▼
Scroll to page 2
of
8
Doc. N.° 1SDH002011A1606 - ECN000112511 - Rev. B SACE Tmax XT Blocco a chiave in aperto speciali (STI, Kirk, Ronis 1104) - XT5 - XT6 Key lock in open position for special devices (STI, Kirk, Ronis 1104) - XT5 - XT6 Schlüsselverriegelung in AUS-Stellung, Spezial (STI, Kirk, Ronis 1104) - XT5 - XT6 Verrouillage par clé en position d’ouvert spéciaux (STI, Kirk, Ronis 1104) - XT5 - XT6 Bloqueo a llave en posición de abierto especial (STI, Kirk, Ronis 1104) - XT5 - XT6 特殊钥匙锁处在打开位置(STI, Kirk, Ronis 1104) - XT5 - XT6 XT5 - XT6 1 2 XT5 KIRK A 1 1 B 1 1 C E 1 XT6 STI RONIS D 1 2 M3x10 A CURA DEL CLIENTE AT CUSTOMER’S EXPENSE ZU LASTEN DES KUNDEN A LA CHARGE DU CLIENT A CARGO DEL CLIENTE 由客户承担 F KIRK KCAM00010 KIRK KCAM00010S G RONIS 1104A STI RBAEL3000 STI PBAPS3000 STI RONIS KIRK 1 1 1 1 2 2 H 1 1 1 1 I 1 1 ABB 1 STI RONIS KIRK 1,5 Nm 13.3 lb in 1,5 Nm 13.3 lb in 1,5 Nm 13.3 lb in D 1,5 Nm 13.3 lb in D B B I C I C H H A F A G 2 Posizione camma per montaggio, chiave non estraibile Cam position for assembly, key not removable Montagenockenstellung, schlüssel nicht abziehbar Position came pour montage, clé non débrochable Posición leva para montaje, llave no extraíble 装配时的凸轮位置, 不可拔取的钥匙位置 Posizione chiave estraibile Position where the key can be removed Stellung schlüssel abziehbar Position clé débrochable Posición llave extraíble 可拔取的钥匙位置 Per rimuovere la chiave ruotare in senso antiorario Turn counter-clockwise to remove key Zum Abziehen den Schlüssel entgegen dem Uhrzegersinn drehen Pour retirer la clé tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Para quitar la llave girar en sentido antihorario 逆时针转动拔出钥匙 SACE Tmax XT | ABB 3 XT5 4 XT5 E 4 2 1 3 5 XT5 6 XT5 2 Forare Ø26 (dia. 1.02") Drill Ø26 (dia. 1.02") Lochen von Ø26 (dia. 1.02") Percer Ø26 (dia. 1.02") Perforar Ø26 (dia. 1.02") 钻孔 Ø26 (dia. 1.02") 3 1 Rimuovere eventuali bave dai fori Remove any burrs from the holes Entfernen Sie Grate aus den Löchern Enlever les bavures des trous Eliminar cualquier rebaba de los agujeros 去除孔内的任何毛刺 SACE Tmax XT | ABB 7 XT5 8 XT5 1 2 "CLACK" 2 A ONLY FOR KIRK 9 ESTRARRE LA CHIAVE REMOVE THE KEY ZIEHEN SIE DEN SCHLÜSSEL RETIRER LA CLÉ RETIRAR LA LLAVE 刪除鑰匙 Posizione chiave bloccato Locked key position Sperrstellung des Schlüssels Position clé en verrouillé Posición llave bloqueado 锁止的键位置 1 SACE Tmax XT | ABB 10 XT5 11 XT5 1 0,5 Nm 4.4 lb in 3 4 CLACK 12 XT6 13 2 XT6 4 1 2 3 SACE Tmax XT | ABB 14 XT6 2 KEEP PUSHED 2 3 XT6 16 15 XT6 2 E Forare Ø25 (dia. 0.98") Drill Ø25 (dia. 0.98") Lochen von Ø25 (dia. 0.98") Percer Ø25 (dia. 0.98") Perforar Ø25 (dia. 0.98") 钻孔 Ø25 (dia. 0.98") 3 SACE Tmax XT | ABB 1 Rimuovere eventuali bave dai fori Remove any burrs from the holes Entfernen Sie Grate aus den Löchern Enlever les bavures des trous Eliminar cualquier rebaba de los agujeros 去除孔内的任何毛刺 XT6 17 18 XT6 1 2 2 "CLACK" A ONLY FOR KIRK 19 ESTRARRE LA CHIAVE REMOVE THE KEY ZIEHEN SIE DEN SCHLÜSSEL RETIRER LA CLÉ RETIRAR LA LLAVE 刪除鑰匙 Posizione chiave bloccato Locked key position Sperrstellung des Schlüssels Position clé en verrouillé Posición llave bloqueado 1 锁止的键位置 SACE Tmax XT | ABB 20 XT6 21 XT6 1 0.5 Nm 4.4 lb in 2 4 CLACK 3 22 XT5 - XT6 23 Posizione chiave sbloccato Unlocked key position Freistellung des Schlüssels Position clé en déverrouillé Posición llave desbloqueado 解锁的键位置 XT5 - XT6 Posizione chiave bloccato Locked key position Sperrstellung des Schlüssels Position clé en verrouillé Posición llave bloqueado 锁止的键位置 ABB