Bosch Rexroth 3842558958 Profilés à fonction intégrée Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels48 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
48
Profilés à fonction intégrée Remplace : 2019-08 3 842 558 958/2022-03 FRANÇAIS FRANÇAIS Instruction de montage 558 956-00 2/48 Les données indiquées servent à la description du produit. Toutes les indications susceptibles d'être faites dans ces instructions pour l'utilisation servent uniquement de propositions et d'exemples d'application. Les informations figurant dans le catalogue ne garantissent pas les caractéristiques correspondantes. Ces indications ne dispensent pas l'utilisateur d'une appréciation et d'une vérification personnelles. Nos produits sont soumis à un processus naturel d'usure et de vieillissement. © Tous droits réservés à Bosch Rexroth AG, même en cas de dépôt de demande de propriété industrielle. Tous les droits de disposition, tels que les droits de reproduction ou de transmission, sont détenus par Bosch Rexroth AG. La page de couverture illustre un exemple de configuration. Le produit livré peut par conséquent différer de l'illustration. Les instructions de montage originales ont été rédigées en allemand. DE Die vorliegende Montageanleitung ist in den hier angebenen Sprachen verfügbar. Weitere Sprachen auf Anfrage. Als gedruckte Version oder als PDF-Datei zum Download aus dem Medienverzeichnis: www.boschrexroth.com/medienverzeichnis Geben Sie in die Suchmaske (oben rechts, unter „Suche“) 3 842 558 956 ein, dann klicken Sie auf „Suche“. EN These assembly instructions are available in the languages indicated here. Other languages on request. They come in a hard copy or a PDF file that can be downloaded from the media directory: www.boschrexroth.com/mediadirectory In the search mask (at the top right under “Search”) enter 3 842 558 957, then click on “Search”. FR Les présentes instructions de montage sont disponibles dans les langues suivantes. Autres langues sur demande. Disponible au téléchargement en version imprimée ou en fichier PDF à partir du répertoire médias : www.boschrexroth.com/mediadirectory Saisissez 3 842 558 956 dans le champ de recherche (en haut à droite, sous « Search ») 3 842 558 958 puis cliquez sur « Search ». IT Le presenti istruzioni di montaggio sono disponibili nelle lingue indicate qui. Altre lingue su richiesta. Possono essere scaricate come versione stampata o file PDF dalla Media Directory: Inserire www.boschrexroth.com/mediadirectory nella maschera di ricerca (in alto a destra, sotto “Search”) 3 842 558 959 e poi fare clic su “Search”. ES Las presentes instrucciones de montaje están disponibles en los idiomas indicados. Otros idiomas a petición. Las instrucciones están disponibles como versión impresa o como archivo PDF para descargar del archivo de medios: www.boschrexroth.com/mediadirectory En el buscador (en la parte superior derecha, en “Search”) introduzca 3 842 558 960, a continuación haga clic en “Search”. PT O presente manual de montagem está disponível nos idiomas aqui indicados. Demais idiomas, sob consulta. Como versão impressa ou o arquivo PDF para download no diretório de mídias: www.boschrexroth.com/mediadirectory Insira a máscara de pesquisa (parte superior direita, em “Search”) 3 842 558 961, e clique em “Search”. ZH 本安装说明书有这里给出的语言版本。还可按照需求提供其他语言版本。 有印刷版本或电子版本 PDF 文件供使用,电子版文件可在下列的公司网站媒体网页上下载: www.boschrexroth.com/mediadirectory 在搜索窗口(右上角,“Search”之下)中输入 3 842 558 962,然后点击“Search”。 DE 3 842 558 956 Funktionsintegrierte Profile Deutsch EN 3 842 558 957 Function Integrated Profile English FR 3 842 558 958 Profilés à fonction intégrée Français IT 3 842 558 959 Profilati con funzione integrata Italiano ES 3 842 558 960 Perfil con integración funcional Español PT 3 842 558 961 Perfis de função integrada Português ZH 3 842 558 962 功能集成型材 中文 Bosch Rexroth AG, MGE : Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2022-03 Sommaire 3/48 Sommaire 4 4.1 5 5.1 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.1.4 5.2 6 6.1 6.2 7 7.1 7.2 7.2.1 7.3 7.3.1 7.3.2 7.4 7.5 7.5.1 7.5.2 7.5.3 7.5.4 7.5.5 7.5.6 7.5.7 7.5.8 7.5.9 7.5.10 7.5.11 7.5.12 7.6 7.6.1 7.6.2 7.6.3 7.6.4 7.6.5 7.6.6 À propos de la présente documentation Validité de la documentation Documentations nécessaires et complémentaires Représentation d'informations Consignes de sécurité Symboles Consignes de sécurité À propos du présent chapitre Utilisation conforme Utilisation non conforme Qualification du personnel Consignes de sécurité générales Consignes de sécurité spécifiques au produit Équipement de protection individuelle Consignes générales de prévention des dommages matériels et des dommages du produit Fourniture État à la livraison À propos du présent produit Description des performances Utilisation du système modulaire de profilés à fonction intégrée Classification du système modulaire de profilés à fonction intégrée Conformité, homologations et contrôles Version du système modulaire de profilés à fonction intégrée Description du produit Transport et stockage Transport du produit Stockage du produit Montage Déballage Conditions de montage Position de montage Outils nécessaires Outils standard Outils de montage spéciaux Symboles utilisés Montage du produit Profilés de guide de câbles Cloisons de séparation Joint profilé Entretoises Protection des rebords Équerre de liaison Plaque de fond Gaine de protection Passage de câbles Couvercles et couvre-joints pour réglette de prises de courant Couvercles de protection Caches Exemples de montage Exemples de montage des nœuds du plan de base Exemples de montage des nœuds du plan intermédiaire Exemples de montage des nœuds du plan supérieur Exemples de montage des nœuds du plan supérieur avec fonction de chemin de câbles Compensation de potentiel / câble de compensation de potentiel Raccordement électrique du produit 5 5 5 5 5 6 7 7 7 7 7 8 8 9 9 10 10 10 10 10 10 11 11 12 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 16 17 17 19 21 22 22 23 25 27 28 30 33 34 35 36 37 38 39 40 42 3 842 558 958/2022-03, MGE : Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG FRANÇAIS 1 1.1 1.2 1.3 1.3.1 1.3.2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 3 4/48 8 8.1 8.2 9 9.1 9.2 9.3 10 11 11.1 12 13 14 15 15.1 15.2 Mise en service Première mise en service Remise en service après un arrêt Maintenance et réparation Nettoyage et entretien Maintenance Pièces de rechange Mise hors service Démontage et remplacement Préparation du stockage / de la réutilisation du produit Mise au rebut Extension et transformation Dépistage d'erreurs et dépannage Caractéristiques techniques Conditions ambiantes Plages de charge admissibles Bosch Rexroth AG, MGE : Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2022-03 43 43 43 43 43 43 43 44 44 44 45 45 45 46 46 47 À propos de la présente documentation 5/48 1 À propos de la présente documentation 1.1 Validité de la documentation La présente documentation est applicable aux produits suivants : • Tous les composants du système modulaire de profilés à fonction intégrée La présente documentation est destinée aux monteurs, opérateurs et techniciens de service ainsi qu'aux exploitants d'installations. La présente documentation comprend des informations importantes afin d'assurer un montage, un transport, une mise en service, une exploitation, une utilisation, un entretien, un démontage et une élimination autonome de défauts mineurs sûrs et corrects du produit. Lire entièrement la présente documentation et notamment le chapitre 2 "Consignes de sécurité" et le chapitre 3 "Consignes générales de prévention des dommages matériels et des dommages du produit", avant de travailler avec le produit. 1.2 Documentations nécessaires et complémentaires Tableau 1 : Documentations nécessaires et complémentaires Titre Numéro de document Type de document Consignes de sécurité générales 3 842 358 820 concernant l'installation électrotechnique de composants MPS 1.3 Représentation d'informations Afin que la présente documentation vous permette de travailler de manière rapide et sûre avec votre produit, des consignes de sécurité, symboles, termes et abréviations homogènes sont utilisés dans le document. Afin de faciliter la compréhension, ceux-ci sont expliqués ci-après. 1.3.1 Consignes de sécurité Dans la présente documentation, des consignes de sécurité figurent au chapitre 2.6 "Consignes de sécurité spécifiques au produit" et au chapitre 3 "Consignes générales pour éviter des dommages matériels et des dommages du produit" et précèdent une série d'opérations ou des instructions, dont l'exécution recèle un risque de dommages corporels ou matériels. Les mesures décrites relatives à la prévention des dangers doivent être respectées. Les consignes de sécurité sont structurées comme suit : MENTION D'AVERTISSEMENT Type et source du danger ! Conséquences en cas d'inobservation Mesures relatives à la prévention des dangers … 3 842 558 958/2022-03, MGE : Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG FRANÇAIS Ne mettre en service le produit qu'une fois que vous disposez des documents identifiés par le symbole de livre et que vous avez compris et pris en compte les consignes y figurant. 6/48 À propos de la présente documentation • • • • • Symbole d'avertissement : Attire l'attention sur le danger Mention d'avertissement : Indique l'importance du danger Type et source de danger ! : Désigne le type et la source du danger Conséquences : Décrit les conséquences en cas d'inobservation Prévention : Indique comment le danger peut être évité Tableau 2 : Classes de danger selon ANSI Z535.6-2006 Symbole d'avertissement, mention d'avertissement Signification DANGER Met en garde contre une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT Met en garde contre une situation dangereuse qui peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. ATTENTION Met en garde contre une situation dangereuse qui peut entraîner des blessures corporelles légères à moyennes si elle n'est pas évitée. AVIS Dommages matériels : Le produit ou l'environnement risquent d'être endommagés. 1.3.2 Symboles Les symboles suivants précèdent des consignes qui ne sont pas importantes pour la sécurité mais qui facilitent la compréhension de la documentation. Tableau 3 : Signification des symboles Symbole Signification Si cette information n'est pas prise en compte, le produit ne peut pas être utilisé ou exploité de manière optimale. Opération individuelle et indépendante. 1. 2. 3. Instruction numérotée : Les chiffres indiquent l'ordre des opérations. Bosch Rexroth AG, MGE : Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2022-03 Consignes de sécurité 7/48 2 Consignes de sécurité 2.1 À propos du présent chapitre Le produit a été fabriqué en conformité avec les règles de l'art généralement reconnues. Il existe néanmoins un risque de dommages corporels et matériels en cas de non-respect du présent chapitre et des consignes de sécurité figurant dans la présente documentation. Lire la présente documentation attentivement et complètement avant d'utiliser le produit. Conserver la documentation de sorte que tous les utilisateurs puissent y accéder à tout moment. Toujours joindre les documentations nécessaires en remettant le produit à des tiers. 2.2 Utilisation conforme Ce produit est destiné à la construction d'un châssis de machine ou d'une cabine de machine à partir de différents profilés en aluminium avec plusieurs fonctions intégrées. • Pour un tirage de câbles sécurisé et entièrement protégé • Pour une meilleure gestion des câbles avec guidage séparé pour différents types de câbles / flexibles tels que p. ex. câbles électriques, câbles de données, flexibles pneumatiques • Pour la construction de structures modulaires conjointement avec les composants MGE/MPS standard Le produit est destiné uniquement à l'utilisation professionnelle et non pas à l'utilisation privée. L'utilisation conforme implique également que vous ayez complètement lu et compris la présente documentation et en particulier le chapitre 2 "Consignes de sécurité". 2.3 Utilisation non conforme Toute utilisation autre que celle décrite comme utilisation conforme est non conforme et donc non admissible. La société Bosch Rexroth AG décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non conforme. L'utilisateur est seul responsable de tous les risques inhérents à une utilisation non conforme. Les mauvaises utilisations prévisibles suivantes sont également non conformes : • L'exploitation dans le domaine privé. 2.4 Qualification du personnel Les opérations décrites dans la présente documentation exigent des connaissances de base en mécanique, en électricité et en pneumatique, ainsi que la connaissance des termes techniques correspondants. S'agissant du transport et de la manipulation du produit, des connaissances complémentaires sont nécessaires en matière de manipulation d’un engin de levage et des dispositifs d'élingage correspondants. Afin de garantir l'utilisation sûre, lesdites opérations ne doivent donc être effectuées que par une personne qualifiée dans le domaine concerné ou bien par une personne formée qui travaille sous la surveillance d'une personne qualifiée. 3 842 558 958/2022-03, MGE : Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG FRANÇAIS Vous pouvez utiliser le produit comme suit : • Pour la pose protégée de câbles électriques. • Pour la pose protégée de câbles de données. • Pour la pose protégée de flexibles pneumatiques. • Conditions ambiantes, voir page 46. 8/48 Consignes de sécurité Est considérée comme personne qualifiée une personne qui, en raison de sa formation technique, ses connaissances et expériences, ainsi que grâce à sa connaissance des dispositions respectives, est en mesure de juger les tâches qui lui sont confiées, de détecter les risques potentiels et de prendre les mesures de sécurité adéquates. Une personne qualifiée est tenue de respecter les règles spécifiques relatives au domaine respectif et doit disposer des connaissances techniques nécessaires. Bosch Rexroth vous offre des mesures qui soutiennent la formation dans des domaines spéciaux. Un aperçu des contenus des formations est disponible sur Internet sur : http://www.boschrexroth.de/didactic 2.5 Consignes de sécurité générales • Respecter les règles en vigueur relatives à la prévention des accidents et à la protection de l'environnement. • Respecter les prescriptions et règles de sécurité qui sont applicables dans le pays où le produit est utilisé/appliqué. • Utiliser les produits de Rexroth exclusivement en parfait état technique. • Respecter toutes les consignes figurant sur le produit. • Les personnes qui montent, commandent, démontent ou entretiennent des produits Rexroth, ne doivent pas être sous l’emprise de l’alcool, d’autres drogues ou de médicaments qui altèrent la réactivité. • Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange d'origine Rexroth afin d'éviter tout risque pour les personnes à la suite de l'utilisation de pièces de rechange inappropriées. • Respecter les caractéristiques techniques et conditions ambiantes indiquées dans la documentation du produit. • Ne mettre le produit en service qu'après avoir vérifié si le produit final (p. ex. une machine ou une installation), où sont incorporés les produits Rexroth, est conforme aux dispositions, prescriptions de sécurité et normes d'utilisation spécifiques au pays respectif. 2.6 Consignes de sécurité spécifiques au produit Généralités Lors du transport Lors du montage Lors de la mise en service Lors de la maintenance et de la réparation Lors de l'élimination • De manière générale, il est interdit de modifier la construction du produit ou de le transformer. • Toujours sécuriser le produit contre le risque de basculement. • Respecter les consignes de transport figurant sur l'emballage. • Vérifier si le produit présente des dommages apparents dus au transport. • S'assurer que tous les raccords électriques et pneumatiques sont utilisés ou obturés. • Contrôler les exigences de sécurité selon les normes DIN EN 50085-1, DIN VDE 0100, DIN EN 60204-1, DIN EN 4414 et EN 619. • Ne mettre le produit en service que s'il est complètement installé. • S'assurer que tous les dispositifs de sécurité associés au produit sont présents, correctement installés et entièrement opérationnels. Il est interdit de déplacer, de contourner ou de désactiver les dispositifs de sécurité. • Ne pas mettre less mains dans des pièces en mouvement. • Vérifier si le produit présente des dysfonctionnements. • Assurez-vous que les accès aux points d'entretien et d'inspection sont libres de tout obstacle. • S'assurer qu'aucun câble, raccord ou composant n'est débranché tant que l'installation est sous pression et sous tension. Prendre des mesures de précaution afin d'éviter la remise sous tension de l'installation. • Éliminer le produit conformément aux prescriptions nationales de votre pays. Bosch Rexroth AG, MGE : Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2022-03 Consignes générales de prévention des dommages matériels et des dommages du produit 9/48 2.7 Équipement de protection individuelle • Pendant la manipulation du produit, porter un équipement de protection approprié (par ex. des chaussures de sécurité, des vêtements près du corps, une résille pour protéger les cheveux longs et détachés). En tant qu'exploitant ou opérateur de l'installation, vous êtes vous-même responsable de l'équipement de protection approprié pendant la manipulation du produit. Tous les éléments de l'équipement de protection individuelle doivent être intacts. Lors du nettoyage La garantie s'applique exclusivement à la configuration fournie. • La garantie devient nulle en cas de montage, de mise en service et d'exploitation incorrects, ainsi qu'en cas d'utilisation non conforme et / ou de manipulation incorrecte. • Éviter la pénétration de produit de nettoyage dans le système. • Ne jamais utiliser des solvants ou des produits de nettoyage agressifs. • Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression pour le nettoyage. 3 842 558 958/2022-03, MGE : Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG FRANÇAIS 3 Consignes générales de prévention des dommages matériels et des dommages du produit 10/48 Fourniture 4 Fourniture Sont inclus dans la fourniture : • Composants du système modulaire de profilés à fonction intégrée et produits correspondants conformément à votre commande. • 1 x instructions de montage "Profilés à fonction intégrée". 4.1 État à la livraison • Démonté. 5 À propos du présent produit 5.1 Description des performances 5.1.1 Utilisation du système modulaire de profilés à fonction intégrée Ce produit est destiné à la construction d'un châssis de machine ou d'une cabine de machine à partir de différents profilés en aluminium avec plusieurs fonctions intégrées. • Pour un tirage de câbles sécurisé et entièrement protégé • Pour une meilleure gestion des câbles avec guidage séparé pour différents types de câbles / flexibles tels que p. ex. câbles électriques, câbles de données, flexibles pneumatiques • Pour la construction de structures modulaires conjointement avec les composants MGE standard • Pour une pose des câbles d'alimentation protégée contre les influences environnementales 5.1.2 Classification du système modulaire de profilés à fonction intégrée Tous les composants du système modulaire de profilés à fonction intégrée correspondent aux classifications des sections correspondantes des normes suivantes : • DIN EN 50085-1 Systèmes de goulottes et de conduits profilés pour installations électriques – Partie 1. Exigences générales Tableau 4 : Classification selon DIN EN 50085-1 ; section 6 6.2 Résistance aux oscillations pour l'installation et l'utilisation 6.2.4 Systèmes de goulottes pour installations électriques pour énergie d'impact 2 J 6.4 Résistance à la propagation des flammes 6.4.2 Systèmes de goulottes pour installations électriques ne propageant pas le feu 6.5 Conductivité électrique 6.5.1 Systèmes de goulottes pour installations électriques avec conductivité électrique : Impédance linéaire ≤ 0,001 Ω/m 6.6 Caractéristique isolante électrique 6.6.1 Systèmes de goulottes pour installations électriques sans caractéristique isolante électrique Bosch Rexroth AG, MGE : Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2022-03 À propos du présent produit 6.7 Type de protection du boîtier ou de l'enveloppe selon EN 60529:1991 6.7.1 Protection contre la pénétration de corps étrangers solides : IP30 (avec couvercle fermé et couvercles de fermeture montés sur la face, sans protection des rebords et sans passage de câble) 6.7.3 Protection contre le contact de pièces dangereuses : IP30-B (avec couvercle fermé et couvercles de fermeture montés sur la face, sans protection des rebords et sans passage de câble) 6.9 Type de fixation du couvercle de la goulotte du système 6.9.1 Couvercle de goulotte du système de goulotte pour installations électriques à ouvrir sans outil 11/48 • DIN EN 50085-2-1 Systèmes de goulottes et de conduits profilés pour installations électriques – Partie 2-1 : règles particulières pour les systèmes de goulottes et de conduits profilés prévus pour être montés sur les murs et les plafonds 6.101 Position de montage prévue 6.101.3 Système de goulottes pour installations électriques encastré dans/en saillie sur le mur ou le plafond 6.101.3.1 Système de goulottes pour installations électriques encastré dans/en saillie sur le mur 6.101.3.2 Système de goulottes pour installations électriques encastré dans/en saillie sur le plafond 6.101.4 Système de goulottes pour installations électriques sur le mur et soutenu par une autre surface horizontale que le plancher 6.103 Type 6.103.1 Système de goulottes pour installations électriques de type 1 6.104 Résistance à la traction sur un système de goulottes pour installations électriques fermé 6.104.2 Système de goulottes pour installations électriques pour forces de pression jusqu'à 320 N 5.1.3 Conformité, homologations et contrôles • Conforme à la norme CE selon la directive 2014/35/UE (alimentation basse tension) Normes du produit correspondantes : – DIN EN 50085-1 Systèmes de goulottes et de conduits profilés pour installations électriques – Partie 1. Exigences générales – DIN EN 50085-2-1 Systèmes de goulottes et de conduits profilés pour installations électriques – Partie 2-1 : règles particulières pour les systèmes de goulottes et de conduits profilés prévus pour être montés sur les murs et les plafonds • Testé VDE VDE 0604-1 et VDE 0604-2-1 5.1.4 Version du système modulaire de profilés à fonction intégrée • Profilés de guidage de câbles et profilé d'étayage en aluminium anodisé • Cloisons de séparation en PVC • Joints profilés en aluminium moulé sous pression • Équerre de liaison en FPP • Couvercles de fermeture en aluminium anodisé • Passage de câbles en FPP (version ESD en PP) • Protection des rebords en FPP (version ESD en PP) • Caches en FPP (version ESD en PP) • Couvercles et baguettes de protection en FPP (version ESD en PP) • Plaques d'embase en acier 3 842 558 958/2022-03, MGE : Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG FRANÇAIS Tableau 5 : Classification selon DIN EN 50085-2-1 ; section 6 12/48 À propos du présent produit 5.2 Description du produit A : Profilés de guide de câble A B : Cloisons de séparation C : Gaine de protection D : Joint profilé E : Équerre de liaison F : Plaques d'embase G : Éléments de fixation H : Caches I: Entretoise 60x120 3 842 558 242 120x120 3 842 558 241 120x120 6N 3 842 558 190 B 40x120x120 3 842 558 243 C H60 3 842 558 245 H80 3 842 558 222 D H120 3 842 558 244 E 3 842 558 248 F 60x120 3 842 558 218 3/4 3 842 558 501 3 842 558 473 120x120 3 842 558 220 1/2 3 842 558 246 40x120x120 3 842 558 226 G S12x30 3 842 530 236 M12x30 3 842 530 235 ST3,5x9,5 3 842 552 267 H 60x60 120x120 80Δ 3 842 558 474 (GY) 3 842 558 477 (GY) 3 842 558 479 (GY) 3 842 558 494 (ESD) 3 842 558 497 (ESD) 3 842 558 499 (ESD) ISO 4036 M12 I 20x120 3 842 558 502 60x120 80x120 80 3D 3 842 558 475 (GY) 3 842 558 476 (GY) 3 842 558 478 (GY) 3 842 558 495 (ESD) 3 842 558 496 (ESD) 3 842 558 498 (ESD) 558 956-21 Fig. 1 : Composants du système modulaire de profilés à fonction intégrée Bosch Rexroth AG, MGE : Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2022-03 À propos du présent produit J : Couvercles des réglettes de prises de courant K : Couvre-joints des réglettes de prises de courant L: Passages de câbles M : Protection des rebords L J 80 3 842 558 507 (GY) 3 842 558 506 (ESD) N : Compensation de potentiel 13/48 120 3 842 558 509 (GY) 3 842 558 508 (ESD) 120 3 842 558 505 (GY) 3 842 558 250 (ESD) 120 3 842 558 513 (GY) 3 842 558 512 (ESD) 80 3 842 558 212 (GY) 3 842 558 503 (ESD) K O : Tige de positionnement 80 3 842 558 511 (GY) 3 842 558 510 (ESD) M N 3 842 558 193 3 842 558 485 (GY) 3 842 558 249 (ESD) O FRANÇAIS P : Couvercle de protection P DIN 7500-PE M4x8 60x120 3 842 558 233 40x120x120 3 842 558 228 3 842 558 487 120x120 3 842 558 229 558 956-22 Fig. 2 : Accessoires du système modulaire de profilés à fonction intégrée 3 842 558 958/2022-03, MGE : Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG 14/48 Transport et stockage 6 Transport et stockage • • • • Respecter les consignes de transport figurant sur l'emballage. Poids à transporter : voir documents de livraison. Sécuriser le produit contre le risque de basculement ! Lors du stockage et du transport, respecter impérativement les conditions ambiantes, voir page 46. 6.1 Transport du produit AVERTISSEMENT Les charges soulevées peuvent chuter ! En cas de chute, des blessures graves (voire potentiellement mortelles) peuvent survenir. Utiliser uniquement des dispositifs d'élingage dont la capacité de charge est suffisamment élevée (poids du produit, voir documents de livraison). Avant de soulever le produit, vérifier que les sangles de transport sont fixées correctement ! Lors du levage, sécuriser le produit contre le risque de basculement ! Pendant le levage et la descente, veiller à ce que personne d’autre que l'opérateur ne se trouve dans la zone de danger ! 6.2 Stockage du produit • Poser le produit uniquement sur une surface plane. • Protéger le produit contre toute contrainte mécanique. • Protéger le produit contre les influences environnementales comme les salissures et l'humidité. • Respectez les conditions ambiantes, voir page 46. Bosch Rexroth AG, MGE : Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2022-03 Montage 15/48 7 Montage 7.1 Déballage Sortir le produit de l'emballage. Éliminer l'emballage conformément aux prescriptions nationales du pays correspondant. 7.2 Conditions de montage Lors du montage, respecter impérativement les conditions ambiantes indiquées dans les caractéristiques techniques (voir page 46). 7.2.1 Position de montage Monter le produit en l'alignant horizontalement et verticalement, à angle droit et parallèlement à l'axe. Vous sécuriserez ainsi son fonctionnement et éviterez une usure prématurée. FRANÇAIS 7.3 Outils nécessaires 7.3.1 Outils standard • Clé pour vis à six pans SW10. • Clé pour vis à six pans creux SW4. • Clé pour vis à tête ronde à six pans T10 • Taraud M12 • Marteau • Niveau à bulle 7.3.2 A : Clé mâle coudée T50 / T50 L = 200 mm 3 842 558 181 Outils de montage spéciaux A B : Douille ⅜" / T50 3 842 558 194 T50 C : Outil de démontage de couvercle 3 842 558 196 T50 B C 3/8” T50 558 956-23 Fig. 3 : Outils de montage spéciaux 3 842 558 958/2022-03, MGE : Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG 16/48 Montage 7.4 Symboles utilisés Tableau 6 : Symboles utilisés Montage avec maillet recommandé Taraud pour filetage métrique M = diamètre de filetage ... mm M12 Clé pour vis à tête hexagonale SW = ouverture de clé … mm MD = couple de serrage requis … Nm SW13 M D = 20Nm Clé pour vis à six pans creux SW = ouverture de clé … mm MD = couple de serrage requis … Nm SW5 M D = 8Nm Clé pour vis à tête ronde à six pans T... = taille de la vis à tête ronde à six pans MD = couple de serrage requis T10 MD = 1 Nm PZ2 PH3 Tournevis cruciforme PZ … = cruciforme Pozidriv, taille … PH … = cruciforme Phillips, taille … Graissez / Graissez avec de la graisse spécifique : • gleitmo 585 modèle coffre : gleitmo 585 modèle coffre, www.fuchs-lubritech.com • Anti-grippant : anti-grippant de qualité alimentaire / Loctite 8014, www.henkel.com gleitmo 585 K Anti-Seize Bloquer les vis avec : • Loctite 243 : Résistance moyenne (retirable), www.loctite.de • Loctite 601 : Haute résistance (non amovible), www.loctite.de Loctite 243 Loctite 601 Les pièces marquées ne sont pas nécessaires pour le montage décrit. Éliminer les pièces ou les utiliser autrement. 1 A 2 B C 3 Ordre des étapes de montage sous forme graphique. Les chiffres correspondent à l'ordre des étapes de montage, selon les instructions du texte d'accompagnement. X Désignation des composants sous forme graphique. Les lettres caractérisent les composants mentionnés dans le texte d'accompagnement. Vue détaillée à partir d'un autre axe visuel, par ex. depuis la face arrière ou inférieure du produit. Bosch Rexroth AG, MGE : Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2022-03 Montage 17/48 7.5 Montage du produit 7.5.1 3 3 3 3 842 842 842 842 558 558 558 558 242 241 190 243 (60x120) (120x120) (120x120 6N) (40x120x120) Profilés de guide de câbles 60x120 3 842 558 242 Prière de noter : • Lors d'un montage sur le côté ou en hauteur, utiliser le porte-câbles 3 842 526 564 pour fixer les câbles individuels avec un collier de câble (non compris dans la fourniture, voir catalogue des éléments mécaniques de base). 600 4 000 3 800 3 200 mm2 mm2 mm2 mm2 Visser le couvercle du profilé de guide de câbles ( 1), 2)) : • En cas de montage en hauteur ou sur le côté. • Pour un couvercle orienté vers le haut, lorsque ce dernier n'est pas raccordé à la terre séparément. Bloquez le couvercle afin d'éviter qu'il ne se déplace pendant le vissage. FRANÇAIS Section utile : • 60x120 : • 120x120 : • 120x120 6N : • 40x120x120 : 1) 1) T10 MD 1 Nm 1) 120x120 3 842 558 241 1) Vis autoforeuse ST3,5x9,5 3 842 552 267 (non compris dans la fourniture) 2) Visser les couvercles des profilés de guide de câbles 3 842 558 243 (40x120x120) des deux côtés. 558 956-20 Fig. 4 : Profilés de guide de câble (1/2) 3 842 558 958/2022-03, MGE : Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG 18/48 Montage 60x120 6N 3 842 558 190 1) T10 MD 1 Nm 2) 1) 2) 40x120x120 3 842 558 243 1) T10 MD = 1 Nm T10 MD = 1 Nm 558 956-26 Fig. 5 : Profilés de guide de câble (2/2) Bosch Rexroth AG, MGE : Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2022-03 Montage 7.5.2 3 842 558 245 (60 de haut) 3 842 558 222 (80 de haut) 3 842 558 244 (120 de haut) 19/48 Cloisons de séparation 60x120 Monter les cloisons de séparation si nécessaire avec une massette. FRANÇAIS H60 3 842 558 245 120x120 H120 3 842 558 244 558 956-19 Fig. 6 : Cloisons de séparation (1/2) 3 842 558 958/2022-03, MGE : Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG 20/48 Montage 120x120 6N H120 3 842 558 244 40x120x120 H120 3 842 558 222 558 956-27 Fig. 7 : Cloisons de séparation (2/2) Bosch Rexroth AG, MGE : Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2022-03 Montage 7.5.3 21/48 Joint profilé 3 842 558 501 (3/4) 3 842 558 246 (1/2) A Prière de noter : • En cas d'utilisation de vis M12x30, des filetages doivent être réalisés dans les profilés de guide de câbles. • Il est recommandé d'utiliser des vis M12x30 si plus de 3 côtés d'un joint profilé sont associés à des profilés de guide de câbles. O 3 842 558 487 D 3 842 558 501 3x 1. Monter les tiges de positionnement (O) sur le joint profilé. 2. Relier le profilé de guide de câbles (A) au joint profilé (D). : S12x30 3 842 530 236 ou M12x30 3 842 530 235 (non compris dans la fourniture) 1 FRANÇAIS 1) Vis M12 L = 30+5 3x 1) T50 MD = 35Nm S12x30 M12x30 2 O 3 842 558 487 A D 3 842 558 246 2x 1 3x 1) M12 L = 30+5 2 T50 MD = 35Nm S12x30 M12x30 558 956-18 Fig. 8 : Joint profilé (exemple de montage) 3 842 558 958/2022-03, MGE : Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG 22/48 Montage 7.5.4 Entretoises 3 842 558 502 (20x120) D 3 842 558 246 1. Monter deux entretoises (I). 2. Monter le module d'entretoises sur les joints profilés 1/2 (D). 3. Monter le cache 120x120 (H). I 3 842 558 502 2 Monter les profilés de guide de câbles 60x120 sur les côtés étroits. H 3 842 558 477 (GY) 3 842 558 497 (ESD) 1 3 558 956-17 Fig. 9 : Entretoises 7.5.5 Protection des rebords 3 842 558 485 (gris) 3 842 558 249 (ESD) Prière de noter : La protection des rebords prévient tout endommagement des câbles en raison de la présence d'arêtes vives à l'intérieur du joint profilé, et doit donc être correctement montée sur le chemin de câbles. M D 3 842 558 501 M 3 842 558 485 (GY) 3 842 558 249 (ESD) Monter la protection des rebords (M) sur le joint profilé (D). D 3 842 558 246 M 558 956-16 Fig. 10 : Protection des rebords Bosch Rexroth AG, MGE : Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2022-03 Montage 7.5.6 23/48 Équerre de liaison 3 842 558 473 Utilisation sans cache 3D : Monter l'équerre de liaison (E) sur le joint profilé 3/4 (D). Couper ici pour, si besoin, permettre un retrait plus facile des câbles du joint profilé. D 3 842 558 501 FRANÇAIS 1) E E 3 842 558 473 1) 1) 1) 1) 558 956-24 Fig. 11 : Équerre de liaison, utilisation sans cache 80 3D 3 842 558 958/2022-03, MGE : Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG 24/48 Montage Utilisation avec cache 3D : 1. Rogner l'équerre de liaison (E) en cas d'utilisation du cache 3D (H) 2) 2. Monter le cache 3D (H). 3. Monter l'équerre de liaison (E) sur le joint profilé 3/4 (D). 2) Couper ici lors de l'utilisation du cache 3D (H). D 3 842 558 501 H 3 842 558 487 (GY) 3 842 558 498 (ESD) 3 3 2 E 1 2) 2) 2) 2) E 3 842 558 473 2) 2) 558 956-15 Fig. 12 : Équerre de liaison, utilisation avec cache 80 3D Bosch Rexroth AG, MGE : Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2022-03 Montage 7.5.7 3 3 3 3 842 842 842 842 558 558 558 558 218 220 190 226 (60x120) (120x120) (120x120 6N) (40x120x120) 25/48 Plaque de fond 60x120 120x120 Accessoires nécessaires : • Pieds articulés modulaires (filetage M16), voir catalogue des éléments mécaniques de base. Prière de noter : 1 1 O(2x) 3 842 558 487 1. Monter les tiges de positionnement (O). 2. Monter la plaque de fond (F). 3. Monter le pied articulé. M12 F 3 842 558 218 F 3 842 558 220 2x 2 2) Vis avec écrou : M12x30 3 842 530 235 ISO 4035 : M12 (non compris dans la fourniture) FRANÇAIS M12 2 1) 2x T50 MD = 35 Nm S12x30 M12x30 1) 3 3 T50 MD = 35 Nm S12x30 M12x30 3x 2) T50 MD = 35 Nm M12x30 1 O(3x) 3 842 558 487 F 3 842 558 226 !≥ 30 160 : S12x30 3 842 530 236 ou M12x30 3 842 530 235 (non compris dans la fourniture) 2x 2x 85 1) Vis O(2x) 3 842 558 487 35 En cas d'utilisation de vis M12x30, les filetages doivent être réalisés dans les profilés de guide de câbles. 3x 2) 2 SW19 ISO 4035: M12 3 558 956-12 Fig. 13 : Plaque de fond (1/2) 3 842 558 958/2022-03, MGE : Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG 26/48 Montage 120x120 6N 40x120x120 1 1 O(2x) 3 842 558 487 O(3x) 3 842 558 487 3x M12 F 3 842 558 220 F 3 842 558 226 2 2 2x 3x 1) T50 MD = 35 Nm S12x30 M12x30 1) 3 3 T50 MD = 35 Nm S12x30 M12x30 3x 2) T50 MD = 35 Nm M12x30 160 F 3 842 558 226 !≥ 30 85 O(3x) 3 842 558 487 35 1 3x 2 2) SW19 ISO 4035: M12 3 558 956-28 Fig. 14 : Plaque de fond (2/2) Bosch Rexroth AG, MGE : Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2022-03 Montage 7.5.8 3 842 558 248 27/48 Gaine de protection A A : Utilisation dans un profilé de guidage de câbles droit B : Utilisation dans un joint profilé en coin Monter la gaine de protection (C) si nécessaire. D 1) Diamètre du faisceau max. 38 mm C 3 842 558 248 FRANÇAIS B 1) D 558 956-11 Fig. 15 : Gaine de protection 3 842 558 958/2022-03, MGE : Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG 28/48 Montage 7.5.9 3 3 3 3 842 842 842 842 558 558 558 558 212 503 505 250 Passage de câbles (80, gris) (80, ESD) (120, gris) (120, ESD) Prière de noter : Le passage de câbles sert de protection des rebords en vue de protéger les câbles qui sortent de la goulotte, contre tout dommage éventuel. 1. Monter deux passages de câbles (L). 2. Monter le module de passages de câbles sur les profilés de guide de câbles (A). 1 2 60x120 50 mm 120x120 50 mm 3 842 558 505 (GY) 3 842 558 250 (ESD) A 3 842 558 242 3 842 558 505 (GY) 3 842 558 250 (ESD) A 3 842 558 241 558 956-10 Fig. 16 : Passage de câbles (1/2) Bosch Rexroth AG, MGE : Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2022-03 Montage 29/48 1 40 2 3 842 558 212(GY) 3 842 558 503 (ESD) A 3 842 558 190 mm 120x120 3 842 558 212(GY) 3 842 558 503 (ESD) A 3 842 558 243 40 mm 558 956-29 Fig. 17 : Passage de câbles (2/2) 3 842 558 958/2022-03, MGE : Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG FRANÇAIS 120x120 6N 30/48 Montage 7.5.10 3 3 3 3 842 842 842 842 558 558 558 558 509 508 513 512 Couvercles et couvre-joints pour réglette de prises de courant (120, gris) (120, ESD) (120, gris) (120, ESD) Prière de noter : • Il est interdit de monter des composants MPS qui ne sont pas des pièces originales Bosch Rexroth. • N'utiliser que des inserts ou prises fermés. Accessoires nécessaires : • Réglette de prises de courant (largeur 44 mm, longueur max. 263 mm), voir catalogue des systèmes de production manuelle. • Vis à tête cylindrique M6x55 (x 2) • Profilé d'étayage 30x30 L = 36 mm (x 2) (non compris dans la fourniture) • Écrou à tête rectangulaire N10 M6 3 842 530 285 (x 2) (non compris dans la fourniture) 3 842 558 513 (GY) 3 842 558 512 (ESD) SW5 MD= 9 Nm 3 842 558 509 (GY) 3 842 558 508 (ESD) 2 1 1 36 1. Montez la réglette de prises de courant. 2. Monter les couvercles et, si nécessaire, les couvre-joints. 2x 558 956-09 Fig. 18 : Réglette de prises de courant et couvercles dans profilé de guide de câbles 120x120 Bosch Rexroth AG, MGE : Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2022-03 Montage 3 3 3 3 842 842 842 842 558 558 558 558 507 506 511 510 31/48 (80, gris) (80, ESD) (80, gris) (80, ESD) Prière de noter : • Il est interdit de monter des composants MPS qui ne sont pas des pièces originales Bosch Rexroth. • N'utiliser que des inserts ou prises fermés. 2x 3 842 558 511 (GY) 3 842 558 510 (ESD) SW5 MD= 9 Nm 3 842 558 507 (GY) 3 842 558 506 (ESD) 2 1 1 43 1. Montez la réglette de prises de courant. 2. Monter les couvercles et, si nécessaire, les couvre-joints. 558 956-30 Fig. 19 : Réglette de prises de courant et couvercles dans profilé de guide de câbles 120x120 6N 3 842 558 958/2022-03, MGE : Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG FRANÇAIS Accessoires nécessaires : • Réglette de prises de courant (largeur 44 mm, longueur max. 263 mm), voir catalogue des systèmes de production manuelle. • Vis à tête cylindrique M5x65 (x 2) (non compris dans la fourniture) • Profilé d'étayage 20x20 L = 43 mm (x 2) (non compris dans la fourniture) • Écrou à tête rectangulaire N10 M5 3 842 530 283 (x 2) (non compris dans la fourniture) 32/48 3 3 3 3 842 842 842 842 Montage 558 558 558 558 507 506 511 510 (80, gris) (80, ESD) (80, gris) (80, ESD) Prière de noter : • Il est interdit de monter des composants MPS qui ne sont pas des pièces originales Bosch Rexroth. • N'utiliser que des inserts ou prises fermés. Accessoires nécessaires : • Réglette de prises de courant (largeur 44 mm, longueur max. 263 mm), voir catalogue des systèmes de production manuelle. • Vis à tête cylindrique M6x45 (x 2) • Profilé d'étayage 30x30 L = 25 mm (x 2) (non compris dans la fourniture) • Écrou à tête rectangulaire N10 M6 3 842 530 285 (x 2) (non compris dans la fourniture) 3 842 558 511 (GY) 3 842 558 510 (ESD) 2 1 3 842 558 507 (GY) 3 842 558 506 (ESD) 2x 1 1. Montez la réglette de prises de courant. 2. Monter les couvercles et, si nécessaire, les couvre-joints. SW5 MD= 9 Nm 25 558 956-08 Fig. 20 : Réglette de prises de courant et couvercles dans profilé de guide de câbles 40x120x120 Bosch Rexroth AG, MGE : Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2022-03 Montage 7.5.11 Couvercles de protection 60 x 120 Monter les couvercles de protection (P) sur les profilés de guide de câbles (A). 2x M4x8 A 3 842 558 242 T20 MD= 1 Nm P 3 842 558 233 120 x 120 4x M4x8 T20 MD= 1 Nm A 3 842 558 241 120 x 120 6N P 3 842 558 229 4x M4x8 A 3 842 558 241 T20 MD= 1 Nm P 3 842 558 229 40 x 120 x 120 4x M4x8 T20 MD= 1 Nm A 3 842 558 243 P 3 842 558 228 558 956-14 Fig. 21 : Couvercles de protection 3 842 558 958/2022-03, MGE : Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG FRANÇAIS 3 842 558 233 (60x120) 3 842 558 229 (120x120) 3 842 558 228 (40x120x120) 33/48 34/48 Montage 7.5.12 3 842 558 474 (60x60, gris) 3 842 558 494 (60x60, ESD) 3 842 558 475 (60x120, gris) 3 842 558 495 (60x120, ESD) 3 842 558 476 (80x120, gris) 3 842 558 496 (80x120, ESD) 3 842 558 477 (120x120, gris) 3 842 558 497 (120x120, ESD) 3 842 558 479 (80 Δ, gris) 3 842 558 499 (80 Δ, ESD) 3 842 558 478 (80 3D, gris) 3 842 558 498 (80 3D, ESD) Monter les caches, si nécessaire. Caches 3 842 558 477 (GY) 3 842 558 497 (ESD) 3 842 558 477 (GY) 3 842 558 497 (ESD) 3 842 558 478 (GY) 3 842 558 498 (ESD) 3 842 558 479 (GY) 3 842 558 499 (ESD) 3 842 558 479 (GY) 3 842 558 499 (ESD) 3 842 558 477 (GY) 3 842 558 497 (ESD) 3 842 558 477 (GY) 3 842 558 497 (ESD) 3 842 558 475 (GY) 3 842 558 495 (ESD) 3 842 558 476 (GY) 3 842 558 496 (ESD) 3 842 558 477 (GY) 3 842 558 497 (ESD) 3 842 558 477 (GY) 3 842 558 497 (ESD) 558 956-07 Fig. 22 : Caches (exemples de montage) Bosch Rexroth AG, MGE : Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2022-03 Montage 35/48 7.6 Exemples de montage A : Exemples de montage pour le plan de base B : Exemples de montage pour le plan intermédiaire C : Exemples de montage pour le plan supérieur C2 FRANÇAIS C1 B3 B2 B1 A3 A2 A1 558 956-03 Fig. 23 : Exemples de montage 3 842 558 958/2022-03, MGE : Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG 36/48 7.6.1 Montage Exemples de montage des nœuds du plan de base A3 13x 3 842 530 236 3 842 558 241 T50 MD= 35 Nm 3 842 558 473 A3 3 842 558 477 2x 3 842 558 479 A1 2x 3 842 558 473 A2 3 842 558 227 13x 3 842 558 487 3 842 558 241 3 842 558 479 A1 A2 10x 3 842 558 487 3 842 558 243 10x 3 842 530 236 2x 3 842 558 477 13x 3 842 530 236 3 842 558 241 T50 MD= 35 Nm T50 MD= 35 Nm 3 842 558 473 3 842 558 477 2x 3 842 558 479 2x 3 842 558 473 13x 3 842 558 487 3 842 558 479 3 842 558 473 3 842 558 227 3 842 558 479 3 842 558 227 3 842 558 241 3 842 558 479 558 956-04 Fig. 24 : Exemples de montage A1/A2/A3 Bosch Rexroth AG, MGE : Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2022-03 Montage 7.6.2 37/48 Exemples de montage des nœuds du plan intermédiaire B3 10x 3 842 530 236 T50 MD= 35 Nm B3 3 842 558 477 B1 3 842 558 501 B2 2x 3 842 558 242 2x 3 842 558 475 3 842 558 190 3 842 558 473 2x 3 842 558 190 FRANÇAIS 10x 3 842 558 487 B1 10x 3 842 530 236 T50 MD= 35 Nm B2 2x 3 842 558 477 10x 3 842 530 236 3 842 558 501 2x 3 842 558 242 T50 MD= 35 Nm 3 842 558 477 2x 3 842 558 242 2x 3 842 558 475 3 842 558 501 3 842 558 473 2x 3 842 558 243 2x 3 842 558 475 3 842 558 241 10x 3 842 558 487 10x 3 842 558 487 3 842 558 473 2x 3 842 558 241 558 956-05 Fig. 25 : Exemples de montage B1/B2/B3 3 842 558 958/2022-03, MGE : Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG 38/48 7.6.3 Montage Exemples de montage des nœuds du plan supérieur C2 C1 4x 3 842 558 480 C2 3x 3 842 558 481 4x T20 MD = 1 Nm 3 842 558 228 6x C1 4x SW6 MD=18 Nm SW6 MD=18 Nm 2x 3 842 558 480 2x 3 842 558 481 3 842 558 228 558 956-06 Fig. 26 : Exemples de montage C1 et C2 Bosch Rexroth AG, MGE : Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2022-03 Montage Exemples de montage des nœuds du plan supérieur avec fonction de chemin de câbles FRANÇAIS 7.6.4 39/48 558 956-25 Fig. 27 : Exemples de montage des nœuds du plan supérieur avec fonction de chemin de câbles 3 842 558 958/2022-03, MGE : Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG 40/48 Montage 7.6.5 Compensation de potentiel / câble de compensation de potentiel 3 842 558 193 Montage uniquement par un personnel qualifié : Toutes les pièces métalliques, y compris le couvercle, doivent être correctement raccordées à la terre avec une compensation de potentiel ou via le câble de compensation de potentiel 3 842 558 193. Prière de noter : • Ne jamais utiliser les profilés de guide de câbles comme câble de compensation de potentiel. (Voir la norme EN 60204-1 chap. 8.2.3 "Les goulottes flexibles ou rigides métalliques ou les gaines de câble métalliques ne doivent pas être utilisées en tant que raccordement à la terre"). • Les couvercles des profilés de guide de câbles 3 842 558 243 (40x120x120) doivent être également mis à la terre par vissage (X). 1) T10 MD = 4 Nm 2) 3) T10 MD = 4 Nm 1) 2) T10 MD = 4 Nm 1) 2) 1) Vis autotaraudeuse ISO 14585 ST4,2x9,5 R913084233 2) Rondelle de sécurité S2,5-FST-GALFE/ZN8CB 3 842 502 382 3) Autocollant du symbole de mise à la terre et câble non compris dans la fourniture. 3) 2) T10 MD = 4 Nm 1) 2) 558 956-02 Fig. 28 : Compensation de potentiel / câble de compensation de potentiel (1/2) Bosch Rexroth AG, MGE : Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2022-03 Montage T10 MD = 4 Nm 41/48 1) 2) 2) 1) T10 MD = 4 Nm 3) 1) T10 MD = 4 Nm T10 MD = 1 Nm X FRANÇAIS 2) X 2) T10 MD = 4 Nm 1) 2) 3) 1) T10 MD = 4 Nm 2) 558 956-31 Fig. 29 : Compensation de potentiel / câble de compensation de potentiel (2/2) 3 842 558 958/2022-03, MGE : Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG 42/48 Montage 7.6.6 Raccordement électrique du produit AVERTISSEMENT Présence d'une tension électrique élevée ! Risque de blessures graves ou mortelles par électrocution. Mettre la partie concernée de l'installation hors tension avant d'effectuer des travaux de maintenance et de réparation. Prendre des mesures de précaution afin d'éviter la remise sous tension involontaire de l'installation. • Seul un personnel spécialisé est habilité à réaliser les travaux électriques ! (p. ex. raccordement des prises) • Respectez la norme DIN EN 60204 (anciennement : directive VDE 0100) pour l'Allemagne ou les directives correspondantes du pays d'utilisation. Bosch Rexroth AG, MGE : Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2022-03 Mise en service 43/48 8 Mise en service 8.1 Première mise en service AVERTISSEMENT Présence d'une tension électrique élevée ! Risque de blessures graves ou mortelles par électrocution. Assurez-vous que tous les tronçons des composants du système modulaire de profilés à fonction intégrée sont reliés les uns aux autres avec une compensation de potentiel et avec un raccordement à la terre. Assurez-vous que tous les couvercles des composants du système modulaire de profilés à fonction intégrée sont reliés avec un raccordement à la terre distinct. Ne jamais utiliser les composants du système modulaire de profilés à fonction intégrée comme câble de compensation de potentiel. (Voir la norme EN 60204-1 chap. 8.2.3 "Les goulottes flexibles ou rigides métalliques ou les gaines de câble métalliques ne doivent pas être utilisées en tant que raccordement à la terre"). Procédez de la même manière que lors de la mise en service initiale. 9 Maintenance et réparation AVERTISSEMENT Présence d'une tension électrique élevée ! Risque de blessures graves ou mortelles par électrocution. Mettre la partie concernée de l'installation hors tension avant d'effectuer des travaux de maintenance et de réparation. Prendre des mesures de précaution afin d'éviter la remise sous tension involontaire de l'installation. 9.1 Nettoyage et entretien Nettoyer le produit uniquement avec un chiffon légèrement humide. 9.2 Maintenance Le produit n'exige pas la maintenance. 9.3 Pièces de rechange Pièces de rechange, voir liste des pièces de rechange figurant dans MTpro, 3 842 539 057 (à télécharger sur : www.boschrexroth.com/mtpro). 3 842 558 958/2022-03, MGE : Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG FRANÇAIS 8.2 Remise en service après un arrêt 44/48 Mise hors service 10 Mise hors service Le produit est un composant qui ne doit pas être mis hors service. Le chapitre dans les présentes instructions ne comporte donc aucune information. 11 Démontage et remplacement AVERTISSEMENT Présence d'une tension électrique élevée ! Risque de blessures graves ou mortelles par électrocution. Mettre la partie concernée de l'installation hors tension avant d'effectuer des travaux de maintenance et de réparation. Prendre des mesures de précaution afin d'éviter la remise sous tension involontaire de l'installation. Pression pneumatique appliquée élevée ! Risque de blessures graves ou mortelles. Couper l'alimentation en air comprimé pour la partie concernée de l'installation avant d'effectuer des travaux de maintenance et de réparation. Prendre des mesures de précaution afin d'éviter la remise sous tension involontaire de l'installation. Les charges soulevées peuvent chuter ! En cas de chute, des blessures graves (voire potentiellement mortelles) peuvent survenir. Utiliser uniquement des dispositifs d'élingage dont la capacité de charge est suffisamment élevée (poids du produit, voir documents de livraison). Avant de soulever le produit, vérifier que les sangles de transport sont fixées correctement. Lors du levage, sécuriser le produit contre le risque de basculement. Pendant le levage et la descente, veiller à ce que personne d’autre que l’opérateur ne se trouve dans la zone de danger. 11.1 Préparation du stockage / de la réutilisation du produit • Poser le produit uniquement sur une surface plane. • Protéger le produit contre toute contrainte mécanique. • Protéger le produit contre les influences environnementales comme les salissures et l'humidité. • Respecter les conditions ambiantes, voir page 46. • Pour les produits dont le moteur est monté : Étayer le produit de manière à ce que le moteur ne subisse pas de contraintes mécaniques. Bosch Rexroth AG, MGE : Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2022-03 Mise au rebut 45/48 12 Mise au rebut FRANÇAIS Prière de noter : • Les matériaux utilisés sont respectueux de l'environnement. • La possibilité de recyclage ou réutilisation (le cas échéant, après remise en état et remplacement des composants) est prévue. L'aptitude au recyclage résulte d'une sélection de matériaux appropriée et de la capacité de démontage. • L'élimination inappropriée du produit est susceptible de polluer l'environnement. • Élimination des composants électriques : – Les composants électriques, outils, batteries et emballages doivent être recyclés conformément aux règlements relatifs à la protection de l'environnement. – Ne jamais éliminer les composants électriques, outils et accumulateurs/piles avec les déchets ménagers ou commerciaux ! • Uniquement dans les pays de l’UE : – Conformément à la directive européenne actuellement en vigueur relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et à sa transposition en droit national, les composants et appareils électriques qui ne sont plus utilisés doivent être collectés séparément et recyclés en accord avec les règlements relatifs à la protection de l'environnement. – Conformément à la directive européenne DEEE actuellement en vigueur, les accumulateurs/piles vides ou défectueux doivent être recyclés. – Le produit ne doit contenir aucune substance étrangère ni aucun composant étranger non réglementaire quand il est recyclé. • Éliminer le produit conformément aux prescriptions nationales de votre pays. 13 Extension et transformation • Il est interdit de transformer le produit. • La garantie de Bosch Rexroth s'applique exclusivement à la configuration fournie et aux extensions dont il a été tenu compte lors de la configuration. Toute transformation ou extension outrepassant les transformations ou extensions décrites aux présentes, entraîne l'annulation de la garantie. 14 Dépistage d'erreurs et dépannage • S'il n'est pas possible de supprimer le défaut qui s'est produit, utiliser l'une des adresses de contact figurant sur le site www.boschrexroth.com. 3 842 558 958/2022-03, MGE : Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG 46/48 Caractéristiques techniques 15 Caractéristiques techniques • Dimensions, voir catalogue de vente • Section transversale utile des profilés de guidage de câbles : 60x120 : 120x120 : 120x120 6N : 40x120x120 : • Impédance linéaire selon DIN EN 50085-1 : • Type de protection selon DIN EN 50085-1 : 600 mm2 4 000 mm2 3 800 mm2 3 200 mm2 ≤ 0,001 Ω/m IP30/IP30-B 15.1 Conditions ambiantes • Le produit est prévu pour une utilisation fixe dans des zones protégées contre les intempéries. • Température d'utilisation +5 °C à +40 °C –5 °C à +60 °C pour une charge réduite de 20 % • Température de stockage –25 °C à +70 °C • Humidité relative de l'air 5 % à 85 %, sans condensation • Pression atmosphérique > 84 kPa, correspond à une altitude d'installation < 1400 m au-dessus du niveau de la mer • Capacité de charge admissible du sol : 1000 kg/m2 • Pas d'apparition de moisissures et de champignons, pas de rongeurs ou d'autres animaux nuisibles. • Installation et fonctionnement interdits à proximité immédiate d'installations industrielles émettant des substances chimiques. • Garantie d'une résistance à de nombreux fluides couramment utilisés en production, comme l'aspersion avec de l'eau, de l'huile minérale, de la graisse et des détergents. En cas de doute concernant la résistance à certains produits chimiques, comme l'huile d'essai, des huiles alliées, des détergents agressifs, des solvants ou du liquide de frein, nous vous recommandons de consulter vos représentants techniques Rexroth. • Éviter tout contact prolongé avec des substances à réaction fortement acide ou basique. Bosch Rexroth AG, MGE : Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2022-03 Caractéristiques techniques 47/48 15.2 Plages de charge admissibles A : Position autorisée pour les charges A = 28,3 mm A = 40 mm B : Niveau de charge idéal pour vecteur de charge C : Les charges sont interdites dans cette zone. B B A = 32 mm A = 40 mm B B B C C 558 956-01 Fig. 30 : Plages de charge admissibles 3 842 558 958/2022-03, MGE : Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG FRANÇAIS B A = 40 mm B A = 72 mm A = 120 mm B Bosch Rexroth AG Postfach 30 02 07 70442 Stuttgart Germany Fax +49 711 811–7777 info@boschrexroth.de www.boschrexroth.com Sous réserve de modifications 3 842 558 958/2022-03