ABB Key lock in open position Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
ABB Key lock in open position Mode d'emploi | Fixfr
Doc. N.° 1SDH002011A1606 - ECN000112511 - Rev. B
SACE Tmax XT
Blocco a chiave in aperto speciali (STI, Kirk, Ronis 1104) - XT5 - XT6
Key lock in open position for special devices (STI, Kirk, Ronis 1104) - XT5 - XT6
Schlüsselverriegelung in AUS-Stellung, Spezial (STI, Kirk, Ronis 1104) - XT5 - XT6
Verrouillage par clé en position d’ouvert spéciaux (STI, Kirk, Ronis 1104) - XT5 - XT6
Bloqueo a llave en posición de abierto especial (STI, Kirk, Ronis 1104) - XT5 - XT6
特殊钥匙锁处在打开位置(STI, Kirk, Ronis 1104) - XT5 - XT6
XT5 - XT6
1
2
XT5
KIRK
A
1
1
B
1
1
C
E
1
XT6
STI
RONIS
D
1
2
M3x10
A CURA DEL CLIENTE
AT CUSTOMER’S EXPENSE
ZU LASTEN DES KUNDEN
A LA CHARGE DU CLIENT
A CARGO DEL CLIENTE
由客户承担
F
KIRK KCAM00010
KIRK KCAM00010S
G
RONIS 1104A
STI RBAEL3000
STI PBAPS3000
STI
RONIS
KIRK
1
1
1
1
2
2
H
1
1
1
1
I
1
1
ABB
1
STI
RONIS
KIRK
1,5 Nm
13.3 lb in
1,5 Nm
13.3 lb in
1,5 Nm
13.3 lb in
D
1,5 Nm
13.3 lb in
D
B
B
I
C
I
C
H
H
A
F
A
G
2
Posizione camma per montaggio, chiave non estraibile
Cam position for assembly, key not removable
Montagenockenstellung, schlüssel nicht abziehbar
Position came pour montage, clé non débrochable
Posición leva para montaje, llave no extraíble
装配时的凸轮位置, 不可拔取的钥匙位置
Posizione chiave estraibile
Position where the key can be removed
Stellung schlüssel abziehbar
Position clé débrochable
Posición llave extraíble
可拔取的钥匙位置
Per rimuovere la chiave ruotare in senso antiorario
Turn counter-clockwise to remove key
Zum Abziehen den Schlüssel entgegen dem
Uhrzegersinn drehen
Pour retirer la clé tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre
Para quitar la llave girar en sentido antihorario
逆时针转动拔出钥匙
SACE Tmax XT | ABB
3
XT5 4
XT5
E
4
2
1
3
5
XT5 6
XT5
2
Forare Ø26 (dia. 1.02")
Drill Ø26 (dia. 1.02")
Lochen von Ø26 (dia. 1.02")
Percer Ø26 (dia. 1.02")
Perforar Ø26 (dia. 1.02")
钻孔 Ø26 (dia. 1.02")
3
1
Rimuovere eventuali bave dai fori
Remove any burrs from the holes
Entfernen Sie Grate aus den Löchern
Enlever les bavures des trous
Eliminar cualquier rebaba de los agujeros
去除孔内的任何毛刺
SACE Tmax XT | ABB
7
XT5 8
XT5
1
2
"CLACK"
2
A
ONLY FOR KIRK
9
ESTRARRE LA CHIAVE
REMOVE THE KEY
ZIEHEN SIE DEN SCHLÜSSEL
RETIRER LA CLÉ
RETIRAR LA LLAVE
刪除鑰匙
Posizione chiave bloccato
Locked key position
Sperrstellung des Schlüssels
Position clé en verrouillé
Posición llave bloqueado
锁止的键位置
1
SACE Tmax XT | ABB
10
XT5 11
XT5
1
0,5 Nm
4.4 lb in
3
4 CLACK
12
XT6 13
2
XT6
4
1
2
3
SACE Tmax XT | ABB
14
XT6
2
KEEP PUSHED
2
3
XT6 16
15
XT6
2
E
Forare Ø25 (dia. 0.98")
Drill Ø25 (dia. 0.98")
Lochen von Ø25 (dia. 0.98")
Percer Ø25 (dia. 0.98")
Perforar Ø25 (dia. 0.98")
钻孔 Ø25 (dia. 0.98")
3
SACE Tmax XT | ABB
1
Rimuovere eventuali bave dai fori
Remove any burrs from the holes
Entfernen Sie Grate aus den Löchern
Enlever les bavures des trous
Eliminar cualquier rebaba de los agujeros
去除孔内的任何毛刺
XT6
17
18
XT6
1
2
2 "CLACK"
A
ONLY FOR KIRK
19
ESTRARRE LA CHIAVE
REMOVE THE KEY
ZIEHEN SIE DEN SCHLÜSSEL
RETIRER LA CLÉ
RETIRAR LA LLAVE
刪除鑰匙
Posizione chiave bloccato
Locked key position
Sperrstellung des Schlüssels
Position clé en verrouillé
Posición llave bloqueado
1
锁止的键位置
SACE Tmax XT | ABB
20
XT6 21
XT6
1
0.5 Nm
4.4 lb in
2
4 CLACK
3
22
XT5 - XT6 23
Posizione chiave sbloccato
Unlocked key position
Freistellung des Schlüssels
Position clé en déverrouillé
Posición llave desbloqueado
解锁的键位置
XT5 - XT6
Posizione chiave bloccato
Locked key position
Sperrstellung des Schlüssels
Position clé en verrouillé
Posición llave bloqueado
锁止的键位置
ABB

Manuels associés