoyées par radio aux unités de commande de moteur du système XS. , si le système Solexa est utilisé comme Maintenez l’affichage sur commande normale à un canal. La fonction « Envoi des données météorologiques et automatiques » ne doit être activée que si le système Solexa doit travailler avec des unités de commande de moteur (p. ex. XS MSG2-AP) dans le système de commande XS. Appuyez sur la touche Choisissez pour permuter entre les affichages Off et On. lorsque aucune donnée météorologique et commande automatique ne doit être envoyée (réglage pour la commande standard de stores ou de persiennes) ou si les données météorologiques et les commandes automatiques Solexa doivent être envoyées à des unités de commande de moteur du système XS (réglage pour l’utilisation dans le système de commande XS). Lors de ce réglage, il est toujours possible de procéder à des commandes centralisées à partir du panneau de 24 contrôle Solexa, dans le système XS (voir le chapitre « Commande manuelle »). Appuyez sur la touche pour passer au réglage suivant. 6. Position du dispositif d’ombrage Après la configuration de la fonction « Envoi des données météorologiques et automatiques », vous pouvez maintenant enregistrer le positionnement du dispositif d’ombrage. Un positionnement individuel peut être défini pour les stores ou les persiennes, jusqu’auquel le dispositif d’ombrage est sorti en mode automatique. Dans le cas de stores à lamelles, l’angle d’ouverture des lamelles peut en plus être défini (retournement). Sélectionnez l’action souhaitée à l’aide de la touche : (Continue / Suite) pour ignorer le réglage du positionnement du dispositif d’ombrage. Le mode automatique fera alors complètement sortir (rentrer) le dispositif d’ombrage à chaque fois. Continuez comme décrit au chapitre 7 « Mémorisation des réglages de base ». (Learn / Mémoriser) pour enregistrer le positionnement du dispositif d’ombrage. (Clear / Effacer) pour effacer un positionnement mémorisé. Dans ce cas, le mode automatique fera complètement sortir (rentrer) le dispositif d’ombrage. Continuez comme décrit au chapitre 7 « Mémorisation des réglages de base ». 25 Validez votre choix à l’aide de la touche . Remarque : Après basculement de manuel à automatique, l'entraînement reste dans la position atteinte manuellement. Lorsque les conditions d’ombrage de l’automatisme ne sont pas remplies, la commande rentre la tenture après expiration de la temporisation de rentrée. Lorsque les conditions d’ombrage sont remplies, la commande rentre d’abord la tenture après expiration de la temporisation de sortie (parcours de référence de 4 minutes) pour enclencher ensuite la position d’ombrage. 6.1. Position rentrée Après validation de (Learn / Mémoriser), la requête (ouvrir) s’affiche. Rentrez intégralement le store ou les persiennes de sorte qu’il n’y ait aucun ombrage puis appuyez sur la touche pour passer à l’étape suivante. 6.2. Détermination du positionnement souhaité La requête 26 (Close / Fermer) s’affiche. Sortez à présent le dispositif d’ombrage jusqu’à la position dans laquelle le mode automatique devra le placer ultérieurement en cas d’ensoleillement. Appuyez ensuite sur la touche pour passer à l’étape suivante. 27 6.3. Angle de lamelles La requête (Retourner) s’affiche. Si vous êtes équipé de stores à lamelles, ouvrez maintenant les lamelles jusqu’à l’angle désiré. Pour les stores ou si les lamelles ne doivent pas être ouvertes, ne bougez pas le dispositif d’ombrage. Appuyez ensuite sur la touche pour verrouiller le réglage du positionnement du dispositif d’ombrage. 7. Mémorisation des réglages de base Après avoir terminé les réglages de base, le système vous demande, en affichant (Save, Sauvegarder), si les réglages effectués doivent être mémorisés. Appuyez sur la touche pour mémoriser les réglages saisis et accéder à vous fait quitter le l’affichage des données météorologiques. La touche chapitre des réglages de base sans mémorisation. Une fois les réglages de base réalisés, vous pouvez définir les valeurs pour les fonctions automatiques. À la première mise en service, veuillez s’il vous plaît vérifier préalablement le bon fonctionnement des détecteurs (voir le chapitre « Test des détecteurs »). 28 Consignes de sécurité relatives aux fonctions automatiques et d’alarme En cas de panne de courant sur la station météorologique, le système de commande des moteurs raccordés ne fonctionne plus ! Si l’intégralité des fonctions doit être garantie même en cas de panne d’alimentation de réseau, un groupe électrogène de secours avec une permutation correspondante de l’exploitation réseau vers l’exploitation d’urgence doit être installé sur place. Les réglages mémorisés dans le programme du système de commande restent en mémoire même en cas de panne de courant. Au retour de la tension électrique, le système de commande se trouve en mode automatique. Si la liaison radio entre le panneau de contrôle et la station météorologique est interrompue (p. ex. suite à une interférence radio ou si les piles du panneau de contrôle sont vides), il n’est plus possible d’intervenir manuellement. Le système de commande reste dans le mode actuel (manuel ou automatique). Le mode automatique continue à fonctionner comme préréglé jusqu’au retour de la liaison radio, sans tenir compte toutefois de la température intérieure. Les fonctions de protection contre la pluie et le vent restent mémorisées même en mode manuel préréglé. Si des travaux de maintenance ou de nettoyage doivent être exécutés à proximité du / des store (s) ou de la / des persiennes (s), le système de commande (station météorologique) doit être mis hors tension en coupant le fusible installé sur site et protégé contre une remise sous tension inopinée. Vous assurerez ainsi que les moteurs raccordés ne se remettent pas en route de façon inattendue. En cas de précipitations, il peut s’écouler un certain temps, en fonction de la quantité de pluie et de la température extérieure, avant que la station météorologique ne détecte la pluie. Sachez également que par exemple en cas de panne de courant et d’arrivée de la pluie, le store extérieur ne peut plus être fermé automatiquement si aucun groupe électrogène de secours n’est installé. 29 N’oubliez pas que les rails des équipements de protection contre le soleil montés à l’extérieur peuvent geler. Si le store ou les persiennes sont alors déplacés, le dispositif d’ombrage et le moteur peuvent être endommagés. Veuillez vous assurer impérativement de ce que personne ne se trouve dans le périmètre des éléments d’installation dont le mouvement est électromotorisé (danger d’écrasement!). Les dispositions applicables en matière de construction doivent être respectées. 30 Installation et mise en service Attention ! Tension secteur ! Les dispositions valides nationales doivent être respectées. L’installation, le contrôle, la mise en service et l’élimination de perturbations de la commande pour jardin d’hiver ne doivent être effectués que par un électricien spécialisé. Mettez hors tension toutes les conduites à installer et prenez des mesures de précaution pour éviter une remise sous tension involontaire. Le système de commande est destiné exclusivement à son utilisation correcte. Toute modification incorrecte ou non-respect des instructions de service entraîne l’extinction de tout droit de garantie et de garantie légale. Après le désemballage de la commande pour jardin d’hiver, cette dernière doit immédiatement être inspectée pou détecter d’éventuels dommages mécaniques. En cas d’un dégât de transport, le fournisseur en doit être informé immédiatement. Si le système de commande est endommagé, il ne doit pas être mise en service. S’il faut supposer qu’un emploi sûr du système de commande ou des entraînements raccordés n’est plus assuré, le système de commande doit être mise hors service et protégée contre une remise en service involontaire. Le système de commande ne doit être exploitée qu’en tant qu’installation stationnaire, c’est-à-dire exclusivement en état installé, après l’achèvement de tous les travaux d’installation et de mise en service et dans l’environnement prévu à cet effet. Elsner Elektronik décline toute responsabilité pour les modifications des normes et standards qui interviennent après la parution des présentes instructions de service. 31 Installation de la station météorologique et raccordement du moteur Emplacement Choisissez une position de montage sur l’édifice où le vent, la pluie et le soleil peuvent être reçus librement par les détecteurs. Aucuns composants de construction ne doivent être montés sur la station météorologique desquels de l’eau peut couler sur le détecteur de pluie après qu’il avait cessé de pleuvoir ou de neiger. Il faut veiller notamment à ce que la station météorologique ne soit pas mise à l’ombre par le corps d’un édifice ou p. ex. par des arbres. Autour de la station météorologique, il convient de laisser un espace libre d'au moins 60 cm. Cela permet une mesure du vent correcte sans perturbations atmosphériques. En même temps, la distance empêche que les éclaboussures d'eau (gouttes de pluie qui rebondissent) ou la neige (enneigement) n'altère la mesure. Cela permet d'éviter les coups de bec. Faites attention à ce que le store extérieur ne jette pas de l’ombre sur l’appareil et le mette dans le côté abrité du vent. Le mesurage de la température peut aussi être dénaturé par des influences extérieures, par exemple par le réchauffement ou refroidissement du corps de bâtiment sur lequel est monté le capteur (irradiation solaire, conduites de chauffage ou tuyaux d’eau froide ). La station météorologique doit avoir audessous, latéralement et sur le devant au moins 60 cm de distance avec les autres éléments (constructions, éléments de constructions, etc.). 60 cm La station météorologique doit être installée sur un mur vertical (et/ou un pylône). mur ou mât 32 L‘horizontale Sens de déplacement du dispositif d’ombrage La station météorologique doit être montée horizontalement, dans le sens transversal. La station météorologique doit être orientée dans le sens de déplacement du dispositif d’ombrage. Montage du support La station météorologique comprend un support mural/de mât. Lors de la livraison, le support est fixé sur la face arrière du boîtier avec une bande adhésive. Fixez le support verticalement sur le mur ou le mât. En cas de montage sur mur: face plane dirigée vers le mur, entretoise en forme de croissant dirigée vers le haut. En cas de montage sur mât: face galbée dirigée vers le mât, entretoise dirigée vers le bas. 33 Comme accessoire optionnel supplémentaire, un bras articulé pour le montage flexible de la station météorologique sur un mur, un mât ou une poutre est disponible chez Elsner Elektronik. Exemple d’utilisation d’un bras: les articulations sphériques permettent de tourner le capteur dans la position optimale. Exemples d’application du bras articulé: Grâce au bras articulé, la station météorologique surplombe l’avancée du toit. Le soleil, le vent et les précipitations peuvent être détectés sans entraves par les détecteurs. Exemples d’application du bras articulé: Montage à un pylône avec des colliers de serrage à vis tangente 34 Préparation de la station météorologique Le couvercle de la station météorologique avec le détecteur de pluie est inséré sur le bord inférieur à droite et à gauche (voir fig.). Retirez le couvercle de la station météorologique. Procédez avec minutie afin de ne pas arracher le câblage reliant la carte-mère située dans la partie inférieure et le détecteur de pluie dans le couvercle. 35 1 2 3 4 5 6 7 8 Câblage vers détecteur de pluie dans le couvercle du boîtier Raccordements moteur (borne à tension de ressort, PE/N/haut/bas) appropriés au conducteur massif jusqu’à 1,5 mm² ou conducteur à fils fins Ouverture pour le câble du moteur Raccordements de l’alimentation en courant (230 V AC, borne à tension de ressort, L1/N/PE), appropriés aux conducteurs massifs jusqu’à 1,5 mm² ou conducteur à fils fins Ouverture pour le câble de l’alimentation en courant Fusible pour courant faible 6,3 A LED de programmation. En exploitation normale, ce LED indique la réception d’un paquet de données valables en clignotant brièvement Bouton poussoir de programmation pour l’acquisition de la liaison radio avec le panneau de contrôle Raccordement de l’alimentation électrique et du moteur Le moteur du store ou des persiennes est raccordé à la station météorologique. Plusieurs moteurs peuvent être raccordés en parallèle. En cas de connexion de moteurs en parallèle, assurez-vous qu’un relais de commande de groupe est prescrit par le fabricant des moteurs. Des relais de commande de groupe peuvent être achetés auprès de la société Elsner Elektronik ou du fabricant de moteurs. 36 Si des moteurs non adaptés à ce fonctionnement sont montés en parallèle, ceux-ci seront endommagés de même que le système de commande. Les moteurs dont la puissance d’admission est supérieure à 1 000 watts doivent être exploités via un relais ou un contacteur disposant d’une alimentation secteur individuelle. Pour les mécanismes de commande à courant continu, nous offrons les adaptateurs secteurs correspondants. En cas de besoin, veuillez nous communiquer le type du moteur, le fabricant et, si disponible, les données techniques. Passez le câble de l’alimentation en courant et du moteur à travers les joints d’étanchéité en caoutchouc sur la partie inférieure de la station météorologique et connectez la tension électrique (L1/N/PE) et le moteur (PE/N/haut/bas) aux bornes prévues à cet effet. Remarque : La touche de programmation pour la liaison radio se trouve sur la platine de la station météorologique. Pour programmer la liaison radio avec le panneau de contrôle, veuillez prendre en considération les chapitres « Mise en service » et « 1. Liaison radio avec la station météorologique » des réglages de base. Fermez le boîtier en mettant le couvercle sur la partie inférieure. Le couvercle doit s’encliqueter à droite et à gauche avec un « clic » audible. Contrôlez si le couvercle et la partie inférieure sont correctement encliquetés. La figure illustre la station météorologique fermée du bas. Montage de la station météorologique Insérez le boîtier du haut dans le support monté. Dans ce cas, les tenons du support doivent s’encliqueter dans les rails du boîtier. 37 Pour démonter la station météorologique, il est possible de la retirer du support vers le haut contre la résistance des crans. Consignes pour l’installation de la station météorologique N’ouvrez pas la station météorologique si de l’eau (de pluie) risque d’y pénétrer : seules quelques gouttes peuvent suffire à endommager le système électronique. Veillez à ce que le raccordement soit correct. Un raccordement incorrect peut provoquer la destruction de la station météorologique et de l’électronique de commande. Lors du montage, assurez-vous de ce que le détecteur de température (petite carte-mère sous le boîtier) ne soit pas endommagé. Le câblage entre la cartemère et le détecteur de pluie ne doit pas non plus être arraché ou plié au cours du raccordement. Installation du panneau de contrôle Le panneau de contrôle fonctionne avec des piles et communique par ondes radio avec la station météorologique. Au moment de choisir l’emplacement où il sera monté, évitez les endroits soumis à un rayonnement solaire direct qui altère la mesure de la température intérieure. Le détecteur prévu pour cette mesure se trouve dans la partie inférieure du panneau de contrôle. Pour la même raison, le panneau de contrôle ne doit pas non plus être installé au-dessus d’un radiateur. Veuillez également vous assurer de ce qu’aucun courant d’air direct depuis les fenêtres ou les portes n’altère la mesure des valeurs. Le panneau de contrôle doit être installé et exploité seulement dans l’espace intérieur sec. L’humidité de l’air relative ne doit pas dépasser 80 %. Évitez la condensation. Consignes relatives aux installations radio Lors de la planification d'installations avec des appareils qui communiquent par radio, une réception radio suffisante doit être garantie. La portée des commandes radio est limitée par les spécifications légales pour les équipements hertziens et les conditions du bâtiment. Evitez des sources de perturbation et des obstacles entre l‘émetteur et le récepteur qui peuvent perturber la communication radio. Ce sont par exemple: • Murs et dalles (en particulier en béton). 38 • • Des surfaces métalliques à proximité des participants de la communication radio (p.ex. construction d’un jardin d’hiver / véranda en aluminium). Autres communicants radio et des équipements locaux puissants (p.ex. casques sans fil) émettant sur la même fréquence (868,2 MHz). Conservez une distance minimale d'environ 30 cm entre les émetteurs radio. Mise en service Lorsqu’un appareil est déplacé d’une pièce froide vers une pièce chaude, il est possible que de l’eau de condensation se forme. Avant de mettre l’appareil en service, veillez à vous assurer qu’aucune humidité ne se trouve dans l’appareil (laisser éventuellement sécher). Après le câblage de l’installation et le contrôle de tous les raccordements, veuillez s’il vous plaît procéder comme suit : • • • • Mettez la station météorologique sous tension. Insérez les piles dans le panneau de contrôle comme décrit au chapitre « Chargement des piles ». L’écran du panneau de contrôle signale alors qu’aucune liaison radio n’est établie entre la station météorologique et le panneau de contrôle : Appuyez pendant 3 secondes sur la touche suivant apparaisse : jusqu’à ce que le message 39 • Appuyez une nouvelle fois pendant 3 secondes sur la touche que l’affichage indique l’acquisition de la liaison radio. jusqu’à ce Vous vous trouvez désormais dans les réglages de base. Continuez comme décrit au chapitre « 1. Liaison radio avec la station météorologique » (p. 20). • Testez ensuite le fonctionnement des détecteurs (voir le chapitre suivant). Test de fonctionnement des détecteurs En cas de fonctionnement défaillant des détecteurs, l’affichage fait apparaître des messages d’erreur à la place des valeurs. Sur ce point, veuillez consulter le chapitre « Messages d’erreur ». Test de fonctionnement du détecteur solaire Pour accéder à l’affichage de la luminosité, appuyez brièvement sur la touche sur le panneau de contrôle (voir le chapitre « Affichage de la luminosité et de la vitesse du vent »). La ligne supérieure indique la valeur de l’intensité lumineuse en kilolux (kLux). Le détecteur solaire se trouve sous le couvercle en verre opale de la station météorologique. Si la luminosité est insuffisante, éclairez la station météorologique sur le dessus avec une lampe torche puissante jusqu’à ce qu’une valeur s’affiche. 40 Test de fonctionnement du détecteur de vent Pour accéder à l’affichage de la vitesse du vent, appuyez brièvement sur la sur le panneau de contrôle (voir le chapitre « Affichage de la touche luminosité et de la vitesse du vent »). La ligne inférieure indique la valeur de la vitesse du vent en mètres par seconde (m/s). Le tube du détecteur se trouve à l’avant, sur la partie inférieure de la station météorologique. Si vous soufflez dans le tube, la valeur affichée est modifiée. Remarque : au cours des 90 premières secondes environ suivant un retour de tension dans la station météorologique, la valeur de la vitesse du vent n’est pas indiquée avec exactitude (p. ex. après une panne de courant ou lors de la mise en service). Test de fonctionnement du détecteur de pluie Humidifiez une ou plusieurs des surfaces de détection dorées sur le couvercle de la station météorologique. Le symbole (Alarme pluie) s’affiche sur l’écran. Pour que ce symbole apparaisse, il faut que l’alarme pluie soit active dans la configuration du mode automatique (configuration par défaut sur l’appareil livré, voir également le chapitre « G - Alarme pluie »). Sachez qu’après le séchage du détecteur, le signal de pluie s’affiche encore pendant 5 minutes. Test de fonctionnement des détecteurs de température Si des valeurs raisonnables s’affichent à côté des symboles (température extérieure) et (température intérieure), vous pouvez considérer que les détecteurs de température fonctionnent correctement. 41 Service Maintenance et entretien Station météorologique Il est recommandé de contrôler l’état de propreté de la station météorologique deux fois par an et au besoin de la nettoyer. Un fort encrassement peut provoquer des défaillances du détecteur de vent, l’affichage permanent d’un message de pluie ou empêcher la détection du rayonnement solaire. En cas de panne de courant, les données que vous avez saisies sont conservées pendant environ 10 ans sans qu’aucune pile ne soit nécessaire. Pour la maintenance et le nettoyage, la station météorologique doit être mise hors circuit par mesure de sécurité (p. ex. retirer le fusible). Panneau de contrôle Nettoyez l’écran d’affichage quand nécessaire avec un chiffon humide. Chargement des piles (panneau de contrôle) Le compartiment des piles se trouve à l’intérieur du boîtier. Ouvrez le panneau de contrôle en détachant le bord inférieur du boîtier. Pour ce faire, insérez un tournevis dans la fente. 42 Veillez à la polarisation correcte des piles. Deux piles standard (1,5 V) ou des accumulateurs (1,2 V) de type AA (Mignon/LR6) sont nécessaires. Refermez le boîtier en accrochant la plaque frontale avec la platine par le haut dans la paroi arrière. Un « clic » nettement audible doit confirmer l’enclenchement du verrouillage inférieur. Messages d’erreur Des messages d’erreur peuvent apparaître sur l’écran d’affichage des données météorologiques à la place des valeurs de température, de luminosité ou de vitesse du vent. Erreur : Le niveau de charge des piles apparaît, aucun autre symbole ou valeur, et la commande manuelle est possible. Cause : Les piles du panneau de contrôle sont vides et doivent être remplacées. Attention : le fonctionnement du panneau de contrôle n’est plus garanti. Procédure : remplacer les piles comme décrit au chapitre « Chargement des piles ». 43 Erreur : est affiché sur l’écran avec le symbole radio. Cause : Absence de liaison radio entre le panneau de contrôle et la station météorologique. La station météorologique est hors service (par ex. aucune tension) ou la liaison radio est interrompue ou pas encore acquise. Procédure : Le dépannage ne peut être exécuté que par un électricien qualifié. Veuillez par conséquent vous adresser à votre installateur. L’acquisition de la liaison radio entre la station météorologique et le panneau de contrôle est décrite au chapitre « 1. Liaison radio avec la station météorologique". Erreur : à la place de la température extérieure ou à la place de la température intérieure Cause : Le détecteur de température extérieure de la station météorologique ou le cas échéant le détecteur de température intérieure situé dans le panneau de contrôle est défectueux. Procédure : Le dépannage ne peut être exécuté que par un électricien qualifié. Veuillez par conséquent vous adresser à votre installateur. 44 Erreur : à la place de la luminosité ou à la place de la vitesse du vent Cause : Le détecteur de luminosité ou le cas échéant le détecteur de vent de la station météorologique est défectueux. Procédure : Le dépannage ne peut être exécuté que par un électricien qualifié. Veuillez par conséquent vous adresser à votre installateur. Appeler les données de service La version logicielle du panneau de contrôle et de la station météorologique peut être affichée sur l’écran. Vous accédez aux services à partir des réglages de base par une pression prolongée de la touche (3 secondes). La version logicielle du panneau de contrôle une brève pression sur la touche (panneau) apparaît en premier, puis après , la version logicielle du système de commande / de la station météorologique (Solexa). L’affichage 10 correspond à la version 1.0, 12 à la version 1.2, etc. Une nouvelle pression brève vous permet de quitter l’affichage des données de service. sur la touche Configuration d’usine Le système de commande est livré avec la configuration par défaut suivante pour le mode automatique : • Déploiement du dispositif d’ombrage à partir d’une intensité solaire > 40 kLux • Temps de latence pour la sortie du dispositif d’ombrage en cas de soleil : 1 mn • Temps de latence pour la du dispositif d’ombrage : 12 mn • Verrouillage jusqu’à une température intérieure > 18°C • Verrouillage jusqu’à une température extérieure > 5°C • Alarme vent à partir de 4 m/s • Alarme pluie activée 45 Abréviations kLux : m/s : kilolux (= 1000 lux), unité de mesure de l’intensité lumineuse mètre par seconde, unité de mesure de la vitesse du vent Error / Erreur Off / Éteint, désactivé, arrêt On / Marche, sous tension Save / Sauvegarde des réglages réalisés Caractéristiques techniques Le produit est en conformité avec les normes des directives U.E. Panneau de contrôle Boîtier : Couleurs : Montage: Type de protection : Dimensions : Poids total : Température ambiante: Humidité ambiante : Tension de service : Fréquence radio : matière plastique (partiellement laqué) • Blanc mat (similaire à RAL 9016 blanc trafic) • aluminium mat brossé • gris foncé nacré mat brossé apparent IP 40 env. 103 × 98 × 28 (L × H × P, mm) env. 170 g (avec piles) service 0…+50°C, stockage -10…+50°C max. 80% H. R., éviter la condensation 2 x 1,5 V (2 piles, AA/Mignon/LR6) oder 2 x 1,2 V (2 accumulateurs, AA/Mignon/LR6) 868,2 MHz Station météorologique Boîtier : Couleurs : Montage: Type de protection : Dimensions : Poids : Température ambiante : Tension de service : Puissance absorbée : Sortie : 46 matière plastique blanc / translucide apparent IP 44 env. 96 × 77 × 118 (L × H × P, mm) env. 260 g service -30…+60°C, stockage -30…+70°C 230 V AC, 50 Hz Préparation: env. 3,5 W / 230 V Service: env. 4 W / 230 V 1 x entraînement (montée/descente/N/PE), résistant à une charge max. de 1000 W, protégé par fusible pour courant faible T 6,3 A Chauffage capteur de pluie : Plage de mesure température : Plage de mesure vent: Plage de mesure luminosité : env. 1,2 W -40…+80°C Résolution : 0,6°C 0…35 m/s Résolution : 1 m/s 0…150 kLux Résolution : 1 klux Schéma de raccordement de la station météorologique Le panneau de contrôle fonctionne avec des piles. La communication entre le panneau de contrôle et la station météorologique se fait par ondes radio. 47 Vue de l’arrière et du plan de perçage de la station météorologique Dimensions face arrière du boîtier avec support, écarts techniques possibles 48 Vue de l’arrière et du plan de perçage du panneau de commande Dimensions face arrière du boîtier, écarts techniques possibles 49 Sortie d’entraînement commande (station météorologique) ou Sortie d’entraînement commande (station météorologique) ou Sortie d’entraînement commande (station météorologique) ou appareil Sortie d’entraînement commande (station météorologique) ou Exemples de raccordement pour groupe de commandes 50 N PE Alimentation réseau 230 V AC L1 Netz £ ¤ Zentral Taster Motor ¤ £ L1 out £ ¤ N PE N PE Alimentation réseau 230 V AC L1 Netz £ N £ ¤ Commande automatique Sortie d'entraînement PE ¤ Zentral Ligne de commande (commande central) M 230 VAC IMSG 230 Taster Motor ¤ £ L1 out £ ¤ N PE M 230 VAC N PE Alimentation réseau 230 V AC L1 Netz £ ¤ Zentral IMSG 230 Taster Motor ¤ £ L1 out £ ¤ N autres IMSG 230 PE IMSG 230 M 230 VAC Exemples de raccordement pour commande en commun avec IMSG 230 Commande en commun simple avec appareils à commande motorisée à la sortie du moteur de la station météorologique Solexa : 51 N PE Alimentation réseau 230 V AC autres IMSG 230 L1 Netz £ ¤ Zentral M 230 VAC PE £ N Netz PE £ ¤ Zentral ¤ Zentral IMSG 230 Alimentation réseau 230 V AC L1 N Alimentation réseau 230 V AC L1 Netz Taster Motor ¤ £ L1 out £ ¤ N PE Taster Motor ¤ £ L1 out £ ¤ N PE Taster Motor ¤ £ L1 out £ ¤ N N Netz PE N £ ¤ ¤ N PE ¤ N Netz PE £ ¤ Zentral IMSG 230 £ Zentral Alimentation réseau 230 V AC L1 Alimentation réseau 230 V AC L1 Netz IMSG 230 M 230 VAC autres IMSG 230 N PE Alimentation réseau 230 V AC L1 Netz £ ¤ Zentral IMSG 230 autres IMSG 230 M 230 VAC Appareil de commande central Commande automatique Sortie d'entraînement PE £ Zentral IMSG 230 M 230 VAC Alimentation réseau 230 V AC L1 PE Taster Motor ¤ £ L1 out £ ¤ N PE IMSG 230 Taster Motor ¤ £ L1 out £ ¤ N Appareils de commande groupes PE Taster Motor ¤ £ L1 out £ ¤ N Appareils decomm. individuelles PE Taster Motor ¤ £ L1 out £ ¤ N 52 PE IMSG 230 Commande en commun avec formation de groupes avec appareils à commande motorisée à la sortie du moteur de la station météo Solexa : Commande Caractéristiques personnelles de configuration du mode automatique Déploiement du dispositif d’ombrage à partir d’une luminosité supérieure à Temps de latence Sortie Temps de latence Rentrée Déploiement du dispositif d’ombrage à partir d’une température intérieure supérieure à Verrouillage de la température extérieure au-dessous de Alarme vent à partir de Alarme pluie kLux mn. mn. °C °C m/s (Oui/Non) 53 Elsner Elektronik GmbH Technologie de la commande et de l‘automatisation Sohlengrund 16 75395 Ostelsheim Tél. +49 (0) 70 33 / 30 945-0 info@elsner-elektronik.de Allemagne Fax +49 (0) 70 33 / 30 945-20 www.elsner-elektronik.de Support technique: +49 (0) 70 33 / 30 945-250