Toorx BRX-100 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
Toorx BRX-100 Manuel utilisateur | Fixfr
Edizione : 05/16
Revisione : 00
Codice : GRLDTOORXBRX100
MANUEL D'UTILISATION
Notice originale en italien.
Lire le manuel très attentivement et
toujours le garder à portée de main près du produit.
TABLE DES MATIÈRES
3
4
5
6
7
8
2.2 ASSEMBLAGE DU PRODUIT...................................................................................................................................... pag. 9
3.0 PROGRAMME D'ENTREINEMMENT ...................................................................................................................... pag. 15
3.1 UTILISATION DE LA CEINTURE ÉMETTEUR (EN OPTION) ......................................................................... pag. 16
3.2 CONSEILS D'UTILISATION ....................................................................................................................................... pag. 17
3.3 FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE - AFFICHAGE.................................................................................... pag. 18
3.4 FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE - BOUTONS...................................................................................... pag. 19
3.5 ALLUMAGE - PROGRAMME MANUEL .................................................................................................................. pag. 20
3.6 PROGRAMMES PRE-INSTALLÉS .............................................................................................................................. pag. 21
3.7 PROGRAMMES UTILISATEUR...................................................................................................................................pag. 22
3.8 PROGRAMME H.R.C. ................................................................................................................................................... pag. 23
3.9 PROGRAMME WATT ............................................................................................................................................... pag. 24
3.10 BODY FAT TEST (TESTDEGRAISSECORPORELLE)............................................................................................. pag. 24
4.0 MAINTENANCE............................................................................................................................................................ pag. 25
5.0 ELIMINATION-RECYCLACE..................................................................................................................................... pag. 26
6.0 CATALOGUE ET COMMANDE DES PIÈCES DETACHÉES ............................................................................. pag. 26
6.1 VUE ECLATÉE 1............................................................................................................................................................. pag. 27
6.2 LISTE DES PIECES...;................................................................................................................................................... pag. 28
7.0 CONDITION DE GARANTIE...... ............................................................................................................................. pag. 29
2
CONSIGNES DE SECURITE
1.0
PRATIQUES
ADMISES
PRATIQUES
NON-ADMISES
• Avant le montage et l’utilisation de cet appareil, lire
attentivement cette notice, ainsi que les éventuelles
feuilles annexées.
• Ne pas installer la machine à l'intérieur des centres de
fitness ou dans des endroits où est utilisés pour du
commerce ou de la location.
• Destiner uniquement cet appareil pour un usage
domestique. Les modalités et les avertissements pour
son utilisation devront être expliqués à tous les
membres de la famille, ou aux amis qui seront
autorisés à utiliser cet appareil.
• Ce machine n’est pas conçue pour une utilisation
prefessionelle et intensive ou pur des fins de
rehabilitation.
• S’assurer que les personnes utilisant cet appareil aient
au minimum 16 ans et qu’elles aient une bonne santé
physique.
• Ne laissez pas les enfants ou les animaux aller près de
la machine. Il est préférable de placer la machine dans
une salle dédiée et équipée avec des portes qui
empêchent l'accès à toutes personnes qui ne sont pas
autorisés à s’approcher à ce type de produit.
• Ne pas endommager la console et les parties en
plastique de la machine, avec des objets pointus, ou
• Utiliser uniquement cet appareil sur un sol plat et
des éponges abrasives, ou de brosses métalliques, ou
recouvrir le revêtement sous l'appareil pour éviter des
encore de produits chimiques.
dommages.
• Ne démontez pas les pièces de la machines, SAUF si
• S’assurer que la personne utilisant l'appareil ait bien
l'opération est indiquée dans ce manuel d’instruction.
compris les instructions et surveiller ses premières
phases d'entraînement. La notice d'instruction doit
• Ne mettez pas la machine en terrasses, caves, zones
toujours se trouver à côté de l'appareil, pour être
humides en général ; ne la laissez pas exposée aux
consultée rapidement en cas de nécessité.
agents atmosphériques (pluie, soleil, humidité, etc.).
• Toujours porter des vêtements adaptés pour une
activité sportive, qui n’empêchent pas de faire des
mouvements. Porter des chaussures adaptées pour la
course.
• N’utilisez jamais l'appareil s’il est endommagé, s’il n’est
pas en parfaite condition d’utilisation ou si le câble
d’alimentation est abimé. En cas de dommages et/ou de
mauvais fonctionnement de l'appareil éteindre et ne
pas le réparer soi-même. Pour d’éventuelles
réparations s'adresser uniquement à un centre
d'assistance spécialisé.
• Toujours tenir fermement le guidon pendant
l’entraînement. Pendant la séance, surveillez toujours
votre fréquence cardiaque et adaptez en conséquence
l’intensité de vos efforts.
• Si pendant une séance vous ressentez des nausées, des • Ne courrez jamais pieds nus et ne portez pas des
douleurs thoraciques, des étourdissements, des
chaussures avec semelle en cuir ou autre matériau
sensations de fatigue, arrêtez immédiatement votre
rigide.
entraînement et consultez un médecin.
• Ne portez pas vêtements synthétiques, en laine ou qui
• S’assurer périodiquement que l’ensemble des boulons
empêchent la transpirationpendant l'exercice.
et autres fixations de l'appareil soient bien serrés.
L’utilisation de vêtements non adéquates peut causer
des problèmes de nature hygiénique, mais aussi la
possibilité de créer de des décharges électrostatiques.
3
1.1
DESTINATION DE L’APPAREIL ET CONTRINDICATIONS
CONVENTIONS
L’appareil décrit dans cette notice a été élaboré et
certifié pour un usage privé au sein d’un milieu
domestique. C’est un appareil sportif qui permet de
reproduire les mouvements d’un vélo traditionnel,
permettant d’une part de garder la forme grâce à un
entraînement constant, mais aussi d’améliorer les
capacités cardio-vasculaires et la force de résistance
grâce à un entraînement à haute intensité. Ce vélo
indoor permet de pratiquer une activité sportive tout en
restant chez soi, ainsi vous pourrez faire du sport même
quand les conditions météorologiques ne le concèdent
pas, ou bien plus simplement quand vous n’avez pas le
temps ou l’envie de sortir de chez vous pour aller
courir, ou pour vous rendre dans un club de fitness. Il
est indispensable de suivre toutes les instructions et les
avertissements contenus dans cette notice, pour être sûr
de vous entraîner en sécurité. Des efforts intensifs et
prolongés requièrent une bonne condition physique ;
c’est pour cela qu’il convient d’évaluer les contradictions
d’usage, listées ci-après.
Respecter les indications contenues dans ce guide
garantit une sécurité personnelle maximale et une plus
grande durée de vie du produit.
Les avertissements de sécurité et les parties de textes
importantes ont été mis en évidence en les mettant en
texte gras et sont précédés par les symboles suivants:
DANGER
Les informations mises en évidence par ce
symbole signalent un DANGER, faire très
attention pour éviter des blessures physiques.
A
EN
N
Les informations mises en évidence par ce
symbole signalent une PRECAUTION, faire très
attention pour éviter d’endommager l’appareil.
L’utilisation de cet appareil est interdite dans les
conditions suivantes:
• Si l’Utilisateur a moins de 16 ans,
• Si l’Utilisateur a un poids supérieur à la limite
indiquée sur l’étiquette et dans les données
techniques,
• Si l’Utilisateur est enceinte,
• Si l’utilisateur a du diabète,
• Si l’Utilisateur présente des pathologies liées avec le
coeur, aux poumons, ou aux reins.
OBSERVATION:
Les illustrations contenues dans cette notice ont pour but
de simplifier et de rendre plus intuitif les sujets traités.
Toutefois, à cause de mises à jour constantes des
produits, il est possible que certains des dessins soient
différents du produit acheté ; dans cette éventualité, il est
rappelé qu’il s’agit d’aspects esthétiques et que la sécurité
et les informations les concernant restent garanties.
Le constructeur poursuit une politique de développement
constant et de mise à jour et peut apporter des
modifications aux parties esthétiques du produit sans
donner de préavis.
La garantie sur le présent appareil et la responsabilité
du distributeur tomberont, savoir:
• En cas d’utilisation impropre de l’appareil,
différente de celle précisée dans la présente
notice,
• Si les modalités et les intervalles de la
maintenance à exécuter ne sont pas respectés,
• En cas de démontage fait à vos risques et périls,
• En cas d’utilisation de pièces détachées qui ne
sont pas d’origine,
• En cas de non-respect des conseils de sécurité
indiqués sur les étiquettes et dans la notice.
Cette notice contient toutes les informations nécessaires
pour l’installation, la maintenance et une utilisation
correcte de l’appareil.
L’utilisateur de ce produit, ainsi que ses éventuels amis et
les membres de sa famille qui l’utiliseront, ont l’obligation
de lire attentivement les informations contenues dans
cette notice, pour faire une installation et un usage
correct.
4
1.2
ETIQUETTES SUR LE PRODUIT
1) L’étiquette d’identification du produit indique l’adresse
du distributeur, les donnés techniques et le numéro de
série.
2) Symboles de rappel concernant l’obligation de lire la
notice d’instruction est obligatoire avant d’accomplir une
quelconque opération de montage ou une quelconque
intervention de maintenance sur l’appareil.
3) Symboles d’indication concernant la conformité du
produit par rapport aux directives de la communauté, se
rapportant au traitement et à l’élimination de substances
dangereuses se trouvant à l’intérieur d’appareils
électriques et électroniques.
L’étiquette indiquant la conformité ne doit jamais être
enlevée ou détériorée, le sigle précisant le modèle de
l’appareil, ainsi que son numéro de série doivent toujours
être renseignés en cas de demande de pièces de rechange.
1
3
2
5
1.3
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
contrôle électronique à 16 niveaux
temps, distance, calories, vitesse, RPM, rythme cardiaque, watts, indice de récupération
1 programme Manuel, 12 programmes pré-réglés, 4 programmes Utilisateur,
4 programmes HRC, 1 programme Watt, BodyFat Test
DIMENSIONS MAX (LXPXH)
POIDS NET
35 kg
POIDS LOURD
37.5 kg
POIDS MAX UTILISATEUR
150 kg
capteurs de rythme cardiaque et récepteur sans fil HR (*)
pour la synchronisation avec des applications dédiées sur tablette / Smartphone
Norme : EN ISO 20957-1 - EN 957-5 (classe HA)
ALIMENTATION
IN: [240VAC - 50Hz] - OUT: [9Vdc - 500 mA - 4.5 VA]
(*) Le récepteur HR sans fil qui équipe le produit est compatible avec un émetteur à sangle de poitrine Polar®
T31 ou T34, le type non codés. L'émetteur de sangle de poitrine ne sont pas fournies avec le produit, il
est disponible sur demande.
6
2.0
INSTALLATION DU PRODUIT
CARACTERISTIQUES DE LA PIECE:
Pour une utilisation correcte et un bon usage à long
terme, la pièce où sera installé l’appareil doit:
- Etre au sein d’une maison ou d’un appartement,
- Etre couverte et suffisamment grande,
- Etre dotée de lumière artificielle et naturelle adaptée,
- Etre dotée d’une fenêtre d’aération,
- Avoir une température comprise entre 5°C et 32°C,
- Avoir une humidité relative comprise entre 20% et
90%.
L’appareil NE DOIT PAS être placé en plein air, dans
un local humide, ou dans un endroit exposé à une
atmosphère saline.
CARACTERISTIQUES DU SOL:
Le sol indiqué pour placer l’appareil doit:
- Avoir un revêtement parfaitement plat,
- Avoir un plancher capable de supporter le poids de
l’appareil.
Les revêtements construits avec des matériaux de
qualité (per exemple: parquet, moquette) DOIVENT
être protégés avec une plaque de caoutchouc ou des
plaques de feutre sous les zones d’appuis.
CONDITION REQUISES DU LOCAL
D’INSTALLATION:
La zone de la pièce choisie pour placer l’appareil ne doit
pas être trop exposée au soleil. Si la pièce contient une
fenêtre très large, il faudra installer un rideau
protecteur.
L’appareil ne doit pas être placé à côté de systèmes d’air
conditionné ou de d’installation de chauffage, pour
éviter d’être au contact de ces sources de ventilation
d’air.
CONDITIONS DE SECURITE:
Il est préférable que cet appareil soit installé dans une
pièce qui puisse être fermée à clé, de sorte que des
enfants ou des animaux domestiques ne puissent y avoir
accès.
7
DEBALLAGE – CONTENU DE L’EMBALLAGE
2.1
L’emballage est constitué par une boite en carton fermée
avec des points métalliques et des bandes de serrage.
DANGER
Pour soulever et déplacer la boite il est nécessaire de
demander de l’aider à une tierce personne.
L’emballage est réalisé avec des matériaux
recyclables ; pour l’élimination des éléments
d’emballage, respecter les normes locales pour
la récupération des matériaux recyclables. Les
éléments d’emballage (cartons et sacs) ne
doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car ils représentent potentiellement une source
de danger.
Quand la boite est posée par terre, merci de respecter
l’indication Côté Haut, matérialisé par une flèche
imprimée sur l’emballage. Pour ouvrir le carton, couper
les bandes de serrage avec des ciseaux, puis enlever les
points de fermeture en métal avec une pince.
A
EN
Après avoir retiré l’appareil de l’emballage, vérifier
les éventuels dommages subis pendant le transport
et contrôler la présence de tous les composants
indiqués sur les illustrations.
N
Nous vous conseillons de ne pas endommager
l’emballage d’origine et d’éventuellement le
garder ; ceci au cas où l’appareil présentait des
défauts et qu’une réparation sous garantie soit
nécessaire.
19 Châssis principal
1 Console
7 Selle
63 Colonne support
guidon
33L/R Pédale
G./D.
69 Guidon
57 Cône en
plastique selle
59 Pied avant
47 Pied arrière
8
12 Support selle
4L/R Couvercle
montant G./D.
87 Alimentation électrique
2.2
ASSEMBLAGE DU PRODUIT
Après l’ouverture de l’emballage d’origine dans l’endroit Montage de barres de support
choisi pour y installer l’appareil, pour faciliter les
opérations de montage préparer dans la pièce un coin qui • Fixer la barre de support avant 59 au corps central 19
soit complètement inoccupée. Puis retirez tous les
par serrage de deux vis 49, ainsi que deux rondelles
éléments se trouvant à l’intérieur de l’emballage et
fendues 51 et deux rondelles plates 48.
disposez-les par terre, prêts pour être montés.
• Fixer le support avant 47 bar au corps central 19 par
La visserie et les outils nécessaires au montage de
serrage de deux vis 49, ainsi que deux rondelles
l’appareil se trouvent à l’intérieur d’un sachet.
fendues 51 et deux rondelles plates 48.
DANGER
Tenir à l'écart des enfants et des animaux de
compagnie pendant les opérations de montage.
9
Montage colonne support de guidon
B Branchez le connecteur du câblage supérieur 2
sortant du montant support 19, à sa sortie 16
provenant du corps central 19.
DANGER
Dans l'opération de fixation du support de guidon
sur le corps central en position verticale, la liaison
de câblage électrique peut être coupée entre
l'élément tubulaire ou écrasé par des vis; porter une
attention maximale.
Insérer le montant de support 63 dans le point
d'engagement dans la partie avant du corps central 19
et le fixer en serrant 6 vis 61 accompagné par 8
rondelles fendues 51 et, en cascade, dans les vis
latérales, quatre rondelles plates 48, et dans les vis
frontales les deux rondelles courbées 62.
Amener le montant de support 63 vers le point
d'engagement sur le corps central 19, puis insérer le
couvercle vertical 57 par le bas, avec la même
l'orientation, comme le montre l'illustration.
Abaisser le couvercle 57 de manière à couvrir la
jonction des éléments tubulaires et les têtes des vis de
fixation.
10
Montage de la selle
Inseérer la pince de verrouillage 7 de la selle dans le
porte-selle placé à l'extrémité supérieure du tuyau de
suppor 12.
Verrouiller la pince en serrant les deux écrous sous la
selle, des deux côtés au moyen de la clé fournie.
Dévisser et tirer sur la manette 14, puis insérer le tube
de réglage de la hauteur de la selle 12 dans le point
d'engagement sur le corps central.
Pour régler la position verticale de la selle selon la
hauteur de l'utilisateur), tirer la manette 12 puis
soulever ou abaisser la selle sur le trou de
positionnement le plus approprié du tube de support
(au-dessus du niveau minimum du dernier trou) puis
relâcher la manette 12 pour verrouiller le tube en
position.
E Ajuster la position verticale du siège en agissant sur le
la manette 14.
Remarque: Le siège est compatible avec les selles
commerciales couramment utilisés dans les vélos.
Pour faciliter au maximum le fonctionnement ou pour
une plus grande rigidité, l'utilisateur a la possibilité de
remplacer la selle qui équipent le produit avec d'autres
selles commerciales en fonction des besoins.
F Ajuster la position horizontale de la selle en agissant
sur la manette 24.
11
Visser la pédale de gauche 33L marquée par la lettre L à
la manivelle de pédalier gauche, en tournant la clé dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre. De l’autre
côté, visser la pédale de droite 33R, marquée par la
lettre R à la manivelle de pédalier droite, en tournant la
clé dans le sens horaire.
Montage des pédales
Amener le guidon 69 à la pince de verrouillage du tube
de support de guidon 63, puis enfiler les deux
connecteurs s capteurs de détection des pulsations
cardiaque 67 à travers le passe-fil qui est au-dessus de
la pince et les pousser jusqu'à la sortie du trou
supérieur du tube de support de guidon, conjointement
avec le connecteur câblage supérieur.
Si elles ne sont pas montés, accrochez les sangles blocpied en caoutchouc sur les pédales droite et gauche,
accrocher les fentes chevilles prédisposés; respecter
levers d'assemblage de la courroie (voir la figure A-B-C).
Fixer le guidon 69 dans la pince de verrouillage en
serrant un vis de réglage b accompagné par une
entretoise cylindrique 8.
.
A
12
B
C
Montage de la console et de la couverture
Amener la console 1 vers le siège de fixation et brancher
le connecteur 16 et les deux connecteurs 10 du câblage
des capteurs de détection de pulsations cardiaques aux
connecteurs respectives à l'arrière de la console 1.
Placez la console 1 sur la tête du tube de support du
guidon 63, puis la bloquer en serrant 4 vis
3 [M5x12 mm] qui sont préinstallé par l'usine
à l'arrière de la console.
.
Coupler les couvertures plastiques 4R et 4L sur les
côtés de pince sur l'extrémité de la tige de support 63 et
les fixer avec 4 vis filetées 5 [M5x12 mm] et 1 vis auto
taraudeuse 6 [M4x15 mm], comme le montre l'
illustration.
.
13
Mise à niveau
Déplacement de l’appareil
• Pour compenser les éventuelles différences de niveau
du sol, cet appareil dispose de pieds tournants A
excentrés, placés aux extrémités du stabilisateur
arrière.
• Les deux extrémités des pieds stabilisateurs avant
disposent de deux roues D. Pour les déplacements
sur de petites distances à l’intérieur de la pièce, saisir
la selle jusqu’à lever la partie arrière et pousser
l’appareil vers l’avant et le faisant avancer grâce aux
deux roues.
• Maintenant le montage est terminé. Avant d’utiliser
l’appareil, lire attentivement la suite de la notice pour
connaître toutes les informations utiles pour une
utilisation en toute sécurité de l’appareil.
• Pousser l’appareil vers l’avant jusqu’à l’endroit désiré
en le faisant avancer avec les deux roulettes, puis
reposer délicatement en le retenant avec la force de
vos bras.
Connexion électrique
DANGER
• Connecter l'alimentation E - fourni et, ensuite la fiche
dans la prise de courant de F, qui est situé sur la
partie arrière du produit.
Pour éviter que la selle puisse bouger quand
on pédale sur l’appareil, il est important
qu’elle soit bien bloquée par la manette B et
C.
F
C
E
B
D
14
A
3.0
PROGRAMME D'ENTRAINEMENT
L’utilisation de cet appareil doit être faite en
respectant trois phases:
Avant de commencer à utiliser cet appareil, nous
vous conseillons de consulter votre médecin afin qu'il
vérifie votre condition physique et votre état de
santé, et pour évaluer avec lui les précautions à
prendre en vue de cette pratique sportive. Pour ceux
d'entre vous qui commenceront à utiliser cet
appareil sans tout autre entraînement, il est
nécessaire d'avoir une approche modérée, avec un
maximum de trois séances par semaine, avec une
durée d'entraînement et une vitesse réduite. Ceci
vous permettra de vous familiariser avec la console
et de vous éloigner lentement d'une vie sédentaire.
Pour ceux d'entre vous qui pratiquent déjà une
activité sportive et ont l’intention d'utiliser cet
appareil en complément de celle-ci, nous vous
conseillons de vous adresser à un coach pour la
programmation des séances d'entraînement, et la
mise en place d'un programme. Contrôler ses
pulsations cardiaques pendant l'entraînement peut
trois
objectifs:
permettre
d'atteindre
ÉCHAUFFEMENT: avant d'exécuter un
entraînement en utilisant cet appareil, il est nécessaire
d’exécuter certains exercices pour s'échauffer et étirer
les muscles, il est nécessaire de faire monter la
température du corps et de mettre en condition le
cœur et les poumons.
ENTRAINEMENT: commencer par un régime réduit
et après l’échauffement, augmenter progressivement
l'intensité de l'exercice jusqu'à ce que votre battement
cardiaque rejoigne la valeur de seuil désirée. Nous
vous conseillons d’avoir une fréquence cardiaque
constante dans la zone cible, déterminée par rapport à
votre objectif (amincissement, amélioration des
capacités respiratoires ou des capacités cardiovasculaires). Durant les premières semaines
d'utilisation, les séances d'entraînement ne doivent pas
dépasser une durée de 20 minutes, quand vous aurez
pris confiance et que votre condition physique sera
meilleure vous pourrez effectuer des séances qui
pourront aller jusqu'à 60 minutes.
Amincissement: en maintenant un niveau
cardiaque entre 60 % et 75 % il est possible de bruler
des calories sans devoir faire d’efforts,
Amélioration des capacités respiratoires: en
maintenant un niveau cardiaque entre 75 % et 85 %
on peut faire travailler les poumons en axant son
travaille sur un régime aérobie,
Amélioration des capacités cardio-vasculaires:
en maintenant un niveau cardiaque entre 85 % et 100
% on peut faire travailler le cœur en axant son travail
sur un régime anaérobie.
PHASE DE REFROIDISSEMENT: au terme
de la séance, nous vous conseillons de vous relaxer
en exécutant
des
exercices
d'étirements
pendant quelques minutes.
DANGER
L'entraînement à un niveau anaérobie est autorisé
uniquement pour les sportifs professionnels et les
personnes bien entraînées.
UpJLPHFDUGLDTXH+5%
Rpgime adapté à la capacité cardio-vasculaire
Rpgime adapté à la capacité respiratoire
Rpgime adapté à consommer des graisses
Rpgime à intensité faible
AGE
15
3.1
UTILISATION DE LA CEINTURE ÉMETTEUR (EN OPTION)
PRECAUTION
- Avant d'utiliser l'émetteur lecture-end
attentivement les instructions sur cette page et
ceux fournis par un fabricant.
- Après chaque utilisation, débranchez l'émetteur de
l'élastique de la bande, essuyer la sueur et les
sécher soigneusement.
- Nettoyer l'émetteur avec un chiffon humide et un
savon doux; la bande élastique doit être lavée
régulièrement: nous vous recommandons de laver
dans la machine à laver, à une température
inférieure à 40 °.
- La bande élastique et l'émetteur doivent être
maintenus hors de tiroirs, des enveloppes scellées
ou autres récipients; vous pouvez l' accrocher sur
un mur, de manière à assurer le séchage parfait.
Bande élastique
Emetteur
1
Cet outil intègre un récepteur HR sans fil compatible
avec une sangle de poitrine émetteurs Polar T31 ®
o u T34 de type non codée.
L'émetteur et la sangle de poitrine ne sont pas
fournies avec le produit, il est disponible sur
demande.
1) Fixez une extrémité de l'émetteur à la ceinture
élastique.
2) Ajuster la longueur de la bande élastique (en
fonction de votre poitrine), en agissant sur la
boucle. Mettez la bande élastique juste en
dessous de la poitrine, comme indiqué, puis fixer
l'autre extrémité de la sangle élastique à
l'émetteur.
3) Soulever l'émetteur et loubrifier avec les doigts
mouillés d'eau les électrodes placées sur le dos.
4) Assurez-vous que les surfaces avec les électrodes
adhèrent bien à la peau.
2
3
L'indication de la fréquence du pouls mesurée par
la bande est seulement une valeur de référence
utile pour surveiller la fréquence du cœur en
fonction du régime d'entraînement choisi, et pour
obtenir une référence à la consommation de
calories.
En aucun cas, la mesure prise par l'émetteur peut
être considéré comme des données médicales.
4
16
3.2
CONSEILS D'UTILISATION
Asseyez-vous sur la selle et saisissez le guidon pour vous
équilibrer.
C
DANGER
Ne montez jamais sur la selle en prenant appui
sur une pédale avec votre pied. Concentrer tout
le poids sur une seule pédale pourrait
endommager l’appareil.
C
Ne montez jamais sur la selle en prenant appui sur une
pédale avec votre pied. Concentrer tout le poids sur une
seule pédale pourrait endommager l’appareil.
Mettre une pédale vers le haut, puis poser le pied dans le
cale-pieds et bien centrer la partie avant du pied au
centre de la pédale. La jambe doit être légèrement pliée à
hauteur du genou. Si la jambe est trop tendue ou si le
pied ne touche pas la pédale, il convient de baisser la
selle.
Si la jambe est trop pliée, il convient de lever la selle.
Pour régler la position verticale de la selle en fonction de
la taille de l'utilisateur, suivre les instructions ci-après:
- descendre de l'appareil et desserrer la manette A1,
- en même temps levée ou baisser la selle en la
positionnant à la hauteur désirée,
- relâcher la manette A1, puis resserrer en tournant dans
le sens des aiguilles d'une montre.
Pour régler la position horizontale de la selle, soit la
distance entre le guidon et la selle, suivre les instructions
ci-après:
- descendre de l'appareil et desserrer la manette A2, en la
faisant tourner dans le sens antihoraire.
- régler la position de la selle selon la position désirée.
- resserrer à nouveau la manette A2 en la vissant dans le
sens horaire.
B
A1
A2
L’inclinaison du guidon peut être réglée en fonction de la
taille de l’utilisateur, en suivant les instructions ci-après:
DANGER
Une position trop haute ou trop basse de la selle
induira un mouvement incorrect des
articulations; cela est souvent une cause de
douleurs musculaires.
Se placer sur la selle avec le buste plié en avant, en
gardant le dos bien droit et en posant vos mains aux
deux extrémités du guidon, les bras doivent être
légèrement fléchis.
DANGER
- S’assoir sur la selle quand elle est bien réglée en
hauteur,
- Desserrer suffisamment la manette B pour lui
permettre de tourner,
- Tourner le guidon vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à
trouver une position confortable,
- Serrer à nouveau la manette B.
Pendant la séance d’entraînement, vérifier souvent vos
battements cardiaques, en saisissant en même temps les
capteurs C avec vos mains ou en utilisant une ceinture
thoracique avec un émetteur cardio fréquencemètre
adaptée.
Il est important de garder une bonne position
sur l’appareil. Pédalez uniquement en restant
assis sur la selle.
17
3.3
FONCTIONS DE LA CONSOLE - AFFICHAGE
La console est principalement constitué par un dispositif
d'affichage LCD qui permet l'affichage des données suivantes:
WATT
- Indique la « puissance en watts, qui est produit au cours de
l'exercice.
VITESSE
- La vitesse instantanée atteinte pendant l'exercice en km / h.
RPM
- Le nombre de rotations par minute qu'ils sont effectués par la
pédale au cours de l'exercice.
TIME
- La durée d'exercice à partir de zéro, ou le copte à rebours à
partir du temps fixé comme objectif.
RECOVERY - RÉCUPÉRATION
-L' Index de RÉCUPÉRATION, exprime une valeur
numérique entre six niveaux (L1 à L6) et indique la résistance
du système cardio-vasculaire en fournissant des données sur
leur propre condition physique.
La matrice d'affichage graphique exécute des fonctions
d'affichage graphique de profil des programmes prédéfinis, Il
permet l'édition de programmes utilisateur et affiche le niveau
d'intensité de quelconque mode d'utilisation de l'appareil.
DISTANCE
- Le cumul de DISTANCE partiel depuis le début de l'exercice
ou le compte à rebours à partir de la distance totale fixé
comme objectif.
L'affichage alphanumérique plus en bas, exécute des
fonctions d'affichage multiples: indication du programme
choisi (manuel, P1 - P12, USER, H.R.C., etc ..) ou de fonctions
de programme AGE, WEIGHT, STOP, START, ecc.).
CALORIES
- La consommation de calories pendant l'exercice exprimé en
kcal, ou le compte à rebours à partir de la consommation des
calories fixé comme objectif à (*).
PULSE
- La fréquence cardiaque, mesurée par préhension des capteurs
de détection sur le guidon ou par un émetteur de sangle de
poitrine (en option). La valeur est mesurée en bpm
(battements par minute) (*).
LOAD - Charge
- Indique le niveau d'intensité de l'exercice référée à la force
antagoniste présentée par les pédales que peut être ajustée à
des niveaux différents, par les commandes électriques.
(*)Nous vous rappelons que la mesure indiquée est
uniquement une donnée de référence approximative, en aucun
cas elle ne pourra être appréciée comme une référence
médicale.
Notes:
Dans le cas où vous ne disposeriez pas de la ceinture
thoracique en option, pour voir la lecture des battements
cardiaques saisir avec vos deux mains les capteurs de
battements cardiaques placés sur le guidon. La lecture se fait
après quelques secondes. En cas de difficulté pour relever les
battements, humidifier légèrement les mains favorise le
contact avec les capteurs.
DETECTION D'IMPULSION
PULSE
TIME
SPEED
RPM
DISTANCE
WATT
LOAD / CHARGE
CALORIES
AFFICHAGE GRAPHIQUE PROFIL D'EXERCICE
AFFICHAGE GRAPHIQUE ALPHANUMÉRIQUE PROGRAMMES ET MESSAGES
18
3.4
FONCTIONS DE LA CONSOLE - BOUTONS
se rapportant à la capacité cardio vasculaire, en liaison
directe avec les progrès de vos entraînements. Pour
cette fonction nous suggérons d'effectuer des tests
hebdomadaires, après une séance à durée constante
d'au moins 30 minutes, au terme de laquelle il
conviendra d'arrêter de pédaler etappuyer sur
RECOVERY tout en posant vos mains sur les capteurs
de battements cardiaques.
Après un compte à rebours de 60 secondes, il sera
indiqué l'écran affichera l'index de performance
détecté, marqué par six niveaux:
Niveau 1 = indice de performance EXCELLENT
Niveau 2 = indice de performance TRES BON
Niveau 3 = indice de performance BON
Niveau 4 = indice de performance DISCRET
Niveau 5 = indice de performance SUFFISAMMENT
Niveau 6 = indice de performance SATISFAISANT.
Bouton MODE
Avant de commencer un exercice:
- appuyez sur MODE pour confirmer la sélection d'un
programme d'entraînement:
Mode Manuel, mode de programmes prédéfinis P1 P12, mode de programmation de l'utilisateur, mode
battements cardiaques constants , mode watts
constant;
- appuyez sur MODE pour confirmer le réglage de tous
les paramètres de fonctionnement d'un programme
(Temps, Distance, Calories, Battements, Watt).
Boutons START / STOP
Avant de commencer un exercice:
- appuyer sur START / STOP pour lancer un exercice à
tout mode, puis le décompte du temps sur l’écran de la
console commence immédiatement ainsi que ses
fonctions associées
En cours d'exercice:
- appuyer sur la touche START / STOP pour arrêter
immédiatement le comptage en mode « STOP », et le
retour à la section de réglage de données.
Dans le cas où le capteur de battements cardiaques ne
relève aucune donnée, un message d'erreur apparaît
sur l'écran.
AUTO ON/OFF
Pour allumer la console appuyer sur une touche où
commencer à pédaler. quelques minutes après la fin de
l'exercice, quand on arrête de pédaler, la console
s’éteint automatiquement et entre en mode économie
d'énergie.
Boutons UP/DOWN
Avant de commencer un exercice:
- appuyez sur les touches HAUT / BAS pour
sélectionner l'un des programmes disponibles,
- appuyez sur les touches HAUT / BAS pour régler
l'une des variables d'entraînement: Temps, distance,
calories, battements,
- appuyez sur les touches HAUT / BAS pour saisir
toutes les données des programmes d'entraînemen.
En cours d'exercice:
- agir sur les boutons HAUT / BAS pour augmenter ou
diminuer l'intensité d'exercice (16 niveaux de réglage),
Boutons RESET
Appuyez sur le bouton pour supprimer le donné
unique en cour de paramétrage de données.
Maintenez le bouton RESET enfoncé pendant plus de 3
secondes pour smettre à zéro toutes les données
stockées.
Bouton BODY FAT
Lorsque vous ne l'avez fait aucun exercice et la console
est en mode STOP, appuyez sur le bouton BODY FAT
pour commencer la fonction de mesure du
pourcentage de masse grasse.
Bouton RECOVERY
Après avoir terminé un exercice appuyer sur
RECOVERY - récuperation- pour démarrer la
fonction de Pulse Recovery. . La fonction RECOVERY
permet d'obtenir un affichage des améliorations
BODY FAT
START/STOP
MODE
RECOVERY
RESET
DOWN
19
UP
3.5
ALLUMAGE - PROGRAMME MANUEL
Allumage
Mode Manuel (MANUAL)
• Insérer la prise d’alimentation dans l’emplacement prévu
à cet effet, dans la partie arrière de l’appareil.
• Insérer la prise d’alimentation dans une prise électrique
murale à côté de l’appareil.
• Après avoir allumé la console ou la pression
du bouton RESET, l'affichage graphique présente la mot
MANUEL en clignotant. Appuyez sur le bouton MODE pour
confirmer la sélection
le mode manuel.
• TIME commence à clignoter, par lequel on peut régler la
durée de la séance. Appuyer sur UP/DOWN pour régler la
durée désirée et appuyer sur ENTER pour confirmer.
• Après l'allumage, on peut définir les données
personnelles de 4 utilisateurs différents [utilisateur 1÷ 4]),
notamment: (mâle / femelle, âge, taille et poids) .
• DISTANCE commence à clignoter, par lequel on peut régler
la distance de la séance. Appuyer sur UP/DOWN pour régler
la distance (en km) désirée et appuyer sur ENTER pour
confirmer.
• SEX commence à clignoter par lequel on peut régler le
sexe (Homme / Femme), puis clignote Utilisez les
touches HAUT / BAS pour régler mâle ou femelle et
appuyez sur MODE pour confirmer.
• CALORIES commence à clignoter, par lequel on peut régler
le nombre de calories qu’on désire brûler pendant la séance.
• AGE commence à clignoter par lequel on peut régler
Appuyer sur UP/DOWN pour régler le nombre de calories
l'âge de l'utilisateur. Utilisez les touches HAUT / BAS pour qu’on désire brûler pendant la séance et appuyer sur ENTER
régler l'âge et appuyez sur MODE pour confirmer.
pour confirmer.
• Maintenant, HEIGHT commence à clignoter par lequel
on peut régler la taille de l'utilisateur. Utilisez les touches
HAUT / BAS pour régler votre taille en (Cm) et appuyez
sur MODE pour confirmer.
• PULSE commence à clignoter, par lequel on peut régler le
niveau des pulsations cardiaques qu’on désire atteindre et
garder constantes pendant la séance. Appuyer sur UP/
DOWN pour régler le niveau des pulsations cardiaques et
appuyer sur ENTER pour confirmer.
• Maintenant, WEIGHT (POIDS) commence à clignoter
• Quand toutes ces données sont insérées, appuyer sur
par lequel on peut régler le poids, puis clignote le poids de START/STOP pour lancer la séance ; appuyer sur UP/
l'utilisateur. Utilisez les touches HAUT / BAS pour régler DOWN pour régler l’intensité de l’effort.
le poids (kg) et appuyez sur MODE pour confirmer.
• Quand une des trois variables est réglée (Temps, Distance,
Calories), la console effectue un compte à rebours en partant
de la valeur indiquée et pour atteindre zéro. A la fin de la
séance, la console émet un signal sonore.
Mode Quick Start
Le mode de démarrage rapide est le plus rapide
et le plus simple pour utiliser immédiatement
l'appareil. Une fois monté sur les pédales appuyez
sur la touche START / STOP pour commencer
immédiatement la séance d'entraînement.
• En mode QuickStart, Time, Distance, et Calories,
commencent immédiatement à compter de zéro et
pendant toute la durée de l'exercice.
• Au cours de la séance d'entraînement, vous pouvez
modifier le niveau d'intensité en agissant sur les boutons
Haut / Bas.
• Pendant la séance d’entraînement, l’écran SPEED alterne
la donnée de la vitesse avec celle du nombre de rotation
par minute (RPM). Quand les capteurs de battements
cardiaques sont saisis par les mains ou que vous portez
une ceinture thoracique, l’écran PULSE indique vos
pulsations cardiaques par minute.
20
3.6
PROGRAMMES PRE-INSTALLÉS
• Au cours de la séance d'entraînement, l'intensité est
automatiquement modifiée à partir de la console en
fonction du profil relatif au programme préréglé que
vous avez selectionné sélectionné.
Grâce à ses 12 programmes allant de P2 à P12, on peut
choisir une séance d’entraînement préréglée, dans
laquelle l’intensité est réglée par la console, en fonction
des diagrammes des profils illustrés dans la figure cidessous.
Après avoir allumé la console, ou la pression du bouton
RESET, l'affichage graphique présente le mot clignotant
MANUEL, appuyez sur les touches HAUT / BAS jusqu'à
sélectionner le mode programme préréglé indiqué par le
mot PROGRAM, puis appuyez sur la touche MODE pour
confirmer.
• Lorsqu'un temps de durée personnalisée est définie
l'affichage TIME effectue le compte à rebours dès la
valeur de consigne à zéro.
• Utilisez les touches HAUT / BAS pour faire défiler les 12
programmes disponible (P1 à P12), sur l'affichage
graphique est affiché le nombre de programme avec son
profil correspondant. Pour sélectionner l'un des
programmes appuyez sur la touche MODE.
• L'exercice peut être arrêté à tout moment en
appuyant sur la touche START / STOP.
• Lorsque le programme est terminé, l'ordinateur, émet
un signal sonore pour avertir de la fin de l'exercice.
• Ensuite, vous pouvez commencer immédiatement avec
l'exercice en appuyant sur la touche START / STOP, ou
avant de démarrer le programme, vous pouvez définir la
durée; dans ce cas, appuyez sur MODE jusqu'à ce que
l'affichage « TIME » clignote, appuyez sur les touches
HAUT / BAS pour régler la durée.
• Une fois que vous avez saisi toutes les données, pour
démarrer le programme préréglés, appuyez sur la touche
START / STOP pour démarrer immédiatement avec la
séance d'entraînement.
• Lorsqu'un temps de durée personnalisée est définis
l'affichage TIME effectue le compte à rebours dès la valeur
de consigne à zéro.
• Après la troisième pression de la touche MODE
l'affichage « CALORIES » clignote, dans laquelle on définit
la consommation de calories à atteindre. Agissez sur les
boutons UP / DOWN pour régler la quantité de calories
que vous allez consommer pendant l'exercice et appuyer
sur MODE pour confirmer.
• Après la quatrième pression de la touche MODE l'écran
« PULSE » clignote, dans lequel on peut fixer le nombre
de battements que vous voulez maintenir constante.
Agissez sur les boutons UP / DOWN pour régler le
nombre de battements cardiaques par minute et appuyez
sur MODE pour confirmer.
• Une fois que les données sont insérées, pour démarrer
le programme appuyez sur la touche START / STOP pour
démarrer le programme d'entraînement.
21
3.7
PROGRAMMES
En sélectionnant USER vous choisissez une séance
d'entraînement où vous avez la possibilité de
construire un programme d'entraînement avec la
variation d'intensité programmée comme on le
souhaite sur un profil graphique constitué par des
colonnes avec tant de niveaux distincts d'intensité
personnalisable et avec les données personnelles
relatives à 4 utilisateurs différents (U1 -÷U4).
• Après avoir allumé la console, ou la pression du
bouton RESET, l'affichage graphique présente le mot
clignotant MANUEL, appuyez sur les touches HAUT /
BAS jusqu'à sélectionner le mode de programme
utilisateur indiqué par les initiales USER 1 à 4, puis
appuyez sur la touche MODE pour confirmer la
sélection du mode de programme utilisateur.
• L'écran graphique présente la première colonne
clignote, dans laquelle on définit les données relatives à
l'intensité de l'exercice pour la première session de
formation. Utilisez les touches HAUT / BAS pour
régler les données et appuyez sur MODE pour
confirmer. Continuez à définir toutes les colonnes de
la même manière, une fois terminé le réglage de
l'affichage graphique vous pouvez voir affiché le
diagramme de la variation d'intensité que vous venez
de programmer et enregistrer.
• Pour lancer le programme utilisateur, appuyez sur le
bouton START / STOP.
• Au cours de la séance d'entraînement, l'intensité est
variée automatiquement par la console en onction du
profil personnalisé définis.
• L'exercice peut être arrêté à tout moment en
appuyant sur la touche START / STOP.
22
UTILISATEUR
3.8
PROGRAMMES
H.R.C.
Par la sélection de H.R.C. vous faites le choix d'une En cas de réglage de la durée du programme, l'affichage
session de formation dans laquelle l'ordinateur ajuste TIME effectue la compte à rebours valeur dès la valeur
automatiquement l'intensité en fonction de la fréquence de consigne à zéro.
cardiaque détectée par les capteurs sur le guidon ou par
sangle de poitrine en option.
• L'exercice peut être arrêté à tout moment en
• Après avoir allumé l'ordinateur, appuyez sur le bouton
appuyant sur la touche START / STOP.
UP pour sélectionner la modalité du programme à
Note
fréquence cardiaque contrôlée indiqué par les initiales
- Lors de l'exécution du programme H.R.C. Il est
H.R.C., puis appuyez sur le bouton MODE pour
recommandé l'utilisation d'un émetteur de sangle de
confirmer.
poitrine en option, car il donne une mesure plus précise
• Utilisez les boutons HAUT / BAS pour sélectionner l'un
que les capteurs de détection sur le guidon.
des trois régimes de préréglés ou fixer un seuil cardiaque
- En cas le signal de la fréquence cardiaque n'est pas
cible: 55% = régime cardiaque d'amaigrissement. 75% =
détecté de manière continue, la console arrête l'exercice
régime cardiaque d'entraînement aérobie. 90% = régime
et envoie un message d'erreur.
cardiaque pour l'entraînement anaérobie. HRC-TAG =
réglage personnel de fréquence cardiaque seuil. Utilisez
- La valeur de seuil cardiaque sélectionné a une hystérésis
les touches HAUT / BAS pour régler et MODE pour
de sécurité; lorsque la fréquence cardiaque mesurée
confirmer. Les trois premiers régimes préréglés (HRC
dépasse pendant plus de 30 secondes, la valeur
55%, 75%, 90%) règlent automatiquement la valeur de
d'hystérésis ou lorsque la fréquence cardiaque a déjà
seuil cardiaque in fonction de l'âge de l'utilisateur inséré
atteint la valeur de seuil à l'intensité d'effort minimale, la
dans vos données personnelles. Après avoir sélectionné le
console arrête l'exercice et envoie un signal sonore.
régime cardiaque souhaité, appuyer sur la touche MODE
pour confirmer.
• HRC T.A.G. Il vous permet d'entrer la fréquence
cardiaque de seuil que vous voulez comme suit:
dans l'affichage clignotant « Pulse » saisir les donné de la
fréquence seuil que vous avez l'intention de garder.
Utilisez les touches HAUT / BAS pour régler les chiffres
et appuyez sur MODE pour confirmer.
• Après avoir sélectionné le régime cardiaque souhaité
appuyer sur la touche MODE pour confirmer, vous
pouvez commencer immédiatement l'exercice en appuyant
sur la touche START / STOP. Avant de lancer le
programme, vous pouvez aussi définir la durée; Dans ce
cas, appuyez sur MODE jusqu'à ce que l'écran clignote «
Time », appuyez sur les touches UP / DOWN pour régler
la durée.
• Pour lancer le programme HRC, appuyez sur la touche
START / STOP, puis porter l'émetteur à sangle de poitrine
en option, ou saisir la poignée et appuyez la paume des
mains sur les capteurs de détection d'impulsion.
• Au cours de la séance d'entraînement, l'intensité varie de
automatiquement par l'ordinateur selon la fréquence
cardiaque.
23
3.9
PROGRAMME WATT
3.10
BODY FAT TEST
Le programme Watt Constantes permet de s'entraîner
avec un régime de travail constant , inversement
proportionnel à la vitesse à laquelle vous pédalez. Dans ce
programme, vous ne pouvez pas régler l'intensité de
l'exercice, qui sera géré par ordinateur et augmentera à
faible vitesse de pédalage, et diminue avec l'augmentation
de la vitesse de pédalage. Le niveau d'intensité dépend du
réglage de la valeur de référence de WATT qui sont
définies de la manière décrite ci-dessous.
Grâce à des capteurs de détection de la fréquence
cardiaque, et grâce au test « Body Fat », vous pouvez
mesurer le pourcentage de masse graisse corporelle.
• Après avoir allumé l'ordinateur, ou en appuyant sur le
bouton RESET, l'affichage graphique affiche le message
clignotant MANUEL, appuyez sur les touches UP /
DOWN jusqu'à ce que le mot "WATT" est affiché.
Appuyez sur MODE pour confirmer la sélection du
mode de watts constant.
• Pour démarrer le processus de mesure de la masse
graisse on doit s'asseoir sur la selle sans pédaler, en
mode STOP, puis appuyez sur le bouton BODY FAT,
sélectionnez un des de profils personnelles (U1 - U4)
agissant sur UP / DOWN et confirmez avec MODE,
puis serrez avec force et avec les deux mains les
capteurs de détection de battement sur le guidon et
attendez quelques secondes pour que l'ordinateur
effectue la mesure.
S'il vous plaît, notez que ce chiffre est seulement une
référence approximative et non une réponse médicale.
Elle sert à évaluer si les progrès de l'état de remise en
forme, au cours d'un programme d'entraînement
prolongé au fil du temps
• Il présente le clignotement d'affichage « Watt », dans
lequel on définit les données relatives au niveau
d'intensité de l'exercice. Utilisez les touches HAUT /
BAS pour régler l'élément et appuyez sur MODE pour • Après la mesure, les écrans montrent les données
confirmer.
suivantes:
• Pour lancer le programme, appuyez sur la touche
START / STOP. Si vous vous sentez que le niveau
d'intensité de l'exercice est trop élevé, arrêtez
l'exercice et remettez le programme en entrant un
niveau de WATT inférieur que le réglage précédent.
sexe/âge
homme
homme
femme
femme
- FAT% = pourcentage de graisse corporelle (voir
tableau ci-dessous)
- IMC = indice de masse corporelle
• Lorsque le signal n'est pas détecté, une erreur sera
envoyée, dans ce cas, il est nécessaire de répéter la
mesure en se rappelant de bien serrer avec les 2 mains
les capteurs sur le guidon.
sous-poids poids cible un peu surpoids
24
surpoids
obèse
I TE
4.0
DANGER
• Toujours garder l’appareil propre et sans
poussière.
• NE JAMAIS utiliser de substances inflammables ou
nocives pour nettoyer l'appareil. Ne jamais utiliser
de solvants pour nettoyer les parties en plastique,
mais uniquement des produits à base d'eau, sur des
chiffons souples.
• NE JAMAIS utiliser de solvants contenant des
produits dérivés du pétrole, comme de l’acétone, de
l’essence, du tétrachlorure de carbone, de
l'ammoniaque, ou des huiles qui pourraient contenir
des substances à base de chlore, qui pourraient
endommager ou éroder les partis en plastique.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
• Chaque semaine, nettoyer les parties externes en
utilisant une éponge humidifiée avec de l’eau et un
savon neutre.
• Pour nettoyer la console, utiliser un chiffon humide et
non trempé et ne pas frotter fortement.
25
CE
5.0
ÉLIMINATION - RECYCLAGE
Cet appareil NE DOIT PAS être éliminé au
même titre que les déchets urbains, mais il doit
être traité séparément (dans les pays faisant
partie de l'union européenne) en le déposant
dans des centres de recyclage prévu à cet effet.
Le symbole d'un container de poubelle
avec une croix dessus indique que les
produits commercialisés entrent dans le
champ d'application de la directive
européenne pour l'élimination des
déchets de nature électrique et
électronique (RAEE).cro-
Garlando S.p.A encourage le respect de la
nature et de la santé humaine, même en dehors
de l'union européenne, et espère que les règles
locales pour l'élimination et le recyclage seront
suivies, en respectant autant que possible le tri
sélectif des déchets, inhérent aux appareils
électriques et électroniques, ainsi qu’aux
nombreux autres composants (comme le fer, le
cuivre, le plastique...) qui pourront être
récupérées et réutiliser.-
Le symbole CE indique que le produit est
pleinement conforme à la directive RoHs
2011/65/EU et qu’aucun de ses
composants électriques et électroniques
installés dans le produit ne contient les
niveaux supérieurs à ceux prévus pour
ces mêmes substances, retenues
dangereuses pour la santé de l'homme.
26
6.1
VUE ECLATEE
27
LISTE DES PIECES
6.2
Pos.
1
2
3
4L/R
5
6
7
8
9
10L/R
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28L/R
29
30L/R
31
32
33L/R
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
Descrizione
Computer
Cablaggio superiore computer
Vite
Copertura plastica montante sx/dx
Vite
Vite autofilettante
Sella
Distanziale
Manopola bloccaggio manubrio
Copertura plastica tubo sella sx/dx
Vite
Tubo regolazione altezza sella
Guaina scorrimento tubo reg. altezza sella
Manopola bloccaggio tubo sella
Cavo d’acciaio freno magnetico
Cablaggio inferiore computer
Alloggio sensore di velocità
Sensore di velocità
Corpo centrale
Cuscinetto
Rondella
Rondella ondulata
O-ring
Manopola bloccaggio slitta sella
Slitta sella
Dado
Tappo in plastica rettangolare
Carena sx/dx
Vite autofilettante
Pedivella sx/dx
Bullone con sistema anti-svitamento
Tappo tondo pedivella
Pedale sx/dx
Vite
Perno filettato
Vite
Rondella spaccata
Rondella
Albero freno magnetico
Dado
Vite
Molla conica
Piastra freno magnetico
Rondella
Rondella
Piede posteriore con compensatore di livello
Barra di appoggio posteriore
Rondella piana
Bullone
Cablaggio con presa di alimentazione
Rondella spaccata
Rondella
Puleggia grande
Cinghia
Q.tà
Pos.
1
1
4
1/1
8
2
1
1
1
1/1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
2
1/1
6
1/1
2
2
1/1
8
3
2
2
2
1
2
1
1
1
4
1
2
1
10
4
1
10
1
1
2
55
56
57
58L/R
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
28
Descrizione
Movimento centrale
Vite
Copri montante conico
Piede anteriore con ruota sx/dx
Barra di appoggio anteriore
Motore regolazione intensità
Bullone
Rondella curva
Montante di supporto manubrio
Sensori di rilevazione pulsazioni cardiache
Vite autofilettante
Rivestimento manubrio
Cablaggio sensori di rilevazione pulsazioni
Tappo tondo manubrio
Manubrio
Dado
Ruota folle
Rondella ondulata
Staffa di supporto ruota folle
Molla
Molla
Cuscinetto
Rondella
Volano
Cuscinetto a singola via
Cuscinetto
Albero volano
Puleggia piccola
Cuscinetto
Dado
Chiave esagonale
Chiave aperta combinata
Alimentatore di rete
Q.tà
1
3
1
1/1
1
1
7
2
1
2
2
2
2
2
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
GARLANDO SPA
Via Regione Piemonte, 32 - Zona Industriale D1
15068 - Pozzolo Formigaro (AL) - Italy
www.toorx.it - info@toorx.it

Manuels associés