Bosch Rexroth 36088700FR Unité de vissage Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
118 Des pages
Bosch Rexroth 36088700FR Unité de vissage Manuel utilisateur | Fixfr
Unité de vissage Rexroth
Instructions de montage
3 608 870 0FR
AF/01.2014
FR
Les indications données servent à la description
du produit. En cas d'indications relatives à l'utilisation, celles-ci ne constituent que des exemples et
des propositions d'application. Les caractéristiques indiquées dans les catalogues ne constituent pas des caractéristiques garanties. Ces
indications ne dispensent pas l’utilisateur d’une appréciation et d’une vérification personnelle. Nos
produits sont soumis à un processus d'usure et de
vieillissement naturel.
© Tous droits réservés par Bosch Rexroth AG, y
compris en cas de dépôt d’une demande de droit
de propriété industrielle. Tout pouvoir de disposition, tel que droit de reproduction et de transfert,
détenu par Bosch Rexroth.
La page de couverture représente une configuration exemplaire. Par conséquent, le produit fourni
peut différer de l'image.
Traduction de la notice d'instruction d'origine. La
notice d'instruction d'origine a été rédigée en allemand.
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
3/118
Contenu
Contenu
1
1.1
1.2
1.3
1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.3.4
A propos de cette documentation .................................................. 7
Domaine d'application de la documentation ........................................... 7
Documentation nécessaire et complémentaire ....................................... 7
Représentation d'informations .................................................................... 8
Instructions de sécurité ................................................................................ 8
Symboles ....................................................................................................... 10
Désignations ................................................................................................. 10
Abréviations ................................................................................................... 10
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.6.1
2.6.2
2.6.3
2.6.6
Consignes de sécurité ..................................................................... 11
À propos de ce chapitre ............................................................................. 11
Utilisation conforme ..................................................................................... 11
Utilisation non-conforme ............................................................................ 12
Qualification du personnel ......................................................................... 12
Consignes de sécurité générales ............................................................ 13
Consignes de sécurité en fonction du produit et de la technologie 14
Consignes générales en fonction du produit ........................................ 14
Protection contre le contact avec des pièces électriques ................. 14
Protection contre l'électrocution par très basse tension de
protection ....................................................................................................... 15
Protection contre les mouvements dangereux ...................................... 16
Protection contre les champs magnétiques et
électromagnétiques lors du fonctionnement et du montage ............. 18
Protection contre le contact avec des pièces chaudes ...................... 18
3
Volume de livraison .......................................................................... 19
4
4.1
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.1.4
4.1.5
4.2
4.2.1
4.2.2
4.3
4.3.1
4.3.2
4.4
4.5
À propos de ce produit .................................................................... 20
Broche de sortie ........................................................................................... 22
Broche de sortie droite ............................................................................... 23
Broche à axe déporté ................................................................................. 23
Broche à axe déporté avec capteur de mesure intégré ...................... 24
Tête à renvoi d'angle ................................................................................... 26
Broche à vérin d'avance ............................................................................. 27
Capteur de mesure ...................................................................................... 28
Capteurs de mesure DMC et MC ............................................................ 29
Capteur redondant MV ............................................................................... 30
Engrenage ..................................................................................................... 30
Engrenage planétaire .................................................................................. 30
Renvoi d'angle .............................................................................................. 31
Servomoteur .................................................................................................. 31
Câble de raccordement .............................................................................. 32
5
Transport et stockage ...................................................................... 33
2.6.4
2.6.5
4/118
Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Contenu
6
6.1
6.2
6.2.1
6.2.2
6.3
6.3.1
6.3.2
6.3.3
6.3.4
Montage .............................................................................................
Outils nécessaires .......................................................................................
Montage du produit ....................................................................................
Fixation sur la plaque de montage ...........................................................
Branchement du câble de raccordement de l'unité de vissage .......
Monter les composants ..............................................................................
Montage du servomoteur ...........................................................................
Montage de l'engrenage ............................................................................
Montage du capteur de mesure ...............................................................
Montage de la broche de sortie ...............................................................
34
35
36
36
39
42
42
43
48
50
7
7.1
7.2
7.3
Mise en service .................................................................................
Configuration du capteur de mesure DMC ...........................................
Configurer le rendement du VMC ...........................................................
Interrupteurs Reed de la broche à vérin d'avance ...............................
56
56
57
57
8
Fonctionnement ............................................................................... 58
9
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
Entretien et réparations .................................................................
Nettoyage et soin ........................................................................................
Inspection ......................................................................................................
Plan d'entretien ............................................................................................
Entretien ........................................................................................................
Pièces de rechange ....................................................................................
10
Mise hors service ............................................................................. 61
11
11.1
11.2
11.2.1
11.2.2
11.2.3
11.2.4
11.2.5
Démontage et remplacement .......................................................
Outils nécessaires .......................................................................................
Démontage ...................................................................................................
Débranchement du câble de raccordement de l'unité de vissage ..
Démontage de la broche de sortie ..........................................................
Démontage du capteur de mesure ..........................................................
Démontage de l'engrenage .......................................................................
Démontage du servomoteur .....................................................................
12
12.1
Elimination ......................................................................................... 71
Protection de l’environnement .................................................................. 71
13
13.1
13.2
Elargissement et transformation ................................................. 72
Transformation du produit ......................................................................... 72
Accessoires spéciaux ................................................................................. 73
14
Recherche des erreurs et élimination des erreurs ................. 74
15
15.1
15.1.1
15.1.2
Données techniques .......................................................................
Données techniques des broches de sortie .........................................
Données techniques de la broche de sortie droite .............................
Données techniques de la broche à axe déporté ................................
59
59
60
60
60
61
62
63
63
63
64
67
68
70
74
75
76
80
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
5/118
Contenu
15.1.3
15.3
15.3.1
15.3.2
15.4
15.5
Données techniques de
la broche à axe déporté avec
capteur de mesure intégré .......................................................................
Données techniques de la tête à renvoi d'angle ..................................
Données techniques de la broche à vérin d'avance ............................
Données techniques des capteurs de mesure .....................................
Données techniques du capteur de mesure DMC ..............................
Données techniques du capteur de mesure MC et du capteur
redondant MV ...............................................................................................
Données techniques des engrenages ....................................................
Données techniques de l'engrenage planétaire ...................................
Données techniques du renvoi d'angle ..................................................
Données techniques du servomoteur .....................................................
Données techniques du câble de raccordement .................................
16
16.1
16.2
16.3
16.4
16.4.1
Annexe ..............................................................................................
Réclamations et réparations ...................................................................
Garantie ......................................................................................................
Service et distribution ..............................................................................
Déclaration d'incorporation ....................................................................
Annexe à la déclaration d'incorporation ...............................................
15.1.4
15.1.5
15.2
15.2.1
15.2.2
84
87
91
93
93
94
96
96
97
98
98
101
101
101
101
102
104
Index .................................................................................................................. 113
6/118
Bosch Rexroth AG
Contenu
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
7/118
A propos de cette documentation
1
A propos de cette
documentation
REMARQUE
Documentation obsolète!
L'utilisation d'une version obsolète de la
présente documentation et de toute documentation nécessaire et complémentaire risque de déboucher sur un montage et une commande incorrects du
produit.
 Assurez-vous de disposer de et d'utiliser toujours la version actuelle de
tous les documents. Vous trouverez
la version actuelle des documents relatifs aux produits de la marque
Bosch Rexroth dans la médiathèque:
http://www.boschrexroth.com/medienverzeichnis
Dans le présent chapitre, vous trouverez
des informations générales sur ce manuel.
1.1
Domaine d'application
de la documentation
La présente documentation est applicable
aux unités de vissage Rexroth qui se composent d'une combinaison des composants
suivants:
•
•
•
•
•
•
•
•
Servomoteur
Engrenage planétaire
Renvoi d'angle
Capteur de mesure
Adaptateur
Broches de sortie
Câble de capteur de mesure
Câble de connexion pour unité de vissage
La présente documentation s'adresse aux
personnes chargées du montage, de la
mise en service, de l'entretien, du dépannage et du démontage d'unités de vissage
Rexroth et de leurs composants.
La présente documentation comprend des
informations importantes afin d'assurer un
montage, un transport, une mise en service,
un entretien et un démontage sûr et correct
des unités de vissage Rexroth et afin de
vous permettre d'éliminer des défauts peu
graves vous-même.
 Veuillez lire la présente documentation
complètement – notamment le chapitre
„Consignes de sécurité“, – avant d’utiliser le produit.
1.2
Documentation nécessaireetcomplémentaire
Les unités de vissage Rexroth sont des
composants d'installations.
 Ne mettez en service le produit que si
vous disposez des documents marqués
par le symbole de livre
et qu'après
avoir lu et compris ces documents.
8/118
Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
A propos de cette documentation
Tab. 1: Documentation nécessaire et complémentaire
Titre
Numéro de document
Type de document
Consignes de sécurité relatives aux
systèmes de vissage Rexroth
3 608 870 2DE
Prescription de sécurité
Documentation du constructeur de
la machine ou de l'installation
Instructions relatives aux autres
composants de l'installation
Dispositions légales et autres dispositions obligatoires et généralement applicables selon la législation
européenne et nationale
Prescriptions de prévention des accidents et de protection de l'environnement en vigueur dans le pays
respectif
DIN 13 Feuille 13
Vous trouverez des consignes supplémentaires relatives à la planification dans les instructions de
planification relatives au système de
vissage Rexroth. Vous trouverez
des consignes relatives à la mise en
service dans l'aide en ligne du système de commande.
1.3
Représentation
d'informations
Afin que cette documentation vous permette de travailler de manière sûre et rapide
avec votre produit, nous utilisons des
consignes de sécurité, des symboles, des
termes et des abréviations homogènes.
Pour une meilleure compréhension, ces
symboles, termes et abréviations sont expliqués ci-après.
1.3.1 Instructions de sécurité
Dans la présente documentation, des
consignes de sécurité figurent devant les
instructions dont l’exécution recèle un
risque de dommages corporels ou matériels. Les mesures décrites relatives à la
prévention des dangers doivent être respectées.
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
9/118
A propos de cette documentation
La structure des consignes de sécurité est
la suivante:
MOT ASSOCIÉ AU PICTOGRAMME
Type de danger
Conséquences en cas de non-respect
 Prévention du danger
• Mot associé au pictogramme: indique
l'importance du danger, voir tab. 2 à la
page 9
• Type de danger: désigne le type ou la
source de danger
• Conséquences: décrit les conséquences en cas de non-respect
• Prévention: indique comment le danger
peut être évité
• Présignalisation: attire l'attention sur le
danger
Tab. 2: Classes de danger selon ANSI Z535.6-2006
Présignalisation, mot associé au pictogramme
Signification
DANGER
attire l'attention sur une situation dangereuse qui causera la mort ou un dommage corporel grave si elle
n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
attire l'attention sur une situation dangereuse qui
peut causer la mort ou un dommage corporel grave si
elle n'est pas évitée.
ATTENTION
attire l'attention sur une situation dangereuse qui
peut causer un dommage corporel léger à moyen si
elle n'est pas évitée.
REMARQUE
Dommages matériels: Le produit ou son environnement risquent d'être endommagés.
10/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
A propos de cette documentation
1.3.2 Symboles
1.3.4 Abréviations
Les symboles suivants précèdent des
consignes qui ne concernent pas la sécurité, mais qui optimisent la compréhensibilité de la documentation.
La présente documentation utilise les abréviations suivantes:
Tab. 3: Signification des symboles
Symbole
Signification
Si ces informations ne sont pas
prises en compte, le produit ne
peut pas être utilisé et exploité de
manière optimale.

étape de travail unique et indépendante
Tab. 5: Abréviations
Abréviation
Signification
DIN
Deutsches Institut für
Normung (Institut allemand
de normalisation)
CEM
Compatibilité électromagnétique
EN
Europäische Norm (norme
européenne)
ISO
International Organization
for Standardization (français: Organisation internationale de normalisation)
NEC
National Electric Code
(français: Code électrique
national)
NEMA
National Electrical Manufacturers Association (français: Association nationale
des fabricants d'installations électriques)
TBTS
Très Basse Tension de Sécurité
Remarque Cette information attire l'attention
sur d'éventuelles restrictions
concernant le produit.
1.3.3 Désignations
La présente documentation utilise les désignations suivantes:
Tab. 4: Désignations
Désignation
Signification
AR/AVR
Adaptateur redondant
AVG
Adaptateur pour la
connexion entre VMC et
engrenage planétaire
BS
Programme de commande
du système de vissage
(p.ex. BS300/BS350)
CS351 S…
Système compact du système de vissage 350 pour
le raccordement d'unités
de vissage
DMC ou MC
Capteur de mesure
MV
Capteur redondant
VMC
Broche à axe déporté avec
capteur de mesure intégré
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
11/118
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
Le présent chapitre décrit les exigences essentielles en matière de sécurité et des informations importantes pour un montage
sûr du produit.
Vous trouverez des consignes de
sécurité relatives aux systèmes de
vissage Rexroth et des consignes
relatives au dépannage dans le logiciel, c'est-à-dire dans le système de
commande (p.ex. BS350).
2.1
À propos de ce chapitre
Le produit a été fabriqué selon les règles
techniques généralement reconnues. Des
dommages matériels ou corporels peuvent
néanmoins survenir si les instructions dans
le présent chapitre et les consignes de sécurité contenues dans la présente documentation ne sont pas respectées.
 Veuillez lire la présente documentation
attentivement et complètement avant
d’utiliser le produit.
 Conservez la documentation de sorte
que tous les utilisateurs puissent y accéder à tout moment.
 Lorsque vous remettez le produit à des
tiers, veuillez toujours joindre la documentation correspondante.
2.2
Utilisation conforme
Une unité de vissage Rexroth complètement montée est une quasi-machine au
sens de la directive Machines 2006/42/CE,
voir „Déclaration d'incorporation“ à partir de
la page 103.
Vous pouvez utiliser le produit comme suit:
• pour l'installation dans une quasi-machine ou dans une machine ou installation
• pour la réalisation de vissages qui nécessitent un couple de serrage continu
Ce produit ne convient pas pour les
processus de vissage qui exigent le
serrage progressif des éléments de
connexion (p.ex. visseuse à percussion)
Le produit est destiné à l'emploi industriel et
non pas à l’emploi privé.
Le produit ne doit être mis en service
qu’après avoir été installé dans l’installation
à laquelle il est destiné et que si cette dernière répond aux exigences de la directive
Machines de l’UE sans exception aucune.
Respectez les conditions de service et les
seuils de puissance figurant parmi les données techniques.
L'exploitation de l'unité de vissage n'est autorisée que si les prescriptions nationales
relatives à la compatibilité électromagnétique (CEM) applicables à l'application respective sont respectées.
Vous trouverez les remarques relatives à une installation conforme
CEM dans la documentation relative au composant respectif.
Sur les systèmes de vissage Rexroth, il est
uniquement permis d’utiliser les accessoires divers et installés homologués pour
les systèmes de vissage Rexroth. Il est inter-
12/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Consignes de sécurité
dit de monter ou de brancher les composants non homologués. Il en va de même
pour les câbles et les lignes appartenant au
système de vissage Rexroth. Sinon, il y a
des risques pour le bon fonctionnement et
la sécurité du système.
L’emploi conforme implique également que
vous ayez lu complètement et compris la
présente documentation et particulièrement
le chapitre „Consignes de sécurité“.
• la modification constructive qui détruit
l'état d'origine.
• la programmation ou la configuration incorrecte du système de vissage.
L'utilisateur assume tout seul la responsabilité et les risques relatives à la programmation et à la configuration du système de vissage.
2.4
2.3
Utilisation nonconforme
Toute utilisation autre que
• celle décrite en tant qu'utilisation
conforme et
• celle décrite dans la documentation respective,
est non-conforme et donc inadmissible.
La société Bosch Rexroth AG décline toute
responsabilité pour les dommages en cas
d'utilisation non-conforme. Le seul responsable des risques en cas d'utilisation nonconforme c'est l'utilisateur lui-même.
Comptent parmi l'utilisation non-conforme
du produit et de ses composants (s'il y en
a):
• l'exposition à des conditions de fonctionnement qui ne correspondent pas aux
conditions ambiantes prescrites. Est interdit p.ex. l'exploitation dans l'eau, en cas
d'humidité élevée de l'air, en cas de fortes
variations de température ou en cas de
températures maximales extrêmes.
• l'utilisation pour des applications qui ne
sont pas autorisées expressément par la
Bosch Rexroth AG. À ce sujet, veuillez
respecter strictement les informations
des consignes de sécurité de la documentation respective!
Qualification du
personnel
Le montage, la mise en service, l'entretien,
le dépannage et le démontage de ce produit Rexroth ainsi que la manipulation du
produit exigent des connaissances de base
dans le domaine électrique et mécanique et
la connaissance des termes techniques
correspondants. Comptent parmi la manipulation du produit par exemple l'assemblage d'une unité de vissage Rexroth à partir de ses composants et l'installation d'une
unité de vissage Rexroth dans une installation.
Afin d’assurer l'utilisation sûre, lesdits travaux ne doivent donc être effectués que par
une personne qualifiée dans le domaine
respectif ou bien par une personne instruite
qui travaille sous la surveillance d’une personne qualifiée.
En d'autres mots: seul du personnel qualifié
et disposant de la formation correspondante est autorisé à travailler sur ce produit
ou à sa proximité dans le cadre du montage,
de la mise en service, du dépannage et du
démontage.
Une personne qualifiée
• est une personne qui, en raison de sa formation technique, ses connaissances et
expériences, ainsi que grâce à sa
connaissance des dispositions respectives, est en mesure de juger les tâches
qui lui sont confiées, de détecter des
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
13/118
Consignes de sécurité
•
•
•
•
risques potentiels et de prendre des mesures de sécurité adéquates.
est tenue de respecter les règles spécifiques relatives au domaine respectif.
doit être formée, instruite et autorisée à
activer et désactiver des circuits électriques et des appareils en conformité
avec les dispositions en matière de sécurité, à les relier à la terre et à les marquer
correctement selon les exigences de travail.
doit être suffisamment familière avec tous
les avertissements et mesures de précaution selon la présente documentation et la
documentation du composant correspondant.
doit disposer d'un équipement de sécurité adéquat et doit avoir suivi une formation de secourisme.
Les personnes qui montent, commandent,
démontent ou entretiennent des produits
de la Bosch Rexroth AG, ne doivent pas
être sous l’emprise d’alcool, d’autres drogues ou de médicaments qui altèrent la réactivité.
2.5
Consignes de sécurité
générales
• Respectez les prescriptions de prévention des accidents et de protection de
l'environnement en vigueur dans votre
pays.
• Respectez les prescriptions et dispositions de sécurité en vigueur dans le pays
d'utilisation du produit.
• Utilisez les produits de Rexroth exclusivement lorsque leur état technique est impeccable.
• Respectez toutes les consignes figurant
sur le produit.
• Les personnes qui montent, commandent, démontent ou entretiennent
des produits Rexroth, ne doivent pas être
sous l’emprise d’alcool, d’autres drogues
ou de médicaments qui altèrent la réactivité.
• N'utilisez que des accessoires et des
pièces détachées qui sont agréés par le
fabricant.
• Respectez les données techniques et les
conditions ambiantes qui sont indiquées
dans la documentation relative au produit.
• N'utilisez pas le produit dans des zones à
risque d'explosion où il se trouve des liquides, des gaz ou des poussières inflammables.
• L'installation ou l'utilisation de produits
inappropriés dans des applications importantes pour la sécurité, est susceptible d'entraîner des états de fonctionnement incontrôlés qui risquent de causer
des dommages corporels et/ou matériels.
N'utilisez donc le produit dans des applications importantes pour la sécurité que
si ce type d'utilisation est spécifié et autorisé expressément dans la documentation
relative à ce produit.
• La mise en service du produit reste interdite jusqu'à ce qu'il ait été constaté que le
produit final (par exemple une machine ou
une installation) où celui-ci est installé,
est conforme aux dispositions, prescriptions de sécurité et normes spécifiques
au pays d'utilisation.
14/118 Bosch Rexroth AG
Consignes de sécurité
2.6
Consignes de sécurité
en fonction du produit et
de la technologie
Ce chapitre présente des consignes de sécurité fondamentales qui dépendent de la
technologie qui est utilisée dans le produit
respectif.
2.6.1 Consignes générales en
fonction du produit
• La garantie n’est valable que pour la
configuration livrée.
• La garantie échoue en cas de montage
incorrect, d’utilisation non-conforme et/
ou de manipulation incorrecte.
• N’appliquez en aucun cas une charge
mécanique inadmissible au produit. Ne
vous servez jamais du produit en tant que
poignée ou marche. N’y déposez pas
d’objets.
2.6.2 Protection contre le contact
avec des pièces électriques
Le présent paragraphe s'applique
exclusivement aux appareils et composants à des tensions supérieures
à 50 Volts.
En cas de contact avec de pièces sous une
tension supérieure à 50 Volts, celles-ci
peuvent devenir dangereuses pour l'homme
et sont susceptibles de causer l'électrocution. Lors de l'exploitation d'appareils électriques, certaines pièces de ces appareils
sont forcément sous une tension dangereuse.
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
15/118
Consignes de sécurité
DANGER
Tension électrique élevée!
Danger de mort, risque de blessures par électrocution ou de blessures corporelles
graves!
 Vous devez avoir lu et compris les présentes instructions de service avant d'utiliser le
système ou avant de commencer les travaux d'entretien et de maintenance.
 La commande, l'entretien et/ou la réparation de cet appareil doivent exclusivement être
assurés par du personnel qualifié et formé pour le travail sur ou avec des appareils
électriques.
 Respectez les consignes d'installation et de sécurité générales relatives aux travaux
sur les installations à courant fort.
 Avant l'activation, il faut connecter bien le conducteur de protection sur tous les appareils électriques en conformité avec le schéma de connexion.
 L'exploitation, même aux fins d'une mesure ou d'un contrôle bref, n'est autorisée
qu'après le branchement du conducteur de protection sur les points des composants
qui sont prévus à cet effet.
 Avant toute intervention sur les pièces électriques à une tension supérieure à 50 Volts,
il faut séparer l'appareil du réseau ou de la source de tension. Prendre les mesures nécessaires pour éviter sa remise sous tension.
 Après avoir coupé la tension secteur, il faut attendre pendant 10 secondes afin de permettre au système de se décharger. Ce n'est qu'après l'écoulement de ce délai que
l'on peut ouvrir le boîtier ou bien commencer les travaux de réparation/d'entretien.
 Ce qu'il faut considérer quant aux composants électriques d'entraînements et de
filtres:
Après leur désactivation, il faut attendre l'écoulement du délai de décharge indiqué
pour le composant respectif avant d'intervenir sur les appareils. Mesurer la tension des
condensateurs avant le début des travaux afin d'éviter tout risque suite au contact.
 Ne pas toucher les points de branchement électrique lorsque les composants sont actifs.
Pays européens: en conformité avec EN 50178/1998, section 5.3.2.3.
États-Unis: Voir le Code électrique national (NEC), les dispositions de l'Association nationale des fabricants d'installations électriques (NEMA) et les prescriptions régionales en
matière de construction.
L'exploitant doit respecter à tout moment l'ensemble des dispositions susmentionnées.
16/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Consignes de sécurité
2.6.3 Protection contre
l'électrocution par très basse
tension de protection
Tous les raccords et bornes d'une tension
entre 5 et 50 Volts sur les produits Rexroth
sont des très basses tensions de protection
qui sont réalisées avec protection contre le
contact en conformité avec les normes relatives au produit.
AVERTISSEMENT
Tension électrique élevée suite à un
branchement incorrect!
Danger de mort ou risque de blessures
par électrocution!
 Sur tous les raccords et bornes d'un
tension entre 0 et 50 Volts, il faut exclusivement raccorder des appareils,
des composants électriques et des
câbles qui sont sous très basse tension de protection (PELV = Protective Extra Low Voltage).
 Ne brancher que des tensions et des
circuits électriques qui assurent la
coupure en cas de tensions dangereuses. Une telle coupure sûre est
assurée par exemple par des transformateurs d'isolation, des optocoupleurs sûrs ou le fonctionnement
par batterie hors réseau.
2.6.4 Protection contre les
mouvements dangereux
Des mouvements dangereux peuvent être
causés par la commande incorrecte de moteurs raccordés. Les causes peuvent être
très variées:
• câblage peu soigneux ou incorrect
• erreur lors de la manipulation des composants
• saisie de paramètres incorrects avant la
mise en service
• erreur affectant les capteurs de mesure
et transmetteurs de signal
• composants défectueux
• erreur dans le logiciel
Ces erreurs peuvent se faire remarquer immédiatement après l'activation ou bien
après une certaine durée de service.
Les dispositifs de surveillance dans les
composants d'entraînement excluent très
largement un dysfonctionnement dans les
entraînements raccordés. Dans l'intérêt de
la protection personnelle et notamment
pour éviter le risque de blessures corporelles et/ou de dommages matériels, il ne
faut pas se fier exclusivement à ce fait.
Jusqu'à la réaction des dispositifs de surveillance installés, il faut s'attendre en tout
cas à un mouvement d'entraînement incorrect dont l'envergure dépend du type de
commande et de l'état de fonctionnement.
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
17/118
Consignes de sécurité
DANGER
Mouvements dangereux!
Danger de mort, risque de blessures, blessures corporelles graves ou dommages matériels!
 Assurez la protection personnelle. Vous y parvenez soit à l'aide de dispositifs de surveillance, soit par des mesures qui sont subordonnées côté installation.
 Les mesures dépendent des conditions spécifiques de l'installation et résultent d'une
analyse des risques et des erreurs. Dans ce contexte, il faut également tenir compte
des dispositions de sécurité qui sont applicables à l'installation. La désactivation, le
contournement ou l'omission d'activer des installations de sécurité risque d'entraîner
des mouvements arbitraires de la machine ou bien d'autres dysfonctionnements.
 Pas de séjour dans la zone de mouvement de la machine et de des ses pièces.
Comptent parmi les mesures possibles pour éviter l'accès accidentel de personnes
p.ex. des clôture de protection, des grilles de protection, des couvercles de protection
ou des barrières photoélectriques.
 Stabilité suffisante des clôtures et des couvercles pour garantir la résistance à l'énergie cinétique maximale possible.
 Prévoir le bouton d'arrêt d'urgence à un endroit facilement accessible à proximité immédiate. Contrôler le fonctionnement du dispositif d'arrêt d'urgence avant la mise en
service. Ne pas exploiter l'appareil en cas de dysfonctionnement du bouton d'arrêt
d'urgence.
 Protection contre le démarrage accidentel en utilisant un circuit d'arrêt d'urgence.
 Arrêter les entraînements de manière sûre avant d'intervenir dans ou d'accéder à la
zone de danger.
 Protéger les axes verticaux contre la chute ou l'abaissement après la désactivation du
moteur à l'aide d'un verrouillage mécanique de l'axe vertical, d'une installation externe
de freinage / d'accrochage / de serrage et d'une compensation suffisante du poids de
l'axe.
 Mettre hors tension l'équipement électrique en désactivant l'interrupteur principal et en
prenant les mesures nécessaires pour éviter la remise sous tension avant: des travaux
d'entretien, des réparations et des arrêts prolongés.
 Éviter l'utilisation d'appareils haute fréquence, de télécommandes et de postes émetteurs-récepteurs à proximité de composants électroniques de l'appareil et de ses
câbles d'alimentation. Si l'utilisation de tels appareils est indispensable, il faut examiner
le système et l'installation avant la première mise en service afin de détecter des dysfonctionnements éventuels dans toutes les situations d'utilisation. Le cas échéant, il
faut procéder à un examen spécifique CEM de l'installation.
 Utilisez un support de couple si des vissages à couple important doivent être réalisés
à l'aide d'une unité de vissage à main.
18/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Consignes de sécurité
2.6.5 Protection contre les champs
magnétiques et électromagnétiqueslorsdufonctionnement et du montage
DANGER
2.6.6 Protection contre le contact
avec des pièces chaudes
ATTENTION
Surfaces chaudes possibles sur les
carters moteur et les engrenages!
Risque pour la santé de porteurs de
stimulateurs cardiaques, d'implants
métalliques ou d'appareils auditifs à
proximité immédiate d'équipements électriques!
Risque de blessures! Risque de brûlures!
Les champs magnétiques et électromagnétiques risquent de perturber et d'entraver le fonctionnement de stimulateurs
cardiaques, d'appareils auditifs et d'implants métalliques. Cela peut mettre en
danger la santé des personnes concernées.
 Ne pas toucher les surfaces des boîtiers de moteurs et d'engrenages!
Risque de brûlures!
 Il est interdit aux porteurs de stimulateurs cardiaques et d'implants métalliques d'accéder aux zones où des
appareils et pièces électriques sont
montés, exploités ou mis en service
et où des pièces de moteur avec aimants permanents sont stockées, réparées ou montées.
 Avant toute intervention, il faut donc
laisser refroidir les moteurs pendant
un délai suffisant.
 S'il est nécessaire que des porteurs
de stimulateurs cardiaques accèdent à de telles zones, un médecin
doit en décider auparavant. L'immunité de stimulateurs cardiaques déjà
implantés ou qui seront implantés à
l'avenir varie fortement de sorte qu'il
n'existe pas de règles généralement
applicables.
 Les porteurs d'implants métalliques
et d'appareils auditifs, ainsi que les
personnes ayant des éclats de métal
dans leur corps doivent consulter un
médecin avant d'accéder à de telles
zones car il y faut s'attendre à des
troubles de santé.
 Ne pas toucher les surfaces de boîtiers d'appareils aux sources de chaleur! Risque de brûlures!
 En fonction des conditions de fonctionnement, les températures
peuvent dépasser 60 °C (140 °F)
pendant ou après le fonctionnement.
 Portez des gants de protection ou ne
travaillez pas sur des surfaces
chaudes
 Pour certaines applications et en
conformité avec les prescriptions de
sécurité, le fabricant doit prévoir sur
le produit final, dans la machine ou
dans l'installation des mesures pour
prévenir des brûlures dans le cadre
de l'application finale. Il peut s'agir là
par exemple des mesures suivantes:
avertissements, installations de protection qui assurent la coupure (blindage ou coupure). documentation
technique.
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
19/118
Volume de livraison
3
Volume de livraison
La fourniture de l'unité de vissage Rexroth
dépend de la configuration respective c.-àd. des composants sélectionnés. Une unité
de vissage Rexroth se compose des composants suivants:
• Broche de sortie
– Broche de sortie droite
– Broche à axe déporté
– Broche à axe déporté avec capteur de
mesure intégré
– Tête à renvoi d'angle
– Broche à vérin d'avance
• Capteur de mesure:
– Capteur de mesure (DMC ou MC)
– Capteur redondant (MV)
• Adaptateur
– Adaptateurs redondants AR et AVR
pour la connexion de deux capteurs de
mesure
– Adaptateur AVG pour la connexion de
la broche à axe déporté avec capteur
de mesure intégré (VMC) et de l'engrenage planétaire
• Engrenage:
– Engrenage planétaire
– Renvoi d'angle et engrenage planétaire
• Servomoteur
• Câble de capteur de mesure
• Câble de raccordement
En plus des broches de sortie standard
mentionnées ci-dessus, il est également
possible de construire et d'utiliser des broches de sortie spéciales (p.ex. tête à renvoi
d'angle avec contre-appui). Sur demande,
des broches de sortie spéciales sont disponibles pour des forces transversales plus
importantes (p.ex. pour visseuses de roue).
Font également partie de la fourniture les
instructions de montage pour l'unité de vissage Rexroth.
20/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
À propos de ce produit
4
À propos de ce
produit
La structure modulaire des unités de vissage Rexroth permet une adaptation très
précise à la tâche de vissage et à la précision exigée. La sécurité système maximale
peut être atteinte par l'installation d'un capteur de mesure redondant dans l'unité de
vissage.
Les unités de vissage Rexroth sont des systèmes modulaires qui se composent généralement des composants suivants, voir
chapitre „Volume de livraison“:
•
•
•
•
•
•
En fonction du couple nécessaire, les unités
de vissage sont disponibles dans les tailles
2/3/4 et 5. La bonne taille doit être choisie
séparément pour chaque opération de vissage; ce choix est décrit au chapitre Directives de construction à partir de la page 53.
Broche de sortie (page 22)
Capteur de mesure (page 28)
Engrenage (page 30)
Servomoteur (page 31)
Câble de capteur de mesure
Câble de raccordement (page 32)
La fig. 1 à la page 20 représente la structure exemplaire d'une unité de vissage
droite.
(5)
(4)
(3)
(6)
Fig. 1:
Structure modulaire d'une unité de vissage
(2)
(1)
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
21/118
À propos de ce produit
1
Broche de sortie
2
Capteur de mesure
3
Engrenage planétaire
4
Unité d'entraînement servomoteur
5
Câble de capteur de mesure
6
Câble de raccordement de l'unité de
vissage
Le couple nécessaire pour le vissage détermine la taille de l'unité de vissage Rexroth.
Le catalogue Système de
vissage Rexroth 350 comprend un
exemple qui exige une unité de vissage de
la taille 5, voir tab. 6 à la page 21.
Tab. 6: Extrait du catalogue Système de vissage Rexroth 350
Unité de vissage
Broche de sortie droite
Plage de
travail 1)
[Nm]
Vitesse de
sortie
maximale
[1/min]
Débattement du
ressort
[mm]
Fixation
d'outil
50 – 150
515
80
3/4“ Vktz 2)
50 – 500
145
80
3/4“ Vktz 2)
Code
N° de commande
0 608 …
GK3C281
… 800 079
GK3C350
… 800 081
GL3C418
… 800 084
GK3C281
… 800 079
GK3C350
… 800 081
GL3C418
… 800 084
1)
Au-dessous de la plage de travail, la précision est limitée.
2)
Vktz = carré avec goupille de centrage
Capteur de
mesure
Engrenage
planétaire
Servomoteur
Code /
N° de commande
(0 608 …)
Code /
N° de commande
(0 608 …)
Code /
N° de commande
(0 608 …)
5DMC530
… 820 116
5GE19
… 720 058
EC305
… 701 019
5DMC530
… 820 116
5GE68
… 720 041
22/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
À propos de ce produit
4.1
Broche de sortie
REMARQUE
Endommagement ou destruction!
Endommagement ou destruction de la
broche de sortie par des forces radiales!
 Lors de la construction de la station
de vissage, veillez à ce qu'aucune
force radiale n'agisse sur la broche
de sortie pendant le fonctionnement
de la station.
 Le cas échéant, utilisez des composants de sortie équipés de dispositifs
supplémentaires p.ex. en acier. À ce
sujet, veuillez vous adresser à Bosch
Rexroth.
REMARQUE
Endommagement!
Les broches de sortie standard suivantes
sont disponibles pour les unités de vissage
Rexroth:
• Broche de sortie droite (page 23)
• Broche à axe déporté (page 23)
• Broche à axe déporté avec capteur de
mesure intégré (page 23)
• Tête à renvoi d'angle (page 26)
• Broche à vérin d'avance (page 27)
Fixation d'outil
Le choix de la broche de sortie adéquate
englobe également la fixation d'outils
correspondante. Les broches de sortie sont
disponibles avec de différents types de fixation d'outils. En cas de besoin, des broches
de sortie spéciales telles que les têtes à
renvoi d'angle avec contre-appui, peuvent
être construites. Il faut distinguer entre les
fixations d'outils suivantes, voir fig. 2: carré
mâle sans et avec goupille de centrage et
mandrin à serrage rapide.
Endommagement de la broche de sortie
suite à la corrosion après de déballage!
 Après le déballage, protégez les
pièces en acier nues sur les composants de sortie en vous servant d'un
produit anticorrosion adéquat tel que
p.ex. l'huile WD-40 Multifunktionsöl.
Un tel traitement prévient la rouille.
Carré mâle …
En standard, un vaste choix de broches de
sortie est disponible pour les différentes applications. En plus, des broches de sortie
spéciales sont disponibles sur demande
pour des forces transversales plus importantes (p.ex. pour visseuses de roue).
… sans
goupille de
Fig. 2:
… avec
goupille de
Fixations d'outil
Mandrin à serrage rapide
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
23/118
À propos de ce produit
4.1.1 Broche de sortie droite
Juxtaposition de plusieurs broches
Pour les applications de vissage droites et
bien accessibles, on utilise normalement
une broche de sortie droite.
Le tab. 7 à la page 23 sert à vérifier de manière simple si la juxtaposition sur le cercle
de trous est possible. La distance de vissage dmin est le diamètre minimal des positions de vissage en cas d'agencement circulaire des unités de vissage.
La broche de sortie droite se compose d'un
arbre cannelé à ressort. Le débattement du
ressort de l'arbre cannelé sert à guider l'outil sur toute la longueur de vissage sans que
l'unité de vissage complète ne doive être
guidée.
Pour les applications spéciales, ce sont les
dessins cotés des broches de sortie
(peuvent être consultés p.ex. sur Internet
sur la page http://www.boschrexroth.com/
schraubtechnik) qui font foi.
Tab. 7: Distance minimale entre les unités de vissage (broche de sortie droite) 1)
Nombre d'unités de vissage et Ø primitif minimal correspondant dmin [mm]
Taille
Broche de
sortie droite
1)
Modèle
2
3
4
5
6
2
35
40
55
64
74
3
45
52
65
80
89
4
59
69
89
109
119
5
86
100
131
162
172
Sous réserve de modifications techniques!
4.1.2 Broche à axe déporté
Juxtaposition de plusieurs broches
Pour les applications de vissage p.ex. avec
des cercles de trou à petit diamètre ou avec
des positions de vissage difficilement accessibles, il est recommandé d'utiliser des
broches à axe déporté. La juxtaposition est
décrite plus loin.
Le tab. 8 à la page 24 sert à vérifier de manière simple si la juxtaposition sur le cercle
de trous est possible. La distance de vissage dmin est le diamètre minimal des positions de vissage en cas d'agencement circulaire des unités de vissage.
Pour les applications spéciales, ce sont les
dessins cotés des broches de sortie
(peuvent être consultés p.ex. sur Internet
sur la page http://www.boschrexroth.com/
schraubtechnik) qui font foi.
24/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
À propos de ce produit
Tab. 8: Distance minimale entre les unités de vissage (broche à axe déporté) 1)
Nombre d’unités de vissage
et Ø primitif minimal correspondant dmin [mm]
Taille
Broche à
axe déporté
2
3
4
5
1)
Modèle
VN…
2
3
4
5
6
23
27
33
41
52
29
33,5
41
49,5
58
44
51
63
75
88
VU…
57
66
81
97
114
VN…
61
71
87
104
122
VU…
94
108
133
159
187
Sous réserve de modifications techniques!
4.1.3 Broche à axe déporté avec
capteur de mesure intégré
Sur les broches à axe déporté avec capteur
de mesure intégré 3VMC et 4VMC, la mesure du couple se fait directement sur l'arbre
de sortie. Cela vous permet d'assurer une
sécurité de processus élevée.
Tout particulièrement les opérations de vissage dans des espaces restreints tels que
sur le couvre-culasse ou le chapeau de palier de moteurs exigent souvent l'utilisation
de broches à axe déporté. Grâce à sa structure très compacte, le capteur de mesure intégré permet l'agencement peu encombrant
de plusieurs broches à un diamètre primitif
peu important.
Pour garantir encore plus de sécurité système, un capteur de mesure supplémentaire
peut être intégré entre le VMC et l'engrenage
planétaire en se servant d'un adaptateur. Ce
capteur de mesure peut être considéré
comme partie d'une stratégie d'urgence qui
est utilisée en cas de défaillance de l'un des
deux capteurs. Ainsi, la disponibilité du système de vissage est-elle optimisée encore.
La connexion au capteur de mesure redon-
dant se fait via les adaptateurs redon-dants
3AR et/ou 4AVR. Lors de la compa-raison
des valeurs de mesure des deux capteurs de
mesure, il faut tenir compte du rendement de
la broche à axe déporté VMC.
Si l'utilisation d'un capteur de redondance
n'est pas prévue, le 3VMC est installé directement sur l'engrenage planétaire et le
4VMC est installé en se servant de l'adaptateur 4AVG.
Capteur de mesure intégré
À l'instar de tous les capteurs de mesure, le
capteur de mesure intégré est conçu en tant
que capteur actif sans contact et sans maintenance. La préparation des valeurs de mesure (p.ex. couple, angle de rotation et gradient) se fait directement dans le capteur de
mesure. Il est équipé d'un compteur de cycles intégré. Les données de mesure sont
transmises au module de pilotage via un système de bus standard (transmission résistante aux perturbations).
Le capteur de mesure intégré dispose d'une
interface pour l'entrée du capteur (voir la
fig. 3 à la page 25) et pour la sortie du capteur (voir la fig. 2 à la page 22).
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
25/118
À propos de ce produit
1
7
2
Tab. 10: Affectation des broches: sortie du
capteur de mesure intégré (X19)
6
3 4 5
Fig. 3:
X18: entrée du capteur de mesure
(mâle, vue sur le capteur de mesure)
Bro
Signal
che
Fonction
Tension/
courant/
norme
1
VEE
Alimentation
24 V
24 VCC
2
CODE
Code de position du capteur
IN
3
GND
4
–
5
HS
VEE
Alimentation
24 V
24 VCC
2
CODE
Code de position du capteur
OUT
3
GND
Potentiel de
référence circuits logiques
4
–
5
HS
Autorisation
de la sécurité
personnelle
24 VCC
6
CANL
Données sérielles de broche CAN low
–2 V…+7 V /
ISO 11 898
7
CANH
Données sérielles de broche CAN high
–2 V…+7 V /
ISO 11 898
Potentiel de
référence
Autorisation
de la sécurité
personnelle
24 VCC
Juxtaposition de plusieurs broches
6
CANL
Données sérielles de broche CAN low
ISO 11 898
7
CANH
Données sérielles de broche CAN high
ISO 11 898
7
1
6
Tension/
courant/
norme
1
Tab. 9: Affectation des broches: entrée du
capteur de mesure intégré (X18)
Bro
Signal
che
Fonction
2
5 4 3
Fig. 4: X19: sortie du capteur de mesure
(femelle, vue sur le capteur de mesure)
Le tab. 11 à la page 26 sert à vérifier de manière simple si la juxtaposition sur le cercle
de trous est possible. La distance de vissage dmin est le diamètre minimal des positions de vissage en cas d'agencement circulaire des unités de vissage.
Pour les applications spéciales, ce sont les
dessins cotés des broches de sortie
(peuvent être consultés p.ex. sur Internet
sur la page http://www.boschrexroth.com/
schraubtechnik) qui font foi.
26/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
À propos de ce produit
Tab. 11: Distances minimales entre les unités de vissage (broche à axe déporté avec capteur
de mesure intégré) 1)
Nombre d'unités de vissage et Ø primitif minimal correspondant dmin [mm]
Taille
Broche à
2
axe déporté 3
avec capteur
4
de mesure
intégré
Modèle
3
4
5
6
–
–
–
–
–
31
36
44
53
62
4VMC150 44
51
63
75
88
4VMC210 48
56
68
82
96
4VMC360 57
66
81
97
114
–
–
–
–
5
1)
2
–
Sous réserve de modifications techniques!
4.1.4 Tête à renvoi d'angle
Si le positionnement vertical de l'unité de
vissage par rapport à la position de vissage
est impossible dans le cadre d'une application de vissage, il est recommandé d'utiliser
des têtes à renvoi d'angle en tant que broches de sortie de l'unité de vissage.
Afin de garantir un fonctionnement sans problème, la tête à renvoi d'angle doit toujours
être utilisée avec une compensation axiale
côté broche de sortie (par ex. broche de sortie droite). Si cela est impossible par
exemple en raison de l'espace disponible,
l'utilisateur doit prendre des mesures adéquates pour garantir que les forces axiales
évaluées selon la règle de calcul ci-après ne
sont pas dépassées.
Tab. 12: Broches de sortie à tête à renvoi
d'angle et force axiale maximale admissible correspondante F
Force axiale
maximale admissible F (voir
le tab. 13)
Code
N° de commande
2W011
0 608 810 041 I
3W027
0 608 810 042 II
3W050
0 608 810 043 I
3W090
0 608 810 044 III
4W130
0 608 810 045 IV
4W220
0 608 810 046 IV
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
27/118
À propos de ce produit
Juxtaposition de plusieurs broches
Tab. 13: Forces axiales admissibles
N° d'identification de la
force axiale
F:
force axiale maxim.
admissible1)
M:
couple actuellement présent
I
F [N] = M [Nm]  2,7 m–1
II
F [N] = M [Nm]  2,9 m–1
III
F [N] = M [Nm]  1,7 m–1
IV
F [N] = M [Nm]  1,0 m–1
1)
Le tab. 14 à la page 27 sert à vérifier de manière simple si la juxtaposition sur le cercle
de trous est possible. La distance de vissage dmin est le diamètre minimal des positions de vissage en cas d'agencement circulaire des unités de vissage.
Pour les applications spéciales, ce sont les
dessins cotés des broches de sortie
(peuvent être consultés p.ex. sur Internet
sur la page http://www.boschrexroth.com/
schraubtechnik) qui font foi.
Pendant la phase de vissage M = 0 aucune
force axiale ne doit agir!
Tab. 14: Distance minimale entre les unités de vissage (tête à renvoi d'angle) 1)
Nombre d’unités de vissage
et Ø primitif minimal correspondant dmin [mm]
Taille
Tête à renvoi 2
d'angle
3
4
5
1)
Modèle
2
3
4
5
6
26
30
36
44
52
3W027
29
34
41
50
58
3W050
35
40
50
60
70
3W090
45
52
64
78
90
4W130
47
55
67
80
94
4W220
62
72
88
106
124
–
–
–
–
–
Sous réserve de modifications techniques!
4.1.5 Broche à vérin d'avance
Juxtaposition de plusieurs broches
Les broches à vérin d'avance conviennent
p.ex. pour les positions de vissage profondes ou bien pour l'utilisation de systèmes automatiques d'alimentation en vis.
Sur le système d'alimentation en vis, un vérin pneumatique avec deux interrupteurs de
fin de course réglables permet de réaliser le
mouvement „Vers le haut“ pour l'alimentation en vis et le mouvement „Vers le bas“
pour le guidage de l'unité de vissage.
Le tab. 15 à la page 28 sert à vérifier de manière simple si la juxtaposition sur le cercle
de trous est possible. La distance de vissage dmin est le diamètre minimal des positions de vissage en cas d'agencement circulaire des unités de vissage.
Pour les applications spéciales, ce sont les
dessins cotés des broches de sortie
(peuvent être consultés p.ex. sur Internet
sur la page http://www.boschrexroth.com/
schraubtechnik) qui font foi.
28/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
À propos de ce produit
Tab. 15: Distances minimales entre les unités de la taille 2 à 5 (broche à vérin d'avance) 1)
Nombre d’unités de vissage
et Ø primitif minimal correspondant dmin [mm]
Taille
2
3
4
5
6
Broche à vé- 2
rin d'avance 3
33
38
46
55
65
49
56,5
69,5
83,5
98
4
56
65
79
95
112
5
–
–
–
–
–
1)
Modèle
Sous réserve de modifications techniques!
4.2
Capteur de mesure
Les capteurs de mesure sont conçus
comme capteurs actifs sans contact ni
brosse et sans maintenance. La préparation
des valeurs de mesure (p.ex. couple, angle
de rotation et gradient) se fait directement
dans les capteurs de mesure. Ils sont équipés d'un compteur de cycle intégré et
peuvent également être utilisés comme
capteurs de redondance. Les données de
mesure sont transmises du capteur de mesure respectif au module de pilotage via un
système de bus standard (transmission résistante aux perturbations).
Chaque capteur de mesure dispose d'une
interface pour l'entrée du capteur (voir la
fig. 5 à la page 28) et pour la sortie du capteur (voir la fig. 6 à la page 29).
1
Tab. 16: Affectation des broches à l'entrée
du capteur de mesure (X18)
Bro
Signal
che
VEE
Alimentation
24 V
24 VCC
2
CODE
Code de position du capteur
IN
3
GND
Potentiel de
référence
4
–
5
HS
Autorisation
de la sécurité
personnelle
24 VCC
6
CANL
Données sérielles de broche CAN low
ISO 11 898
7
CANH
Données sérielles de broche CAN high
ISO 11 898
6
3 4 5
Fig. 5:
X18: entrée du capteur de mesure
(mâle, vue sur le capteur de mesure)
Tension/
courant/
norme
1
7
2
Fonction
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
29/118
À propos de ce produit
7
1
6
2
5 4 3
Fig. 6: X19: sortie du capteur de mesure (femelle, vue sur le capteur de mesure)
Les capteurs de mesure xDMCxxx et xMCxxx (voir fig. 7) sont utilisés dans des unités de vissage Rexroth. Ils mesurent le
couple et l’angle de rotation, calculent le
gradient et transmettent les données par
voie numérique à la commande.
1
3
4
2
Tab. 17: Affectation des broches à la sortie
du capteur de mesure (X19)
Bro
Signal
che
Fonction
Tension/
courant/
norme
1
VEE
Alimentation
24 V
24 VCC
2
CODE
Code de position du capteur
OUT
3
GND
Fig. 7:
Potentiel de
référence circuits logiques
4
–
5
HS
Autorisation
de la sécurité
personnelle
24 VCC
6
CANL
Données sérielles de broche CAN low
–2 V…+7 V /
ISO 11 898
Données sérielles de broche CAN high
–2 V…+7 V /
ISO 11 898
7
CANH
4.2.1 Capteurs de mesure DMC et
MC
Utilisez les capteurs de mesure uniquement en combinaison avec des
appareils Rexroth du système de
vissage 300/système de
vissage 350.
Capteur de mesure
1
Côté de raccordement engrenage planétaire adaptateur
2
Côté de raccordement broche de sortie/adaptateur
3
Entrée du capteur: interface X18 (fig. 5
à la page 28)
4
Sortie du capteur: interface X19 (fig. 6
à la page 29)
30/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
À propos de ce produit
Enregistrer la configuration du canal
À partir de la version V2.200 du système de
vissage 350 de Rexroth, la configuration
complète du canal d'une unité de vissage
Rexroth peut être enregistrée sur des capteurs de mesure du type DMC d'où elle
peut être chargée automatiquement plus
tard. Le préalable en est que le capteur
DMC est le capteur de mesure 1.
Vous trouverez des informations sur cette
fonction dans le document suivant: Planification Système de vissage 350 de Rexroth
(numéro de commande 3 608 878 302).
Docking de la visseuse
Le terme "docking de la visseuse" désigne
le changement automatique d'outils de vissage sur un porte-outil pendant le fonctionnement. Un porteoutil peut être par exemple
un robot.
Les unités de vissage Rexroth avec capteurs de mesure du type DMC transmettent la configuration de l'unité de vissage au module de commande pendant un
délai de connexion de trois (3) secondes.
4.2.2 Capteur redondant MV
Utilisez les capteurs de mesure uniquement en combinaison avec des
appareils Rexroth du système de
vissage 300/système de
vissage 350.
Les capteur redondants MV (X MV…) sont
intercalés brièvement sur la broche de sortie d'une unité de vissage incorporée. Ils
sont utilisés par exemple pour calibrer une
unité de vissage exploitée en mode de commande par courant. Pour le calibrage d'une
telle unité de vissage, les capteurs redondants sont enfichés sur le carré de sortie de
l'unité de vissage incorporée. Sur la sortie
du capteur, on enfiche ensuite l'outil effectivement utilisé comme p.ex. la douille.
4.3
Engrenage
Les types d'engrenage suivants sont disponibles pour les unités de vissage Rexroth:
Remarque: Le délai de connexion est de
huit (8) secondes en ce qui concerne les
capteurs de mesure du type DMC dont les
numéros de série commencent comme suit:
• Engrenage planétaire
• Renvoi d'angle
• 8…
• 9…
• 001… à 007…
4.3.1 Engrenage planétaire
Sur les unités de vissage Rexroth
avec VMC ou MC, la fixation de
l'outil pendant le fonctionnement
("docking de la visseuse") est interdit.
L'engrenage planétaire peu encombrant
transforme le couple faible du moteur en un
couple de sortie élevé. Ainsi obtient-on un
rendement très satisfaisant.
L'engrenage planétaire est vissé tout simplement sur le servomoteur. En fonction de
l'application, plusieurs engrenages sont disponibles par série, voir fig. 8.
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
31/118
À propos de ce produit
Taille 2
Taille 3/4
Le servomoteur dispose d'interfaces pour le
câble de raccordement de l'unité de vissage (fig. 10 à la page 31) et pour le câble
de raccordement du capteur de mesure
(fig. 11 à la page 32).
A
Taille 5
7
C
B
8
10
6
2
5
Fig. 8:
Tailles des engrenages planétaires
4.3.2 Renvoi d'angle
Le renvoi d'angle se situe entre le
servomoteur et l'engrenage planétaire, voir
la fig. 9 à la page 31. Il sert à la réduction de
la longueur d'installation de l'unité de vissage Rexroth- complète.
Fig. 9:
Renvoi d'angle
4.4
Servomoteur
Le moteur „electronic commutated motor“
(servomoteur) est un moteur sans brosse
qui ne nécessite donc pas d'entretien et qui
est facile à installer. En raison de ses dimensions extérieures peu importantes, le
servomoteur favorise la juxtaposition.
Le servomoteur assure une densité de puissance et une efficacité énergétique élevées
et garantit un vissage rapide et une dynamique élevée.
4
3
Fig. 10: Servomoteur: Douille de raccordement, 14 pôles (mâle; vue sur le
servomoteur)
Tab. 18: Affectation des broches de la
douille de raccordement pour le câble de
raccordement de l'unité de vissage
Bro
Signal
che
Description/
fonction
Tension/courant/norme
PE
Terre (précédent)
A
U
Phase moteur U 230 VCA/
12 Aeff
B
V
Phase moteur V
230 VCA/
12 Aeff
C
W
Phase moteur
W
230 VCA/
12 Aeff
1
VTR
Alimentation de
la commande
moteur
12 VDC
2
CANL
Données séISO 11 898
rielles de broche
CAN low
3
CHB
Capteur incrémental canal2
4
GND
Potentiel de référence circuits
logiques
5
INDX
Impulsion d’index
Raccordement
Moteur
Raccordement
Engrenage planétaire
1
9
12 VDC
12 VDC
32/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
À propos de ce produit
Tab. 18: Affectation des broches de la
douille de raccordement pour le câble de
raccordement de l'unité de vissage
Tab. 19: Affectation des broches de la
douille de raccordement pour le câble du
capteur de mesure
Bro
Signal
che
Description/
fonction
Tension/courant/norme
Bro
Signal
che
Description/
fonction
Tension/courant/norme
6
VEE
Alimentation
broche 24V
24 VDC
5
HS
24 VDC
7
MKTF
Identification
12 VDC
moteur et erreur
de température
moteur
Autorisation de
la sécurité
personnelle
6
CANL
Données sé–2 V…+7 V /
rielles de broche ISO 11 898
CAN low
7
CANH
Données sé–2 V…+7 V /
rielles de broche ISO 11 898
CAN high
8
HS
Autorisation de
la sécurité
personnelle
9
CANH
Données séISO 11 898
rielles de broche
CAN high
10
CHA
Capteur incrémental canal1
7
24 VDC
12 VDC
1
6
2
5 4 3
Fig. 11: Servomoteur: Douille de raccordement, 7 pôles (femelle; vue sur le
servomoteur)
Tab. 19: Affectation des broches de la
douille de raccordement pour le câble du
capteur de mesure
Bro
Signal
che
Description/
fonction
Tension/courant/norme
1
VEE
Alimentation
broche 24V
24 VDC
2
CODE
Identification du
dernier capteur,
terminaison bus
OUT
3
GND
Potentiel de référence circuits
logiques
4
–
4.5
Câble de raccordement
La connexion entre le module de puissance
du système de vissage ou le système compact CS351 S… et l'unité de vissage est
établie à l'aide d'un seul câble de raccordement. Ce câble combine le câblage simple
avec une stabilité maximale et offre ainsi
des avantages de sécurité pour les applications où l’unité de vissage est utilisée
constamment en mouvement comme cela
est p.ex. le cas sur les systèmes avec bras
de robot.
Dans le catalogue
Rexroth Schraubsystem 350, vous trouverez des photos et les numéros de commande des différents types de câble.
Ces câbles de raccordement permettent de
connecter le système de vissage et l'unité
de vissage d'une manière sûre à une distance allant jusqu'à 100 m. Un nombre
maximal de cinq câbles de rallonge peut
être connecté en série et dans n'importe
quel ordre au câble de raccordement.
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
33/118
Transport et stockage
5
Transport et stockage
Lors du transport et du stockage, veuillez en
tout cas respecter les conditions ambiantes
qui figurent parmi les données techniques
de ce produit. Vous trouverez des informations sur les données techniques dans la
section correspondante des présentes instructions.
Consignes de transport et d'expédition
ATTENTION
Consignes de déballage
Après leur déballage, les unités de vissage
Rexroth sont prêtes pour l'installation dans
une quasi-machine ou dans une machine ou
installation.
Après leur déballage, les unités de vissage
Rexroth sont prêtes pour l'installation dans
une quasi-machine ou dans une machine ou
installation.
 Respectez les „Consignes de stockage“ à la page 33.
Manipulation du matériel d'emballage
Unité de vissage Rexroth pas fixée
pendant le transport!
Risque de blessures si une unité de vissage Rexroth pas fixée tombe pendant le
transport!
 Fixez l'unité de vissage Rexroth pendant le transport.
Les unités de vissage Rexroth sont prévues
pour l'expédition par voie routière, ferroviaire, aérienne ou maritime.
L'expédition d'unités de vissage Rexroth
peut se faire dans des emballages individuels ou multiples.
Consignes de stockage
REMARQUE
Endommagement!
Endommagement de l'unité de vissage
Rexroth suite à la corrosion après de déballage!
 Assurez-vous que l'unité de vissage
Rexroth est emballée de manière à
être protégée contre la corrosion.
Dans son emballage d'origine, l'unité
de vissage Rexroth est protégée
contre la corrosion.
L'emballage d'origine de l'unité de vissage
Rexroth est composé de matériel réutilisable et peut alors être recyclé.
34/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Montage
6
Montage
ATTENTION
Montage/démontage incorrect du
produit possible!
Risque de blessures et d'endommagement de l'appareil pendant le fonctionnement ultérieur.
 Montez et démontez le produit dans
l'ordre correct selon les instructions
ci-après.
 Le produit ne doit être monté/démonté que par du personnel qualifié.
 Avant de monter/démonter le produit,
mettez hors tension la partie concernée de l’installation.
ATTENTION
Manipulation incorrecte!
Dans des conditions défavorables, la manutention et le montage/démontage incorrects de certaines pièces et composants risque de causer des blessures.
Blessures corporelles par écrasement,
cisaillement, coupure ou heurt!
 Respectez les consignes d'installation et de sécurité générales relatives
à la manipulation et au montage/démontage.
 Utilisez des installations de montage/
démontage et de transport adéquates.
 Évitez le coincement et l'écrasement
en prenant des mesures de précaution adéquates.
 Utilisez uniquement des outils adéquats. Si cela est prescrit, utilisez
des outils spéciaux.
 Utilisez le matériel de levage et les
outils de manière correcte.
 Si nécessaire, utilisez de l'équipement de protection adéquat (p.ex.
des lunettes de protection, des
chaussures de sécurité, des gants
de protection).
 Ne séjournez pas sous des charges
suspendues.
 Éliminez immédiatement des fluides
qui se sont écoulés sur le sol afin
d'éviter tout risque de glissement.
 Posez le câble et les lignes en respectant les rayons de courbure tolérés de sorte que ceux-ci ne soient
pas endommagés et que personne
ne puisse trébucher dessus.
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
35/118
Montage
REMARQUE
ATTENTION
Élimination insuffisante de chaleur!
Surfaces chaudes possibles, notamment sur les carters moteur et les
engrenages!
La chaleur créée pendant le processus
de vissage qui est causée par la chaleur
d'échappement du servomoteur, risque
de limiter le fonctionnement de l'unité de
vissage et de ses composants et de causer des dommages matériels.
Risque de blessures! Risque de brûlures!
 Ne pas toucher les surfaces de boîtiers d'appareils aux sources de chaleur! Risque de brûlures!
 Ne pas toucher les surfaces des boîtiers de moteurs et d'engrenages!
Risque de brûlures!
 Assurez une élimination suffisante de
chaleur en montant l'unité de vissage
sur des plaques de réception métalliques.
 En fonction des conditions de fonctionnement, les températures
peuvent dépasser 60 °C (140 °F)
pendant ou après le fonctionnement.
Ce chapitre décrit le montage d'une unité
de vissage Rexroth. La structure modulaire
d'une unité de vissage permet le vissage
simple de tous les composants.
 Avant toute intervention, il faut donc
laisser refroidir les moteurs pendant
un délai suffisant.
 Portez des gants de protection ou ne
travaillez pas sur des surfaces
chaudes
ATTENTION
Couples élevés pour unités de vissage Rexroth à main!
En cas de réalisation de vissages à un
couple important à l'aide d'une unité de
vissage Rexroth à main, les forces
risquent de causer des blessures qui
concernent notamment les articulations.
 Montez et utilisez donc un support
de couple.
6.1
Outils nécessaires
• Étau avec mâchoires de protection
• Clé à ergot avec articulation DIN 1810
forme B (clé dynamométrique de la société Saltus)
– Modèle 0 608 PE0 384 (diamètre
60…90 mm)
– Modèle 0 608 PE0 385 (diamètre
35…60 mm)
•
•
•
•
•
Clé à fourche DIN 894 ou DIN 895
Clé à six pans creux DIN 911
Clé à ergot
Clé à fourche
Vis à six pans creux de la classe 8.8
36/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Montage
6.2
Montage du produit
En cas d'installation horizontale
d'une unité de vissage, il es recommandé de prévoir un appui supplémentaire de l'unité de vissage p.ex.
au niveau de l'engrenage.
Les unités de vissage Rexroth sont expédiées en état monté et selon la configuration désirée. En d'autres mots: le montage
des différents composants (voir „Monter les
composants“ à partir de la page 42) n'est
pas nécessaire.
Les travaux de montage suivants sont nécessaires avant la Mise en service de l'unité
de vissage:
1. Fixation sur la plaque de montage
2. Branchement du câble de raccordement de l'unité de vissage
6.2.1 Fixation sur la plaque de
montage
Les étapes de travail nécessaires pour la
fixation de l'unité de vissage Rexroth sur
une plaque de montage – à fabriquer par le
client – dépendent de l'entraînement utilisé,
c.-à-d.:
• Broche de sortie droite, voir page 36
• Broche à axe déporté, voir page 36
• Broche à axe déporté avec capteur de
mesure intégré, voir page 37
• Tête à renvoi d'angle, voir page 37
• Broche à vérin d'avance, voir page 38
N'utilisez pas complètement le
débattement du ressort de l'entraînement respectif ou bien ne faites
pas arriver l'entraînement en butée.
Vous trouverez des informations sur
les débattements du ressort des
entraînements dans les sections
respectives au chapitre „Montage
de la broche de sortie“ à partir de la
page 50.
Broche de sortie droite
Procédez comme suit sur une unité de vissage Rexroth avec broche de sortie
droite:
 Vissez la broche de sortie droite ensemble avec la plaque de montage et le
capteur de mesure/l'adaptateur.
Le centrage est assuré à l'aide du
trou d'ajustement D et figure parmi
les données techniques.
Broche à axe déporté
Procédez comme suit sur une unité de vissage Rexroth avec broche à axe déporté:
 D'en bas, vissez la plaque de montage
sur la broche à axe déporté selon la
vue X (voir „Données techniques“).
Le centrage est assuré à l'aide du
trou d'ajustement D (voir les „Données techniques“).
Mesure supplémentaire sur la taille 5 pour
le vissage de la broche à axe déporté avec
le capteur de mesure ou l'adaptateur
(vue Y, voir „Données techniques“):
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
37/118
Montage
 En plus des vis à six pans creux de la
classe 8.8, utilisez deux goupilles d'un
diamètre de 10 mm (DIN EN ISO 2338,
tolérance m8), afin que l'unité de vissage puisse résister aux couples élevés.
Broche à axe déporté avec capteur de
mesure intégré
Procédez comme suit sur une unité de vissage Rexroth avec broche à axe déporté
avec capteur de mesure intégré:
 Côté broche de sortie, vissez la VMC
d'en bas sur une plaque de montage à
fabriquer par le client.
Le centrage est assuré par l'ajustement du carter de l'arbre d'entraînement.
3. Les mesures ultérieures dépendent de
si une broche de sortie droite doit être
montée sur la tête à renvoi d'angle ou
non:
– avec broche de sortie droite: Respectez les étapes relatives au „Montage
d'une tête à renvoi d'angle avec
broche de sortie droite“ à la
page 37.
– sans broche de sortie droite: Respectez les étapes relatives au „Montage
d'une tête à renvoi d'angle sans
broche de sortie droite“ à la
page 38.
ten
Les entretoises et plaques de base
à utiliser doivent être fabriquées par
le client en fonction des conditions
d'installation.
Tête à renvoi d'angle
Procédez comme suit lors du montage de la
tête à renvoi d'angle dans une unité de vissage complète:
Montage d'une tête à renvoi d'angle
avec broche de sortie droite
Engrenage
planétaire
Capteur de
mesure
Support de fixation
Tête à renvoi d'angle
Avant de continuer le montage,
lubrifiez les interfaces mécaniques
du carré mâle et du carré femelle en
vous servant d'un lubrifiant adéquat. Cela évite la corrosion de frottement.
Entretoise 2
1. Enfichez le capteur de mesure ou
l'adaptateur sur le support de fixation de
la tête à renvoi d'angle, voir fig. 12 à la
page 37 et fig. 13 à la page 38.
2. Vissez le capteur de mesure ou l'adaptateur sur le support de fixation de la
tête à renvoi d'angle en vous servant de
deux vis à six pans creux de la
classe 8.8.
Le couple de serrage est déterminé
selon la norme DIN 13 feuille 13.
Plaque de base
Entretoise 1
Broche télescopique
Fig. 12: Tête à renvoi d'angle avec broche de
sortie droite
1. D'en haut, vissez la broche de sortie
droite sur la plaque de base.
38/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Montage
2. D'en bas, vissez l'entretoise 1 et la
plaque de base avec le support de fixation de la tête à renvoi d'angle. Enfichez
la tête à renvoi d'angle sur la broche de
sortie droite.
3. En option: Prévoyez une entretoise 2
sur l'engrenage planétaire.
Montage d'une tête à renvoi d'angle
sans broche de sortie droite
Engrenage
planétaire
Capteur de
mesure
Support de
fixation
Tête à renvoi d'angle
Broche à vérin d'avance
ATTENTION
Risque de blessures suite à la manipulation incorrecte de conduites
sous pression!
La manipulation incorrecte de conduites
sous pression risque de causer des explosions qui peuvent entraîner des blessures.
 N'essayez pas de séparer, d'ouvrir ou
de couper des conduites sous pression (risque d'explosion)
 Respectez les instructions de service
du fabricant respectif.
 Avant le démontage, dépressurisez
et vidangez les lignes.
Entretoise 2
Plaque de base
Entretoise 1
Fig. 13: Tête à renvoi d'angle sans broche de
sortie droite
En cas de montage d'une tête à
renvoi d'angle sans broche de sortie droite, veillez à la compensation
axiale, voir tab. 13 à la page 27.
1. D'en bas, vissez la plaque de base et
éventuellement l'entretoise 1 avec le
support de fixation de la tête à renvoi
d'angle.
2. En option: Prévoyez une entretoise 2
sur l'engrenage planétaire.
 Utilisez de l'équipement de protection adéquat (p.ex. des lunettes de
protection, des chaussures de sécurité, des gants de protection).
 Éliminez immédiatement des fluides
qui se sont écoulés sur le sol.
Le montage d'une unité de vissage complète avec broche à vérin d'avance se fait
selon les étapes suivantes:
1. Montez le porte-outil côté broche de
sortie sur l'interface correspondante.
2. Côté entraînement, montez le capteur
de mesure sur l'interface correspondante.
Avant de continuer le montage,
lubrifiez les interfaces mécaniques
du carré mâle et du carré femelle en
vous servant d'un lubrifiant adéquat. Cela évite la corrosion de frottement.
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
39/118
Montage
3. Montez l'outil de vissage spécifique:
– Taille 2 (n° de commande:
0 608 800 619): Vissez l'outil de vissage spécifique sur la broche de sortie.
– Toutes les autres tailles: Enfichez
l'outil de vissage spécifique sur la
broche de sortie.
4. Si vous utilisez une pince d'amenée de
vis pour l'alimentation automatique en
vis, procédez comme suit:
– Faites glisser la pince d'amenée de vis
sur l'embout d'entraînement de la broche à vérin d'avance.
– Ensuite, fixez la pince d'amenée de vis
d'en bas sur la plaque de montage/de
réception
Les points de fixation sont indiqués
dans les instructions de montage
de la pince d'amenée de vis (n° de
commande: 3 609 929 227).
5. Raccordez la conduite sous pression
via les réducteurs d'échappement.
La pression d'air maximale est de
4 bars.
ATTENTION
Risque de blessures causées par la
tension électrique élevée et risque
d'entrave à la sécurité de fonctionnement et à la sécurité système!
Déclenchement du disjoncteur différentiel en raison de câbles trop longs entre
l'unité de vissage et le système compact
CS351! Risque pour la sécurité de fonctionnement et la sécurité système du
système de vissage!
 Utilisez des câbles d'une longueur
maximale de 50 mètres en combinaison avec le système compact
CS351.
Remarque: Il se peut que la longueur des câbles de raccorde-ment
soit limitée pour certains composants. Veuillez donc respecter les
longueurs indiquées si les composants sont munis d'auto-collants où il
figure une limitation.
 Utilisez des câbles d'une longueur
maximale de 100 mètres en combinaison avec les modules de puissance dans le système modulaire.
 Connectez un nombre maximal de
cinq câbles de rallonge au câble de
raccordement.
6.2.2 Branchement du câble de
raccordement de l'unité de
vissage
La connexion entre le module de puissance
du système modulaire ou le système compact CS351 et l'unité de vissage Rexroth
est établie à l'aide d'un seul câble de raccordement.
 Posez les câbles de sorte que personne ne risque de trébucher.
 Respectez le rayon de courbure minimal de 132 mm (voir fig. 14) pour les
câbles de raccordement d'unités de
puissance.
 Respectez le rayon de courbure minimal de 55 mm (diamètre de courbure
minimal de 110 mm) pour les câbles
du capteur de mesure.
40/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Montage
220
1.
45
2.
m
m
re
32
rbu
:1
ou
e
l
c
sib
de
mis
on
ray
l ad
a
im
min
Fig. 14: Rayon de courbure minimal du câble
de raccordement de l'unité de vissage
REMARQUE
Surtension!
Endommagement de composants électroniques.
 Établissez les connexions lorsque le
rack (BT), le boîtier système (SB) ou
le système compact (CS) est hors
tension.
Prévoyez des décharges de traction
adéquates pour éviter tout pliage
du câble.
Procédez comme suit pour connecter un
câble de raccordement pour l'unité de vissage Rexroth:
1. Enfichez la fiche côté module de puissance du câble de raccordement sur
l'interface XDS2 sur le système de vissage Rexroth, voir fig. 15 à la
page 40, „1.“.
2. Serrez cette connexion manuellement
selon la fig. 15 à la page 40, „2.“.
Fig. 15: Brancher le câble de raccordement
entre l'unité de vissage et le système
de vissage
3. Enfichez l'autre extrémité du câble de
raccordement de l'unité de vissage selon la fig. 16 à la page 41, „1.“, sur:
– un câble de rallonge
– l'interface sur le servomoteur
4. Serrez cette connexion manuellement
selon la fig. 16 à la page 41, „2.“.
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
41/118
Montage
1x
1.
1.
2.
3.
2.
2.
Fig. 17: Orientation de la sortie de câble
Fig. 16: Brancher le câble de raccordement
entre l'unité de vissage et le câble de
rallonge/le moteur CE
STOP
5. Orientez la sortie de câble sur la fiche
coudée pour l'adapter p.ex. à votre manipulation. Procédez selon la fig. 17 à la
page 41.
-162°
+162°
– Fig. 17, „1.“: Débranchez la fiche du
câble de raccordement sur le système de vissage Rexroth (1 tour).
– Fig. 17, „2.“: Modifiez l'angle de rotation.
REMARQUE
Fig. 18: Angle de rotation de la fiche coudée
sur la sortie de câble
Endommagement!
Une rotation trop importante de la fiche
coudée risque de l'endommager.
 Observez l'angle de rotation de la
fiche coudée, voir la fig. 18 à la
page 41.
– Fig. 17, „3.“: Connectez la fiche du
câble de raccordement et le système
de vissage Rexroth par vissage.
La fiche coudée n'est montée correctement que si l'angle réglé ne
peut plus être modifié après le serrage de la collerette de fixation.
La fiche coudée ne convient pas
pour la rotation permanente.
42/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Montage
6.3
Monter les composants
Après le démontage de l'unité de vissage,
les étapes de montage suivantes sont nécessaires pour assembler les composants:
1. Montage du servomoteur (page 42)
2. Montage de l'engrenage (page 43)
3. Montage du capteur de mesure
(page 48)
4. Montage de la broche de sortie
(page 50)
5. Branchement du câble de raccordement
de l'unité de vissage (page 39)
6.3.1 Montage du servomoteur
REMARQUE
Montage/démontage incorrect du
moteur possible!
Endommagement du matériel du moteur
par le serrage incorrect dans un étau.
 Ne serrez le moteur que légèrement
et utilisez des mâchoires de protection à grande surface.
REMARQUE
Montage incorrect du moteur sur
l'engrenage planétaire possible!
Endommagement du matériel sur le moteur et/ou sur l'engrenage planétaire et
connexion incorrecte des deux composants lors du montage! Dysfonctionnements de l'unité pendant le fonctionnement ultérieur!
 Lors du montage, assurez un contreappui suffisant sur le plan de clé du
servomoteur. Sinon, la bride moteur
risque de se détacher.
Le pan de clé se trouve sur l'interface
avec l'engrenage planétaire et sur la
bride moteur.
1. Vissez le moteur CE sur l'engrenage:
– Lors du montage sur un renvoi
d'angle, procédez selon les instructions de montage relatives au renvoi
d'angle.
– Lors du montage sur un engrenage
planétaire, procédez selon les instructions de montage relatives à l'engrenage planétaire en tenant compte
des couples de serrage selon le
tab. 20 à la page 43.
2. Raccordez le câble de raccordement du
capteur de mesure vers le capteur de
mesure suivant (s'il existe) sur la douille
de raccordement (voir fig. 11 à la
page 32).
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
43/118
Montage
6.3.2 Montage de l'engrenage
REMARQUE
Cette section décrit les travaux suivants:
Vibrations
Le câble du capteur de mesure risque de
se détacher pendant le fonctionnement
en cas de vibrations fortes.
Cela risque d'interrompre la transmission
de données et de causer des dysfonctionnements du module de commande.
 Dans de tels cas, veuillez arrêter alors
la collerette de fixation du câble du
capteur de mesure en liant la collerette et le boîtier du connecteur à
l'aide d'un vernis de blocage courant
dans le commerce, tel que p. ex. le
vernis de blocage de vis de l'ACE
Handels- und Entwicklungs GmbH ou
TB ICI-PLOMBENLACK ROT de la
Theo Förch GmbH & Co. KG..
3. Raccordez le câble de raccordement
vers le module de puissance sur la
douille de raccordement (voir a fig. 10 à
la page 31).
En cas d'utilisation d'autres
modules de puissance que ceux
indiqués parmi les données techniques, tout endommagement du
moteur qui en résulte, est exclu de
la garantie.
Tab. 20: Couples de serrage: Montage du
servomoteur sur l'engrenage planétaire
Type de
moteur
Taille
Engrenage
planétaire
Couple de
serrage [Nm]
EC302
2
40…45
EC303
3
40…45
EC304
4
45…50
EC305
5
40…45
• Montage du renvoi d'angle à la page 43
• Montage de l'engrenage planétaire à la
page 45
Montage du renvoi d'angle
REMARQUE
Montage/démontage incorrect de
l'engrenage planétaire possible!
Endommagement du matériel et dysfonctionnement de l'engrenage planétaire
pendant le fonctionnement ultérieur.
 Lors du montage/démontage, il faut
absolument assurer une position horizontale de l'engrenage planétaire.
Sinon, les roues dentées et les roulements à aiguilles risquent de se détacher de l'engrenage.
REMARQUE
Montage/démontage incorrect du
moteur possible!
Endommagement du matériel du moteur
par le serrage incorrect dans un étau.
 Ne serrez le moteur que légèrement
et utilisez des mâchoires de protection à grande surface.
Le tab. 21 à la page 44 et le tab. 22 à la
page 44 indiquent les couples de serrage
pour le montage du servomoteur ou bien de
l'engrenage planétaire sur le renvoi d'angle
en fonction de la taille.
44/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Montage
Tab. 21: Couples de serrage: Montage du
servomoteur sur le renvoi d'angle
Type de
moteur
Taille du ren- Couple de
voi d'angle
serrage [Nm]
EC302
2
20…25
EC303
3
40…45
EC304
4
45…50
EC305
5
40…45
Tab. 22: Couples de serrage: Montage de
l'engrenage planétaire sur le renvoi d'angle
Procédez comme suit lors du montage des
renvois d'angle de la taille 2:
1. Avec précaution, serrez le renvoi
d'angle dans l'étau.
2. Vissez l'engrenage planétaire manuellement sur le raccord correspondant, voir
la fig. 9 à la page 31.
3. Serrez l'engrenage planétaire à l'aide
d'une clé à fourche adéquate. Respectez le couple de serrage indiqué dans le
tab. 22 à la page 44.
4. Vissez le servomoteur manuellement sur
la douille de réglage du renvoi d'angle,
voir la fig. 9.
Taille de l'engrenage planétaire/du
renvoi d'angle
Couple de
serrage [Nm]
5. Orientez le moteur conjointement avec
la douille de réglage.
2
40…45
6. Serrez le moteur dans cette position.
Procédez comme suit:
3
40…45
4
45…50
5
40…45
– Maintenez la position réglée du moteur à l'aide d'une clé à fourche adéquate.
– Serrez la douille de réglage à l'aide
d'une clé à ergot en respectant le
couple de serrage selon le tab. 21 à
la page 44.
Procédez comme suit lors du montage des
renvois d'angle de la taille 3 et 4:
1. Vissez le servomoteur manuellement sur
le raccord correspondant du renvoi
d'angle, voir la fig. 9 à la page 31.
2. Serrez le servomoteur à l'aide d'une clé
à fourche adéquate en respectant le
couple de serrage selon le tab. 21 à la
page 44.
3. Avec précaution, serrez le renvoi d'angle
avec le moteur monté dans un étau.
4. Vissez l'engrenage planétaire manuellement sur le raccord correspondant, voir
la fig. 9 à la page 31.
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
45/118
Montage
5. Serrez l'engrenage planétaire en respectant le couple de serrage selon le
tab. 22 à la page 44. Utilisez à cet effet:
– Taille 3: clé à ergot adéquate
– Taille 4: clé à fourche adéquate
Procédez comme suit lors du montage des
renvois d'angle de la taille 5:
1. Insérez le moteur CE dans le carter du
renvoi d'angle (denture enfichable).
Veillez à ce que la denture enfichable s'enclenche correcte-ment
et que le moteur et le renvoi d'angle
soient connectés bien.
Montage de l'engrenage planétaire
REMARQUE
Montage incorrect de l'engrenage
planétaire possible!
Endommagement du matériel et dysfonctionnement de l'engrenage planétaire
pendant le fonctionnement ultérieur.
 Lors du montage/démontage, il faut
absolument assurer une position horizontale de l'engrenage planétaire.
Sinon, les roues dentées et les roulements à aiguilles risquent de se détacher de l'engrenage.
2. Serrez la collerette de fixation du
servomoteur à l'aide d'une clé à ergot
adéquate en respectant le couple de
serrage selon le tab.-21 à la page 44.
 Montez obligatoirement le disque de
démarrage qui se trouve sous la
cache de protection plastiqué côté
moteur.
3. Avec précaution, serrez le renvoi d'angle
avec le moteur monté dans un étau.
 Utilisez l'engrenage planétaire exclusivement avec des composants
Rexroth.
4. Enfichez l'engrenage planétaire dans le
carter du renvoi d'angle (denture enfichable).
Veillez à ce que la denture enfichable s'enclenche correcte-ment
et que l'engrenage planétaire et le
renvoi d'angle soient connectés
bien.
5. Serrez la collerette de fixation de l'engrenage planétaire à l'aide d'une clé à
ergot adéquate en respectant le couple
de serrage selon le tab. 22 à la
page 44.
REMARQUE
Montage/démontage incorrect du
moteur possible!
Endommagement du matériel du moteur
par le serrage incorrect dans un étau.
 Ne serrez le moteur que légèrement
et utilisez des mâchoires de protection à grande surface.
46/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Montage
REMARQUE
Montage incorrect du moteur sur
l'engrenage planétaire possible!
Endommagement du matériel sur le moteur et/ou sur l'engrenage planétaire et
connexion incorrecte des deux composants lors du montage! Dysfonctionnements de l'unité pendant le fonctionnement ultérieur!
 Lors du montage, assurez un contreappui suffisant sur le plan de clé du
servomoteur. Sinon, la bride moteur
risque de se détacher.
Le pan de clé se trouve sur l'interface
avec l'engrenage planétaire et sur la
bride moteur.
Tab. 24: Couples de serrage: Montage du
capteur de mesure/de l'adaptateur sur l'engrenage planétaire
Type de
Taille de l'enCouple de
capteur de grenage plaserrage [Nm]
mesure
nétaire
2MC…/
2MV…/
2DMC…
2
43 ± 3
3MC…/
3MV…/
3DMC…
3
23 ± 3
4MC…/
4MV…/
4DMC…
4
33 ± 3
5MC…/
5MV…/
5DMC…
5
43 ± 3
Tab. 23 à la page 46 et le tab. 24 à la
page 46 indiquent les couples de serrage
pour le montage du servomoteur ou bien du
capteur de mesure/de l'adaptateur sur l'engrenage planétaire en fonction de la taille
de ce dernier.
Procédez comme suit lors du montage des
engrenages planétaires de la taille 2:
Tab. 23: Couples de serrage: Montage du
servomoteur sur l'engrenage planétaire
2. Vissez l'engrenage planétaire manuellement sur le raccord correspondant du
servomoteur.
Type de
moteur
Taille de l'enCouple de
grenage plaserrage [Nm]
nétaire
EC302
2
40…45
EC303
3
40…45
EC304
4
45…50
EC305
5
40…45
1. Avec précaution, serrez le servomoteur
dans un étau.
3. Serrez l'engrenage planétaire à l'aide
d'une clé à fourche adéquate en respectant le couple de serrage selon le
tab. 23 à la page 46.
Avant de continuer le montage,
lubrifiez les interfaces mécaniques
du carré mâle et du carré femelle en
vous servant d'un lubrifiant adéquat. Cela évite la corrosion de frottement.
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
47/118
Montage
4. Vissez le capteur de mesure ou
l'adapta-teur manuellement sur le raccord correspondant de l'engrenage planétaire.
capteur de mesure/l'adaptateur
soient connectés bien.
5. Serrez le capteur de mesure ou l'adaptateur à l'aide d'une clé à fourche adéquate en respectant le couple de serrage selon le tab. 24 à la page 46.
5. Serrez la collerette de fixation du capteur de mesure/de l'adaptateur à l'aide
d'une clé à ergot adéquate en respectant le couple de serrage selon le
tab. 24 à la page 46.
Lors du serrage du capteur de
mesure/de l'adaptateur, vous devez
tenir bien l'engrenage planétaire!
Ne tenez pourtant pas le moteur,
car sinon, la connexion entre
l'engrenage planétaire et le moteur
se détache.
Lors du serrage du capteur de
mesure/de l'adaptateur, vous devez
tenir bien l'engrenage planétaire!
Ne tenez pourtant pas le moteur,
car sinon, la connexion entre
l'engrenage planétaire et le moteur
se détache.
Procédez comme suit lors du montage des
engrenages planétaires de la taille 3
et 4:
Procédez comme suit lors du montage des
engrenages planétaires de la taille 5:
1. Avec précaution, serrez le servomoteur
dans un étau.
2. Vissez l'engrenage planétaire manuellement sur le raccord correspondant du
servomoteur.
3. Serrez l'engrenage planétaire à l'aide
d'une clé à fourche adéquate en respectant le couple de serrage selon le
tab. 23 à la page 46.
Avant de continuer le montage,
lubrifiez les interfaces mécaniques
du carré mâle et du carré femelle en
vous servant d'un lubrifiant adéquat. Cela évite la corrosion de frottement.
4. Insérez le capteur de mesure ou l'adaptateur dans le carter de l'engrenage planétaire (denture enfichable).
Veillez à ce que la denture enfichable s'enclenche correctement et
que l'engrenage planétaire et le
1. Avec précaution, serrez le servomoteur
dans un étau.
2. Enfichez l'engrenage planétaire dans le
carter du servomoteur (denture enfichable).
Veillez à ce que la denture enfichable s'enclenche correctement et
que l'engrenage planétaire et le
servomoteur soient connectés bien.
3. Serrez la collerette de fixation du
servomoteur à l'aide d'une clé à ergot
adéquate en respectant le couple de
serrage selon le tab. 23 à la page 46.
Avant de continuer le montage,
lubrifiez les interfaces mécaniques
du carré mâle et du carré femelle en
vous servant d'un lubrifiant adéquat. Cela évite la corrosion de frottement.
48/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Montage
4. Insérez le capteur de mesure ou l'adaptateur dans le carter de l'engrenage planétaire (denture enfichable).
Veillez à ce que la denture enfichable s'enclenche correctement et
que l'engrenage planétaire et le
capteur de mesure/l'adaptateur
soient connectés bien.
5. Serrez la collerette de fixation du capteur de mesure/de l'adaptateur à l'aide
d'une clé à fourche adéquate en respectant le couple de serrage selon le
tab. 24 à la page 46.
Lors du serrage du capteur de
mesure/de l'adaptateur, vous devez
tenir bien l'engrenage planétaire!
Ne tenez pourtant pas le moteur,
car sinon, la connexion entre
l'engrenage planétaire et le moteur
se détache.
6.3.3 Montage du capteur de mesure
ATTENTION
Montage incorrect du capteur de
mesure possible!
Risque de blessures et de dommages
matériels pendant le montage et pendant
le fonctionnement ultérieur!
 Montez le capteur de mesure dans
l'ordre correct selon les instructions
ci-après.
 Les capteurs de mesure doivent exclusivement être montés par du personnel qualifié.
 Avant de monter le capteur de mesure, mettez hors tension la partie
concernée de l’installation.
REMARQUE
Montage incorrect de l'engrenage
planétaire possible!
Endommagement du matériel et dysfonctionnement de l'engrenage planétaire
pendant le fonctionnement ultérieur.
 Lors du montage/démontage, il faut
absolument assurer une position horizontale de l'engrenage planétaire.
Sinon, les roues dentées et les roulements à aiguilles risquent de se détacher de l'engrenage.
 Montez obligatoirement le disque de
démarrage qui se trouve sous la
cache de protection plastiqué côté
moteur.
 Utilisez l'engrenage planétaire exclusivement avec des composants
Rexroth.
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
49/118
Montage
Pour la taille 2, des rondelles de
compensation pour l'ajustement de
la position du moteur et du capteur
de mesure sont offertes en tant
qu'accessoires. Ces rondelles de
compensation sont installées entre
le capteur de mesure et l'engrenage planétaire.
Le tab. 25 à la page 49 indique les couples
de serrage pour le montage du capteur de
mesure sur l'engrenage planétaire ou sur
l'adaptateur en fonction de la taille.
Tab. 25: Couples de serrage pour le montage du capteur de mesure sur l'engrenage
planétaire ou sur l'adaptateur
Type de cap- Taille de
teur de me- l'engrenage
sure
planétaire
Couple de
serrage
[Nm]
2MC…/
2MV…/
2DMC…
2
43 ± 3
3MC…/
3MV…/
3DMC…
3
23 ± 3
4MC…/
4MV…/
4DMC…
4
33 ± 3
5MC…/
5MV…/
5DMC…
5
43 ± 3
Procédez comme suit lors du montage des
capteurs de mesure de la taille 2:
1. Vissez le capteur de mesure manu-ellement sur le raccord correspondant de
l'engrenage planétaire.
2. Serrez le capteur de mesure à l'aide
d'une clé à fourche adéquate en respectant le couple de serrage selon le
tab. 25 à la page 49.
Lors du serrage du capteur de
mesure/de l'adaptateur, vous devez
tenir bien l'engrenage planétaire!
Ne tenez pourtant pas le moteur,
car sinon, la connexion entre
l'engrenage planétaire et le moteur
se détache.
3. À l'aide du filetage correspondant
(M 6…M 12), fixez le capteur de mesure
dans la bride de la broche de sortie.
Avant de continuer le montage,
lubrifiez les interfaces mécaniques
du carré mâle et du carré femelle en
vous servant d'un lubrifiant adéquat. Cela évite la corrosion de frottement.
Procédez comme suit lors du montage des
capteurs de mesure des tailles 3,
4 et 5:
1. Insérez le capteur de mesure ou l'adaptateur dans le carter de l'engrenage planétaire (denture enfichable).
Veillez à ce que la denture enfichable s'enclenche correctement et
que l'engrenage planétaire et le
capteur de mesure/l'adaptateur
soient connectés bien.
2. Serrez la collerette de fixation du capteur de mesure/de l'adaptateur à l'aide
d'une clé à fourche adéquate en respectant le couple de serrage selon le
tab. 25 à la page 49.
Lors du serrage du capteur de
mesure/de l'adaptateur, vous devez
tenir bien l'engrenage planétaire!
Ne tenez pourtant pas le moteur,
car sinon, la connexion entre
50/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Montage
l'engrenage planétaire et le moteur
se détache.
3. À l'aide du filetage correspondant
(M 6…M 12), fixez le capteur de mesure dans la bride de la broche de sortie. Réalisez les étapes nécessaires
pour le montage de la broche de sortie
correspondante selon les instructions
respectives.
Avant de continuer le montage,
lubrifiez les interfaces mécaniques
du carré mâle et du carré femelle en
vous servant d'un lubrifiant adéquat. Cela évite la corrosion de frottement.
2. Enfichez la fiche coudée du câble du
capteur de mesure sur l'interface sur le
servomoteur et sécurisez cette
connexion à l'aide de la collerette de
fixation.
3. Obturez le deuxième raccord sur le capteur de mesure à l'aide de la cache de
protection si ce raccord n'est pas utilisé.
En état d'expédition, ce raccord est
déjà équipé de la cache de protection.
6.3.4 Montage de la broche
de sortie
Cette section décrit les travaux suivants:
Branchez le câble du capteur de mesure :
1. Enfichez la douille du câble du capteur
de mesure sur la fiche sur le capteur de
mesure et sécurisez cette connexion à
l'aide de la collerette de fixation.
REMARQUE
Vibrations
Le câble du capteur de mesure risque de
se détacher pendant le fonctionnement
en cas de vibrations fortes.
Cela risque d'interrompre la transmission
de données et de causer des dysfonctionnements du module de commande.
 Dans de tels cas, veuillez arrêter alors
la collerette de fixation du câble du
capteur de mesure en liant la collerette et le boîtier du connecteur à
l'aide d'un vernis de blocage courant
dans le commerce, tel que p. ex. le
vernis de blocage de vis de l'ACE
Handels- und Entwicklungs GmbH ou
TB ICI-PLOMBENLACK ROT de la
Theo Förch GmbH & Co. KG.
• Montage de la broche de sortie droite à la
page 51
• Montage de la broche à axe déporté à la
page 51
• Montage de la broche à axe déporté avec
capteur de mesure intégré à la page 52
• Montage de la tête à renvoi d'angle à la
page 55
• Montage de la broche à vérin d'avance à
la page 55
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
51/118
Montage
Montage de la broche de sortie droite
Le tab. 26 à la page 51 indique les tensions
du ressort des broches de sortie droites en
fonction du débattement du ressort.
Tab. 26: tensions du ressort des broches de
sortie droites en fonction du débattement
du ressort
Taille
DébatteForce
ment du
initiale
ressort
[N]
[mm]
Force finale [N]
2
20
16,0
34,0
3
25
16,0
39,0
3
50
14,0
38,0
4
25
39,0
90,0
4
50
30,0
93,0
5
80
40,0
155,0
N'utilisez pas complètement le
débattement du ressort de la broche de sortie droite ou bien ne
faites pas arriver la broche de sortie
droite en butée.
Procédez comme suit lors du montage de la
broche de sortie droite:
1. Enfichez la broche de sortie droite sur le
capteur de mesure ou sur l'adaptateur.
Avant de continuer le montage,
lubrifiez les interfaces mécaniques
du carré mâle et du carré femelle en
vous servant d'un lubrifiant adéquat. Cela évite la corrosion de frottement.
2. D'en bas, vissez la broche de sortie
droite sur la bride du capteur de mesure
ou de l'adaptateur en vous servant de
vis à six pans creux de la classe 8.8.
Respectez les couples de serrage
selon DIN 13 feuille 13.
En option, l'unité de vissage peut être fixée
sur une plaque de montage à fabriquer par
le client. Dans ce cas, procédez comme
suit:
 Vissez la broche de sortie droite ensemble avec la plaque de montage et le
capteur de mesure/l'adaptateur.
Le centrage est assuré à l'aide du
trou d'ajustement D et figure parmi
les données techniques.
Montage de la broche à axe déporté
Le tab. 27 à la page 51 indique les tensions
du ressort des broches à axe déporté en
fonction du débattement du ressort.
Tab. 27: Tensions de ressort de la broche à
axe déporté en fonction du débattement du
ressort
Taille
Débattement du
ressort
[mm]
Force initiale [N]
Force finale [N]
2
20
16,0
34,0
3
25
16,0
39,0
3
50
14,0
38,0
4
25
39,0
90,0
4
50
30,0
93,0
5
80
40,0
155,0
N'utilisez pas complètement le
débattement du ressort de la broche à axe déporté respective ou
bien ne faites pas arriver la broche
à axe déporté en butée.
52/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Montage
Procédez comme suit lors du montage de la
broche à axe déporté:
1. Enfichez la broche à axe déporté sur le
capteur de mesure ou sur l'adaptateur.
Avant de continuer le montage,
lubrifiez les interfaces mécaniques
du carré mâle et du carré femelle en
vous servant d'un lubrifiant adéquat. Cela évite la corrosion de frottement.
2. Vissez la broche à axe déporté sur la
bride avec le capteur de mesure ou
l'adaptateur (vue Y, voir les „Données
techniques“) en vous servant de vis à six
pans creux de la classe 8.8.
Respectez les couples de serrage
selon DIN 13 feuille 13.
Mesures supplémentaires sur la taille 5:
 En plus des vis à six pans creux, utilisez
deux goupilles d'un diamètre de 10 mm
(DIN EN ISO 2338, tolérance m8), afin
que l'unité de vissage puisse résister
aux couples élevés.
En option, l'unité de vissage peut être fixée
sur la broche à axe déporté sur une plaque
de montage à fabriquer par le client selon la
vue X (voir „Données techniques“). Dans ce
cas, procédez comme suit:
 D'en bas, vissez la plaque de montage
sur la broche à axe déporté.
Le centrage est assuré à l'aide du
trou d'ajustement D (voir les
„Données techniques“).
Montage de la broche à axe déporté
avec capteur de mesure intégré
ATTENTION
Montage incorrect de la broche à
axe déporté avec capteur de mesure
intégré (VMC) possible!
Risque de blessures et de dommages
matériels pendant le montage et pendant
le fonctionnement ultérieur!
 Montez les VMC dans l'ordre correct
selon les instructions ci-après.
 Les VMC doivent exclusivement être
montés par du personnel qualifié.
 Avant de monter le VMC, mettez hors
tension la partie concernée de l’installation.
REMARQUE
Montage incorrect de l'engrenage
planétaire possible!
Endommagement du matériel et dysfonctionnement de l'engrenage planétaire
pendant le fonctionnement ultérieur.
 Lors du montage/démontage, il faut
absolument assurer une position horizontale de l'engrenage planétaire.
Sinon, les roues dentées et les roulements à aiguilles risquent de se détacher de l'engrenage.
 Montez obligatoirement le disque de
démarrage qui se trouve sous la cache
de protection plastiqué côté moteur.
 Utilisez l'engrenage planétaire exclusivement avec des composants
Rexroth.
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
53/118
Montage
Le tab. 28 à la page 53 indique
• les tensions du ressort de la broche à axe
déporté avec capteur de mesure intégré
(VMC) en fonction du débattement du
ressort.
• la compensation axiale qui est intégrée
dans la broche de sortie. Cette compensation axiale fait que l'outil, p.ex. la douille,
est poussé contre la vis pour guider l'outil
pendant le processus de vissage.
Tab. 28: Compensation axiale et tensions
du ressort en fonction du débattement du
ressort
Modèle
DébatteTension
ment du
du resressort
sort [N]
[mm]
3VMC… 0
11
25
24
50
37
80
–
4VMC… 0
30
25
52
50
74
80
100
Compensation
axiale
[mm]
50
80
N'utilisez pas complètement le
débattement du ressort de la broche à axe déporté avec capteur de
mesure intégré ou bien ne faites
pas arriver la broche à axe déporté
en butée.
Le tab. 29 à la page 53 indique les couples
de serrage côté entraînement de la broche
à axe déporté avec capteur de mesure intégré.
Tab. 29: Couples de serrage côté entraînement du VMC/de l'adaptateur
Modèle
Couple de serCouple de serrage de la colrage 4xM6
lerette de fixa[Nm]
tion [Nm]
3VMC…
23 ± 3
–
4AVG…
33 ± 3
11 ± 1
4AVR…
–
11 ± 1
Côté entraînement, la broche à axe déporté
avec capteur de mesure intégré (VMC) peut
être bridée soit sur l'engrenage planétaire
soit sur un capteur de redondance.
54/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Montage
Procédez comme suit pour monter le VMC
si ce dernier est connecté avec un engrenage planétaire côté entraînement:
1. Connectez le VMC et l'engrenage planétaire:
– Pour un VMC de la taille 3, la
connexion se fait directement. Continuez par l'étape 4.
– Pour un VMC de la taille 4, la
connexion se fait via
l'adaptateur 4AVG. Continuez par
l'étape 2.
2. Bridez le VMC de la taille 4 sur
l'adaptateur 4AVG.
Avant de continuer le montage,
lubrifiez les interfaces mécaniques
du carré mâle et du carré femelle en
vous servant d'un lubrifiant adéquat. Cela évite la corrosion de frottement.
3. Vissez le VMC de la taille 4 sur
l'adaptateur 4AVG en vous servant
d'une clé à fourche adéquate et en tenant compte des couples de serrage
selon le tab. 29 à la page 53.
4. Insérez le VMC ou l'adaptateur 4AVG
dans le carter de l'engrenage planétaire
(denture enfichable).
Veillez à ce que la denture enfichable s'enclenche correctement et
que l'engrenage planétaire et le
capteur de mesure/l'adaptateur
soient connectés bien.
Avant de continuer le montage,
lubrifiez les interfaces mécaniques
du carré mâle et du carré femelle en
vous servant d'un lubrifiant adéquat. Cela évite la corrosion de frottement.
5. Serrez la collerette de fixation du capteur de mesure/de l'adaptateur à l'aide
d'une clé à fourche adéquate en respectant les couples de serrage selon le
tab. 29 à la page 53.
6. Côté broche de sortie, fixez le VMC d'en
bas sur une plaque de montage à fabriquer par le client.
Le centrage est assuré par l'ajustement du carter de l'arbre d'entraînement.
Procédez comme suit pour monter le VMC
si ce dernier est connecté avec un capteur
de redondance côté entraînement:
1. Connectez le VMC et le capteur de redondance:
– Pour un VMC de la taille 3, la
connexion se fait directement sur un
capteur de redondance 3AR. Continuez par l'étape 2.
– Pour un VMC de la taille 4, la
connexion se fait directement sur un
capteur de redondance 4AVR. Continuez par l'étape 2.
2. Bridez le VMC sur l'adaptateur redondant.
Avant de continuer le montage,
lubrifiez les interfaces mécaniques
du carré mâle et du carré femelle en
vous servant d'un lubrifiant adéquat. Cela évite la corrosion de frottement.
3. Serrez le VMC sur l'adaptateur redondant en vous servant d'une clé à fourche
adéquate en respectant les couples de
serrage selon le tab. 29 à la page 53.
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
55/118
Montage
4. À l'aide du filetage correspondant
(M 6…M 12), fixez le capteur de redondance dans la bride de l'adaptateur.
Respectez les couples de serrage indiqués dans le tab. 29 à la page 53.
5. Côté broche de sortie, fixez le VMC d'en
bas sur une plaque de montage à fabriquer par le client.
Le centrage est assuré par l'ajustement du carter de l'arbre d'entraînement.
Montage de la tête à renvoi d'angle
Vous trouverez des informations sur le montage de la tête à renvoi d'angle dans la section „Tête à renvoi d'angle“ à partir de la
page 37.
Montage de la broche à vérin d'avance
Vous trouverez des informations sur le montage de la broche à vérin d'avance dans la
section „Broche à vérin d'avance“ à partir
de la page 38.
56/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Mise en service
7
Mise en service
ATTENTION
La mise en service de l'unité de vissage s'effectue à l'aide du système de commande,
p.ex. BS350.
Vous trouverez des consignes relatives à la mise en service dans le
logiciel du système de vissage
Rexroth, c.-à-d. dans le système de
commande (p.ex. BS350).
Utilisation de composants incorrects!
Dommages corporels et matériels!
 N'exploiter l'unité de vissage qu'en combinaison avec les composants prévus à
cet effet!
En cas de remplacement d'un capteur de mesure du type MC par un
capteur de mesure du type DMC,
une modification de la configuration
ou la suppression et le rétablissement de l'ancienne configuration via
le programme de commande de
l'unité de vissage peuvent s'avérer
nécessaires.
ATTENTION
Perte de la classe de protection IP 54 à
cause de joints et fermetures manquants!
Des liquides et des corps étrangers peuvent
pénétrer et détruire le produit.
 Avant la mise en service, veuillez vous assurer que tous les capuchons sont montés.
ATTENTION
Mouvement incontrôlé de la broche à
vérin d'avance!
Risque de blessures telles que les contusions!
Un distributeur pneumatique ou électropneumatique est utilisé pour piloter le vérin
d'avance.
 En cas de dysfonctionnements sur l'installation, assurez que le vérin d'avance ne se
met pas en mouvement de manière incontrôlée.
La connexion électronique entre le capteur
de mesure et le servomoteur s’effectue par
l’intermédiaire du câble du capteur de mesure.
La connexion électronique entre le
servomoteur et le système de vissage s’effectue par l’intermédiaire du câble de raccordement de l'unité de vissage.
7.1
Configurationducapteur
de mesure DMC
Le capteur de mesure DMC est
configuré dans BS300 V1.0 – V1.5
par dérogation au standard.
 À cet effet, mettez hors pression le vérin
d'avance en cas de panne
L’exploitation mixte des capteurs de
mesure DMC et MC est possible
dans toutes les versions.
 Alternativement, commandez le vérin
d'avance de sorte qu'il se déplace à sa fin
de course supérieure.
La configuration du capteur de
mesure est uniquement possible en
mode en ligne.
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
57/118
Mise en service
BS300 V1.0 –V1.1
1. Mettez l'unité de vissage en service.
2. Effacez la configuration du canal de vissage
en marquant la configuration puis en
sélectionnant Effacer  dans le menu
Éditer.
3. Configurez le canal de vissage en sélectionnant Configuration du canal de
vissage  dans le menu Système.
4. Envoyez la nouvelle configuration au module
de commande en
sélectionnant Envoyer dans le menu Fichier
Le canal est à présent prêt à fonctionner.
BS300 V1.2 – V1.5
1. Mettez l'unité de vissage en service.
2. Dans la configuration du canal, reprenez le
DMC affiché sur fond rouge en cliquant sur
le bouton Reprendre.
le VMC. Le rendement peut être modifié via
le point de menu Configuration Canal de
vissage du programme de commande
(BS300 ou BS350). Ce rendement côté
entraînement influence sur les mesures de
couple qui sont effectuées côté entraînement du VMC: p. ex. système de vissage
avec capteur de mesure redondant.
7.3
Interrupteurs Reed de la
broche à vérin d'avance
Les interrupteurs Reed intégrés de la broche à vérin d'avance (0 830 100 453) ont
une caractéristique de commutation selon
la fig. 19 à la page 57. Le tab. 30 à la
page 58 fournit les données techniques
correspondantes.
Hystérésis
Zone active
Interrupteur
Arrêt
3. Envoyez la nouvelle configuration au module
de commande en
sélectionnant Envoyer  dans le menu Fichier
Interrupteur
Marche
Centre de
l'interrupteur
Le canal est à présent prêt à fonctionner.
BS300 V1.6 et BS350
Concernant ces versions, le capteur d’échanges
est automatiquement intégré à la configuration
du canal. Le canal est aussitôt prêt à fonctionner.
7.2
Configurerlerendement
du VMC
La broche à axe déporté avec capteur de
mesure intégré (VMC) mesure le couple de
l'arbre de sortie. Par conséquent, ce couple
est exempt d'influences du rendement côté
broche de sortie.
Le rendement typique côté entraînement
est indiqué sur la plaque signalétique du
VMC et est enregistré électriquement dans
Aimant
annulaire
Tube cylindrique
Fig. 19: Caractéristique de commutation de
l'interrupteur Reed
58/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Mise en service
Tab. 30: Données techniques relatives à la
caractéristique de commutation de l'interrupteur Reed
Taille
Diamètre
du cylindre
[mm]
2
28
0,30
10,0
3
37
0,50
10,0
4
45
0,30
11,0
Hystérésis ~H
[mm]
Zone active ~b
[mm]
L'interrupteur Reed est équipé d'un raccord
électrique selon DIN 43 650 à 2-pôles avec
les valeurs suivantes:
• Tension Umax: 240 V + 10%
• Courant Imax: 0,6 A
• Puissance Pmax: 20 W / 32 VA
ATTENTION
Veuillez respecter les consignes de sécurité ci-après afin d'éviter un court-circuit sur votre capteur:
 Les capteurs avec contact Reed ne sont
pas résistants aux courts-circuits.
+ (~)
+ (~)
- (~)
- (~)
RL
Fig. 20: Interrupteur Reed
 L'interrupteur Reed doit être exploité toujours avec une charge (RL) (voir la
figure ,58) afin qu'il ne puisse pas y avoir
un court-circuit via le contact Reed fermé
lors de l'actionnement de l'interrupteur.
 Les valeurs indiquées pour le courant de
commutation et la tension (voir les valeurs imprimées sur l'emballage) ne
doivent pas être dépassées.
 En cas de court-circuit, le boîtier risque
d'être endommagé en fonction du courant de court-circuit. Dans ce cas, il ne
faut en aucun cas continuer à utiliser le
capteur.
 S'il y a le risque de court-circuitage du
capteur (utilisation non-conforme), il faut
installer un dispositif de protection contre
les court-circuits (SCPD). Ce dispositif
devrait réagir dès le dépassement d'un
courant I = 2 A.
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
59/118
Fonctionnement
8
Fonctionnement
ATTENTION
Surfaces chaudes possibles sur les
carters moteur et les engrenages!
Risque de blessures! Risque de brûlures!
 Ne pas toucher les surfaces de boîtiers d'appareils aux sources de chaleur! Risque de brûlures!
 Ne pas toucher les surfaces des boîtiers de moteurs et d'engrenages!
Risque de brûlures!
 En fonction des conditions de fonctionnement, les températures
peuvent dépasser 60 °C (140 °F)
pendant ou après le fonctionnement.
 Avant toute intervention, il faut donc
laisser refroidir les moteurs pendant
un délai suffisant.
 Portez des gants de protection ou ne
travaillez pas sur des surfaces
chaudes
 Pour certaines applications et en
conformité avec les prescriptions de
sécurité, le fabricant doit prévoir sur
le produit final, dans la machine ou
dans l'installation des mesures pour
prévenir des brûlures dans le cadre
de l'application finale. Il peut s'agir là
par exemple des mesures suivantes:
avertissements, installations de protection qui assurent la coupure (blindage ou coupure). documentation
technique.
ATTENTION
Couples élevés pour unités de vissage Rexroth à main!
En cas de réalisation de vissages à un
couple important à l'aide d'une unité de
vissage Rexroth à main, les forces
risquent de causer des blessures qui
concernent notamment les articulations.
 Montez et utilisez donc un support
de couple.
Si le produit est installé dans une installation complète, aucune commande manuelle
supplémentaire n'est nécessaire. La configuration ou la modification du canal de vissage, des programmes et applications de
vissage etc. se fait via le programme de
commande du système de vissage (p.ex.
BS300 ou BS350).
60/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Entretien et réparations
9
9.1
Entretien et
réparations
Nettoyage et soin
ATTENTION
Contact direct avec le nettoyant!
Le contact direct avec la peau ou les
yeux et l'ingestion ou l'inhalation du nettoyant risquent de causer des blessures.
 Évitez tout contact corporel direct
avec le nettoyant.
 Respectez les consignes d'emploi et
de premier secours sur la „Notice
technique“ et sur la „Fiche des données de sécurité“ du fabricant du
nettoyant.
9.2
Inspection
Nous recommandons d’inscrire le capteur
de mesure et la broche à axe déporté avec
capteur de mesure intégré dans le manuel
de qualité spécifique à l’utilisateur.
9.3
Plan d'entretien
Nous recommandons de faire nettoyer et
relubrifier les engrenages par du personnel
qualifié et formé avant l'expiration du
nombre déterminé de cycles de vissage
sans entretien.
Dans la table 31 à la page 60 il figure la
quantité de graisse nécessaire pour les renvois d'angle (type VP720, n° de commande: 3 608 872 065).
Tab. 31: Quantité de graisse nécessaire
pour la relubrification du renvoi d'angle
Série
Quantité [g]
REMARQUE
2
1
3
2
Pénétration de salissures et de liquides!
4
4
5
12
Risque de dysfonctionnements. Pour
cette raison, le fonctionnement sûr du
produit n’est plus assuré.
 Lors de tous le travaux effectués sur
le produit veillez à une propreté absolue.
 Utilisez le nettoyant LOCTITE® 7063™
pour le nettoyage des unités de vissage
Rexroth et de leurs composants (coordonnées du fabricant, voir ci après).
Dans la table 32 à la page 60 il figure la
quantité de graisse nécessaire pour les engrenages planétaires (type
Molykote BR-2 PLUS).
Tab. 32: Quantité de graisse nécessaire
pour la relubrification de l'engrenage planétaire
Quantité [g]
Type
Niveau …
… 11) … 22) … 33)
Fabricant:
Henkel AG & Co. KGaA
Henkelstr. 67
40191 Düsseldorf
Allemagne
Total
2GE19
1
–
2
3
2GE26
1
–
2
3
3GE27
1
–
3
4
3GE67
1
2
3
6
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
61/118
Entretien et réparations
Tab. 32: Quantité de graisse nécessaire
pour la relubrification de l'engrenage planétaire
Quantité [g]
Type
Niveau …
…
11)
… 22) … 33)
Total
4GE19
4
–
4GE59
4
4
5
13
5GE19
8
–
16
24
5GE68
8
10
16
34
1)
côté entraînement
2)
centre
3)
côté sortie
5
9
Lubrifiants et sources d'approvisionnement
Actuellement, le lubrifiant du type VP720
est utilisé dans de nombreux composants
Rexroth. Comme d'habitude, vous pouvez
acheter ce lubrifiant directement chez
Bosch Rexroth. Vous trouverez les
adresses au paragraphe „Service et distribution“ à partir de la page 102.
En Allemagne, le lubrifiant du type
Molykote BR-2 PLUS qui sera utilisé à
l'avenir, est disponible chez:
H. Costenoble GmbH & Co KG
Rudolf-Diesel-Straße 18
65760 Eschborn
Fax : +49 (0) 6173 / 93 73 – 30
Vous trouverez les sources d'approvisionnement internationales sur le site: http://
www.dowcorning.com
9.4
ne nécessitent pas d'entretien pendant ce
nombre de cycles. Afin d'augmenter leur
durée de vie, il est recommandé de faire effectuer un entretien préventif auprès de la
Bosch Rexroth AG à Murrhardt après l'expiration de ce nombre de cycles.
Entretien
Broches de sortie
Les broches de sortie des unités de vissage
Rexroth ont été soumises à un essai d'endurance de 1 million de cycles de vissage et
Capteur de mesure
Grâce à leurs propriétés mécaniques et
électriques, les capteurs de mesure ne nécessitent aucun entretien.
Renvoi d'angle
Les renvois d'angle ont été soumis à un essai d'endurance de 1 million de cycles de
vissage et ne nécessitent pas d'entretien
pendant ce nombre de cycles, voir „Plan
d'entretien“.
Engrenage planétaire
Pendant 1 million de cycles de vissage, les
engrenages planétaires des tailles 2, 3 et 4
ne nécessitent pas d'entretien, tandis que
les engrenages planétaires de la taille 5 ne
nécessitent pas d'entretien pendant
500 000 cycles de vissage, voir „Plan d'entretien“ à la page 60. Sur les engrenages
planétaires de la taille 5, procédez comme
suit pour procéder à la relubrification:
REMARQUE
Orientation incorrecte de l'engrenage planétaire pendant l'entretien!
Endommagement du matériel et dysfonctionnement de l'engrenage planétaire
pendant le fonctionnement.
 Lors de l'entretien, il faut absolument
assurer une position horizontale de
l'engrenage planétaire. Sinon, les
roues dentées et les roulements à aiguilles risquent de se détacher de
l'engrenage.
 Le produit ne doit être entretenu que
par du personnel qualifié.
62/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Mise hors service
1. Sortez le premier étage planétaire de
l'engrenage.
2. Répartissez régulièrement la quantité
de graisse indiquée dans le Plan d'entretien sur la denture intérieure qui devient accessible sur la courroie.
Servomoteur
Le moteur „electronic commutated motor“
(servomoteur) est un moteur sans brosse
qui ne nécessite donc pas d'entretien.
9.5
Pièces de rechange
Vous trouverez les adresses des représentations nationales de Bosch Rexroth sur le
site
http://www.boschrexroth.com et dans la
liste des adresses au chapitre „Service et
distribution“.
10
Mise hors service
Pour la mise hors service de l'unité de vissage, procédez comme suit:
 Désactivez la commande.
Les diodes luminescentes (DEL) sur la
commande s'éteignent.
Le démontage et le remplacement du produit sont décrits au chapitre „Démontage et
remplacement“ qui comprend également
les consignes de sécurité applicables au
produit respectif.
11
Démontage et
remplacement
ATTENTION
Montage/démontage incorrect du
produit possible!
Risque de blessures et d'endommagement de l'appareil pendant le fonctionnement ultérieur.
 Montez et démontez le produit dans
l'ordre correct selon les instructions
ci-après.
 Le produit ne doit être monté/démonté que par du personnel qualifié.
 Avant de monter/démonter le produit,
mettez hors tension la partie concernée de l’installation.
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
63/118
Démontage et remplacement
ATTENTION
ATTENTION
Manipulation incorrecte!
Surfaces chaudes possibles, notamment sur les carters moteur et les
engrenages!
Dans des conditions défavorables, la manutention et le montage/démontage incorrects de certaines pièces et composants risque de causer des blessures.
Blessures corporelles par écrasement,
cisaillement, coupure ou heurt!
Risque de blessures! Risque de brûlures!
 Ne pas toucher les surfaces de boîtiers d'appareils aux sources de chaleur! Risque de brûlures!
 Respectez les consignes d'installation et de sécurité générales relatives
à la manipulation et au montage/démontage.
 Ne pas toucher les surfaces des boîtiers de moteurs et d'engrenages!
Risque de brûlures!
 Utilisez des installations de montage/
démontage et de transport adéquates.
 En fonction des conditions de fonctionnement, les températures
peuvent dépasser 60 °C (140 °F)
pendant ou après le fonctionnement.
 Évitez le coincement et l'écrasement
en prenant des mesures de précaution adéquates.
 Avant toute intervention, il faut donc
laisser refroidir les moteurs pendant
un délai suffisant.
 Utilisez uniquement des outils adéquats. Si cela est prescrit, utilisez
des outils spéciaux.
 Portez des gants de protection ou ne
travaillez pas sur des surfaces
chaudes
 Utilisez le matériel de levage et les
outils de manière correcte.
 Si nécessaire, utilisez de l'équipement de protection adéquat (p.ex.
des lunettes de protection, des
chaussures de sécurité, des gants
de protection).
Ce chapitre décrit le démontage et le remplacement d'une unité de vissage Rexroth
ou bien de ses composants.
 Ne séjournez pas sous des charges
suspendues.
11.1 Outils nécessaires
 Éliminez immédiatement des fluides
qui se sont écoulés sur le sol afin
d'éviter tout risque de glissement.
 Posez le câble et les lignes en respectant les rayons de courbure tolérés de sorte que ceux-ci ne soient
pas endommagés et que personne
ne puisse trébucher dessus.
•
•
•
•
•
Étau avec mâchoires de protection
Clé à fourche DIN 894 ou DIN 895
Clé à six pans creux DIN 911
Clé à ergot
Clé à fourche
64/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Démontage et remplacement
11.2 Démontage
Le démontage d'une unité de vissage se
compose des étapes suivantes:
1. Débranchement du câble de raccordement de l'unité de vissage
2. Démontage de la broche de sortie
3. Démontage du capteur de mesure
4. Démontage de l'engrenage
5. Démontage du servomoteur
11.2.1 Débranchement du câble de
raccordement de l'unité de
vissage
REMARQUE
Surtension!
Endommagement de composants électroniques.
 Débranchez les connexions lorsque
le rack (BT), le boîtier système (SB)
ou le système compact (CS) est hors
tension.
Fig. 21: Consignes de démontage „Débranchement du câble de raccordement“
Procédez comme suit pour débrancher un
câble de capteur de mesure et un câble de
raccordement pour l'unité de vissage
Rexroth:
1. Débranchez le câble de raccordement
de l'unité de vissage selon la fig. 22 à la
page 64 du câble de rallonge ou de l'Interface sur le servomoteur et retirez le
câble de raccordement.
REMARQUE
1.
Endommagement du câble de raccordement!
Le débranchement et le retrait incorrects
du câble de raccordement de l'unité de
vissage risquent d'endommager le câble
ou la fiche.
 Débranchez le câble de raccordement selon la fig. 21 à la page 64.
2.
2.
Fig. 22: Débranchement du câble de raccordement du câble de rallonge ou du
servomoteur
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
65/118
Démontage et remplacement
2. Débranchez la fiche coudée du câble
de raccordement selon la fig. 23 à la
page 65 de l'interface XDS2 sur le
système de vissage Rexroth et retirez le
câble de raccordement.
1.
2.
Démontage de la broche de sortie droite
Procédez comme suit lors du démontage
de la broche de sortie droite:
1. Si la broche de sortie droite est fixée sur
une plaque de montage du client, dévissez la broche de sortie droite et le capteur de mesure/l'adaptateur.
2. Dévissez la broche de sortie droite de la
bride du capteur de mesure ou de
l'adaptateur (vis à six pans creux de la
classe 8.8).
3. Retirez la broche de sortie droite du
capteur de mesure ou de l'adaptateur.
Démontage de la broche de sortie à axe
déporté
Procédez comme suit lors du démontage
de la broche à axe déporté:
Fig. 23: Débranchement du câble de raccordement du système de vissage
11.2.2 Démontage de la broche de
sortie
Cette section décrit les travaux suivants:
• Démontage de la broche de sortie droite
à la page 65
• Démontage de la broche de sortie à axe
déporté à la page 65
• Démontage de la broche à axe déporté
avec capteur de mesure intégré à la
page 66
• Démontage de la tête à renvoi d'angle à
la page 67
• Démontage de la broche à vérin d'avance
à la page 68
1. Si la broche à axe déportée est fixée sur
une plaque de montage du client, dévissez l'engrenage à intercaler et le capteur de mesure/l'adaptateur.
2. Dévissez l'engrenage à intercaler de la
bride du capteur de mesure ou de
l'adaptateur (vis à six pans creux de la
classe 8.8), voir la vue Y au chapitre
„Données techniques“.
3. Retirez l'engrenage à intercaler du capteur de mesure ou de l'adaptateur.
66/118 Bosch Rexroth AG
Démontage et remplacement
Démontage de la broche à axe déporté
avec capteur de mesure intégré
ATTENTION
Démontage incorrect de la broche à
axe déporté avec capteur de mesure
intégré (VMC) possible!
Risque de blessures et de dommages
matériels!
 Démontez les VMC dans l'ordre correct selon les instructions ci-après.
 Les VMC doivent exclusivement être
démontés par du personnel qualifié.
 Avant de démonter le VMC, mettez
hors tension la partie concernée de
l’installation.
REMARQUE
Montage/démontage incorrect de
l'engrenage planétaire possible!
Endommagement du matériel et dysfonctionnement de l'engrenage planétaire
pendant le fonctionnement ultérieur.
 Lors du montage/démontage, il faut
absolument assurer une position horizontale de l'engrenage planétaire.
Sinon, les roues dentées et les roulements à aiguilles risquent de se détacher de l'engrenage.
Procédez comme suit lors du démontage
de la broche à axe déporté avec capteur de
mesure intégré (VMC):
1. Si le VMC est fixé sur une plaque de
montage du client côté broche de sortie, dévissez le VCM de la plaque de
montage.
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
67/118
Démontage et remplacement
2. Les mesures suivantes dépendent de la
configuration de l'unité de vissage:
– Si le VMC est connecté avec un engrenage planétaire côté entraînement, suivez les étapes de „Démontage du VMC en cas de connexion
avec un engrenage planétaire
côté entraînement“.
– Si le VMC est connecté avec un capteur de redondance côté entraînement, suivez les étapes de „Démontage du VMC en cas de connexion
avec un capteur de redondance
côté entraînement“.
Démontage du VMC en cas de connexion
avec un engrenage planétaire côté entraînement
1. Desserrez la collerette de fixation du
VMC (taille 3) ou de l'adaptateur 4AVG
en vous servant d'une clé à ergot adéquate.
2. Retirez le VMC (taille 3) ou bien
l'adaptateur 4AVG de la denture enfichable sur le carter de l'engrenage planétaire.
3. Desserrez le vissage sur la bride du
VMC (taille 4) avec l'adaptateur 4AVG.
Utilisez une clé à fourche ou une clé à
six pans creux adéquate.
Démontage du VMC en cas de connexion
avec un capteur de redondance côté
entraînement
1. Desserrez la connexion entre l'adaptateur redondant et le capteur de redondance (filetage M 6…M 12) sur la bride
de l'adaptateur redondant 3AR/4AVR.
Utilisez une clé à fourche ou une clé à
six pans creux adéquate.
2. Desserrez la connexion entre le VMC et
l'adaptateur redondant 3AR/4AVR. Utilisez une clé à fourche adéquate.
3. Séparez le VMC de l'adaptateur redondant 3AR/4AVR.
Démontage de la tête à renvoi d'angle
Procédez comme suit lors du démontage
de la tête à renvoi d'angle dans une unité de
vissage complète:
1. S'il existe, desserrez l'entretoise 2 sur
l'engrenage planétaire.
2. Dévissez la plaque de base et, si applicable, l'entretoise 1 du support de fixation de la tête à renvoi d'angle.
3. Dévissez le capteur de mesure / l'adaptateur du support de fixation de la tête à
renvoi d'angle (vis à six pans creux,
classe 8.8), voir l'étape A – A au chapitre „Données techniques“.
4. Enlevez le capteur de mesure / l'adaptateur du support de fixation de la tête à
renvoi d'angle.
68/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Démontage et remplacement
Démontage de la broche à vérin
d'avance
ATTENTION
Manipulation incorrecte de
conduites sous pression!
Risque d'explosion! Risque de blessures
et de dommages matériels!
 N'essayez pas de séparer, d'ouvrir ou
de couper des conduites sous pression (risque d'explosion)
 Respectez les instructions de service
du fabricant respectif.
 Avant le démontage, dépressurisez
et vidangez les lignes.
 Utilisez de l'équipement de protection adéquat (p.ex. des lunettes de
protection, des chaussures de sécurité, des gants de protection).
 Éliminez immédiatement des fluides
qui se sont écoulés sur le sol.
Procédez comme suit lors du démontage
d'une unité de vissage complète avec broche à vérin d'avance:
1. détachez la conduite sous pression des
réducteurs d'échappement.
2. En cas d'alimentation automatique en
vis, desserrez la pince d'amenée de vis
selon les instructions de montage relatives à la pince d'amenée de vis (n° de
commande 3 609 929 227).
3. Démontez l'outil de vissage spécifique
de la broche de sortie. Sur la taille 2, il
s'agit d'un raccord à visser et sur toutes
les autres tailles, il s'agit d'un raccord
enfichable
4. Côté entraînement, démontez le capteur de mesure de l'interface correspondante.
5. Démontez la broche à vérin d'avance du
porte-outil.
11.2.3 Démontage du capteur de
mesure
ATTENTION
Démontage incorrect du capteur de
mesure possible!
Risque de blessures et de dommages
matériels pendant le démontage et pendant le fonctionnement ultérieur!
 Démontez la capteur de mesure dans
l'ordre correct selon les instructions
ci-après.
 Les capteurs de mesure doivent exclusivement être démontés par du
personnel qualifié.
 Avant de démonter le capteur de mesure, mettez hors tension la partie
concernée de l’installation.
REMARQUE
Montage/démontage incorrect de
l'engrenage planétaire possible!
Endommagement du matériel et dysfonctionnement de l'engrenage planétaire
pendant le fonctionnement ultérieur.
 Lors du montage/démontage, il faut
absolument assurer une position horizontale de l'engrenage planétaire.
Sinon, les roues dentées et les roulements à aiguilles risquent de se détacher de l'engrenage.
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
69/118
Démontage et remplacement
Procédez comme suit lors du démontage
d'un capteur de mesure:
Démontage du renvoi d'angle
1. Desserrez la collerette de fixation de la
fiche coudée du câble du capteur de
mesure sur l'interface sur le
servomoteur et retirez la fiche.
REMARQUE
2. Desserrez la collerette de fixation de la
fiche du câble du capteur de mesure sur
le capteur de mesure et retirez la fiche.
Endommagement du matériel du moteur
par le serrage incorrect dans un étau.
Lors du serrage du capteur de
mesure/de l'adaptateur, vous devez
tenir bien l'engrenage planétaire!
Ne tenez pourtant pas le moteur,
car sinon, la connexion entre
l'engrenage planétaire et le moteur
se détache.
3. Du côté de l’entraînement, desserrez le
vissage du capteur de mesure sur l’engrenage planétaire.
4. Côté broche de sortie, desserrez le vissage du capteur de mesure sur la bride.
11.2.4 Démontage de l'engrenage
Montage/démontage incorrect du
moteur possible!
 Ne serrez le moteur que légèrement
et utilisez des mâchoires de protection à grande surface.
REMARQUE
Montage/démontage incorrect de
l'engrenage planétaire possible!
Endommagement du matériel et dysfonctionnement de l'engrenage planétaire
pendant le fonctionnement ultérieur.
 Lors du montage/démontage, il faut
absolument assurer une position horizontale de l'engrenage planétaire.
Sinon, les roues dentées et les roulements à aiguilles risquent de se détacher de l'engrenage.
Cette section décrit les travaux suivants:
• Démontage du renvoi d'angle à la
page 69
• Démontage de l'entraînement planétaire
à la page 70
Procédez comme suit lors du démontage
des renvois d'angle de la taille 2:
1. Avec précaution, serrez le renvoi
d'angle avec le moteur et l'engrenage
planétaire montés dans un étau.
2. Tenez bien le servomoteur.
3. Desserrez la douille de réglage à l'aide
d'une clé à ergot adéquate sans relâcher le moteur.
4. Desserrez l'engrenage planétaire sur le
raccord correspondant du renvoi
d'angle en vous servant d'une clé à ergot adéquate.
70/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Démontage et remplacement
Procédez comme suit lors du démontage
des renvois d'angle des tailles 3, 4 et 5:
1. Avec précaution, serrez le renvoi
d'angle avec le moteur et l'engrenage
planétaire montés dans un étau.
2. Desserrez l'engrenage planétaire sur le
raccord correspondant du renvoi
d'angle en vous servant d'une
– clé à fourche adéquate (taille 4),
– clé à ergot adéquate (taille 3 ou
taille 5).
3. Tenez bien le servomoteur.
4. Desserrez le moteur sans le relâcher.
– Taille 3 ou taille 4: Utilisez une clé à
fourche adéquate.
– Taille 5: Desserrez la collerette de
fixation du moteur à l'aide d'une clé à
ergot adéquate et ensuite, retirez le
moteur de la denture enfichable dans
le boîtier du renvoi d'angle.
Démontagedel'entraînementplanétaire
REMARQUE
Montage/démontage incorrect de
l'engrenage planétaire possible!
Endommagement du matériel et dysfonctionnement de l'engrenage planétaire
pendant le fonctionnement ultérieur.
 Lors du montage/démontage, il faut
absolument assurer une position horizontale de l'engrenage planétaire.
Sinon, les roues dentées et les roulements à aiguilles risquent de se détacher de l'engrenage.
REMARQUE
Montage/démontage incorrect du
moteur possible!
Endommagement du matériel du moteur
par le serrage incorrect dans un étau.
 Ne serrez le moteur que légèrement
et utilisez des mâchoires de protection à grande surface.
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
71/118
Démontage et remplacement
Procédez comme suit lors du démontage
d'un engrenage planétaire:
11.2.5 Démontage du servomoteur
1. Avec précaution, serrez l'unité de vissage sur le moteur dans un étau.
REMARQUE
2. Tenez bien l'unité de vissage et, côté
broche de sortie, desserrez la
connexion entre l'engrenage planétaire
et le capteur de mesure ou l'adaptateur.
Montage/démontage incorrect du
moteur possible!
– Taille 2: Desserrez la connexion à
l'aide d'une clé à fourche adéquate.
– Tailles 3, 4 et 5: Desserrez la collerette de fixation du capteur de mesure
ou de l'adaptateur à l'aide d'une clé à
fourche adéquate et ensuite, retirez
l'adaptateur/le capteur de mesure de
la denture enfichable dans le boîtier
de l'engrenage planétaire.
3. Tenez bien l'engrenage planétaire et,
côté broche de sortie, desserrez la
connexion entre l'engrenage planétaire
et le servomoteur.
– Tailles 2, 3 et 4: Utilisez une clé à
fourche adéquate.
– Taille 5: Desserrez la collerette de
fixation du moteur à l'aide d'une clé à
ergot adéquate et ensuite, retirez le
moteur de la denture enfichable dans
le boîtier du renvoi d'angle.
Endommagement du matériel du moteur
par le serrage incorrect dans un étau.
 Ne serrez le moteur que légèrement
et utilisez des mâchoires de protection à grande surface.
REMARQUE
Montage/démontage incorrect de
l'engrenage planétaire possible!
Endommagement du matériel et dysfonctionnement de l'engrenage planétaire
pendant le fonctionnement ultérieur.
 Lors du montage/démontage, il faut
absolument assurer une position horizontale de l'engrenage planétaire.
Sinon, les roues dentées et les roulements à aiguilles risquent de se détacher de l'engrenage.
Procédez comme suit lors du démontage
d'un servomoteur:
1. Débranchez le câble de raccordement
de l'unité de vissage de l'interface sur le
moteur. Procédez selon les instructions
relatives au démontage du câble de raccordement de l'unité de vissage.
2. Desserrez la collerette de fixation de la
fiche coudée du câble du capteur de
mesure sur l'interface sur le
servomoteur et retirez la fiche.
3. Avec précaution, serrez le moteur avec
l'engrenage monté dans un étau.
72/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Elimination
4. Desserrez le renvoi d'angle ou l'engrenage planétaire en vous servant d'une
clé à ergot et/ou d'une clé à fourche appropriée. Procédez selon les instructions de démontage relatives à l'engrenage respectif.
12
Elimination
L'appareil ne doit pas être éliminé avec les
déchets ménagères. Veuillez avoir recours
aux systèmes de retour et de collecte disponibles pour éliminer vos appareils usés.
L’élimination incorrecte du produit est susceptible de polluer l’environnement.
Eliminez l’appareil selon les dispositions nationales de votre pays. En plus, nos produits
peuvent nous être restitués gratuitement
pour être éliminés. Pour ce faire, ils ne
doivent néanmoins pas être souillés d’huile,
de graisse ou d’un autre polluant. En outre,
les systèmes qui nous sont renvoyés ne
doivent contenir ni corps ni composants
étrangers.
Les produits peuvent être renvoyés gratuitement à:
Bosch Rexroth AG
Electric Drives and Controls
Fornsbacher Str. 92
D-71540 Murrhardt
Allemagne
12.1 Protection de l’environnement
Procédé de production
La production des produits se fait en ayant
recours à des procédés de production à
consommation optimisée d'énergie et de
matières premières qui permettent en
même temps la réutilisation et le recyclage
des déchets correspondants. Nous nous efforçons constamment de remplacer de plus
en plus de matières premières et de matières consommables chargées de polluants par des substances alternatives qui
sont plus respectueuses de l'environnement.
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
73/118
Elargissement et transformation
Interdiction de substances
Nous garantissons que nos produits ne
contiennent pas de substances interdites
selon le règlement allemand portant interdiction de certains produits chimiques
(Chemikalien-Verbots-Verordnung). En
outre, nous déclarons que nos produits
sont exempts de mercure, d'amiante, de
PCB et d'hydrocarbures chlorés.
Pas d'émission de substances dangereuses
Nos produits ne contiennent pas de substances dangereuses qui risqueraient d'être
émises pendant l'utilisation conforme. Normalement, il ne faut donc pas s'attendre à
des effets négatifs sur l'environnement.
Composants principaux
Le tab. 33 à la page 73 énumère les composants principaux de nos produits.
Tab. 33: Composants principaux des produits
Composants des
broches
Moteurs
Acier
Acier
13
Elargissement et
transformation
13.1 Transformation du produit
Vous n'êtes pas autorisé à transformer les
composants des unités de vissage Rexroth
c.-à-d. que vous ne devez ni ouvrir, ni désassembler les composants, ni modifier leurs
caractéristiques mécaniques (dimensions,
trous etc.). Le non-respect de cette interdiction entraîne la déchéance du droit à la garantie.
Broche de sortie: changement d'outil de
vissage
Avant de remplacer l'outil de vissage sur une broche à vérin
d'avance, veillez à ce que la broche
à vérin d'avance ait été retirée complètement.
REMARQUE
Aluminium
Aluminium
Cuivre
Cuivre
Recours à la force pendant la transformation!
Matières plastiques
Laiton
Dommages matériels sur les produits.
Composants et modules électroniques
Matériaux magnétiques
 Évitez tout recours à la force lors des
travaux de transformation.
Composants et modules électroniques
Procédez comme suit lors d'un remplacement de l'outil de vissage, carré avec goupille d'arrêt/carré avec trou transversal:
1. Enfoncez la goupille sur le carré. Utilisez
par exemple un tournevis.
2. Faites glisser ou enfichez la douille.
74/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Elargissement et transformation
3. Laissez s'encliqueter la goupille ou
faites passer la goupille d'arrêt à travers
le trou.
4. Arrêtez le carré à l'aide d'une bague en
caoutchouc.
Procédez comme suit lors d'un remplacement de l'outil de vissage, mandrin à serrage rapide:
contact), raccord enfichable à 3 pôles“;
0 830 100 490). Le tab. 34 à la page 74 indique les caractéristiques générales de cet
interrupteur et le tab. 35 à la page 74 indique ses caractéristiques électriques.
Tab. 34: Caractéristiques générales de l'interrupteur électronique (0 830 100 490)
Poids [kg]
2. Introduisez l'outil.
Type de
commutation
N° de commande
3. Relachez la collerette.
en aval
+ 0,045
0 830 100 490
1. Tirez la collerette vers l'avant.
4. Laissez l'outil s'encliqueter.
13.2 Accessoires spéciaux
Bosch Rexroth vous soutient par une vaste
gamme d'accessoires et de solutions taillées sur mesure pour toutes les opérations
de vissage:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Têtes à renvoi d'angle pour la taille 5
Têtes à renvoi d'angle avec contre-appui
Broches de sortie de bloc
Pinces d'amenée de vis
Suspensions
Équilibreur télescopique
Stations de vissage entièrement automatiques
Supports de couple
Appareils de manipulation avec support
de couple
Guidages de l'opérateur
Équilibreur
Tab. 35: Caractéristiques électriques de l'interrupteur électronique (0 830 100 490)
Paramètre
Tension de service
Umin
Tension continue de
12,0 V
Umax
Tension continue de
26,5 V
Courant de charge
Imax
200 mA
Courant de service (hors charge)
non commuté:
env. 20 mA
commuté:
env. 40 mA
Ondulation résiduelle
maximale
pour Umin 5%
1-Signal (pour Imax)
> 10,5 V (pour une
tension continue de
12 V)
> 22,5 V (pour une
tension continue de
24 V)
Signal 0
< 0,3 V (pour Rcharge
= 10 k)
Fréquence de commutation maximale
2 kHz
Interrupteur électronique de la broche à
vérin d'avance
Sur la broche à vérin d'avance, l'interrupteur
Reed, voir „Interrupteurs Reed de la broche
à vérin d'avance“ à la page 57, peut être
remplacé par un interrupteur électronique
(„capteur de proximité électronique (sans
Valeur
pour Umax 40%
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
75/118
Recherche des erreurs et élimination des erreurs
14
Recherche des erreurs et élimination
des erreurs
Les pannes et les messages d’erreur sont
affichés dans le système de vissage et/ou
dans son programme de commande (p.ex.
BS350).
 Si vous n'avez pas réussi à éliminer l'erreur survenue, veuillez vous adresser à
l'une des adresses de contact que vous
trouverez sur le site
http://www.boschrexroth.com ou dans
la liste des adresses au chapitre „Service et distribution“.
15
Données techniques
Ce chapitre comprend les données techniques des composants des unités de vissage Rexroth, c.-à-d.:
• Données techniques des broches de sortie à partir de la page 76
• Données techniques des capteurs de
mesure à partir de la page 94
• Données techniques des engrenages à
partir de la page 97
• Données techniques du servomoteur à
partir de la page 99
• Données techniques du câble de raccordement à partir de la page 99
Rexroth adapte ses produits techniques constamment aux évolutions les plus récentes. Par
conséquent, des modifications des
données techniques des composants ne peuvent pas être exclues.
76/118 Bosch Rexroth AG
Données techniques
15.1 Données techniques
des broches de sortie
Cette section contient les informations suivantes:
• Données techniques de la broche de sortie droite à la page 77
• Données techniques de la broche à axe
déporté à la page 81
• Données techniques de la broche à axe
déporté avec capteur de mesure intégré
à la page 85
• Données techniques de la tête à renvoi
d'angle à la page 88
• Données techniques de la broche à vérin
d'avance à la page 92
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
77/118
Données techniques
15.1.1 Données techniques de la broche de sortie droite
Vue X
Fig. 24: Dimensions de la broche de sortie droite
Les trous de fixation dans la plaque de montage doivent être percés selon la
tolérance H7.
Tab. 36: Données techniques de la broche de sortie droite
Taille
2
N° de commande
0 608 …
Débattement du
ressort
[mm]
800 077 20
Rapport
de réduction
i
1
Rendement1)
n
1,0
Msortie max
[Nm]
10
800 078
3
800 062 25
Fixation
d'outil
1/4" Vkt2)
E 6,3
Poids
[kg]
0,2
1/4"
SWF3) F
6,3
1
1,0
55
3/8" Vkt F
10
800 063
35
1/4" SWF
F 6,3
800 072
55
3/8" Vktz4)
F 10
800 064 50
55
3/8" Vkt F
10
800 065
35
1/4" SWF
F 6,3
800 073
55
3/8" Vktz F
10
0,33
0,41
78/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Données techniques
Tab. 36: Données techniques de la broche de sortie droite
N° de comTaille
mande
0 608 …
4
5
Débattement du
ressort
[mm]
800 031/ 25
035
Rapport
de réduction
i
1
Rendement1)
n
1,0
Msortie max
[Nm]
150
Fixation
d'outil
1/2" Vkt F
12,5
800 020/
036
7/16" SWF
F 11,2
800 001/
037
1/2" Vktz F
12,5
800 041/
044
1/2" Vkt F
12,5
800 042/
045
7/16" SWF
F 11,2
800 049/
029
1/2" Vktz F
12,5
800 006/ 50
048
1/2" Vkt F
12,5
800 008/
049
7/16" SWF
F 11,2
800 021/
050
1/2" Vktz F
12,5
800 053/
056
1/2" Vkt F
12,5
800 054/
057
7/16" SWF
F 11,2
800 055/
027
1/2" Vktz F
12,5
800 079 80
1
1,0
800 081
800 084
1)
Tous les rendements indiqués sont des valeurs moyennes
2)
Vkt = carré
3)
SWF = mandrin à serrage rapide
4)
Vktz = carré avec goupille de centrage
500
3/4" Vktz F
20
Poids
[kg]
0,9
2,0
1,0
2,1
3,0
3,5
4,5
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
79/118
Données techniques
Dimensions principales pour l'installation sur la plaque de montage
Fig. 25: Dimensions principales pour l'installation sur la plaque de montage (broche de sortie
droite)
Tab. 37: Dimensions principales pour l'installation sur la plaque de montage (broche de sortie droite)
N° de commande
0 608 800 …
Dimensions … de la fig. 25
[mm]
B (Ø)
C
D (Ø)
E
F
G (Ø)
031
10,5
72
50
–
–
–
006
10,5
72
50
–
–
–
020
10,5
72
50
–
–
–
001
10,5
72
50
–
–
–
008
10,5
72
50
–
–
–
021
10,5
72
50
–
–
–
80/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Données techniques
Tab. 37: Dimensions principales pour l'installation sur la plaque de montage (broche de sortie droite)
N° de commande
0 608 800 …
Dimensions … de la fig. 25
[mm]
B (Ø)
C
D (Ø)
E
F
G (Ø)
056
10,5
72
50
–
–
–
057
10,5
72
50
–
–
–
027
10,5
72
50
–
–
–
048
10,5
72
50
–
–
–
049
10,5
72
50
–
–
–
050
10,5
72
50
–
–
–
062
8,5
52
35
–
–
–
072
8,5
52
35
–
–
–
063
8,5
52
35
–
–
–
064
8,5
52
35
–
–
–
073
8,5
52
35
–
–
–
065
8,5
52
35
–
–
–
077
6,4
44
28
–
–
–
078
6,4
44
28
–
–
–
079
13
106
64
82
13
10,11
081
13
106
64
82
13
10,11
084
13
106
64
82
13
10,11
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
81/118
Données techniques
15.1.2 Données techniques de la broche à axe déporté
Vue X
Vue Y
Fig. 26: Dimensions de la broche à axe déporté
Les trous de fixation dans la plaque de montage doivent être percés selon la
tolérance H7.
Tab. 38: Données techniques de la broche à axe déporté
N° de comTaille
mande
0 608 …
3
Débattement du
ressort
[mm]
Rapport
de réduction
i
Rendement1)
n
Msortie max
[Nm]
Fixation
d'outil
55
3/8" Vkt2)
F 10
800 630
35
1/4"
SWF3)
F 6,3
800 631
55
3/8" Vktz4)
F 10
800 629 50
1
0,90
Poids
[kg]
1,2
82/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Données techniques
Tab. 38: Données techniques de la broche à axe déporté
N° de comTaille
mande
0 608 …
4
Débattement du
ressort
[mm]
800 632/ 50
633
Rapport
de réduction
i
1
Rendement1)
n
0,90
Msortie max
[Nm]
150
1/2" Vkt
F 12,5
800 634/
635
7/16" SWF
F 11,2
800 636/
637
1/2" Vktz
F 12,5
800 639
1/2" Vkt
F 12,5
800 643
1/2" Vktz
F 12,5
800 644
340
800 645
5
Fixation
d'outil
800 543 80
1
0,92
500
2,51
0,9
1000
800 545
800 548
PE0 017
Poids
[kg]
4,4
4,5
3/4" Vkt
F 20
5,4
3/4" Vkt
F 20
11,7
5,6
12,9
PE0 180
1)
Tous les rendements indiqués sont des valeurs moyennes
2)
Vkt = carré
3)
SWF = mandrin à serrage rapide
4)
Vktz = carré avec goupille de centrage
30
32
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
83/118
Données techniques
Dimensions principales pour l'installation sur la plaque de montage
Fig. 27: Dimensions principales pour l'installation sur la plaque de montage (broche à axe déporté)
Tab. 39: Dimensions principales pour l'installation sur la plaque de montage (broche à axe
déporté)
Dimensions … de la fig. 27
[mm]
N° de commande
0 608 …
B
C
D (Ø)
E
F
G
PE0 017
M10
40
80
132
72
75
PE0 180
M10
40
80
132
72
75
PE0 588
M8
20
46
80
52
39
800 543
M10
40
58
69
72
75
800 545
M10
40
58
69
72
75
800 548
M10
40
58
69
72
75
800 607
M5
16
21
29
24,5
17
84/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Données techniques
Tab. 39: Dimensions principales pour l'installation sur la plaque de montage (broche à axe
déporté)
Dimensions … de la fig. 27
[mm]
N° de commande
0 608 …
B
C
D (Ø)
E
F
G
800 608
M5
16
21
29
24,5
17
800 629
M6
15
27
46,6
32
18
800 630
M6
15
27
46,6
32
18
800 631
M6
15
27
46,6
32
18
800 632
M8
36
41
44
44
42
800 634
M8
36
41
44
44
42
800 636
M8
36
41
44
44
42
800 633
M8
36
41
44
44
42
800 635
M8
36
41
44
44
42
800 637
M8
36
41
44
44
42
800 639
M8
36
41
44
44
42
800 643
M8
36
41
44
44
42
800 644
M8
30
54
77,5
44
46
800 645
M8
30
54
77,5
44
46
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
85/118
Données techniques
15.1.3 Données techniques de
la broche à axe déporté avec
capteur de mesure intégré
Les données techniques suivantes sont
communes à toutes les broches à axe déporté avec capteur de mesure intégré
(VMC) et à tous les adaptateurs. Le tab. 40
à la page 86 et le tab. 41 à la page 86 indiquent les données techniques spécifiques aux différents types de VMC et
d'adaptateurs.
• Alimentation électrique:
+ 24 V (± 10 %), 100 mA
• Résolution du signal d'angle:
< 0,25 °
• Précision selon VDI/VDE2647 dans une
plage de 6S sur les unités de vissage
Rexroth avec broche à axe déporté avec
capteur de mesure intégré:
inférieure à ± 2,5%
• Température ambiante autorisée:
0…55 °C
• Type de protection:
IP 54 (NEMA12) en état monté
86/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Données techniques
Tab. 40: Données techniques de la broche à axe déporté avec capteur de mesure intégré
N° de comTaille
mande
0 608 …
3
Débattement du
ressort
[mm]
801 009 50
4
Rapport
de réduction
i
1
Rendement1)
n
0,93
16
801 010
33
801 011
57
0,92
Fixation
d'outil
Poids
[kg]
3/8" Vkt2)
3,4
801 004 80
1
142
1/2" Vkt
4,9
801 005
1,46
200
3/4" Vkt
7,1
801 006
2,56
342
1)
Tous les rendements indiqués sont des valeurs moyennes
2)
Vkt = carré
Tab. 41: Données techniques des adaptateurs1)
Désignation
4AVG2)
Msortie max
[Nm]
N° de commande
0 608 …
Poids
[kg]
801 008 0,4
3AR3)
810 021 0,4
4AVR3)
801 007 0,7
1)
Sous réserve de modifications!
2)
Adaptateur pour engrenage planétaire
3)
Adaptateur redondant pour la connexion de
deux capteurs de mesure
11,7
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
87/118
Données techniques
Dimensions principales pour l'installation sur la plaque de montage
Fig. 28: Dimensions principales pour l'installation sur une plaque de montage (VMC)
Tab. 42: Dimensions principales pour l'installation sur une plaque de montage (VMC)
Dimensions… de la fig. 28
[mm]
N° de commande
0 608 801 …
B
C
D (Ø)
E
F
G
004
M8
36
41
44
44
35
005
M8
20
46
80
52
36
006
M8
30
54
77,5
44
42
009
M6
15
30
46,6
32
10/64,6
010
M6
15
30
46,6
32
10/64,6
011
M6
15
30
46,6
32
10/64,6
88/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Données techniques
15.1.4 Données techniques de la tête à renvoi d'angle
B
C
A
D
Coupe A – A
F
A
E
Fig. 29: Dimensions de la tête à renvoi d'angle
Tab. 43: Données techniques de la tête à renvoi d'angle
2W011
3W027
3W050
3W090
4W130
4W220
Numéro de commande
0 608 810 …
041
042
043
044
045
046
Broche de sortie
droite peut être
rapportée
oui
oui
oui
oui
oui
oui en tant
que broche
de sortie
spéciale
Rapport de réduction
i=
1,05
1,05
1,05
1,67
1,05
1,67
Couple de serrage de la collerette de fixation
[Nm]
30+6
60+5
60+5
60+5
85+5
85+5
Rendement typique1)
n=
0,95
0,95
0,95
0,95
0,95
0,95
Msortie._max
[Nm]
11
27
50
90
130
220
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
89/118
Données techniques
Tab. 43: Données techniques de la tête à renvoi d'angle
2W011
3W027
3W050
3W090
4W130
4W220
Entraînement
1/4" Vkt femelle2)
3/8" Vkt femelle
3/8" Vkt femelle
3/8" Vkt femelle
1/2" Vkt femelle
1/2" Vkt femelle
Fixation d'outil
1/4" Vkt
3/8" Vkt
3/8" Vkt
1/2" Vkt
1/2" Vkt
3/4" Vkt
Force axiale maxi- I
male admissible F
(voir le tab. 12 à
la page 26)
[N]
II
I
III
IV
IV
Poids
[kg]
1,2
1,4
1,7
2,8
3,2
Longueur d'instal- 81,5
lation
(D dans la fig. 29)
[mm]
85,6
125,6
125,6
141,5
141,5
Pas de filetage
44 ± 0,1
(E dans la fig. 29)
[mm]
52 ± 0,1
52 ± 0,1
52 ± 0,1
72 ± 0,1
72 ± 0,1
Filetage
M6
(F dans la fig. 29)
M8
M8
M8
M8
M8
Têtes à renvoi
d'angle pivotants
à…
[°]
9
9
9
10
10
0,7
45
1)
Tous les rendements indiqués sont des valeurs moyennes
2)
Vkt = carré
90/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Données techniques
Dimensions principales pour l'installation sur la plaque de montage
Fig. 30: Dimensions principales pour l'installation sur une plaque de montage (tête à renvoi
d'angle sans compensation axiale)
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
91/118
J
H
Données techniques
Plaque de
montage
Broche de
sortie droite
Fig. 31: Dimensions principales pour l'installation sur une plaque de montage (tête à renvoi
d'angle avec compensation axiale)
Tab. 44: Dimensions principales pour l'installation sur une plaque de montage (tête à renvoi
d'angle)
Dimensions … de la fig. 30 ou de la fig. 31
[mm]
N° de commande
0 608 810 …
A
B
C
D (Ø)
H1)
G
J2)
041
68,75
M6
44
21
15
40,0
18,0
042
74
M8
52
26
16
45,7
15,7
043
114
M8
52
26
16
52,0
22,0
044
114
M8
52
40
16
61,0
31,0
045
128
M8
72
40
18
65,0
30,0
046
128
M8
72
52,2
18
–3)
–3)
1)
Distance entre la plaque de montage et l'axe centrale de la broche de sortie avec tête à renvoi d'angle
2)
Distance entre la plaque de montage et le support de fixation
3)
Compensation axiale par broche de sortie droite impossible, voire tab. 43 à la page 88
92/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Données techniques
15.1.5 Données techniques de la broche à vérin d'avance
Vue X
Vue Y
Fig. 32: Dimensions de la broche à vérin d'avance
Pour les broches à vérin d'avance qui ne figurent pas dans le tab. 45 à la page 92, les
valeurs de la taille respective sont applicables en tenant compte de la broche de
sortie utilisée.
Les trous de fixation dans la plaque de montage doivent être percés selon la
tolérance H7.
Tab. 45: Données techniques de la broche à vérin d'avance
Taille
N° de
comm.
0 608 …
2
800 612
800 619
Course
[mm]
160
Pression
d'air
max.
[bar]
Fixation
d'outil
1/4" Vkt2) 4
M6
Filetage
extérieur
4
Rapport
de réduc-tion
i
1
Rendement1)
n
0,93
Couple
max.
[Nm]
10
7
Poids
[kg]
2,0
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
93/118
Données techniques
Tab. 45: Données techniques de la broche à vérin d'avance
Taille
N° de
comm.
0 608 …
3
800 610
4
Course
[mm]
200
Pression
d'air
max.
[bar]
Fixation
d'outil
3/8" Vkt
4
820 111
1/4" Vkt
4
800 609
1/2"
Vktz3)
4
Rapport
de réduc-tion
i
Rendement1)
n
Couple
max.
[Nm]
1
0,93
55
1
0,9
150
Poids
[kg]
3,5
20
1)
Tous les rendements indiqués sont des valeurs moyennes
2)
Vkt = carré
3)
Vktz = carré avec goupille de centrage
6,6
Dimensions principales pour l'installation sur la plaque de montage
Fig. 33: Dimensions principales pour l'installation sur une plaque de montage (broche à vérin
d'avance)
94/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Données techniques
Tab. 46: Dimensions principales pour l'installation sur une plaque de montage (broche à vérin d'avance)
Dimensions… de la fig. 33
[mm]
N° de commande
0 608 …
B
C
D
E
F
G
800 609
M10
60
48
–
35
20
800 610
M6
30
40
54
36
16
800 611
M6
30
40
54
36
16
800 612
M5
25
27
29
24,5
16
800 619
M5
25
27
29
24,5
16
15.2 Données techniques des capteurs de mesure
15.2.1 Données techniques du capteur de mesure DMC
Tab. 47: Données techniques générales du capteur de mesure DMC
Taille
2
3
4
5
Désignation
N° de com- Alimenmande
tation
0 608 … électrique
2DMC006
820 110
2DMC012
820 111
3DMC017
820 112
3DMC060
820 113
4DMC060
820 114
4DMC160
820 115
5DMC530
820 116
+ 24 V,
100 mA
(± 10 %)
Précision selon VDI/VDE2647 dans une
plage de 6S sur les unités de vissage
Rexroth avec
• broche de sortie droite: inférieure à
± 2,5%,
• tête à renvoi d'angle ou broche à axe déporté inférieure à ± 4%.
Précision
du couple
Précision
du signal
d'angle
± 0,5 % du < 0,25 °
couple nominal
Température amType de
biante au- protection
torisée
0…55 °C
IP 54 (NEMA12) en
état monté
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
95/118
Données techniques
Tab. 48: Données techniques spécifiques du capteur de mesure DMC
Couple nominal
[Nm]
Plage de travail
[Nm]
Vitesse de rotation max.
[min-1]
2DMC006
6
0,6…6
3000
2DMC012
12
1,2…12
3DMC017
17
1,7…17
3DMC060
60
6…60
4DMC060
60
6…60
4DMC160
160
16…160
5DMC530
530
53…530
Désignation
Poids
[kg]
0,55
1
2500
1,6
3,8
15.2.2 Données techniques du capteur de mesure MC et du capteur
redondant MV
Tab. 49: Données techniques générales du capteur de mesure MC et du capteur redondant
MV
Taille Désignation
2
3
N° de commande
0 608 …
2MC003
820 095
2MC006
820 096
2MC012
820 097
2MV012
820 106
3MC012
820 098
3MC035
820 099
3MC060
820 100
3MV060
820 107
Alimentation électrique
+ 24 V, 100
mA (± 10 %)
TempéraPrécision du
ture amType de prosignal
biante autotection
d'angle
risée
0,25 °
0…55 °C
IP 54 en
état monté
(~ NEMA12)
96/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Données techniques
Tab. 49: Données techniques générales du capteur de mesure MC et du capteur redondant
MV
Taille Désignation
4
5
N° de commande
0 608 …
4MC060
820 101
4MC095
820 102
4MC160
820 103
4MV160
820 108
5MC250
820 104
5MC500
820 105
5MV500
820 109
Alimentation électrique
+ 24 V, 100
mA (± 10 %)
TempéraPrécision du
ture amType de prosignal
biante autotection
d'angle
risée
0,25 °
0…55 °C
IP 54 en
état monté
(~ NEMA12)
Tab. 50: Données techniques spécifiques du capteur de mesure MC et du capteur redondant
MV
Précision du couple
Désignation
Vitesse
de rotation max.
[min-1]
Poids
[kg]
2MC, 2MV 3000
0,55
3MC, 3MV
1,0
4MC, 4MV
1,6
5MC, 5MV
2,35
Non-linéarité
Signal de
couple
Ondulation résiduelle
Point
zéro
± 0,5 %
de la valeur nominale
± 0,5 %
de la valeur nominale
± 0,5 %
de la valeur nominale
Tolérance du
signal de
couple à
75 % de
la valeur
nominale
± 1 % de
la valeur
nominale
Résistance à
des surcharges
mécaniques
brèves
100 %
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
97/118
Données techniques
15.3 Données techniques des engrenages
15.3.1 Données techniques de l'engrenage planétaire
Tab. 51: Données techniques de l'engrenage planétaire
Taille
2
N° de comUtilisamande
tion sur le
0 608 …
moteur
720 043 2 E 37
720 038 EC302
2 DR 33 à
2 DR 48
Rapport
de réduction
i
18,9
Rendement
n
0,9
Msortie max
[Nm]
Poids
[kg]
10
pignon en- 0,4
taillé sur
l'arbre moteur (z = 9)
0,5
pignon entaillé sur
l'arbre moteur
(z = 14)
0,5
pignon entaillé sur
l'arbre moteur
(z = 11)
0,4
25,5
32,1
62,9
Entraînement
0,86
85,0
114,8
3
720 053 3 E 48
720 039 EC303
3 DR 55
3 DR 57
27,0
0,9
35
67,4
0,85
55
25,3
0,9
30
0,8
55
0,9
30
0,8
55
32,7
65,8
81,6
0,5
94,6
3 D 55
3 D 57
25,3
42,8
54,3
79,0
93,9
pignon
0,4
vissé dans
l'arbre mo0,5
teur en
fonction de
l'engrenage
98/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Données techniques
Tab. 51: Données techniques de l'engrenage planétaire
N° de comUtilisaTaille
mande
tion sur le
0 608 …
moteur
Rapport
de réduction
i
4
720 056 4 E 510
EC304
19,3
0,9
55
4 DR 77
720 057 EC304
58,6
0,85
150
0,9
80
0,85
150
Rendement
n
Msortie max
[Nm]
100,0
4 D 65
4 D 77
24,9
37,6
50,5
82,8
106,9
5
720 058 5 E 713-1
720 041 EC305
19,3
0,9
150
67,9
0,85
500
Entraînement
pignon entaillé sur
l'arbre moteur
(z = 14)
Poids
[kg]
0,7
1,1
pignon
1,0
vissé dans
l'arbre mo1,3
teur en
fonction de
l'engrenage
pignon entaillé sur
l'arbre moteur
(z = 14)
2,9
3,7
15.3.2 Données techniques du renvoi d'angle
Tab. 52: Données techniques du renvoi d'angle
Taille
N° de commande
0 608 PE0 …
Transmission
i=
Rendement1)
n=
Inversion du sens
de rotation
2 ULG
282
1
0,93
oui
3 ULG
283
1
0,93
oui
4 ULG
024
1
0,93
oui
5 ULG
023
1
0,93
oui
1)
Tous les rendements indiqués sont des valeurs indicatives.
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG
99/118
Données techniques
15.4 Données techniques du servomoteur
Tab. 53: Données techniques du servomoteur
Grandeur
Numéro de
commande
Unité
0 608 701 …
EC302
EC303
EC304
EC305
…016
…017
…018
…019
Couple maximal MS
Nm
0,7
1,4
3,2
8,5
Courant continu ICC max.
maximal autorisé
A
7
14
28
45
Vitesse de rota- nmax
tion max.
min-1
± 20 000
± 20 000
± 20 000
± 10 000
Température
ambiante maximale
Tair
°C
0…55
0…55
0…55
0…55
Température
maximale du
boîtier
Tboî
°C
100
100
100
100
IP 54
IP 54
IP 54
IP 54
0,8
1,4
2,8
6,4
LT303
LT303/
LT304
LT304/
LT305
LT305
Type de protection1)
Poids
C
pour le fonctionnement sur le
module de puissance
1)
kg
Type de protection de l'unité de vissage complète; sur le capteur de mesure et sur le moteur, les interfaces électriques doivent être obturées par des caches de protection ou le câble du capteur de
mesure doit être enfiché.
15.5 Données techniques du câble de raccordement
Tab. 54: Données techniques du câble de raccordement
Code
Longueur
[m]
N° de commande
SL0031)
0 608 830 176
3
SL005
0 608 830 177
5
SL007
0 608 830 190
7
SL010
0 608 830 178
10
100/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Données techniques
Tab. 54: Données techniques du câble de raccordement
Code
Longueur
[m]
N° de commande
SL015
0 608 830 179
15
SL020
0 608 830 180
20
SLF2)
3 608 872 160 / …
> 0,25
SLW0033)
0 608 830 227
3
SLW005
0 608 830 230
5
SLW007
0 608 830 232
7
SLW010
0 608 830 242
10
SLWF2)
3 608 872 170 / …
> 0,25
SV0034)
0 608 830 188
3
SV005
0 608 830 189
5
SV007
0 608 830 247
7
SV010
0 608 830 181
10
SV015
0 608 830 182
15
SV020
0 608 830 183
20
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG 101/118
Données techniques
Tab. 54: Données techniques du câble de raccordement
Code
Longueur
[m]
N° de commande
SVF2)
3 608 872 180 / …
> 0,25
SVW0035)
0 608 830 243
3
SVW005
0 608 830 244
5
SVW007
0 608 830 245
7
SVW010
0 608 830 246
10
SVWF2)
3 608 872 190 / …
> 0,25
1)
SL… = Câble de raccordement de l’unité de vissage droit?–?angle
2)
Pour ces câbles de raccordement, il faut indiquer la longueur en complément du n° de commande. La
lettre „F“ dans le code signifie une longueur de câble flexible dans des étapes de 0,25 m.
3)
SLW… = Câble de raccordement de l’unité de vissage angle–angle
4)
SV… = Câble de rallonge de l’unité de vissage droit?–?droit
5)
SVW… = Câble de rallonge de l’unité de vissage angle–?droit
102/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Annexe
16
Annexe
Ce chapitre comprend des informations sur
les sujets suivants:
• Réclamations et réparations
• Garantie
• Service et distribution
16.1 Réclamations et réparations
Pour les réclamations et réparations nécessitant un démontage de l'unité de vissage,
nous vous prions de faire parvenir l'unité
non démontée au fournisseur ou à notre
atelier d’entretien à Murrhardt.
Dans le cas contraire, les réclamations ne
pourront pas être reconnues.
16.2 Garantie
Pour les appareils Rexroth, nous offrons
1-an de garantie (sur présentation de la facture ou du bordereau de livraison).
Les dommages engendrés par l’usure naturelle, la surcharge ou la manipulation non
conforme sont exclus de la garantie.
16.3 Service et distribution
Service
Pour le savoir-faire en matière de système,
nous sommes toujours l’interlocuteur qu’il
vous faut.
Sans exception: service de Rexroth
• Vous pouvez nous joindre 24 heures sur
24 au: +49 9352 40 50 60
• Vous pouvez également nous contacter
par mail: service.svc@boschrexroth.de
Un service à votre disposition dans le
monde entier
Notre réseau de service global est à tout
instant à votre disposition dans plus de
40 pays. Pour de plus amples informations
concernant la localisation de nos centres
de service en Allemagne et dans le monde
entier, veuillez consulter l’adresse Internet
suivante:
http://www.boschrexroth.com/
service-405060
Préparation des informations
En tenant les informations suivantes à disposition, vous nous permettrez de vous aider encore plus rapidement et plus efficacement:
• description détaillée de l’erreur et des circonstances
• indications figurant sur la plaque signalétique du produit concerné, en particulier
le code matériel et le numéro de série
• numéro de téléphone, fax et adresse mail
nous permettant de vous joindre pour
toute demande de précision.
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG 103/118
Annexe
Distribution
Bosch Rexroth AG
Electric Drives and Controls
Schraub- und Einpress-Systeme
Postfach 1161, 71534 Murrhardt
Fornsbacher Str. 92, 71540 Murrhardt
Allemagne
16.4 Déclarationd'incorporation
au sens de la directive Machines CE
2006/42/CE, annexe II B
N° doc.:
3 608 870 0D0
Vous pouvez nous contacter
Date:
12.2009
• par téléphone au +49 71 92 22 208
• par fax au +49 71 92 22 181
• par e-mail
schraubtechnik@boschrexroth.de
Par la présente, le fabricant
Internet
Pour tout savoir au sujet de RexrothSchraubtechnik, consultez le site
http://www.boschrexroth.com/
schraubtechnik
Vous trouverez des remarques complémentaires quant à notre service, nos réparations
et nos formations ainsi que les adresses actuelles de nos bureaux de vente sur le site
http://www.boschrexroth.com
En dehors de l’Allemagne, veuillez contacter notre interlocuteur le plus proche.
Bosch Rexroth AG
Electric Drives and Controls
Postfach 1161
71534 Murrhardt
Fornsbacher Str. 92
71540 Murrhardt
Allemagne
déclare que la quasi-machine
Désignation:
Unité de vissage Rexroth
Fonction:
Serrage et desserrage de vis
Numéro de
série:
0 608 … …
est conforme aux exigences essentielles
suivantes de la directive Machines 2006/
42/CE selon le numéro de chapitre selon
l'annexe I (voir également le tab. 55 à la
page 105):
104/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Annexe
En plus, il est déclaré que la documentation
technique spécifique pour cette quasi-machine a été établie en conformité avec
annexe VII partie B. Sur demande des autorités de surveillance du marché, ces documents seront transmis sous forme de document papier / électronique.
Principes généraux n° 1
1.1.1
1.1.2
1.1.3
1.1.5
1.1.6
1.3.2
1.3.3
1.3.4
1.3.6
1.3.7
1.3.8
1.3.8.1
1.3.8.2
1.3.9
1.5.1
1.5.2
1.5.3
1.5.4
1.5.5
1.5.8
1.5.9
1.5.15
1.6.1
1.6.3
1.6.4
1.7.1
1.7.1.1
1.7.2
1.7.3
1.7.4
1.7.4.1
1.7.4.2
1.7.4.3
3.6.1
3.6.2
3.6.3
3.6.3.1
3.6.3.2
La quasi-machine ne doit être mise en
service que s'il a été constaté que la
machine dans laquelle la quasi-machine doit être intégrée, est conforme
aux dispositions de la directive CE Machines 2006/42/CE dans la mesure où
cela est important selon ladite directive.
Les exigences sont remplies à condition
que l'utilisateur respecte les informations figurant dans la documentation relative au
produit (instructions de montage, instructions de service, documents de planification
et de configuration). Les exigences selon
l'annexe I de la directive Machines 2006/
42/CE qui ne sont pas indiquées dans la
présente déclaration,
ne sont pas appliquées et ne concernent
pas le produit.
Murrhardt
Lieu
, le
29.12.2009
Date
La personne suivante est autorisée d'établir
la documentation technique:
Nom:
Günther Henzler
Adresse:
Bosch Rexroth AG
Electric Drives and Controls
DCC/PAT21
Fornsbacher Str. 92
71540 Murrhardt
Allemagne
p.p.
p.p.
Harald Lukosz
Directeur DCC/PAT2
Heiko Schwindt
DCC/PAT
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG 105/118
Annexe
16.4.1 Annexe à la déclaration d'incorporation
Le tab. 55 à la page 105 comprend les exigences essentielles en matière de sécurité et de
protection de la santé selon la directive Machines 2006/42/CE, Annexe I.
Remarques relatives au tab. 55 à la page 105:
• Dans la colonne „applicable“:
– „X“: signifie que l'exigence est appliquée et concerne le produit.
– „–“: signifie que l'exigence n'est pas appliquée et ne concerne pas le produit.
• Dans la colonne „conforme“:
– „X“: signifie „oui, conforme“
– „–“: signifie „non, pas conforme“
Tab. 55: Exigences essentielles selon la directive Machines 2006/42/CE, Annexe I
N°
Exigence
applicable
conforme
X
X
Principes généraux
1.
Évaluation des risques et réduction des risques
1.
Exigences essentielles en matière de sécurité et de
santé
1.1
GÉNÉRALITÉS
1.1.1
Définitions
X
X
1.1.2
Principes d'intégration de la sécurité
X
X
1.1.3
Matériaux et produits
X
X
1.1.4
Éclairage
–
–
1.1.5
Conception de la machine en vue de sa manutention
X
X
1.1.6
Ergonomie
X
X
1.1.7
Postes de travail
–
–
1.1.8
Sièges
–
–
106/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Annexe
Tab. 55: Exigences essentielles selon la directive Machines 2006/42/CE, Annexe I
N°
Exigence
applicable
conforme
1.2
SYSTÈMES DE COMMANDE
1.2.1
Sécurité et fiabilité des systèmes de commande
–
–
1.2.2
Organes de service
–
–
1.2.3
Mise en marche
–
–
1.2.4
Arrêt
–
–
1.2.4.1
Arrêt normal
–
–
1.2.4.2
Arrêt pour des raisons de service
–
–
1.2.4.3
Arrêt d'urgence
–
–
1.2.4.4
Ensembles de machines
–
–
1.2.5
Sélection des modes de commande ou de fonctionnement
–
–
1.2.6
Défaillance de l'alimentation en énergie
–
–
1.3
MESURES DE PROTECTION CONTRE LES
RISQUES MÉCANIQUES
1.3.1
Risque de perte de stabilité
–
–
1.3.2
Risque de rupture en service
X
X
1.3.3
Risques dus aux chutes, aux éjections d'objets
X
X
1.3.4
Risques dus aux surfaces, aux arêtes ou aux angles
X
X
1.3.5
Risques dus aux machines combinées
–
–
1.3.6
Risques dus aux variations des conditions de fonctionnement
X
X
1.3.7
Risques liés aux éléments mobiles
X
X
1.3.8
Choix d'une protection contre les risques engendrés par
les éléments mobiles
X
X
1.3.8.1
Éléments mobiles de transmission
X
X
1.3.8.2
Éléments mobiles concourant au travail
X
X
1.3.9
Risques dus aux mouvements non commandés
X
X
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG 107/118
Annexe
Tab. 55: Exigences essentielles selon la directive Machines 2006/42/CE, Annexe I
N°
Exigence
applicable
conforme
1.4
CARACTÉRISTIQUES REQUISES POUR LES PROTECTEURS ET LES DISPOSITIFS DE PROTECTION
1.4.1
Exigences de portée générale
–
–
1.4.2
Exigences particulières pour les protecteurs
–
–
1.4.2.1
Protecteurs fixes
–
–
1.4.2.2
Protecteurs mobiles avec dispositif de verrouillage
–
–
1.4.2.3
Protecteurs réglables limitant l'accès
–
–
1.4.3
Exigences particulières pour les dispositifs de protection
–
–
1.5
RISQUES DUS À D'AUTRES DANGERS
1.5.1
Alimentation en énergie électrique
X
X
1.5.2
Électricité statique
X
X
1.5.3
Alimentation en énergie autre qu'électrique
X
X
1.5.4
Erreurs de montage
X
X
1.5.5
Températures extrêmes
X
X
1.5.6
Incendie
–
–
1.5.7
Explosion
–
–
1.5.8
Bruit
X
X
1.5.9
Vibrations
X
X
1.5.10
Rayonnements
–
–
1.5.11
Rayonnements extérieurs
–
–
1.5.12
Rayonnements laser
–
–
1.5.13
Émission de matières et de substances dangereuses
–
–
1.5.14
Risque de rester prisonnier dans une machine
–
–
1.5.15
Risque de glisser, de trébucher ou de tomber
X
X
1.5.16
Foudre
–
–
1.6
ENTRETIEN
1.6.1
Entretien de la machine
X
X
1.6.2
Accès aux postes de travail ou aux points d'intervention
–
–
1.6.3
Séparation de la machine de ses sources d'énergie
X
X
1.6.4
Intervention de l'opérateur
X
X
1.6.5
Nettoyage des parties intérieures
–
–
1.7
INFORMATIONS
1.7.1
Informations et avertissements sur la machine
X
X
108/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Annexe
Tab. 55: Exigences essentielles selon la directive Machines 2006/42/CE, Annexe I
N°
Exigence
1.7.1.1
Informations et dispositifs d'information
applicable
conforme
X
X
1.7.1.2
Dispositifs d'alerte
–
–
1.7.2
Avertissement sur les risques résiduels
X
X
1.7.3
Marquage des machines
X
X
1.7.4
Notice d'instructions
X
X
1.7.4.1
Principes généraux de rédaction de la notice d'instructions
X
X
1.7.4.2
Contenu de la notice d'instructions
X
X
1.7.4.3
Documents commerciaux
X
X
2.
EXIGENCES ESSENTIELLES COMPLÉMENTAIRES
DE SANTÉ ET DE SÉCURITÉ POUR CERTAINES CATÉGORIES DE MACHINES
2.1
MACHINES DESTINÉES À L'INDUSTRIE ALIMENTAIRE ET MACHINES DESTINÉES À L'INDUSTRIE
COSMÉTIQUE OU PHARMACEUTIQUE
2.1.1
Généralités
–
–
2.1.2
Notice d'instructions
–
–
2.2
MACHINES PORTATIVES TENUES ET/OU GUIDÉES À LA MAIN
2.2.1
Généralités
–
–
2.2.1.1
Notice d'instructions
–
–
2.2.2
Appareils portatifs de fixation et autres machines à
chocs
2.2.2.1
Généralités
–
–
2.2.2.2
Notice d'instructions
–
–
2.3
MACHINES À BOIS ET MATÉRIAUX AYANT DES
CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES SIMILAIRES
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG 109/118
Annexe
Tab. 55: Exigences essentielles selon la directive Machines 2006/42/CE, Annexe I
N°
Exigence
applicable
conforme
3.
EXIGENCES ESSENTIELLES COMPLÉMENTAIRES
DE SANTÉ ET DE SÉCURITÉ POUR PALLIER LES
DANGERS DUS À LA MOBILITÉ DES MACHINES
3.1
GÉNÉRALITÉS
3.1.1
Définitions
–
–
3.2
POSTES DE TRAVAIL
3.2.1
Poste de conduite
–
–
3.2.2
Sièges
–
–
3.2.3
Postes destinés aux autres personnes
–
–
3.3
SYSTÈMES DE COMMANDE
–
–
3.3.1
Organes de service
–
–
3.3.2
Mise en marche/déplacement
–
–
3.3.3
Fonction de déplacement
–
–
3.3.4
Déplacement de machines à conducteur à pied
–
–
3.3.5
Défaillance du circuit de commande
–
–
3.4
PROTECTION CONTRE LES RISQUES RISQUES
3.4.1
Mouvements non commandés
–
–
3.4.2
Éléments mobiles de transmission
–
–
3.4.3
Retournement et basculement
–
–
3.4.4
Chutes d'objets
–
–
3.4.5
Moyens d'accès
–
–
3.4.6
Dispositifs de remorquage
–
–
3.4.7
Transmission de puissance entre la machine automotrice
(ou le tracteur) et la machine réceptrice
–
–
3.5
MESURES DE PROTECTION CONTRE D'AUTRES
RISQUES
3.5.1
Accumulateurs
–
–
3.5.2
Incendie
–
–
3.5.3
Émissions de substances dangereuses
–
–
110/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Annexe
Tab. 55: Exigences essentielles selon la directive Machines 2006/42/CE, Annexe I
N°
Exigence
applicable
conforme
3.6
INFORMATIONS ET INDICATIONS
3.6.1
Signalisation, signaux et avertissements
X
X
3.6.2
Identification
X
X
3.6.3
Notice d'instructions
X
X
3.6.3.1
Vibrations
X
X
3.6.3.2
Usages multiples
X
X
4.
EXIGENCES ESSENTIELLES COMPLÉMENTAIRES
DE SANTÉ ET DE SÉCURITÉ POUR PALLIER LES
DANGERS DUS AUX OPÉRATIONS DE LEVAGE
4.1
GÉNÉRALITÉS
4.1.1
Définitions
4.1.2
Mesures de protection contre les risques mécaniques
–
–
4.1.2.1
Risques dus au manque de stabilité
–
–
4.1.2.2
Machine circulant le long de guidages ou sur des chemins de roulement
–
–
4.1.2.3
Résistance mécanique
–
–
4.1.2.4
Poulies, tambours, galets, câbles et chaînes
–
–
4.1.2.5
Accessoires de levage et leurs éléments
–
–
4.1.2.6
Contrôle des mouvements
–
–
4.1.2.7
Mouvements des charges lors de la manutention
–
–
4.1.2.8
Machines desservant des paliers fixes
–
–
4.1.2.8.1
Déplacements de l'habitacle
–
–
4.1.2.8.2
Accès à l'habitacle
–
–
4.1.2.8.3
Risques dus au contact avec l'habitacle en mouvement
–
–
4.1.2.8.4
Risques dus à une charge tombant de l'habitacle
–
–
4.1.2.8.5
Paliers
–
–
4.1.3
Aptitude à l'emploi
–
–
4.2
EXIGENCES POUR LES MACHINES MUES PAR
UNE ÉNERGIE AUTRE QUE LA FORCE HUMAINE
4.2.1
Commande des mouvements
–
–
4.2.2
Contrôle des sollicitations
–
–
4.2.3
Installations guidées par des câbles
–
–
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG 111/118
Annexe
Tab. 55: Exigences essentielles selon la directive Machines 2006/42/CE, Annexe I
N°
Exigence
applicable
conforme
4.3
INFORMATION ET MARQUAGES
4.3.1
Chaînes, câbles et sangles
–
–
4.3.2
Accessoires de levage
–
–
4.3.3
Machines de levage
–
–
4.4
NOTICE D'INSTRUCTIONS
4.4.1
Accessoires de levage
–
–
4.4.2
Machines de levage
–
–
5.
EXIGENCES ESSENTIELLES COMPLÉMENTAIRES
DE SANTÉ ET DE SÉCURITÉ POUR LES MACHINES
DESTINÉES À DES TRAVAUX SOUTERRAINS
5.1
RISQUES DUS AU MANQUE DE STABILITÉ
–
–
5.2
CIRCULATION
–
–
5.3
ORGANES DE SERVICE
–
–
5.4
ARRÊT
–
–
5.5
INCENDIE
–
–
5.6
ÉMISSIONS DE GAZ D'ÉCHAPPEMENT
–
–
6.
EXIGENCES ESSENTIELLES DE SANTÉ ET DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR LES MACHINES PRÉSENTANT DES DANGERS PARTICULIERS DUS AU LEVAGE DE PERSONNES
6.1
GÉNÉRALITÉS
6.1.1
Résistance mécanique
–
–
6.1.2
Contrôle des sollicitations pour les machines mues par
une énergie autre que la force humaine
–
–
6.2
ORGANES DE SERVICE
–
–
6.3.
RISQUES POUR LES PERSONNES SE TROUVANT
DANS L'HABITACLE
6.3.1
Risques dus aux déplacements de l'habitacle
–
–
6.3.2
Risques de chute des personnes hors de l'habitacle
–
–
6.3.3
Risques dus à la chute d'objets sur l'habitacle
–
–
112/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Annexe
Tab. 55: Exigences essentielles selon la directive Machines 2006/42/CE, Annexe I
N°
Exigence
applicable
conforme
6.4
MACHINES DESSERVANT DES PALIERS FIXES
6.4.1
Risques pour les personnes se trouvant dans l'habitacle
–
–
6.4.2
Commandes situées aux paliers
–
–
6.4.3
Accès à l'habitacle
–
–
6.5
IDENTIFICATION
–
–
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG 113/118
Index
Index
B
Broche à axe déporté
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage sur la plaque de montage . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démonter le composant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Monter le composant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Broche à axe déporté avec capteur de mesure intégré
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage sur la plaque de montage . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurer le rendement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démonter le composant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Monter le composant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Broche à vérin d'avance
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage sur la plaque de montage . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démonter le composant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interrupteur électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interrupteur Reed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Monter le composant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Broche de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Broche à axe déporté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Broche à axe déporté avec capteur de mesure intégré .
Broche à vérin d'avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Broche de sortie droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixation d'outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tête à renvoi d'angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . 80
. . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . 84
. . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . 73
. . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . . . 91
. . . . . . . . . . . . . 73
. . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . 26
114/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Index
Broche de sortie droite
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage sur la plaque de montage
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . .
Démonter le composant . . . . . . . .
Données techniques . . . . . . . . . . .
Monter le composant. . . . . . . . . . .
............................
............................
............................
............................
............................
............................
C
Câble de raccordement de l'unité de vissage
Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desserrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . .
Capteur de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Docking de la visseuse . . . . . . . . . . . . .
MC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D
Démonter la
pince d'amenée de vis . . . . . . . . . . .
DMC
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démonter le composant . . . . . . . . .
Docking de la visseuse . . . . . . . . . .
Données techniques . . . . . . . . . . . .
Enregistrer la configuration du canal
Monter le composant. . . . . . . . . . . .
E
Engrenage . . . . . . . . . . . . . .
Engrenage planétaire . .
Renvoi d'angle . . . . . . .
Engrenage planétaire
Entretien . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques . . . . . .
Démonter le composant
Données techniques . . .
Monter le composant. . .
........................
........................
........................
........................
........................
........................
........................
........................
........................
60
36
23
65
76
51
39
63
32
98
28
29
30
29
30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
...........................
...........................
...........................
...........................
...........................
...........................
...........................
...........................
60
29
56
67
30
93
30
48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
....................................
....................................
....................................
....................................
....................................
60
30
69
96
45
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG 115/118
Index
M
MC
Entretien . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques . . . . . .
Démonter le composant .
Données techniques . . .
Monter le composant . . .
Monter la
pince d'amenée de vis . .
Servomoteur
Entretien . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques . . . . . .
Démonter le composant .
Données techniques . . .
Monter le composant . . .
MV
Entretien . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques . . . . . .
Données techniques . . .
Monter le composant . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
P
Pince d'amenée de vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
R
Renvoi d'angle
Entretien . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques . . . . . .
Démonter le composant .
Données techniques . . .
Monter le composant . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
T
Tête à renvoi d'angle
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage sur la plaque de montage
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . .
Démonter le composant . . . . . . . . .
Données techniques . . . . . . . . . . .
Monter le composant . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
116/118 Bosch Rexroth AG
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Index
U
Unité de vissage
Caractéristiques . . . . .
Déballage . . . . . . . . . .
Docking de la visseuse
Expédition . . . . . . . . . .
Matériel d'emballage . .
Stockage . . . . . . . . . .
Transport . . . . . . . . . .
Volume de livraison . . .
.....................................
.....................................
.....................................
.....................................
.....................................
.....................................
.....................................
.....................................
20
33
30
33
33
33
33
19
Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01
Bosch Rexroth AG 117/118
Index
Bosch Rexroth AG
Electric Drives and Controls
Postfach 1161
71534 Murrhardt
Fornsbacher Str. 92
71540 Murrhardt
Allemagne
Tel. +49 71 92 22 208
Fax +49 71 92 22 181
schraubtechnik@boschrexroth.de
www.boschrexroth.com/schraubtechnik
Sous réserve de modifications
Imprimé en Allemagne
3 608 870 0FR
118

Manuels associés