Toorx ROWER ACTIVE PRO Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Toorx ROWER ACTIVE PRO Manuel utilisateur | Fixfr
Edizione : 06/17
Revisione : 00
Codice : GRLDTOORXRWACP
MANUEL D'UTILISATION
Notice originale en italien.
Lire le manuel très attentivement et
toujours le garder à portée de main près du produit.
T
E DES
TI RES
1.0 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ............................................................................................................................pag. 3
1.1 DESTINATION DE L’APPAREIL ET CONTRINDICATIONS ..........................................................................pag. 4
1.2 PLAQUES ADHESIVE SUR LE PRODUIT ...............................................................................................................pag. 5
1.3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......................................................................................................................pag. 6
2.0 INSTALLATION DU PRODUIT ...............................................................................................................................pag. 7
2.1 DÉBALLAGE - CONTENU DU CARTON..............................................................................................................pag. 7
GE .................................................................................................................................................................pag. 9
2.3 ASSEMBLAGE
3.0 PROGRAMME D'ENTRAÎNEMENT .........................................................................................................................pag. 14
3.1 UTILISATION DE LA CEINTURE ÉMETTEUR (EN OPTION)..............................................................................pag. 15
3.2 CONSEILS D'UTILISATION......................................................................................................................................pag. 16
3.3 FONCTIONS
DE LA CONSOLE (AFFICHAGE).......................................................................................pag. 17
3.4 FONCTIONS DE LA CONSOLE (BOUTONS)............................................................................................pag. 18
3.5 ALLUMAGE - PROGRAMME MANUEL ................................................................................................................. pag. 19
3.6 PROGRAMMES PRÉ-REGLÉS (P01÷P15) ....................................................................................................... pag. 20
3.7 PROGRAMMES UTILISATEUR (U1÷U4) ................................................................................................................ pag. 21
3.8 POSITION VERTICALE - DÉPLACEMENT. ........................................................................................................... pag. 22
4.0
MAINTENANCE............................................................................................................................................................pag. 23
5.0
ELIMINATION - RECYCLACE........................ ..........................................................................................................pag. 24
6.0 CATALOGUE ET COMMANDE DES PIÈCES DETACHÉES..............................................................................pag. 24
6.1 VUE ÉCLATÉE.................................................................................................................................................................pag. 25
6.2 LISTE DES PIÈCES ...........................................................................................................................................................pag. 26
7.0 CONDITION DE GARANTIE.....................................................................................................................................pag. 27
2
1.0
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
PRATIQUES ADMISES
PRATIQUES NON ADMISES
- Avant le montage et l’utilisation de cet appareil, lire
attentivement cette notice, ainsi que les
éventuelles feuilles annexées.
- NE PAS installer cet appareil au sein de club de
fitness ou dans des lieux destinés au commerce ou à la
location, car cet appareil n’est pas conçu pour un usage
intensif ou pour la rééducation.
- Destiner uniquement cet appareil pour un usage
domestique. Les modalités et les avertissements
pour son utilisation devront être expliqués à tous les
membres de la famille, ou aux amis qui seront
autorisés à utiliser cet appareil.
- NE PAS poser de verre ou de bouteille contenant une
boisson à côté ou au-dessus de l'appareil.
- NE PAS abîmer la console et les parties plastiques de
l'appareil avec des objets pointus, des brosses ou des
éponges abrasives ou encore avec des
substances chimiques agressives.
- Utiliser uniquement cet appareil sur un sol plat et
recouvrir le revêtement sous l'appareil pour éviter des
dommages.
- NE PAS démonter des parties de l'appareil, sauf si
l’opération est indiquée dans ce manuel
d'instruction.
- S’assurer que la personne utilisant l'appareil ait bien
compris les instructions et surveiller ses premières
phases d'entraînement. La notice d'instruction
doit toujours se trouver à côté de l'appareil, pour
être consultée rapidement en cas de nécessité.
- NE PAS installer l'appareil au sous-sol, sur une
terrasse, dans un cave, dans une zone humide de
manière générale, ne pas le laisser exposé aux aléas
climatiques (pluie, soleil…).
- S’assurer que les personnes utilisant cet appareil
aient au minimum 16 ans et qu’elles aient une bonne
santé physique.
- EMPECHER les enfants et les animaux
domestiques de s'approcher de l'appareil. Il est
fortement recommandé de placer cet appareil à
l’intérieur d’une pièce prévue à cet effet, disposant
d’une porte qui empêche l’accès à toute personne
n’étant pas autorisée à s’approcher à ce type de
produit.
- Toujours porter des vêtements adaptés pour une
activité sportive, qui n’empêchent pas de faire des
mouvements. Porter des chaussures adaptées pour la
course.
- Au moment de replier l’appareil et de son
rangement, merci de tenir éloigner les enfants ou bien
assurez-vous qu’ils ne mettent pas les mains sur les
parties qui se plient.
- NE JAMAIS utiliser l'appareil s’il est endommagé ou s’il
n’est pas en parfaite condition d’utilisation. En cas de
dommages et/ou de mauvais fonctionnement de
l'appareil éteindre et ne pas le réparer soi-même. Pour
d’éventuelles réparations s'adresser uniquement à un
centre d'assistance spécialisé.
- Si pendant une séance vous ressentez des nausées, des
douleurs thoraciques, des étourdissements, des
sensations de fatigue, arrêtez immédiatement votre
entraînement et consultez un médecin.
- NE PAS porter des vêtements synthétiques ou en
laine mélangée pendant l'entraînement. L’utilisation de
vêtements non adéquates pourrait causer des
problèmes liés à l'hygiène mais aussi de créer des
décharges électrostatiques.
- S’assurer périodiquement que l’ensemble des
boulons et autres fixations de l'appareil soient bien
serrés.
3
1.1
DESTINATION DE L'APPAREIL ET CONTRINDICATIONS
Respecter les indications contenues dans ce guide garantit une
sécurité personnelle maximale et une plus grande durée de vie du
produit. Les avertissements de sécurité et les parties de textes
importantes ont été mis en évidence en les mettant en texte gras et
sont précédés par les symboles suivants:
L’appareil décrit dans cette notice a été élaboré et certifié pour un
usage privé au sein d’un milieu domestique. C’est un appareil sportif
qui permet de reproduire les mouvements de la course à pied sur
route, mais avec l’avantage de disposer d’une surface de course qui
diminue les traumatismes causés par les impacts sur le sol aux
membres inférieurs, typiques de la pratique de la course.
Ce rameur permet de pratiquer une activité sportive tout en
restant chez soi, ainsi vous pourrez faire du sport même quand les
conditions météorologiques ne le concèdent pas, ou bien plus
simplement quand vous n’avez pas le temps ou l’envie de sortir de
chez vous pour aller courir, ou pour vous rendre dans un club de
fitness.
DANGER
Les informations mises en évidence par ce
symbole signalent un DANGER, faire très
attention pour éviter des blessures physiques.
Il est indispensable de suivre toutes les instructions et les
avertissements contenus dans cette notice, pour être sûr de vous
entraîner en sécurité. Des efforts intensifs et prolongés requièrent
une bonne condition physique ; c’est pour cela qu’il convient
d’évaluer les contre-indications d’usage, listées ci-après.
PRECAUTION
L’utilisation de cet appareil est interdite dans les conditions
suivantes:
Les inentraînements mises en évidence par ce
symbole signalent une PRECAUTION, faire
très attention pour éviter d’endommager
l’appareil
- Si l’Utilisateur a moins de 16 ans,
- Si l’Utilisateur a un poids supérieur à la limite indiquée sur
l’étiquette et dans les données techniques,
- Si l’Utilisateur est enceinte,
- Si l’utilisateur a du diabète,
- Si l’Utilisateur présente des pathologies liées avec le cœur,
aux poumons, ou aux reins.
OBSERVATION:
Les illustrations contenues dans cette notice ont pour but de
simplifier et de rendre plus intuitif les sujets traités. Toutefois, à cause
de mises à jour constantes des produits, il est possible que certains
des dessins soient différents du produit acheté ; dans cette
éventualité, il est rappelé qu’il s’agit d’aspects esthétiques et que la
sécurité et les inentraînements les concernant restent garanties. Le
constructeur poursuit une politique de développement constant et de
mise à jour et peut apporter des modifications aux parties esthétiques
du produit sans donner de pré
La garantie sur le présent appareil et la responsabilité du
distributeur tomberont, savoir:
- En cas d’utilisation impropre de l’appareil, différente de
celle précisée dans la présente notice,
- Si les modalités et les intervalles de la maintenance à
exécuter ne sont pas respectés,
- En cas de démontage fait à vos risques et périls,
- En cas d’utilisation de pièces détachées qui ne sont pas
d’origine,
- En cas de non-respect des conseils de sécurité indiqués
sur les étiquettes et dans la notice.
Cette notice contient toutes les inentraînements nécessaires pour
l’installation, la maintenance et une utilisation correcte de l’appareil.
L’utilisateur de ce produit, ainsi que ses éventuels amis et les
membres de sa famille qui l’utiliseront, ont l’obligation de lire
attentivement les inentraînements contenues dans cette notice, pour
faire une installation et un usage correct.
4
1.2
PLAQUES ADHESIVE SUR LE PRODUIT
1) L’étiquette d’identification du produit indique l’adresse du
distributeur, les donnés techniques et le numéro de série.
2) Symboles de rappel concernant l’obligation de lire la notice
d’instruction est obligatoire avant d’accomplir une quelconque
opération de montage ou une quelconque intervention de
maintenance sur l’appareil.
3) Symboles d’indication concernant la conformité du produit par
rapport aux directives de la communauté, se rapportant au
traitement et à l’élimination de substances dangereuses se
trouvant à l’intérieur d’appareils électriques et électroniques.
La plaque d’identification de doit pas être retiré ni
modifié, le code du modèle et numéro de série doit
être mentionné dans le cas de demande de pièces
détachés.
1
Garlando S.p.A. Via Regione Piemonte, 32 - Zona Ind. D1
15068 Pozzolo Formigaro (AL) - ITALY
Modello-Model
Classe-Class
Numero di serie-Serial number
Anno-Year
Peso-Weight
5
Peso max utente-Max user weight Made in
3
2
1.3
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Système avec frein magnétique
Régulation électronique avec 16 niveaux d'intensité
Nombre de coups de rames par mine/tot, Calories, Temps, Pulsations
cardiaques, Distances, Watt
PROGRAMMES
programme manuel, 15 programmes prédéfinis, 4 prog. utilisateur
Coulissant sur rail en aluminium grâce à ses rouleaux
1525 x 775 x 558 mm
770 x 558 x 1525 mm
POIDS NET
19 kg
POIDS BRUT
21 kg
POIDS MAX. UTILISATEUR
100 kg
Récepteur de fréquence sans fil (*)
Normes : EN ISO 20957-1 - EN 957-7 (classe HC)
Directives : 2001/95/CE - 2014/30/UE - 2014/35/UE - 2011/65/UE
IN: [240VAC - 50Hz] - OUT: [9VDC - 1 A]
(*) Le récepteur HR sans fil qui équipe cet appareil est compatible avec une ceinture thoracique Polar® T31 ou
T34, de typo non codé.
L’émetteur avec la ceinture thoracique n’est pas fourni avec l’appareil, il est disponible sur demande.
6
2.0
INSTALLATION DU PRODUIT
Condition requises du local d’installation:
La zone de la pièce où vous placez le produit ne doit être
exposée au soleil, si c’est le cas, interposez une couche de
tente comme protection. Le produit doit être tenus loin de
même le chauffage et les systèmes de conditionnement d'air
pour éviter, pendant l'exercice, d’être investi par les sources
de ventilation.
Caractéristiques de la pièce:
Pour une utilisation correcte et un bon usage à long
terme, la pièce où sera installé l’appareil doit:
- Être à l’intérieur d’une maison ou appartement,
- Être couverte et suffisamment grande,
- Être dotée d’une prise électrique adaptée,
- Être dotée de lumière artificielle et naturelle adaptée,
- Être dotée d’une fenêtre d’aération,
- Avoir une température comprise entre 5°C et 32°C,
- Avoir une humidité relative comprise entre 20% et 90%.
- L’appareil NE DOIT PAS être placé en plein air, dans un
local humide, ou dans un endroit exposé à une
atmosphère saline.
Conditions de sécurité:
Vous devez installer le produit dans une chambre qui ait
porte verrouillable, de sorte qu'il ne soit pas accessible aux
enfants ou les animaux domestiques.
Caractéristiques du sol:
Le sol indiqué pour placer l’appareil doit:
- Avoir un revêtement parfaitement plat,
- Avoir un plancher capable de supporter le
poids de l’appareil.
Les revêtements construits avec des matériaux de
qualité (per exemple: parquet, moquette) DOIVENT
être protégés avec une plaque de caoutchouc ou des
plaques de feutre sous les zones d’appuis.
2.1
DEBALLAGE - CONTENU DU CARTON
L’emballage est constitué par une boite en carton
fermée avec des points métalliques et des bandes de
serrage.
DANGER
Tenir à l'écart des enfants et des animaux de
compagnie pendant les opérations de
montage.
Pour soulever et déplacer la boite il est nécessaire de
demander de l’aider à une tierce personne.
Quand la boite est posée par terre, merci de respecter
l’indication Côté Haut, matérialisé par une flèche
imprimée sur l’emballage. Pour ouvrir le carton, couper
les bandes de serrage avec des ciseaux, puis enlever les
points de fermeture en métal avec une pince.
L'emballage est fait de matériaux recyclables; pour
l'élimination des éléments à l'emballage, respecter les
réglementations locales pour la récupération des
matières recyclables.
Matériaux d'emballage (carton et sacs), ils ne doivent
pas être laissés à la portée des enfants, car ils sont des
sources potentielles de danger.
PRECAUTION
Après avoir retiré le produit de la boîte, vérifiez
tout dommage subi pendant le transport, et vérifier la
présence de toutes les parties.
Nous vous conseillons de ne pas endommager
l’emballage d’origine et éventuellement de le
garder ; ceci au cas où l’appareil présenterait
des défauts et qu’une réparation sous garantie
soit nécessaire.
7
MATÉRIEL DE MONTAGE:
Description
Q.té
Vis
Rondelle fendue
Rondelle
Vis Philips
Rondelle fendue
Rondelle large
Vis autotaraudeuse
Vis
Vis
Clé hexagonale
Clé hexagonale
tournavis
NOM DES ÉLÉMENTS PRINCIPAUX
1. Cadre principal
3. Barre de support
avant
21. Selle coulissante
27. Porta-bouteille
28. Couverture avant
30. Pieds de soutien
arrière
5. Support central
2.Barre de support
arrière
6. Arbre de connexion
cale-pieds
15. Guidon
19. Cale-pieds
8
94. Alimentatore di rete
ASSEMBLAGEGE
2.2
Après l’ouverture de l’emballage d’origine dans l’endroit
choisi pour y installer l’appareil, pour faciliter les
opérations de montage préparer dans la pièce un coin qui
soit complètement inoccupée. Puis retirez tous les
éléments se trouvant à l’intérieur de l’emballage et
disposez-les par terre, prêts pour être montés.
• Fixer la barre de support avant 3 sur le support de
connexion 11 en serrant deux vis 84 [M8x40 mm],
complétées par des rondelles 62 [M8].
• Posez le corps principal pré-assemblé sur le sol, comme
indiqué sur l'illustration A.
• Fixez la barre de support arrière 2 sur le support de
connexion 11 en serrant quatre vis 60 [M8x15 mm],
complétées par des rondelles fendues 61 [M8] et des
rondelles plates 62 [M8].
• Retournez le cadre de 180 °, comme indiqué sur
l'illustration B.
• Raccorder le support central 5 à la barre de support
avant 3 et le fixer en serrant une vis 63 [M6x15 mm]
complète avec la rondelle 64 [M6].
A.
60
61
62
11
60
61
62
2
3
63
48
64
62
B.
9
84
5
• Soulever le rail 48 jusqu'à ce qu'à l'ammener sur le
support de liaison 11, puis le fixer avec deux vis 85
[M8x20 mm] munies de rondelles 62 [M8].
• Fixer le siège coulissant 21 sur le chariot 10 en serrant
quatre vis 63 [M6x15 mm] munies de rondelles plates
64 [M6].
21
48
48
64
10
63
85
62
10
64
• Insérer le guidon 15 à travers le manchon 103
puis bloquer le guidon du côté opposé à la
molette 22.
• Pour faciliter le montage du porte-bouteille 27, il
est nécessaire de desserrer la vis 67 [ST4,2x16
mm] dans la coque droite 18.
Poussez le porte-bouteille 27 au-dessus du rail
dans l'espace entre la coque gauche 17 et la coque
droite 18, puis fixez-le en serrant une vis 16
[ST4,2x20 mm]. Resserrez la vis 67 une fois
installé le porte-bouteille .
REMARQUES: humidifier le guidon 15 avec de
l'eau et du savon pour faciliter l'insertion de la
molette 22.
• Insérer les pieds de support 15 aux extrémités
de la barre de support arrière 2.
• Accouplez le capot avant 28 aux carénages
latéraux droit 18 et gauche 17 et fixez-le à la
barre de support avant 3 en serrant une vis 81
[ST4,2x45 mm].
15
18
17
27
15
28
67
103
3
22
16
30
30
2
11
81
• Insérer l'axe du cale-pieds 6 par le tube soudé dans la Connexion électrique
barre de support avant 3, puis insérer les cale-pieds
• Branchez l'alimentation fournie 94 fournie à une prise
19 aux extrémités de l'arbre 6 et les serrer en serrant
murale, puis branchez la fiche sur la prise
deux vis 60 [M8x15 mm] munies d'une rondelle large
d'alimentation située à l'avant de l'appareil.
83 [M8], comme représenté ci-dessous.
• À ce stade, l'assemblage de l'outil est terminé. Avant
d'utiliser, lisez les parties restantes du manuel pour
apprendre toutes les informations sur l'utilisation sûre
du produit.
94
96
19
60
83
3
19
6
83
12
60
Assemblage et réglage des sangles
• Pour plus de confort pendant l'entraînement on
recommande l'utilisation des sangles arrête-pieds 20.
• Respecter l'orientation indiquée sur la figure, insérer
la sangle arrête-pieds 20 dans les fentes à la base
inférieure des deux cale-pieds 19, puis ajuster la
distribution de la sangle selon la taille de votre
propre pieds en utilisant la fermeture velcro.
Trous de
reglage
13
3.0
PROGRAMME D'ENTRAINEMENT
Avant de commencer à utiliser cet appareil, nous
vous conseillons de consulter votre médecin afin qu'il
vérifie votre condition physique et votre état de
santé, et pour évaluer avec lui les précautions à
prendre en vue de cette pratique sportive. Pour ceux
d'entre vous qui commenceront à utiliser cet
appareil sans tout autre entraînement, il est
nécessaire d'avoir une autre une approche modérée,
avec un maximum de trois séances par semaine, avec
une durée d'entraînement et une vitesse réduite.
Ceci vous permettra de vous familiariser avec la
console et de vous éloigner lentement d'une vie
sédentaire. Pour ceux d'entre vous qui pratiquent
déjà une activité sportive et ont l’intention d'utiliser
cet appareil en complément de celle-ci, nous vous
conseillons de vous adresser à un coach pour la
programmation des séances d'entraînement, et la
mise en place d'un programme. Contrôler ses
pulsations cardiaques pendant l'entraînement peut
permettre d'atteindre trois objectifs:
L’utilisation de cet appareil doit être faite en
respectant trois phases:
ÉCHAUFFEMENT: avant d'exécuter un
entraînement en utilisant cet appareil, il est nécessaire
d’exécuter certains exercices pour s'échauffer et étirer
les muscles, il est nécessaire de faire monter la
température du corps et de mettre en condition le
cœur et les poumons.
ENTRAINEMENT: commencer par un régime réduit
et après l’échauffement, augmenter progressivement
l'intensité de l'exercice jusqu'à ce que votre battement
cardiaque rejoigne la valeur de seuil désirée. Nous
vous conseillons d’avoir une fréquence cardiaque
constante dans la zone cible, déterminée par rapport à
votre objectif
(amincissement, amélioration des capacités
respiratoires ou des capacités cardio-vasculaires).
Durant les premières semaines d'utilisation, les séances
d'entraînement ne doivent pas dépasser une durée de
20 minutes, quand vous aurez pris confiance et que
votre condition physique sera meilleure vous pourrez
effectuer des séances qui pourront aller jusqu'à 60
minutes.
Amincissement: en maintenant un niveau
cardiaque entre 60 % et 75 % il est possible de bruler
des calories sans devoir faire d’efforts,
Amélioration des capacités respiratoires: en
maintenant un niveau cardiaque entre 75 % et 85 %
on peut faire travailler les poumons en axant son
travaille sur un régime aérobie,
FASE DE REFROIDISSEMENT: au terme de
la séance, nous vous conseillons de vous relaxer en
exécutant des exercices d'étirements pendant
quelques minutes.
Amélioration des capacités cardio-vasculaires:
en maintenant un niveau cardiaque entre 85 % et 100
% on peut faire travailler le cœur en axant son travail
sur un régime anaérobie.
DANGER
L'entraînement à un niveau anaérobie est autorisé
uniquement pour les sportifs professionnels et les
personnes bien entraînées.
UpJLPHFDUGLDTXH+5%
Rpgime adapté à la capacité cardio-vasculaire
Rpgime adapté à la capacité respiratoire
Rpgime adapté à consommer des graisses
Rpgime à intensité faible
AGE
14
3.1
UTILISATION DE LA CEINTURE ÉMETTEUR (EN OPTION)
PRECAUTION
- Avant d'utiliser l'émetteur de bande, lire
attentivement les instructions sur cette page et
celles fournis par le fabricant.
- Après chaque utilisation, débranchez l'émetteur de
l'élastique de la bande, essuyer la sueur et les
sécher soigneusement.
- Nettoyer l'émetteur avec un chiffon humide et un
savon doux; la bande élastique doit être lavée
régulièrement: nous vous recommandons de laver
dans la machine à laver, à une température
inférieure à 40 °.
- La bande élastique et l'émetteur doivent être
maintenus hors de tiroirs, des enveloppes scellées
ou autres récipients; vous pouvez l' accrocher sur
un mur, de manière à assurer le séchage parfait.
Bande élastique
Emetteur
1
Cet outil intègre un récepteur HR sans fil compatible
avec une sangle de poitrine émetteurs Polar T31 ®
o u T34 de type non codée.
L'émetteur et la sangle de poitrine ne sont pas
fournies avec le produit, il est disponible sur
demande.
1) Fixez une extrémité de l'émetteur à la ceinture
élastique.
2) Ajuster la longueur de la bande élastique (en fonction
de votre poitrine), en agissant sur la boucle. Mettez la
bande élastique juste en dessous de la poitrine,
comme indiqué, puis fixer l'autre extrémité de la
sangle élastique à l'émetteur.
3) Soulever l'émetteur et loubrifier avec les doigts
mouillés d'eau les électrodes placées sur le dos.
4) Assurez-vous que les surfaces avec les électrodes
adhèrent bien à la peau.
L'indication de la fréquence du pouls mesurée par la
bande est seulement une valeur de référence utile
pour surveiller la fréquence du cœur en fonction du
régime d'entraînement choisi, et pour obtenir une
référence à la consommation de calories.
En aucun cas, la mesure prise par l'émetteur peut être
considéré comme des données médicales.
2
3
4
15
3.2
CONSEILS D'UTILISATION
DANGER
• Procédez avec prudence lors de l'utilisation de
l'outil. Éloignez les enfants et les animaux
pendant les exercices.
• L'utilisation de l'outil n'est pas recommandée
pour les personnes souffrant de maladies de la
colonne vertébrale.
4) Le niveau d'intensité est ajusté en agissant sur la
goupille E et doit être réglé en fonction de ses
propres capacités et de sa perception personnelle de
la fatigue ou du contrôle du rythme cardiaque; à cet
effet, on recommande l'utilisation de l'émetteur de la
ceinture thoracique (pas fournie).
5) Pendant l'entraînement, coordonner le mouvement et
la respiration et maintenir une posture correcte.
DANGER
• N'utilisez pas l'outil pour plusieurs personnes à
la fois.
Pour une bonne posture sur la machine est
important de bien maintenir le dos droit, en
évitant de déséquilibrer le corps en avant ou en
arrière. Toujours pousser avec les deux jambes
et les bras, en coordonnant le mouvement, Si
vous posez vos mains sur les leviers supérieurs
vous n'aurez pas d' entraînement de la partie
haute car vous exploitez uniquement l'unité de
jambe.
• Commencez l'exercice en tirant sur le guidon
de traction, le mouvement d'aviron démarre le
calcul automatique des données de l'ordinateur.
La première fois que vous utilisez le produit, avant de
commencer un entraînement intense, vous devez vous
familiariser avec la coordination du mouvement d'aviron
et le siège coulissant.
1) Asseyez-vous sur le siège coulissant A, placez les pieds
6) Avant d'utiliser le produit, il est conseillé de
sur les cale-pieds B et tenez barre de traction C.
préparer toujours les muscles intéressés par le
mouvement en effectuant exercices d'étirement
2) Le démarrage du compte sur l'ordinateur D se fait
appropriés, coordonné par un instructeur
automatiquement à partir de la première traction du
professionnel, cela permet de dissoudre les
guidon, ou en appuyant sur le bouton de l'ordinateur.
articulations rigides et étirer les muscles. Comme
avec toutes les techniques, surtout s'il sont
3) Avec le dos étendu, effectuez un mouvement cyclique
nouvelles, au début il est mieux de compter sur des
d'aviron. Gardez un rythme lent pendant un certain temps,
expert.
pour vous familiariser avec la coordination de l'aviron.
D
C
A
B
16
3.3
FONCTIONS DE LA CONSOLE (AFFICHAGE)
PULSE
- RYTHME CARDIAQUE, mesuré par le
émetteur de ceinture thoracique (facultatif).
La valeur est mesurée en bpm (battements par minute) (*).
L'ordinateur consiste principalement en un écran Cristal
liquide divisé en trois sections qui permet affichage des
données suivantes:
COUNT
- LE COMPTAGE DES COUP d'aviron effectuées pendant
l'exercice ou le compte à rebours de la nombre de traits
défini comme cible jusqu'à zéro.
WATT
- Indique l'ENERGIE instantanée exprimée en Watt, qui
est produit et cela change en fonction du bouton de
ajustement d'intensité.
COUPS / MIN
- LE CALCUL DES COUP/Min effectués pendant l'exercice.
PROGRAMME
- Voir le numéro de programme utilisé parmi 19
programmes disponibles: P1÷- P15, U1 -÷U4.
TIME
- Indique la durée de l'exercice à partir de zéro, ou le compte
à rebours de la durée définie comme objectif jusqu'à zéro.
L'AFFICHAGE GRAPHIQUE avec matrice effectue des
fonctions de visualisation graphique du profil des programmes
préétablis, permet l'édition des programmes utilisateur et
affiche le niveau d'intensité dans n'importe quel mode
d'utilisation de l'outil.
DISTANCE
- Indique la distance équivalente parcourue depuis le début de
l'exercice, ou le compte à rebours de la distance totale définie
comme cible jusqu'à zéro.
notes:
(*) Nous rappelons que la mesure fournie n'est qu'un élément
de données
référence approximative et ne peut en aucun cas être
considéré comme une référence médicale.
(**) Une ceinture pectorale en option est nécessaire pour
afficher la fréquence cardiaque.
(***) Pour allumer la console, appuyez sur n'importe quel
bouton. Environ cinq minutes après la fin de l'exercice,
l'ordinateur s'éteint automatiquement
CALORIES
- Indique la consommation de CALORIE au cours de
l'exercice exprimée en kcal, ou le compte à rebours de
calories fixé comme cible jusqu'à zéro (*).
PROGRAM
TIME
WATT
PULSE
STROKES/MIN
COUNT
CALORIES
DISTANCE
AFFICHAGE
GRAPHIQUE
PROFILE
DE L'EXERCICE
17
3.4
FONCTIONS DE LA CONSOLE (BOUTONS)
Bouton START / STOP
Avant de commencer un exercice:
- appuyer sur START / STOP pour démarrer un exercice
dans n'importe quel mode et lancer le compte des
affichages et les fonctions du programme d'entraînement
sélectionné.
Pendant l'exercice
- appuyer sur START / STOP pour arrêter l'exercice en
mode "PAUSE", appuyer sur START / STOP pour
redémarrer avec le compte arrêté en pause.
Maintenez le bouton enfoncé pour réinitialiser l'exercice
et revenir à la condition initiale.
Touche FUNCTION / SCAN
Avant de commencer un exercice:
- appuyez sur FUN / SCAN pour régler les paramètres du
programme et méthodes d'entraînement;
- appuyez sur FUN / SCAN pour confirmer le réglage de
tous les paramètres de travail d'un programme (Time,
Distance, Calories, compte des coups d'aviron).
Pendant l'exercice
- appuyez sur FUN / SCAN pour basculer
automatiquement d'affichage des données sur les écrans.
Bouton PROGRAM / RESET
Avant de commencer un exercice:
- appuyez sur PROG / RESET pour sélectionner l'un des
programmes disponible: P01 - P15, U1 - U4,
- maintenez le bouton enfoncé pendant 5 secondes pour
réinitialiser toutes les données en mémoire.
Boutons + / Pendant le réglage des paramètres de travail:
- utiliser les boutons +/- pour régler les paramètres du
programme formation choisie: Durée, Distance,
Calories, compte des coups d'aviron.
Pendant l'exercice
- utilisez les boutons +/- pour augmenter ou diminuer
l'intensité de l'exercice (16 niveaux de régulation).
Combinaison de boutons:
Appuyez sur le bouton FUN / SCAN et à la fois le bouton
+ pendant 3 secondes, pour un test sur le moteur de
réglage intensité.
Appuyez sur le bouton PROG / RESET et à la fois le
bouton - pendant 3 secondes pour afficher le nombre
total des coups d'aviron (ODO).
FUNCTION/SCAN
+ INTENSITÉ
PROGRAM/RESET
- INTENSITÉ
START/STOP
18
3.5
ALLUMAGE - PROGRAMME MANUEL
Allumage
Mode Manuel (MANUAL)
• Insérez la fiche d'alimentation dans la prise à l'arrière de
l'outil.
• Insérez la fiche d'alimentation dans la prise du mur la
plus proche de l'outil, un signal acoustique est émis et
tous les segments de l'affichage s'allument pour un instant
en exécutant la fonction d'auto-test, après quoi
l'ordinateur est prêt pour le mode manuel Quick Start,
avec niveau d'intensité 1.
Appuyez sur le bouton FUN / SCAN après avoir allumé
l'ordinateur et sélectionner une cible à finaliser dans
votre entraînement en choisissant parmi: Durée,
Distance, Calories, Compte coups d'aviron.
• L'affichage 'Time' clignote, comme quoi vous pouvez
régler la durée du programme. Appuyer sur les boutons
+/- pour régler la durée et appuyez sur FUN / SCAN pour
confirmer.
• L'affichage «Count» (Comptage) apparaît en clignotant
comme quoi vous pouvez définir le nombre de traits que
Mode de démarrage rapide
Le mode QuickStart est le moyen le plus simple et le plus vous souhaitez effectuer.
Utilisez les boutons +/- pour définir le nombre coup
rapide pour utilisez l'outil tout de suite.
d'aviron comme objectif, et puis appuyez sur FUN / SCAN
Pour commencer immédiatement avec la entraînement,
pour confirmer.
une fois assis sur le siège coulissant, appuyez sur le
• L'affichage 'Distance' clignote comme quoi vous pouvez
bouton START / STOP.
• En mode QuickStart, les affichages de: la Durée, Count, réglez la distance que vous voulez atteindre comme objectif.
Appuyer sur +/- pour régler la distance en (km) et appuyez
Coups/min, Distance, Calories, demarrent le compte
immédiatement à partir de zéro et pour toute la durée de sur FUN / SCAN pour confirmer.
• L'affichage 'Calories' apparaît en clignotant, comme quoi
l'exercice.
vous pouvez régler les données de consommation
• Pendant l'entraînement, il est possible de changer le
calorique en tant objectif. Utilisez les boutons +/- pour
niveau de l'intensité en appuyant sur les boutons +/-.
régler la quantité de calories que vous avez l'intention de
• Pendant l'entraînement, les deux sections des écrans
consommer pendant la programme ,et appuyez sur FUN /
alternent l'affichage des données automatiquement,
SCAN.
lorsque la fonction SCAN est sélectionnée.
• Une fois toutes les données seront saisies, pour démarrer
le programme Appuyez manuellement sur le bouton
START / STOP, et agissez sur le boutons +/- pour ajuster
l'intensité de l'exercice.
• Lorsque l'un des paramètres est défini: durée,
nombre des coups d'aviron, la distance, les calories, et le
bouton START / STOP est appuyé pour démarrer le
programme, l'affichage correspondant au paramètre
sélectionné décompte de la valeur définie jusqu'à zéro.
Après avoir terminé le programme, l'ordinateur émet un
signal acoustique, et l'exercice s'arrête.
Dans le cas où plus de paramètres sont définis (entre la
durée, nombre de coups d'aviron, distance et calories),
après avoir fini un exercice, dû à l'épuisement du premier
paramètre, vous pouvez compléter l'un des autres
paramètres inachevée, simplement en appuyant à nouveau
sur le bouton START / STOP.
19
3.6
PROGRAMMES PRÉ-REGLÉS (P01÷P15)
Dans le cas où plus d'un paramètre est défini (entre la
Appuyez sur le bouton PROG / RESET pour choisir l'un
durée, le nombre de coups, la distance et les calories),
des 15 programmes prédéfinis (P01 - P15), dans lesquels
après avoir terminé un exercice pour l'épuisement du
l'intensité est ajusté par l'ordinateur selon les
premier paramètre, en appuyant de nouveau sur le
diagrammes de profil reproduit sur l'écran matriciel.
bouton START / STOP, l'un des autres paramètres
• Après avoir allumé l'ordinateur, appuyez sur le bouton
laissés inachevés peut également être complété.
PROG / RESET pour faire défiler les programmes
préréglés disponible P01 - P15, puis appuyez sur le
bouton FUN / SCAN pour sélectionner le programme
souhaités et accéder
au
réglage
des • Lorsque le programme est terminé, l'ordinateur émet
un signal acoustique pour avertir de la fin de l'exercice.
paramètres du programme.
• L'exercice peut être arrêté et mis en PAUSE dans
• L'affichage 'TIME' clignote, comme quoi il est possible
n'importe quel moment en appuyant sur le bouton
régler la durée du programme. Appuyer sur +/- pour
START / STOP.
régler la durée souhaitée et appuyez sur FUN /
SCAN pour confirmer.
• L'affichage 'COUNT' clignote, comme quoi vous
pouvez définir le nombre de coups d'aviron que vous
avez l'intention effectuer. Utilisez les boutons +/pour régler le nombre de coup d'aviron désiré et
appuyez FUN / SCAN pour confirmer.
NOTE SUR LE PROGRAMME P15:
Le programme P15 est adapté aux petites compétitions;
Contrairement aux 14 autres programmes préreglés, le
P15 ne nécessite que l'introduction de la durée du
programme et la distance équivalente à couvrir.
• L'affichage 'DISTANCE' clignote comme quoi vous Pendant le programme P15, l'affichage dans la partie
pouvez définir la distance que vous voulez atteindre.
supérieure indique le compte à rebours de la distance
Utilisez les boutons +/- pour régler la distance en (km)
parcourue et le compte à rebours de la durée réglée
et appuyez sur FUN / SCAN pour confirmer.
dans l'affichage inférieur.
Dans le programme P15, la durée réglée doit être égale à
• L'affichage 'CALORIES' clignote, comme quoi vous la distance à couvrir, les affichages de la section
pouvez définir l’objectif des données de consommation supérieure et inférieure clignotent si les valeurs ne sont
calorique . Utilisez les boutons +/- pour régler le
pas synchronisées.
quantité de calories que vous avez l'intention de
consommer pendant la programme et appuyez sur FUN /
SCAN.
• Une fois toutes les données sont saisies, pour démarrer
le programme préréglé, appuyez sur le bouton START /
STOP
pour
commencer
immédiatement
avec
l'entraînement.
•L'intensité est automatiquement modifiée pendant
l'entraînement à partir de l'ordinateur en fonction
du profil relatif au programme préréglé sélectionné.
• Lorsque l'un des paramètres est défini: durée, nombre
de coup d'aviron, la distance, les calories, et le bouton
START / STOP est appuyé pour démarrer le programme,
l'affichage correspondant au paramètre sélectionné
effectue le comptage au rebours de la valeur définie
jusqu'à zéro. Après avoir terminé le programme,
l'ordinateur émet un signal acoustique et l'exercice
s'arrête.
20
3.7
PROGRAMMES UTILISATEUR (U1÷U4)
Premere il pulsante PROG/RESET per scegliere uno dei 4
programmi utente (U1 ÷ U4) memorizzabili, nel quale si
può costruire a piacere un proprio profilo di allenamento
personalizzato.
• Après avoir allumé l'ordinateur, appuyez sur le bouton
PROG / RESET pour faire défiler les programmes
utilisateur disponibles U1 - U4, puis appuyez sur le
bouton FUN / SCAN pour sélectionner le programme
désiré et accéder au réglage des paramètres du
programme.
• L'affichage 'TIME' clignote, comme quoi la durée du
programme peut être réglée. Utilisez les boutons +/- pour
régler la durée désirée et appuyez sur FUN / SCAN pour
confirmer.
• L'affichage 'COUNT' clignote, comme quoi vous pouvez
définir le nombre de coups d'aviron que vous voulez
effectuer. Utilisez les boutons +/- pour régler le nombre
désiré et appuyez sur FUN / SCAN pour confirmer.
• L'affichage 'DISTANCE' clignote comme quoi vous
pouvez définir la distance à atteindre. Utilisez les boutons
+/- pour régler la distance en (km) et appuyez sur FUN /
SCAN pour confirmer.
• L'affichage 'CALORIES' clignote, dans lequel les données
de consommation calorique à atteindre sont réglées.
Utilisez les boutons +/- pour régler la quantité de calories
que vous voulez consommer pendant le programme et
appuyez sur FUN / SCAN.
• La première colonne de l'affichage graphique clignote,
comme quoi les données relatives à l'intensité de
l'exercice dans la première session d'entraînement sont
définies; appuyez sur les touches +/- pour régler les
données, et appuyez sur FUN / SCAN pour confirmer.
Continuez à paramétrer les 10 colonnes de la même
manière, une fois que le réglage est terminé sur l'affichage
graphique, vous pouvez voir le diagramme affiché avec le
changement d'intensité que vous venez de programmer et
de mémoriser.
• Pour démarrer le programme utilisateur, appuyez sur le
bouton START / STOP, l'ordinateur changera le niveau
d'intensité en fonction des réglages que vous avez
programmés.
• Pendant l'entraînement, l'intensité est automatiquement
modifiée par l'ordinateur en fonction du profil qui a été
défini dans le programme utilisateur en cours.
21
• Lorsque l'un des paramètres est défini: durée, nombre
de courses, distance, calories et le bouton START /
STOP est appuyé pour démarrer le programme,
l'affichage correspondant au paramètre sélectionné,
décompte de la valeur de consigne jusqu'à zéro. Après
avoir terminé le programme, l'ordinateur émet un
signal sonore et l'exercice s'arrête.
Si plus d'un paramètre est défini (entre la durée, le
nombre de coups, la distance et les calories), après
avoir terminé un exercice, pour l’achèvement du
premier paramètre, en appuyant de nouveau sur le
bouton START / STOP, l'un des autres paramètres
non terminés, peut être complété.
• Lorsque le programme est terminé, l'ordinateur
envoie un signal acoustique pour avertir de la fin de
l'exercice.
• L'exercice peut être arrêté en PAUSE à tout moment
en appuyant sur le bouton START / STOP.
3.8
POSITION VERTICALE - DÉPLACEMENT
Ce rameur peut être mis en position pliée (de
repos) pour prendre moins de place, et il peut
être mis aussi en position verticale.
A
DANGER
• Pour éviter une éventuelle
o xydation des méta éléments, il est
recommandé de ne pas laisser
l 'outil dans des sous-sols ou des
endroits humides. Couvrir l'outil avec
une feuille de coton pour le protéger de
la poussière.
• Si vous n'utilisez pas l'outil pendant une
longue période, pour éviter
d'endommager l'ordinateur, retirez les
piles.
Lorsque l'outil n'est plus utilisé pendant une
longue période, préparez-le en position de
repos en effectuant les opérations suivantes:
• Nettoyez l'outil avec un chiffon.
• À l'aide d'un lubrifiant en aérosol, répandre
une fine couche d'huile sur les pièces
métalliques.
B
DANGER
Pour déplacer l'outil, saisissez-le avec
vos mains aux extrémités de la barre
de support arrière. NE tenez PAS
l'outil par le siège pour éviter le risque
d'écrasement des doigts.
•
En saisissant les extrémités de la barre de
support arrière, soulevez l'outil en
position verticale jusqu'à ce que le corps
principal soit mené sur le support central,
voir figure B.
•
Dans cet état, le rameur peut être stocké
comme illustré, ou il peut être facilement
déplacé à l'aide des roues intégrées aux
extrémités de la barre de support avant,
voir figure C.
C
22
MAINTENANCE
4.0
DANGER
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
• Pour nettoyer le châssis, utiliser un chiffon humide et
non trempé ;
- Toujours garder l’appareil propre et sans poussière.
- NE JAMAIS utiliser de substances inflammables ou
nocives pour nettoyer l'appareil. Ne jamais utiliser de
solvants pour nettoyer les parties en plastique, mais
uniquement des produits à base d'eau, sur des chiffons
souples.
• Bien nettoyer les coussinets et le rail de
coulissement ;
• Lors du nettoyage de la console, faire attention à ne
pas frotter trop fort sur le panneau des commandes ;
- NE JAMAIS utiliser de solvants contenant des produits
dérivés du pétrole, comme de l’acétone, de l’essence, du
tétrachlorure de carbone, de l'ammoniaque, ou des
huiles qui pourraient contenir des substances à base de
chlore, qui pourraient endommager ou éroder les
parties en plastique.
• Utiliser un lubrifiant au silicone en spray pour
lubrifier les parties métalliques et le rail de
coulissement du chariot.
- Des gouttes de sueur restées sur l’appareil après une
séance peuvent éroder les parties métalliques ou
endommager les parties électriques.
Pendant les séances, nous vous conseillons d’utiliser des
serviettes ou des bandes nanti-sueur. A la fin de la
séance bien nettoyer le rail, le chariot et toutes les
parties ayant été en contact avec la sueur.
23
16
23
17
16
22
106
85
15
35
25
9
38
66
31
65
25
24
38
61
84
10
31
62
64
63
57
57
61
62
61
60
100
38
23
65
66
7
62
38
22
103
85
67
36
94
99
58
48
31
85
21
8
91
91
26
99
59
62 66
66
75
84
62
1
53
55
75
55
5355
75
75
55
62
62
64
63
87
87
45
80
60
86
31
62
66
52
69
60
54
86
60
14
88
61
62
12
62
34
37
60
62
62
61
61
76
62
66
27
62
85
62
13
62
62
4
93
60
54
66
82
96
85
56
95
33
5
62
101
97
29
68
98
67
56
72
28
3
67
29
16
67
67
16
18
67
6.1
VUE ÉCLATÉE
6.2
LISTE DES PIÈCES
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Telaio principale
Barra d’appoggio posteriore
Barra d’appoggio anteriore
Staffa a U
Appoggio centrale
Albero pedane
Gancio a occhiello posteriore
Gancio a occhiello
Tappo rettangolare binario
Carrello
Staffa di collegamento
Freno magnetico
Distanziale ø12.8 x 38.5mm
Albero staffa di collegamento
Manubrio
Vite M4.2 x 20mm
Carena sx
Carena dx
Pedana
Cinghia ferma piedi
Sellino scorrevole
Manopola
Spina tonda ø32mm
Culla appoggio manubrio
Cinghia di trazione 13x1.5x1950mm
Cinghia di ritorno 9x2x1700 mm
Porta borraccia
Copertura frontale
Piede anteriore - ruota di spostamento
Piede posteriore
Respingente in gomma carrello
Gabbia porta sfere
Tappo rettangolare
Motore regolazione freno magnetico
Computer
Piastra di supporto computer
Piede d’appoggio in gomma
Ruote carrello
Calotta porta cuscinetto
Albero puleggia
Puleggia motrice
Cuscinetto 6000RS
Cuscinetto 6003zz
Puleggia
Vite M6 x 25mm
Cuscinetto 16003
Collare
Binario in alluminio
Volano magnetico
Albero volano
Cinghia 220 PJ3
Rullo di trazione
Q.té
Pos.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
1
2
2
1
2
2
1
1
1
1
1
2
2
4
2
1
1
1
1
1
4
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
26
Q.té
Ruota folle
Vite M8 x 20mm
Cuscinetto 608zz
Spina tonda ø19mm
Vite M5 x 20mm
Molla
Chiave esagonale 5 mm
Vite M8 x 15mm
Rondella spaccata M8
Rondella M8
Vite M6 x 15mm
Rondella M6
Vite M8 x 32mm
Dado autobloccante M8
Vite autofilettante ST4.2 x 16mm
Sensore conta vogate
Chiave esagonale 5 mm + cacciavite a croce
Vite M6 x12mm
Copertura gabbia porta sfere
Vite M4 x 0.7 x 10mm
Seeger M17
Seeger interno M35
Distanziale ø8 x ø10 x 7mm
Ritenuta
Vite M6 di registro volano
Blocchetto filettato
Dado M10
Dado M6
Vite autofilettante ST4.2 x 45mm
Vite M5 x 12mm
Rondella larga M8
Vite M8 x 40mm
Vite M8 x 20mm
Vite M6 x 12mm
Vite M8 x 60mm
Vite M8 x 80mm
Distanziale S10
Dado M10 x 1.5, 5mm
Ruota di guida
Magnete tondo
Molla
Alimentatore di rete
Cavo di rete
Presa di alimentazione cablata
Cablaggio femmina sensore conta vogate
Cablaggio maschio sensore conta vogate
Piastra in polipropilene 180 x 30 mm
Piastra in polipropilene 65 x 15 mm
Cavo d’acciaio regolazione freno magnetico
Cuscinetto 6003RS
Manicotto manubrio
Appoggio posteriore in gomma
Distanziale S17
2
2
4
2
4
1
1
16
16
29
5
5
4
9
14
1
1
6
2
1
4
1
4
1
2
2
4
3
1
4
2
3
6
4
2
1
2
3
2
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
4
1
2
1
GARLANDO SPA
Via Regione Piemonte, 32 - Zona Industriale D1
15068 - Pozzolo Formigaro (AL) - Italy
www.toorx.it - info@toorx.it

Manuels associés