F004517 | F004516 | Bresser F004519 EBS-6 Background System Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels8 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
8
BR-EBS-2/3/4/6 Système de fond électrique avec télécommande Art. No F004516 - F004517 - F004518 - F004519 M-6 M-5 6 M-5 M-6 M-5 M M-4 M-4 M-5 4 M-3 M-2 M-5 2 DC input FR MODE D’EMPLOI M-1 DC M-1 DC 24V M M-3 M-2 M-5 3 M-5 1 M-5 M BR-EBS-2/3/4/6 Système de fond électrique avec télécommande FR MODE D'EMPLOI AVERTISSEMENTS - GÉNÉRALITÉS DANGER DE BLESSURES CORPORELLES ! Ne pas utiliser en présence d'enfants ou d'animaux. Rangez hors de portée d'enfants et d'animaux. DANGER DE DOMMAGES MATÉRIELS ! Assurez-vous que personne ne peut trébucher ou se faire prendre dans la connexion câbles du système d'arrière-plan ! Des composants pourraient se casser et tomber par terre. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages matériels causés par une installation incorrecte ou insuffisamment sûre ! Utilisez uniquement l'alimentation électrique recommandée pour l'adaptateur secteur ! Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages de tension causés par l'utilisation d'un bloc d'alimentation inadapté ! Art. No F004516 - F004517 - F004518 - F004519 Placez votre appareil de manière à ce qu'il puisse être débranché à tout moment. La prise de courant doit toujours se trouver à proximité de votre appareil et doit être facilement accessible, car la fiche du cordon d'alimentation sert de dispositif de déconnexion du secteur. Pour déconnecter l'appareil du secteur, tirez toujours sur la fiche secteur et ne tirez jamais sur le câble ! Ne pas soumettre l'appareil à des vibrations. VUE D’ENSEMBLE DES PIÈCES ET CONTENU DE LA LIVRAISON Fig 1 M-5 6 RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Ne jamais plier, serrer ou tirer les câbles d'alimentation, les câbles de connexion, les rallonges ou les connecteurs. Protégez les câbles des arêtes vives et de la chaleur. Avant la mise en service, vérifiez que l'appareil, les câbles et les connexions ne sont pas endommagés. N'essayez jamais de faire fonctionner un appareil endommagé, ou un appareil dont les pièces électriques sont endommagées ! Les pièces endommagées doivent être remplacées immédiatement par une entreprise de service autorisée. N'utilisez l'appareil que dans un environnement complètement sec et ne toucher l'appareil avec des parties du corps mouillées ou humides. RISQUE D'INCENDIE/EXPLOSION ! A M-6 M-5 M-5 M-4 M-5 4 M-3 M-5 3 M-2 M-5 2 M-1 M-5 1 DC 24V Cet appareil contient des composants électroniques qui sont alimentés par une source d'alimentation (adaptateur secteur). N'utilisez l'appareil que de la manière décrite dans le manuel. Sinon, vous courez le DANGER d'un CHOC ELECTRIQUE. DC input M C B E D F • Utilisez uniquement l'alimentation électrique recommandée* ! REMARQUE IMPORTANTE : Ne pas démonter l'appareil ! En cas de défaut, veuillez-vous adresser à votre revendeur spécialisé. Ils contacteront le centre de service et pourront organiser le retour de cet appareil pour réparation si nécessaire. H G CONTENU DE LA LIVRAISON (Fig. 1) A Panneau du moteur (1x) B Boîtier de commande (1x) C Télécommande (1x) D Crochet unité1 (2x ) E Bloc d’alimentation (1x) F Câble d’alimentation (1x) G Porte-rouleau2 H Moteur2 / Manuel d’instructions Requis en plus3 Tige en aluminium4 (diam. : Rouleau de papier de 165 mm de long + 10 cm), tige de lestage pour rouleau de papier (par ex. art. n° F004394) Débranchez l'alimentation électrique en tirant sur la fiche secteur lorsque l'appareil n'est pas utilisé, en cas d'interruption prolongée du fonctionnement et avant tout travail d'entretien et de nettoyage. selon modèle avec 2, 3, 4 ou 6 crochets / 2selon modèle 2, 3, 4 ou 6 pièces incluses / 3non incluses / 4disponibles en quincaillerie; utilisation recommandée pour des raisons de sécurité 1 G Montez les composants individuels de sorte qu'ils ne puissent pas être tirés vers le bas ou peut tomber au sol. Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées. Ne court-circuitez pas l'appareil ou les piles et ne les jetez pas au feu ! Chaleur excessive et mauvaise manipulation peut provoquer des courts-circuits, des incendies et même des explosions ! M VUE D’ENSEMBLE (Fig. 1) Prise de raccordement moteur2 Voyant de fonction Prise de raccordement électrique Câble de raccordement Support mural Affichage Touche [M] Touche s Touche t Voyant de fonction Touche [M] Touche t Touche s Compartiment à piles Prise de raccordement C12 Voyant de fonction Fiche creuse (câble d’alimentation) Fiche C12 Fiche d’alimentation Crochet Écarteur porte-rouleau Vis moletée Bouchon creux (câble moteur) INSTRUCTIONS GÉNÉRALES D'ASSEMBLAGE Avant le montage, retirez tous les accessoires de l'emballage et disposez-les sur une surface plane. • Utilisez uniquement des vis et, si nécessaire, des chevilles qui offrent une capacité de charge suffisamment élevée (minimum 25 kg par rouleau, y compris tous les accessoires). • Raccordez les différents composants électroniques uniquement avec les câbles de raccordement/d'alimentation fournis. ATTENTION ! N'installez pas de câbles et/ou de composants électroniques défectueux et ne les mettez pas en service ! MONTAGE (Fig. 2-5) Fig 5 Fig 2 A G M-6 M-5 M-4 M-3 H M-2 M-1 G DC Étape 1 : 1.Poussez un porte-rouleau2 (G) avec et un sans moteur (H) vers la gauche et directement dans les tubes en papier ou en aluminium3,4 du rouleaux de fond. 2.Fixez les porte-rouleaux dans le tube/tuyau en aluminium avec les vis moletées ASTUCE : Pour les rouleaux de fond qui sont enroulés sur un noyau en carton, vous pouvez envisager de remplacer le noyau en carton par un tube en aluminium3,4 afin d'éviter l'affaissement ou le flambage. Ce n'est pas essentiel. Étape 4 : 1.Monter le panneau moteur (A) près des moteurs en utilisant vis appropriées et, si nécessaire, chevilles. 2.Insérer les bouchons creux de le M câble moteur (23) dans le raccordement moteur souhaité prises (1) du tableau moteur (A). M-6 M-5 M-4 M-3 M M-2 Fig 3 M-6 M-5 M-4 M-1 M-3 M M-2 DC M-1 Fig 4 DC D Étape 3: Accrochez les rouleaux de fond, qui sont préassemblés avec des porte-rouleaux et le moteur, dans les crochets (20) à gauche et à droite à la position souhaitée niveaux. IMPORTANT : Il est fortement recommandé de soulever les rouleaux de fond seulement avec deux personnes et de les accrocher aux crochets en raison de la hauteur poids Front D Page Front Étape 2 : 1. Mesurez la longueur du rouleau de fond incl. rouleau monté support et connexion moteur. 2. Montez les crochets1 (D) à gauche et à droite du mur ou plafond à l'aide de vis appropriées et, si nécessaire, de chevilles. IMPORTANT : Un alignement vertical et horizontal précis doit être assuré ! selon modèle avec 2, 3, 4 ou 6 crochets / 2selon modèle 2, 3, 4 ou 6 pièces incluses / 3non incluses / 4disponibles en quincaillerie; utilisation recommandée pour des raisons de sécurité 1 Page SOURCE D’ALIMENTATION (Fig. 6) CONTRÔLE DU MOTEUR PAR BOÎTIER DE CONTRÔLE Fig 6 1. A ppuyez sur le bouton [M] (7) pour régler le moteur souhaité (M1M6). La l'affichage (6) indique le numéro du moteur sélectionné (1-6). 2. Appuyez sur le bouton s(8) ou t(9) pour enrouler ou dérouler l'arrière-plan rouleau attaché au moteur sélectionné. M-6 M-5 M-4 M-2 M-1 TÉLÉCOMMANDE M M-3 CONFIGURER LA TÉLÉCOMMANDE DC MOTEURS & PANNEAU 1. Insérez la fiche creuse du câble d'alimentation (16) dans prise de raccordement électrique (3) du panneau moteur (A). 2. Insérez la fiche C12 (18) dans la douille de raccordement C12 (15). 3. Insérez le cordon Euro dans la prise de courant. Le voyant de fonctionnement (16) s'allume. L'alimentation est établie. IMPORTANT Avant d'utiliser la télécommande pour la première fois, être mis en place. Procédez comme suit : 1. Établir l'alimentation de la télécommande et du moteur panneau avec les moteurs connectés. 2. Maintenez enfoncé le bouton [M] de la télécommande pendant 3 à 5 secondes jusqu'à ce qu'un point rouge clignote sur l'afficheur (6) du boîtier de commande. 3. Appuyez à nouveau sur le bouton [M] et maintenez-le enfoncé pendant 3 à 5 secondes jusqu'à ce que le voyant de fonction (10) de la télécommande clignote. La configuration est achevée. TÉLÉCOMMANDE Une fois la configuration terminée, la télécommande peut être utilisée comme suit : 1. Appuyez sur le bouton [M] (11) pour régler le moteur souhaité (M1M6). La l'afficheur (6) du boîtier de commande indique le numéro du moteur 2. Appuyez sur la touche t(12) ou s(13) pour enrouler ou dérouler l'arrière-plan rouleau attaché au moteur sélectionné. TÉLÉCOMMANDE 1.Ouvrez le couvercle du compartiment à piles. 2.Insérez les piles selon l'orientation des pôles indiquée (+/-). 3.Refermez le compartiment à piles. DONNÉES TECHNIQUES PANNEAU MOTEUR/BOÎTIER DE COMMANDE Nombre de moteurs connectables : jusqu'à 6 moteurs2 Entrée de tension : AC110-240V, 50~60Hz Tension de sortie : DC24V/2.7A contrôleur manuellement via le boîtier de commande ou via la télécommande Alimentation : 50W par moteur Capacité de charge par niveau : maximum 20 kg TÉLÉCOMMANDE Nombre de moteurs contrôlables : jusqu'à 6 moteurs Source d’alimentation : 2 piles de 1,5 V, type AA/LR03 Fréquence de transmission Bande ISM 2,4 GHz GARANTIE www.bresser.de/warranty_terms selon modèle avec 2, 3, 4 ou 6 crochets / 2selon modèle 2, 3, 4 ou 6 pièces incluses / 3non incluses / 4disponibles en quincaillerie; utilisation recommandée pour des raisons de sécurité 1 Service DE AT CH BE NL BE Bei Fragen zum Produkt und eventuellen Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise per E-Mail. Als u met betrekking tot het product vragen of eventuele klachten heeft kunt u contact opnemen met het service centrum (bij voorkeur per e-mail). E-Mail: Telefon*: e-mail: info@bresserbenelux.nl Teléfono*: +31 528 23 24 76 service@bresser.de +49 28 72 80 74 210 BRESSER GmbH Kundenservice Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Deutschland BRESSER Benelux B.V. Klantenservice Smirnoffstraat 8 7903 AX Hoogeveen Nederland * Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden. * Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten met zich meebrengen. GB IE Please contact the service centre first for any questions regarding the product or claims, preferably by e-mail. e-mail: service@bresseruk.com Telephone*: +44 1342 837 098 BRESSER UK Ltd Customer Support Suite G3, Eden House Enterprise Way Edenbridge, Kent TN8 6HF United Kingdom *Number charged at local rates in the UK (the amount you will be charged per phone call will depend on the tariff of your phone provider); calls from abroad will involve higher costs. FR BE Si vous avez des questions concernant ce produit ou en cas de réclamations, veuillez prendre contact avec notre centre de services (de préférence via e-mail). e-mail: sav@bresser.fr Téléphone**: 00 800 6343 7000 BRESSER France SARL Service après-vente Pôle d‘Activités de Nicopolis 314 Avenue des Chênes Verts 83170 Brignoles France **Appel gratuit ES PT Si desea formular alguna pregunta sobre el producto o alguna eventual reclamación, le rogamos que se ponga en contacto con el centro de servicio técnico (de preferencia por e-mail). e-mail: servicio.iberia@bresser-iberia.es Teléfono*: +34 91 67972 69 BRESSER Iberia SLU Servicio al Cliente c/Valdemorillo,1 Nave B P.I. Ventorro del cano 28925 Alcorcón Madrid España *Número local de España (el importe de cada llamada telefónica dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del extranjero están ligadas a costes suplementarios. BRESSER GmbH Gutenbergstr. 2 46414 Rhede · Allemagne @BresserEurope Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. Manual_F004516-F004517-F004518-F004519_BR-EBS_fr_BRESSER_v042022a