Dentsply Sirona Ankylos Components for Intraoral or Extraoral Welding ǀ FR ǀ 2021-01 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Dentsply Sirona Ankylos Components for Intraoral or Extraoral Welding ǀ FR ǀ 2021-01 Mode d'emploi | Fixfr
Mode d’emploi
Composants Ankylos®
pour soudage intra-oral ou extra-oral
Description du système
Le système d’implant Ankylos® est destiné à remplacer une ou plusieurs dents
manquantes chez les patients pour rétablir la mastication. Il comprend les
implants dentaires, les vis d’obturation, les piliers transgingivaux, les autres
composants prothétiques ainsi que des instruments chirurgicaux et
prothétiques.
Indications
Manche à souder Ankylos® pour pilier de base Balance étroit
Fabrication de restaurations prothétiques immédiates ou différées sur des
piliers de base Ankylos® Balance étroits au moyen d’une armature en titane
soudée à l’intérieur ou à l’extérieur de la cavité buccale en utilisant
exclusivement l’unité pour soudage WeldOne™ Dentsply Implants et les barres
en titane prévues à cet effet
Pilier à souder provisoire Ankylos®
Fabrication de restaurations provisoires immédiates sur des implants Ankylos®
au moyen d’une armature en titane soudée à l’intérieur ou à l’extérieur de la
cavité buccale en utilisant exclusivement l’unité pour soudage WeldOne™
Dentsply Implants ainsi que les barres en titane prévues à cet effet
Vis de rétention Ankylos® pour pilier à souder provisoire
Fixation des piliers à souder provisoires Ankylos® dans l’implant Ankylos®
Coiffe à souder Ankylos® pour piliers Standard a ou b
Fabrication de restaurations prothétiques immédiates ou différées sur des
piliers Ankylos® Standard C/ au moyen d’une armature en titane soudée à
l’intérieur ou à l’extérieur de la cavité buccale en utilisant exclusivement l’unité
pour soudage WeldOne™ Dentsply Implants ainsi que les barres en titane
prévues à cet effet
Jauge de parallélisme Ankylos® pour piliers Standard a ou b
Contrôle de la direction d’insertion au cours de l’insertion des piliers
Coiffe à souder Ankylos® pour SynCone® 5°
Fabrication de restaurations prothétiques immédiates et différées sur piliers
Ankylos® SynCone® 5° au moyen d’une armature en titane soudée à l’intérieur
ou à l’extérieur de la cavité buccale en utilisant exclusivement l’unité pour
soudage WeldOne™ Dentsply Implants ainsi que les barres en titane prévues à
cet effet
Barres en titane
Fabrication de restaurations prothétiques sur des implants Dentspy Implants au
moyen d’une armature en titane soudée à l’intérieur ou à l’extérieur de la cavité
buccale en utilisant exclusivement l’unité pour soudage WeldOne™ Dentsply
Implants conjointement avec les piliers prévus à cet effet
Contre-indications
●
●
●
La technique du soudage intra-oral est contre-indiquée et ne doit en aucun
cas être utilisée chez des patients porteurs de pacemakers ou d'autres
dispositifs implantables actifs.
L’utilisation des techniques de soudage intra-oral et extra-oral est interdite
aux porteurs de pacemakers ou d’autres dispositifs implantables actifs.
Les composants ne sont pas adaptés au remplacement unitaire.
Avertissements
Vous devez impérativement lire ce mode d’emploi avant d’utiliser les
composants Ankylos® pour soudage intra-oral ou extra-oral. Les composants
Ankylos® pour soudage intra-oral ou extra-oral ne doivent être utilisés que
conformément à leurs indications et selon les règles généralement en usage
pour les actes de chirurgie dentaire ainsi qu’en respectant les directives
concernant la sécurité du travail et la prévention des accidents. Les
composants Ankylos® pour soudage intra-oral ou extra-oral sont exclusivement
destinés à être utilisés conjointement avec le système d’implants Ankylos® ainsi
que l’unité pour soudage WeldOne™ Dentsply Implants. Seuls les dentistes
sont autorisés à pratiquer la technique du soudage intra-oral de ces
composants. Les techniciens dentaires sont également autorisés à pratiquer le
soudage extra-oral. L’utilisateur doit avoir de l’expérience en matière de
chirurgie et de prothétique, ainsi que dans les domaines du diagnostic et de la
planification préopératoire et/ou des procédures techniques ayant cours au
laboratoire. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs
à une utilisation du produit non conforme au domaine d’applications indiqué.
En cas de doute concernant l’indication ou la façon de l’utiliser, il faut renoncer
à l’employer jusqu’à ce que tous ces aspects soient élucidés. Pour un utilisateur
non expérimenté en matière de procédures ayant cours pour la prothèse sur
Pour le mode d’emploi et le
glossaire des symboles, se
référer à
ifu.dentsplysirona.com
implants, les indications présentées ci-dessous ne sont pas suffisantes pour
qu’une mise en œuvre selon les règles de l’art soit assurée.
Aussi, afin d’assurer que le traitement se déroulera sans problème,
l’utilisation du soudage intra-oral ou extra-oral requiert impérativement
une participation préalable à une formation adéquate.
Informez-nous ainsi que les autorités compétentes en cas d’avis d’incidents
mettant la vie en danger ou d’une détérioration grave de l’état de santé lié à l’un
de nos produits.
ATTENTION : En général, les piliers de base Ankylos® Balance et les piliers
Ankylos® Standard C/ ne peuvent pas être fraisés.
Lors de l’utilisation de boîtes prothétiques et auxiliaires, il peut survenir des
complications générales de la restauration prothétique comme par ex. :
● Inhalation ou ingestion de pièces utilisées en bouche du patient
● Bris de la vis de serrage du pilier comme par ex. en raison d’un couple de
serrage trop élevé
● Relâchement des piliers comme par ex. à la suite d’une insuffisance de
serrage par rapport au couple prescrit
● En cas d’utilisation de composants étrangers au système et non indiqués
pour le concept de soudage intra-oral ou extra-oral, il y a risque de
déformation des composants.
Précautions
ATTENTION : L’utilisation des techniques de soudage intra-oral et extra-oral
est interdite aux porteurs de pacemakers ou d’autres dispositifs implantables
actifs.
ATTENTION : Il est interdit d’utiliser des gaz anesthésiants inflammables, du
gaz hilarant, de l’oxygène ou de l’alcool dans la cavité buccale du patient, et ce
avant et pendant la procédure de soudage.
Les précautions suivantes sont à observer avant et pendant le traitement :
● Avant chaque intervention, assurez-vous que toutes les pièces, tous les
instruments et tous les accessoires nécessaires sont complets, en bon état
de fonctionnement et disponibles en quantité suffisante pour l’acte
envisagé.
● Tous les produits destinés à un usage unique ne doivent pas être réutilisés.
En cas de non respect de cette consigne, il y a un danger d’infection et de
perte de la précision d’adaptation des composants. Les complications qui
s’en suivront peuvent conduire à des fractures, voir à la perte des implants !
● Installer le patient de sorte à réduire au maximum le risque d’aspiration des
pièces.
● Sécuriser toutes les pièces utilisées en bouche du patient pour éviter
qu’elles soient aspirées ou ingérées.
● Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de toujours porter
des vêtements de protection adaptés.
● Protéger les yeux du patient et de l’utilisateur pendant la procédure de
soudage.
● Assurez-vous que tous les composants utilisés pendant le soudage sont
dépourvus de graisse et de résidus.
● Respecter impérativement les réglages des paramètres de soudage
conformément au tableau fourni dans le présent mode d’emploi et dans le
manuel.
● Avant toute utilisation de polymères à l’aide d’auxiliaires adaptés, comme
par ex. des manchettes de polymérisation, il est nécessaire de s’assurer
qu’aucune résine ne parvienne entre les implants, le pilier et les piliers à
souder.
● Si, en raison d’une situation anatomique défavorable des instruments ne
s’adaptent pas ou sont inutilisables pour d’autres raisons, il ne faut pas
poursuivre la procédure prévue. Il faudra rechercher une solution
alternative.
● Lors de la mise en place des coiffes SynCone®, ne pas pincer de fils en cas
de mise en charge immédiate.
● Respecter les couples de serrage indiqués.
● Assurer une aspiration suffisante au cours des travaux de fraisage.
Effets secondaires
Aucun connu
Informations de sécurité IRM
La sécurité et la compatibilité des produits Ankylos® qui restent dans le corps
du patient n’ont pas été évaluées dans l’environnement de résonance
Sous réserve de modifications.
D’autres langues sont disponibles sur demande.
Fabricant :
Dentsply Implants Manufacturing GmbH
Rodenbacher Chaussee 4, 63457 Hanau, Germany
www.dentsplyimplants.com
www.dentsplysirona.com
Tous les produits ne sont pas disponibles dans tous les
pays.
Etat de l’information :
IFU 2024-FR Rev. 004 B 2021-01
1 (4)
Mode d’emploi
magnétique (RM). Ils n’ont pas été testés en termes de réchauffement, de
migration ou d’artefact en environnement RM. La sécurité des produits
Ankylos® en environnement RM est inconnue. Faire passer une IRM à un
patient portant un tel produit peut lui causer des blessures.
Manche à souder Ankylos® pour pilier de base Balance étroit
Application
Monter et visser les piliers de base Ankylos® Balance étroits ou les piliers de
base Ankylos® Balance angulés sur l’implant conformément aux instructions.
Mettre en place le manche à souder pour pilier Ankylos® Balance Base étroit et
le visser solidement avec la vis de fixation, occlusal hex M1.6 mm extralong.
Pour ce faire, utiliser l’insert pour clé à cliquet prothétique tournevis 1.0 mm Hex
15 Ncm.
Raccourcir la barre en titane à la longueur souhaitée, puis l’appliquer sans
tension ni interstices sur les manches à souder Ankylos®. Positionner la barre
en titane ainsi que le manche à souder Ankylos® au centre des deux électrodes
de la pince à souder de l’unité pour soudage. L’effort de serrage de la pince à
souder maintient les composants dans leur position. Maintenir la pince à souder
avec la paume de la main pendant la procédure de soudage, et ne l’ouvrir sous
aucun prétexte.
Après avoir soudé tous les manches à souder Ankylos®, desserrer la vis de
fixation occlusal hex M1.6 mm extralong, avec la barre en titane et enlever
l’armature des piliers de base Ankylos® Balance. Si nécessaire, le manche à
souder Ankylos® peut être raccourci. Si la vis de fixation occlusal hex M1.6 mm
extralong est trop longue, il est également possible d’utiliser la vis de fixation
occlusal hex M1.6 mm longue ou courte (anodisée bleue).
Utiliser des manchettes de polymérisation, le cas échéant. Monter l’armature en
titane dans la bouche du patient sur les piliers de base Ankylos® Balance puis
la visser solidement à l’emplacement le plus facilement accessible à l’aide de la
vis de fixation Ankylos®, occlusal hex M1.6 mm. Enduire la prothèse en résine
préalablement réalisée avec un polymère durcissant à la lumière ou à froid, et
la fixer sur l’armature. Après durcissement de la résine, desserrer les vis de
fixation puis retirer la prothèse, ensuite, l’élaborer conformément aux règles de
l’art dentaire généralement admises.
REMARQUE : Vous trouverez de plus amples informations sur la chirurgie, la
prothétique et la technique de laboratoire au moyen de vis et de coiffes dans les
manuels Ankylos® correspondants.
Lors de l’utilisation du système de pilier de base Ankylos® Balance, du système
de pilier Ankylos® Standard ainsi que des composants Ankylos® SynCone® 5°,
respecter le mode d’emploi livré avec ces produits.
Barres en titane
Choisissez le diamètre des barres en titane en fonction de l’utilisation :
Ø 1,2 mm pour davantage de rétention
Ø 1,5 mm pour une distance inter-implant allant jusqu’à 8 mm
Ø 2,0 mm pour une distance inter-implant comprise entre 8 mm et 15 mm.
Raccourcir la barre en titane à la longueur nécessaire. Courber les barres en
titane à l’aide des instruments dentaires de pliage usuels, de manière à les
appliquer sans tension ni interstices sur les manches à souder. Effectuer
ensuite la procédure de soudage.
Procédure de soudage
Pour obtenir un joint soudé adapté avec l’unité pour soudage WeldOne™
Dentsply Implants, il est nécessaire d’utiliser les composants Ankylos® prévus
pour réaliser un soudage intra-oral ou extra-oral.
Respecter les instructions suivantes avant de procéder au soudage :
Raccourcir la barre en titane prévue pour le soudage intra-oral ou extra-oral à la
longueur souhaitée et l’appliquer sans tension ni interstices sur les composants
Ankylos® à souder.
Orienter la barre en titane en direction bucco-vestibulaire et l’adapter aux
paramètres prothétiques.
IMPORTANT : Respecter l’ordre de soudage prévu !
Commencer la première soudure des composants Ankylos® à souder à l’aide
de la barre en titane à l’endroit le plus facilement accessible. Effectuer les
soudures suivantes sur chaque pilier voisin.
IMPORTANT : Respecter impérativement les réglages des paramètres de
soudage conformément au tableau fourni dans le présent mode d’emploi et
dans le manuel.
Les paramètres de soudage de l’unité pour soudage doivent être réglés comme
suit en fonction du diamètre de la barre en titane utilisée :
Diamètre de la barre en titane
1,2 mm
1,5 mm
2,0 mm
Réglage des paramètres de soudage sur
l’unité pour soudage
Low = 60 %, impulsion simple
Medium = 75 %, impulsion double
High = 100 %, impulsion double
Instructions importantes à respecter lors du soudage :
Après le soudage, maintenir la pince à souder en place pendant env.
3 secondes ou facultativement pulvériser la zone de soudure avec de l’eau
pendant le soudage. Après chaque soudage, procéder à un contrôle visuel de
la soudure.
IMPORTANT : Si la barre en titane se soulève au niveau des piliers soudés
voisins et n’adhère plus sans tension ni interstices, enlever l’armature
précédemment soudée et courber la barre en titane de manière à ce que celleci adhère à nouveau.
REMARQUE : Les jauges de parallélisme ne sont pas adaptées pour le
soudage.
Instructions importantes à respecter après finition de l’armature en
titane :
Vérifier de nouveau la passivité de l’armature en titane dans la bouche du
patient (par ex. à l’aide du test de Sheffield) avant de l’insérer dans une
prothèse en résine. En cas de tension et d’interstices après la mise en place de
l’armature en titane, il est nécessaire de l’enlever et de la refaire.
L’armature en titane réalisée peut, le cas échéant, être pourvue d’autres
éléments de rétention. Raccourcir la barre en titane de manière appropriée et la
souder à l’armature en titane hors de la cavité buccale. La finition de l’armature
en titane se poursuit selon les règles de l’art dentaire généralement admises.
IMPORTANT : Avant toute utilisation de polymères à l’aide d’auxiliaires
adaptés, comme par ex. des manchettes de polymérisation, il est nécessaire de
s’assurer qu’aucune résine ne parvienne entre les implants, le pilier et les piliers
à souder. Cela évite en outre que le polymère pénètre dans la zone
sulcus/gencive et permet de protéger le tissu mou.
ATTENTION : En général, les piliers de base Ankylos® Balance et les piliers
Ankylos® Standard C/ ne peuvent pas être fraisés.
Intégration de la restauration prothétique en cas d’utilisation du manche à
souder Ankylos® pour pilier Balance Base étroit
Vérifier que les piliers de base Ankylos® Balance étroits ou angulés sont bien
fixés. Ensuite, mettre en place la restauration prothétique sur les piliers de base
Ankylos® Balance étroits ou angulés. Vérifier de nouveau la passivité (par ex. à
l’aide du test de Sheffield) de la restauration prothétique puis la visser sur les
piliers Balance Base avec l’insert pour clé à cliquet prothétique tournevis
1.0 mm et un couple de serrage de 15 Ncm et vérifier l’occlusion.
Pilier à souder provisoire Ankylos®
Insérer les implants Ankylos® le plus parallèlement possible et retirer le porteimplant prémonté avec l’insert pour clé à cliquet prothétique tournevis 1.0 mm
hex 15 Ncm. Monter le pilier à souder provisoire Ankylos® dans l’implant et le
visser solidement avec la vis de rétention Ankylos® pour pilier à souder
provisoire fournie. Placer les manchettes de polymérisation. Positionner la barre
en titane ainsi que les piliers à souder provisoires Ankylos® au centre des deux
électrodes de la pince à souder de l’unité pour soudage. L’effort de serrage de
la pince à souder maintient les composants dans leur position. Maintenir la
pince à souder avec la paume de la main pendant la procédure de soudage, et
ne l'ouvrir sous aucun prétexte.
Souder tous les piliers à souder provisoires Ankylos® avec la barre en titane,
dévisser les vis de fixation et retirer l’armature des implants. Le pilier à souder
Ankylos® provisoire ne peut être raccourci au niveau de l’occlusion que jusqu’à
la hauteur de la tête de la vis.
Monter l’armature en titane terminée dans la bouche du patient sur les implants
puis la visser solidement à l’emplacement le plus facilement accessible à l’aide
de la vis de rétention fournie. Enduire la prothèse en résine préalablement
réalisée avec un polymère durcissant à la lumière ou à froid, et la fixer sur
l’armature. Après durcissement de la résine, desserrer la vis de fixation, puis
retirer la prothèse de la bouche du patient. L’élaborer ensuite conformément
aux règles de l’art dentaire généralement admises.
Intégration de la restauration prothétique en cas d’utilisation du pilier à
souder provisoire Ankylos®
Monter la restauration prothétique dans les implants. Vérifier de nouveau la
passivité (par ex. à l’aide du test de Sheffield) de la restauration prothétique
puis la visser sur l’implant avec l’insert pour clé à cliquet prothétique tournevis
1.0 mm hex 15 Ncm, et vérifier l’occlusion.
Coiffe à souder Ankylos® pour piliers Standard a ou b
Insérer un pilier Standard droit a ou b
Choisir le pilier en fonction de la situation prothétique. Saisir le pilier avec
l’insert pour clé à cliquet prothétique pour pilier a ou b, et le visser dans
l’implant avec un couple de 25 Ncm. Vérifier la direction d’insertion des piliers à
l’aide de la jauge de parallélisme Ankylos® pour piliers Standard a ou b. Après
insertion, obturer le filetage intérieur du pilier avec une vis sans tête.
Insérer un pilier Standard angulé a ou b
Choisir le pilier en fonction de la situation prothétique. Positionner le pilier
angulé dans l’implant. Régler la direction d’insertion des piliers à l’aide de la
jauge de parallélisme Ankylos® pour piliers Standard a ou b. Serrer la vis de
Sous réserve de modifications.
D’autres langues sont disponibles sur demande.
Fabricant :
Dentsply Implants Manufacturing GmbH
Rodenbacher Chaussee 4, 63457 Hanau, Germany
www.dentsplyimplants.com
www.dentsplysirona.com
Tous les produits ne sont pas disponibles dans tous les
pays.
Etat de l’information :
IFU 2024-FR Rev. 004 B 2021-01
2 (4)
Mode d’emploi
serrage centrale à l’aide de l’insert pour clé à cliquet prothétique tournevis
1.0 mm hex 15 Ncm.
REMARQUE : Un couple trop élevé peut entraîner un décollement de la gaine
filetée.
Positionner la coiffe à souder Ankylos® pour pilier Standard a ou b sur les piliers
correspondants, vérifier qu’elle est bien fixées (rétention par friction) et, en cas
d’utilisation de la coiffe à souder pour le vissage latéral, visser cette dernière
avec une vis latérale selon un couple de serrage de 10 Ncm. Positionner la
barre en titane et uniquement la tige de la coiffe à souder Ankylos® pour pilier
Standard a ou b au milieu des deux électrodes de la pince à souder de l’unité
pour soudage. L’effort de serrage de la pince à souder maintient les
composants dans leur position. Maintenir la pince à souder avec la paume de la
main pendant la procédure de soudage, et ne l’ouvrir sous aucun prétexte.
Souder toutes les coiffes à souder Ankylos® pour piliers Standard a ou b avec la
barre en titane et retirer l’armature des piliers Standard. Il est possible de
raccourcir la tige de la coiffe à souder Ankylos® pour pilier Standard a ou b.
Monter l’armature en titane terminée dans la bouche du patient sur les piliers
Standard et vérifier la passivité (par ex. à l’aide du test de Sheffield).
REMARQUE : En cas d’utilisation de la coiffe à souder Ankylos® pour piliers
Standard a ou b à vissage latéral, monter la vis de fixation Ankylos®
correspondante latéralement et la visser solidement au pilier Ankylos® Standard
à l’aide du tournevis hexagonal 1.0 mm. Enduire la prothèse en résine
préalablement réalisée avec un polymère durcissant à la lumière ou à froid, et
la fixer sur l’armature. Lors du vissage latéral, il est impératif de veiller à ce
qu’un accès approprié soit aménagé par fraisage dans la prothèse en résine.
Après durcissement de la résine, défaire le vissage latéral et retirer la prothèse
en résine avec l’armature en titane intégrée par polymérisation. Élaborer la
prothèse conformément aux règles de l’art dentaire généralement admises.
Intégration de la restauration prothétique en cas d’utilisation de la coiffe à
souder Ankylos® pour pilier Standard a ou b
Vérifier que les piliers Ankylos® Standard sont bien fixés et positionner la
restauration prothétique sur les piliers Ankylos® Standard. Lors du scellement
de la restauration prothétique, obturer l’espace au-dessus de la vis de serrage
centrale des piliers Ankylos® Standard à l’aide de gutta-percha, de ciment, de
boulettes de coton ou de produits similaires. Vérifier la passivité de la prothèse.
Respecter les instructions du fabricant. Enlever tous les résidus de ciment.
Visser latéralement à l’aide de l’insert pour clé à cliquet prothétique tournevis
1,0 mm hex, court 10 Ncm et selon un couple recommandé de 10 Ncm. Après
l’intégration définitive de la restauration prothétique, procéder à la vérification
de l’occlusion.
Coiffe à souder Ankylos® pour SynCone® 5°
IMPORTANT : Lors de la mise en place de la coiffe SynCone®, ne pas pincer
de fils en cas de mise en charge immédiate.
Placer la coiffe à souder Ankylos® pour SynCone® 5° sur les piliers
SynCone® 5° correspondants orientés parallèlement et vérifier qu’elles sont
bien fixées (rétention par friction). Veiller à ce que les coiffes SynCone® soient
fixées correctement, car, dans le cas contraire, la prothèse peut être soit trop
soit pas assez serrée.
Positionner la barre en titane et uniquement la tige de la coiffe à souder
Ankylos® pour pilier SynCone® 5° au milieu des deux électrodes de la pince à
souder de l’unité pour soudage. L’effort de serrage de la pince à souder
maintient les composants dans leur position. Maintenir la pince à souder avec la
paume de la main pendant la procédure de soudage, et ne l’ouvrir sous aucun
prétexte. Après le soudage, maintenir la pince à souder en place pendant env.
3 secondes ou facultativement pulvériser la zone de soudure avec de l’eau
pendant le soudage.
Souder toutes les coiffes à souder Ankylos® pour pilier SynCone® 5° avec la
barre en titane et retirer l’armature des piliers Ankylos® SynCone® 5°. Il est
possible de raccourcir la tige de la coiffe à souder Ankylos® pour SynCone® 5°.
Enfoncer les manchettes de polymérisation SynCone® sur le pilier SynCone®
jusqu’au-dessous de l’équateur du pilier. Cela évite que le polymère pénètre
dans la zone sulcus/gencive et permet de protéger le tissu mou.
Monter solidement l’armature en titane terminée dans la bouche du patient sur
les piliers Ankylos® SynCone® 5°. Enduire la prothèse en résine préalablement
réalisée avec un polymère durcissant à la lumière ou à froid, et la fixer sur
l’armature. Vérifier la passivité (par ex. à l’aide du test de Sheffield). Après
durcissement de la résine, retirer la prothèse de la bouche du patient. Élaborer
la prothèse conformément aux règles de l’art dentaire généralement admises.
Intégration de la restauration prothétique en cas d’utilisation des coiffes
en titane Ankylos® pour SynCone® 5°
Vérifier la solide assise des piliers Ankylos® SynCone® 5°. À cette fin, utiliser le
tournevis hexagonal 1.0 mm. Le couple de serrage recommandé est de
15 Ncm. Ensuite, mettre en place la restauration prothétique sur les piliers
Ankylos® SynCone® 5°. Après l’intégration définitive de la restauration
prothétique, procéder au réglage de l’occlusion.
Livraison – stockage – élimination
Les composants Ankylos® pour soudage intra-oral ou extra-oral sont fournis à
l’état non stérile et sont destinés à un usage unique, à l’exception de la jauge
de parallélisme.
En cas de détérioration de l’emballage blister ou en cas de dépassement de la
date de péremption, les composants ne doivent plus être utilisés. Les conserver
à température ambiante dans leur emballage d’origine. Stockage selon les
normes applicables aux cabinets dentaires. Ne pas exposer aux rayons du
soleil. Pour le type, la taille et éventuellement le degré d’angle, voir l’étiquette
produit.
Pour l’élimination des emballages et des composants, respectez les
réglementations nationales en vigueur dans votre pays en matière d’élimination
des déchets.
Nettoyage et stérilisation
IMPORTANT : Tous les éléments fournis non stériles doivent être nettoyés,
désinfectés et stérilisés avant d’être utilisés sur le patient avec une méthode
validée. Les instruments démontables doivent être démontés pour être nettoyés
et ne doivent être remontés qu’à l’état sec avant d’être stérilisés.
Désignation de l’article
Manche à souder Ankylos® pour
pilier Balance Base étroit
Pilier à souder provisoire
Ankylos®
Vis de rétention Ankylos® pour
pilier à souder provisoire
Coiffe à souder Ankylos® pour
piliers Standard a ou b
Jauge de parallélisme Ankylos®
pour piliers Standard a ou b
Coiffe à souder Ankylos® pour
SynCone® 5°
Barres en titane
Stérilisation/Désinfection
Réutilisation
Stérilisation
Matériau
Couple
Ti grade 4
n/a
Stérilisation
Ti grade 4
n/a
Stérilisation
Ti6Al4V-ELI
15 Ncm
Stérilisation
Ti grade 4
n/a
Ti6Al4V-ELI
n/a
Stérilisation
Ti grade 2
n/a
Stérilisation
Ti grade 2
Ti grade 4
Stérilisation
Oui
= ne pas réutiliser
Pré-nettoyage manuel
Les impuretés importantes doivent être retirées immédiatement après utilisation
(brosse souple en nylon jusqu’à un état de propreté visible à l’œil nu).
Nettoyage par ultrasons (optionnel, en cas d’impuretés très importantes)
Les temps d’action ainsi que les concentrations préconisés par le fabricant du
produit de nettoyage doivent être respectés.
Traitement mécanique
Pour que la procédure de nettoyage mécanique soit efficace, un pré-nettoyage
manuel est nécessaire.
Pour le nettoyage mécanique, il faut utiliser des appareils de nettoyage et de
désinfection ainsi que des produits de nettoyage et de neutralisation. Il convient
de suivre les instructions du fabricant des appareils de nettoyage et de
désinfection. Les produits de nettoyage et de neutralisation doivent être dosés
et appliqués d’après les données fournies par le fabricant. Un programme de
nettoyage avec désinfection thermique (A0 ≥ 3000) est recommandé.
Pour le nettoyage, nous vous recommandons d’utiliser de l’eau déminéralisée
ou de l’eau avec un degré de pureté équivalent.
La procédure de traitement mécanique a été validée avec les matériaux et
appareils suivants :
● Appareil de nettoyage et de désinfection de type G 7836 CD, Miele & Cie.
KG, Gütersloh
● Programme de nettoyage VARIO TD
Prélavage avec de l’eau froide 4 min.
Nettoyage 10 min, 45–55 °C
Neutralisation 6 min.
Rinçage intermédiaire avec de l’eau froide 3 min.
Désinfection thermique 90 °C, 5 min. (A0 ≥ 3000)
Séchage 30 min, 105 °C
● Produit de nettoyage neodisher® MediClean (0,5 %)/Produit de
neutralisation neodisher® Z (0,1 %), Dr. Weigert, Hambourg.
Pour des informations plus détaillées quant au traitement manuel et mécanique,
référez-vous à la Notice de stérilisation et d’entretien des instruments Dentsply
Sirona Implants.
Stérilisation
La stérilisation doit être effectuée selon le schéma suivant :
1. Préparation à la stérilisation : Sceller les pièces dans les sachets prévus
pour la stérilisation. Chaque sachet doit être doté d’un témoin de
stérilisation et indiquer la date de stérilisation.
Sous réserve de modifications.
D’autres langues sont disponibles sur demande.
Fabricant :
Dentsply Implants Manufacturing GmbH
Rodenbacher Chaussee 4, 63457 Hanau, Germany
www.dentsplyimplants.com
www.dentsplysirona.com
Tous les produits ne sont pas disponibles dans tous les
pays.
Etat de l’information :
IFU 2024-FR Rev. 004 B 2021-01
3 (4)
Mode d’emploi
2. Stérilisation :
Méthode
Procédure
Température
Vapeur
surchauffée
Vapeur
surchauffée
Procédé sous-vide
(pré-vide fractionné)
132 °C
135 °C
Temps de
maintien
minimum*
4 min.
3 min.
Procédé par gravitation
121 °C
30 min.
Périodes de
séchage
20 min.
20 min.
* Temps de maintien minimum, les temps de mise en route sont plus longs et peuvent varier selon les
appareils.
3. Stockage : Stocker les pièces stérilisées au sec et hors poussière, à
température ambiante.
Copyright et marque déposée
Tous droits réservés. Aucun passage de ce mode d’emploi ne peut être
reproduit sous quelque forme que ce soit ou modifié, copié ou diffusé par des
moyens électroniques sans l’autorisation expresse et écrite du fabricant.
Ankylos® et SynCone® sont des marques déposées de Dentsply Implants
Manufacturing GmbH.
Sous réserve de modifications.
D’autres langues sont disponibles sur demande.
Fabricant :
Dentsply Implants Manufacturing GmbH
Rodenbacher Chaussee 4, 63457 Hanau, Germany
www.dentsplyimplants.com
www.dentsplysirona.com
Tous les produits ne sont pas disponibles dans tous les
pays.
Etat de l’information :
IFU 2024-FR Rev. 004 B 2021-01
4 (4)

Manuels associés