Schneider Electric Smart-UPS RT 2400/3000VA TWR/RM3U Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Schneider Electric Smart-UPS RT 2400/3000VA TWR/RM3U Mode d'emploi | Fixfr
Guide d'utilisation
Smart-UPS™ SURTA
Onduleur
2400/3000 VA
100/110/120 V CA
Montage en tour/baie 3U
Smart-UPS
SURTA2400
SURTA3000
100/110/120 V CA
Montage en tour/baie 3U
Français
Introduction
A propos de ce guide
L'onduleur Smart-UPS™ RT d'APC™ by Schneider Electric (SURTA2400XLJ/SURTA3000XL/
SURTA3000XLTW) est un onduleur haute performance, conçu pour protéger les ordinateurs, les serveurs et
autres équipements électroniques fragiles contre les coupures de secteur, les baisses de tension et les
surtensions.
Ce guide décrit les bonnes procédures pour déballer et installer l'onduleur, connecter la batterie et
l'équipement, configurer les accessoires et démarrer le système.
Les illustrations correspondent à l'équipement mais votre configuration, composants et équipements APC by
Schneider Electric en option compris, peut différer des modèles montrés dans ce guide. Le guide d'utilisation
est disponible sur le CD-Rom fourni, ainsi que sur le site Web de APC by Schneider Electric,
www.apc.com.
Consignes de sécurité
Lisez le guide sur la sécurité avant de démarrer l'installation, d'utiliser l'onduleur ou
d'effectuer toute opération d'entretien. Le non-respect des consignes de sécurité peut
entraîner des blessures ou des détériorations de matériel.
Déballage et positionnement de l'équipement
L’onduleur est lourd. Deux personnes sont nécessaires pour le soulever.
Choisissez un emplacement assez stable et solide pour le poids de l'onduleur.
1. Déballez l'équipement. L’emballage est recyclable ; conservez-le donc pour réemploi ou jetez-le d’une
manière acceptable.
2. Inspectez l’équipement dès sa réception. Informez le transporteur et le revendeur s'il est endommagé.
3. Vérifiez le contenu du paquet :
•
•
Onduleur et son panneau avant
Kit de documentation de
l'onduleur comportant :
– documentation sur le produit
– consignes de sécurité
– informations sur la garantie
Modèles 110/120 V :
• CD-Rom
PowerChute™
• câble de
communication série
Modèles 100 V :
• câble de communication
série
4. Placez l'onduleur à l’endroit où il sera utilisé.
– Assurez-vous que les grilles d’aération à l’avant et à l’arrière de l’onduleur ne sont pas obstruées.
– Évitez d’utiliser l'onduleur dans un environnement excessivement poussiéreux ou hors des limites de
température et d’humidité spécifiées.
40°C
104°F
2.5
cm
2.5
cm
0%
95%
Installation
Installation
Se référer aux instructions ci-dessous pour installer l'onduleur en baie, dans une configuration en tour, ou
pour l'installer avec des blocs-batteries en option. Une fois l'onduleur dans l'emplacement désiré en baie ou
dans une configuration en tour, poursuivez les étapes d'installation restantes dans l'ordre, en commençant par
« Connectez l'équipement à l'onduleur » à la page 3.
Installation de l'onduleur dans une baie
Pour installer l'onduleur dans une baie, voir la fiche d'installation fournie avec le kit de fixation optionnel
(SURTRK2). Il est recommandé de retirer la batterie avant de l'installer dans la baie. Voir « Installation d'une
batterie de rechange » à la page 11 pour la procédure.
Installation de l'onduleur dans une configuration en tour
Afin d'assurer sa stabilité, l'onduleur est livré avec des pieds stabilisateurs. Utiliser l'onduleur dans
une configuration en tour sans les pieds peut causer des blessures ou des dommages matériels.
Installation de l'onduleur avec des blocs-batteries externes
Si votre configuration inclut des blocs-batteries en option Smart-UPS RT (SURT192XLBP,
SURT192XLBPJ) en plus de l'onduleur, voir le guide d'utilisation du bloc-batterie pour terminer
l'installation physique de l'onduleur avec des blocs-batteries externes.
Dans une baie, l'onduleur doit être installé au dessus des blocs-batteries externes. Dans une configuration en
tour, les blocs-batteries doivent être installés à droite de l'onduleur lorsque vous faites face à celui-ci. Le
non-respect de ces instructions peut poser un problème de longueur de câble.
Connectez l'équipement à l'onduleur
Avant de connecter le fil de terre, vérifiez que l'onduleur n'est PAS connecté au secteur ni aux circuits
de la batterie. Voir étape 1 en page 4 pour la procédure à suivre.
L'onduleur est équipé des connecteurs suivants.
Connecteurs
Type
Description
Port Série
Utilisez uniquement le câble fourni pour connecter le port série.
NOTE: un câble d'interface série standard n'est pas compatible avec l'onduleur.
Bypass normal
Le bypass manuel permet à l'utilisateur de mettre l'équipement connecté en
mode Bypass.
Borne d'arrêt
d'urgence
La borne d'arrêt d'urgence permet à l'utilisateur de connecter l'onduleur au
système central d'arrêt d'urgence.
NOTE: respectez les codes nationaux et locaux lors du câblage du commutateur
d'arrêt d’urgence.
Vis TVSS
L’onduleur comporte une vis TVSS (Transient Voltage Surge Suppression)
située sur le panneau arrière pour connecter le fil de terre des parasurtenseurs
protégeant les lignes du téléphone et du réseau.
NOTE: avant de connecter le fil de terre, déconnectez l'onduleur de
l'alimentation secteur et éteignez le.
Connecteur de
bloc-batterie
externe
Les blocs-batteries en option Smart-UPS RT fournissent une
autonomie accrue pendant les coupures de courant. Ces unités
permettent d'installer jusqu’à dix blocs-batteries externes.
NOTE: reportez-vous au site Web de APC by Schneider Electric,
www.apc.com pour des informations sur les blocs-batteries
externes, SURT192XLBP, SURT192XLBPJ.
Guide de l’utilisateur de l’onduleur à montage en tour/baie Smart-UPS RT 2400/3000 VA
3
Installation
Connecteurs
Type
Description
Prises PDU
120 V/3000 V CA
Connectez les équipements aux
prises PDU (Power Distribution
Unit) à l'arrière de l'onduleur.
Prises PDU
100 V/2400 V CA
Connectez les équipements aux
prises PDU (Power Distribution
Unit) à l'arrière de l'onduleur.
Prises PDU
110-120 V
3000 V CA
Connectez les équipements aux
prises PDU (Power Distribution
Unit) à l'arrière de l'onduleur.
1. Connectez le fil de terre du système de parasurtension ou du bloc-batterie en option Smart-UPS RT à la
vis TVSS.
2. Tout accessoire optionnel peut être ajouté sur la carte Smart-Slot.
a. Retirez le capot et les vis. Vous pouvez jeter ou conserver le capot. N'essayez pas de le remettre.
b. Reportez vous au guide des accessoires pour installer des équipements.
4
Guide de l’utilisateur de l’onduleur à montage en tour/baie Smart-UPS RT 2400/3000 VA
Installation
Si nécessaire, connectez la borne d'arrêt d'urgence
L'interface EPO est un circuit de sécurité très basse tension (SELV). Connectez-le uniquement à des
circuits SELV similaires. Pour éviter d'endommager l'onduleur, ne connectez pas l'interface EPO à un
circuit autre qu'un circuit de coupure, suffisamment isolé de la tension de secteur.
La fonction EPO permet de couper immédiatement à distance l'alimentation de l'onduleur ainsi que de
l'équipement connecté, sans basculement sur l'alimentation de la batterie.
1. Utilisez un des types de câble suivants pour connecter l’onduleur au commutateur d'arrêt d’urgence :
– CL2 : câble de classe 2 à usage général
– CL2P : câble ignifugé pour fourreaux, plénums et autres espaces utilisés pour l’aération
d’environnement.
– CL2R : câble montant pour parcours vertical dans un vide technique vertical d’étage à étage.
– CLEX : câble d’usage limité pour habitations et chemins de câblage.
– Pour l’installation au Canada : utilisez uniquement des câbles conformes CSA, de type ELC (câble de
contrôle de tension extra-basse).
– Pour l'installation dans les autres pays : utilisez un câble basse tension standard conforme aux
réglementations nationales et locales.
2. Situez le connecteur de la borne d'arrêt d'urgence à l'arrière de l'onduleur. Utilisez un contact
normalement ouvert pour connecter le câble à chaque borne d'arrêt d'urgence.
Connectez la batterie et installez le panneau avant
La batterie est livrée en position déconnectée. Ne connectez pas la batterie avant d'être prêt à utiliser
l'équipement.
1. Encliquez les connecteurs de la batterie .
2. Installez le panneau avant .


Branchez l'alimentation et démarrez l'onduleur
La batterie de l'onduleur se charge lorsqu'elle est connectée au courant de secteur ; elle se charge à 85% de
sa capacité en trois heures. N'attendez pas une performance optimale d'une batterie neuve ou après un
fonctionnement sur batterie tant que la batterie n'est pas rechargée.
Pour utiliser l’onduleur comme commutateur principal de Marche/Arrêt, veillez à ce que tout l’équipement
connecté soit en position Marche. L'équipement ne sera pas alimenté avant l'allumage de l'onduleur.
Guide de l’utilisateur de l’onduleur à montage en tour/baie Smart-UPS RT 2400/3000 VA
5
Configuration du mode terminal
Évitez d'utiliser des rallonges électriques lorsque vous connectez l'équipement depuis et vers l'onduleur.
1. Vérifiez que l'équipement est connecté à l'onduleur.
2. Utilisez uniquement un cordon d'alimentation pour brancher l'onduleur à une prise bipolaire, à trois fils et
reliée à la terre.
3. Mettez en marche tout l’équipement connecté.
4. Appuyez sur la touche
du panneau avant pour allumer l'onduleur.
Pour une meilleure sécurité du système informatique
Pour une meilleure sécurité du système informatique, installez le logiciel de contrôle PowerChute™
Business Edition Smart-UPS™. Pour les instructions, reportez vous au CD-Rom du logiciel fourni avec le
kit de documentation.
Configuration du mode terminal
Le mode terminal ne peut être utilisé qu'avec le câble série. Connectez le câble série à l'onduleur avant d'utiliser le
programme terminal.
Vous trouverez ci-dessous un exemple d'utilisation du mode terminal pour configurer le nombre de blocs-batteries
externes. Voir « Paramètres de configuration » à la page 9 pour plus d'informations.
1. Quittez le logiciel PowerChute Business Edition.
a. Depuis le Bureau de Windows, sélectionnez Démarrer => Paramètres => Panneau de configuration =>
Outils d'administration => Services.
b. Sélectionnez APC by Schneider Electric PCBE Server et APC by Schneider Electric PCBE Agent. Cliquez
sur le bouton droit de la souris et sélectionnez Stop.
2. Ouvrez un programme de terminal. Exemple : HyperTerminal
a. Depuis le bureau de votre ordinateur, sélectionnez Démarrer => Programmes => Accessoires =>
Communication =>HyperTerminal.
3. Double-cliquez sur l’icône HyperTerminal.
a. Suivez les invites pour choisir un nom et sélectionnez une icône. Ignorez le message, « ...doit installer un
modem », s’il s'affiche. Cliquez sur OK.
b. Sélectionnez le port COM connecté à votre onduleur. Les paramètres du port sont les suivants :
– bits par seconde - 2400
– bits de données - 8
– parité - aucune
– bit d’arrêt - 1
– contrôle de flux - aucun
c. Appuyez sur Entrée.
4. Une fois la fenêtre de terminal ouverte, suivez ces étapes pour déterminer le nombre de blocs-batteries externes
(SURT192XLBP ou SURT192XLBPJ) :
a. Appuyez sur Entrée pour passer en mode terminal. Suivez les invites.
b. Appuyez sur 1 pour modifier les valeurs de paramètres de l’onduleur. Appuyez sur e (ou E) pour modifier le
nombre de blocs-batteries.
c. Entrez le nombre de blocs-batteries, y compris le bloc-batterie interne (Nombre de blocs-batteries :
1 = bloc-batterie interne, 2 = un SURT192XLBP ou SURT192XLBPJ, 3 = deux SURT192XLBP ou
SURT192XLBPJ, etc.).
d. Appuyez sur Entrée.
e. Suivez les invites.
5. Quittez le programme terminal.
6
Guide de l’utilisateur de l’onduleur à montage en tour/baie Smart-UPS RT 2400/3000 VA
Exploitation
Exploitation
Panneau d'affichage
Pourcentages de
charge
Pourcentages de
charge des batteries
Indicateurs du panneau d'affichage
Voyant
Intitulé du voyant
Description
En ligne
L’onduleur alimente l’équipement connecté directement par le secteur.
Alimentation par
batterie
L’onduleur alimente l’équipement connecté par batterie.
Bypass
Le voyant de bypass s'allume, indiquant que l'onduleur est en mode Bypass.
Pendant le passage en mode Bypass, le courant de secteur est envoyé directement
à l'équipement connecté. Le fonctionnement en mode Bypass résulte d’une faute
interne de l’onduleur, d’une condition de surcharge ou d’une commande émise par
l’utilisateur par le biais d’un accessoire. Le fonctionnement sur batterie n’est pas
disponible tant que l’onduleur est en mode Bypass.
Faute
L'onduleur détecte une défaillance interne.
Surcharge
L'équipement connecté utilise plus de puissance que ne le permet la puissance
nominale de l'onduleur.
Remplacer la batterie/ La batterie est déconnectée ou doit être remplacée.
Batterie déconnectée
Guide de l’utilisateur de l’onduleur à montage en tour/baie Smart-UPS RT 2400/3000 VA
7
Exploitation
Fonctions du panneau d'affichage
Bouton de
fonction
Intitulé de la
fonction
Fonction
Marche
Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche l’onduleur. Voir plus loin pour
connaître les autres possibilités.
Arrêt
Appuyez sur ce bouton pour couper la sortie de l’onduleur.
NOTE: la batterie continue à se charger et les ventilateurs continuent à tourner tant
que l'onduleur est branché au secteur.
Démarrage à froid
Quand il n'y a pas de courant de secteur et que l'onduleur est éteint, appuyez et
pour allumer l'onduleur et les équipements
maintenez enfoncé le bouton
connectés.
NOTE: l’onduleur émet alors deux bips. Au second, relâchez le bouton.
Autotest
Automatique : l’onduleur effectue un test automatique lorsque vous l’allumez, et
toutes les deux semaines par la suite (par défaut). Lors de l'autotest, l’onduleur fait
tourner brièvement l’équipement connecté sur batterie.
et maintenez-le pendant quelques secondes
Manuel : appuyez sur le bouton
pour lancer le test.
Fonctionnement sur batterie
L’onduleur passe automatiquement au fonctionnement sur batterie en cas de coupure du courant de secteur. Lors
du fonctionnement sur batterie, une alarme sonore est émise quatre fois toutes les 30 secondes.
Appuyez sur le bouton
pour couper cette alarme. Si l’alimentation de secteur n’est pas rétablie, l’onduleur
continue d’alimenter l’équipement connecté jusqu’à ce que la batterie soit complètement déchargée.
S’il ne reste que 2 minutes d’autonomie, l’onduleur émet un bip continu. Si PowerChute n’est pas utilisé, les
fichiers doivent être enregistrés manuellement et l’ordinateur doit être arrêté avant que la batterie ne soit
complètement déchargée.
Reportez vous à www.apc.com pour des informations sur l'autonomie des batteries. L'autonomie des batteries
dépend de l’usage et de l’environnement.
Mesure de la tension de secteur
Affichage de la
fonction
Intitulé de la
fonction
Diagnostic de
tension secteur
Description
L'onduleur dispose d'une fonction de diagnostic qui indique la tension
de secteur qu'il reçoit. L’onduleur lance un autotest avec cette
procédure. Ce test n’affecte pas l’affichage de tension. Voir
« Dépannage » beginning on page 13 pour plus d'informations.
1. Appuyez sur le bouton
et maintenez-le enfoncé pour afficher le graphique à barres de tension de secteur.
2. Après quelques secondes, l'indicateur à cinq voyants
de charge de la batterie indiquera la tension de
secteur reçue.
3. Reportez vous à la lecture de tension appropriée (100 V ou 110/120 V). Les valeurs ne sont pas indiquées sur
l'onduleur. L’affichage indique que la tension d'entrée réelle se situe entre la valeur affichée de la liste et la
valeur supérieure suivante.
8
Guide de l’utilisateur de l’onduleur à montage en tour/baie Smart-UPS RT 2400/3000 VA
Paramètres de configuration
Paramètres de configuration
Les réglages sont effectués par le biais du logiciel PowerChute fourni, des cartes accessoires SmartSlot en
option ou du mode Terminal.
Fonction
Valeur par
défaut
Choix utilisateur
Description
Autotest
automatique
Tous les 14 jours
(336 h)
• Tous les 7 jours
(168 h)
• Tous les 14 jours
(336 h)
• Uniquement au
démarrage
• Pas d'autotest
Réglez l’intervalle d’exécution de l’autotest par
l’onduleur.
ID d’onduleur
UPS_IDEN
Jusqu'à huit caractères
(alphanumériques)
Donnez une identification unique à l’onduleur (par
exemple, nom ou emplacement du serveur) pour les
opérations de gestion de réseau.
Date du dernier
remplacement de
la batterie
Date de
fabrication
mm/jj/aa
Réglez à nouveau cette date lorsque vous
remplacez le bloc-batterie.
Capacité minimum
avant une reprise
après arrêt
0%
•
•
•
•
Délai d'alarme
Activé
• Activé
• Désactivé Neutralisez les alarmes en cours ou désactivez
toutes les alarmes de façon permanente.
• Neutralisé
Délai avant la
procédure d’arrêt
90 secondes
•
•
•
•
0s
90 s
180 s
270 s
•
•
•
•
360 s
450 s
540 s
630 s
Cette fonction règle l’intervalle entre le moment où
l’onduleur reçoit une commande d’arrêt et l’arrêt
lui-même.
Avertissement de
batterie faible
2 minutes
•
•
•
•
2 mn
5 mn
8 mn
11 mn
•
•
•
•
14 mn
17 mn
20 mn
23 mn
L'interface du logiciel PowerChute assure l’arrêt
automatique sans supervision quand il ne reste
qu’environ deux minutes d’autonomie de batterie.
Les bips d'avertissement de batterie faible
deviennent continus lorsqu'il ne reste que deux
minutes d'autonomie.
Modifiez l'intervalle d'avertissement de batterie
faible en fonction du temps nécessaire au système
d'exploitation ou au logiciel système pour s'arrêter
en toute sécurité.
0%
15%
30%
45%
• 60%
• 75%
• 90%
Spécifiez le pourcentage de charge des batteries
nécessaire avant de redémarrer l’équipement après
un arrêt dû à une batterie faible.
Guide de l’utilisateur de l’onduleur à montage en tour/baie Smart-UPS RT 2400/3000 VA
9
Paramètres de configuration
Valeur par
défaut
Fonction
Choix utilisateur
Délai d’activation
synchronisée
0 seconde
Points de transfert
élevés
Modèles 100 V :
110 V
Modèles 120 V :
133 V
Points de transfert
bas
Modèles 100 V :
78 V
Modèles 120 V :
86 V
Description
•
•
•
•
0s
60 s
120 s
180 s
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
100 V
107 V
110 V
113 V
116 V
119 V
122 V
125 V
128 V
110-120 V
• 127 V
• 130 V
• 133 V
• 136 V
• 139 V
• 142 V
• 145 V
• 148 V
Tension maximum transférée par l’onduleur vers
l’équipement connecté lors d’une opération de
bypass interne.
•
•
•
•
•
•
•
•
100 V
78 V
80 V
82 V
84 V
86 V
88 V
90 V
92 V
110-120 V
• 86 V
• 88 V
• 90 V
• 92 V
• 94 V
• 96 V
• 98 V
• 100 V
Tension minimum transférée par l’onduleur vers
l’équipement connecté lors d’une opération de
bypass interne.
240 s
300 s
360 s
420 s
Spécifiez la durée d'attente de l’onduleur avant la
mise sous tension suite au rétablissement du
courant de secteur (pour éviter une surcharge des
circuits branchés).
Règle la fréquence de sortie acceptable de
l’onduleur. Dans la mesure du possible, la
fréquence de sortie suit la fréquence d’entrée.
Fréquence de sortie Automatique
50 ± 3 Hz ou
60 ± 3 Hz
Automatique
50 ± 3 Hz ou
50 ± 0,1 Hz
60 ± 3 Hz ou
60 ± 0,1 Hz
Nombre de blocsbatteries
Nombre de blocs-batteries Définit le nombre de blocs-batteries connectés pour
connectés
une prévision correcte de durée d’autonomie.
1 = bloc-batterie interne,
2 = un SURT192XLBP ou SURT192XLBPJ,
3 = deux SURT192XLBP ou SURT192XLBPJ, etc.
10
1
Guide de l’utilisateur de l’onduleur à montage en tour/baie Smart-UPS RT 2400/3000 VA
Stockage, entretien, transport et réparations
Stockage, entretien, transport et réparations
Stockage
Protégez l'onduleur et entreposez-le dans un lieu frais et sec, batteries complètement chargées. Entre 5 et
113° F (-15 à +45°C), rechargez la batterie de l'onduleur tous les six mois.
Installation d'une batterie de rechange
Cet onduleur comporte un bloc-batterie facile à remplacer (« à chaud »). Le remplacement d’une batterie est
une procédure ne présentant aucun risque d’électrocution. Vous pouvez laisser en marche l’onduleur et le
matériel connecté pendant la procédure de remplacement. Contactez votre revendeur ou contactez APC by
Schneider Electric par le biais du site Web, www.apc.com, pour des informations sur les batteries de
remplacement.
La procédure de remplacement de la batterie doit inclure le remplacement de toutes les batteries de
l'onduleur et du (des) bloc(s)-batterie(s) externe(s) connecté(s).
1. Retirez toutes les batteries de l'onduleur.
a. Retirez le panneau avant  et les vis .
b. Abaissez le couvercle des batteries  et déconnectez la batterie supérieure .
Lorsque les batteries sont débranchées, l'équipement connecté n'est plus protégé contre les
coupures de courant.
c. Retirez la batterie supérieure .
d. Retirez la batterie inférieure .
2. Recyclez les batteries usagées.
Veillez à rapporter les batteries  usagées dans un lieu prévu pour le recyclage ou à
les renvoyer chez APC by Schneider Electric dans l'emballage prévu à cet effet.








Guide de l’utilisateur de l’onduleur à montage en tour/baie Smart-UPS RT 2400/3000 VA
11
Stockage, entretien, transport et réparations
1. Installez les batteries de remplacement dans l'onduleur.
a. Installez les batteries inférieure  et supérieure .
b. Connectez les batteries .
c. Enfoncez les connecteurs de batterie .
d. Relevez le couvercle de la batterie  et installez les vis .
e. Installez le panneau avant .







Transport de l'onduleur
DÉCONNECTEZ toujours la (les) batterie(s) avant l’expédition. La (les) batterie(s) DOIT (DOIVENT)
rester dans l’onduleur.
Suivez ces étapes avant de transporter l'onduleur.
1. Arrêtez tout l’équipement relié à l’onduleur et déconnectez-le.
2. Arrêtez l’onduleur et débranchez-le du courant de secteur ou de la source d’alimentation.
3. Débranchez les connecteurs de batterie. Consulter la rubrique étape 1 en page 11 pour plus
d'informations.
12
Guide de l’utilisateur de l’onduleur à montage en tour/baie Smart-UPS RT 2400/3000 VA
Dépannage
Réparations
DÉCONNECTEZ toujours LA BATTERIE avant l’expédition de l'onduleur.
Si un entretien de l’onduleur est nécessaire, ne le renvoyez pas au revendeur. Procédez comme suit :
1. Passez en revue les problèmes décrits à la section « Dépannage » pour résoudre les problèmes les plus
courants.
2. Si le problème persiste, contactez le Service clientèle d'APC by Schneider Electric par le biais du site
Web www.apc.com.
– Notez le numéro de modèle de l’onduleur, le numéro de série et la date d’achat. Si vous appelez le
Service clientèle d'APC by Schneider Electric, un technicien vous demandera de décrire le problème
et tentera de le résoudre par téléphone, si c’est possible. Si cela n'est pas possible, le technicien peut
organiser le dépannage de l'onduleur ou émettre un Numéro d'autorisation de retour de matériel
(RMA#).
– Si l’onduleur est sous garantie, les réparations sont gratuites.
– La procédure de service après-vente ou de retour de produit peut varier selon les régions. Consultez le
site Web d'APC by Schneider Electric à l'adresse www.apc.com pour des renseignements spécifiques
à votre pays.
3. Déconnectez la batterie pour le transport. Voir « Retirez toutes les batteries de l'onduleur. » à la page 11
pour plus d'informations.
4. Emballez l'onduleur et son panneau avant dans l'emballage d'origine pour éviter de les endommager
pendant le transport. Si vous ne l'avez plus, consultez la page Web www.apc.com pour des informations
sur l'obtention d'un nouveau carton d'emballage. N’utilisez jamais de grains de polystyrène pour
l’emballage. Tout dégât survenu lors du transport n’est pas couvert par la garantie.
5. Notez le RMA# à l’extérieur du carton d’emballage.
6. Renvoyez l’onduleur par transporteur assuré, en port payé, à l’adresse indiquée par le Service clientèle.
Dépannage
Utilisez ce tableau pour résoudre les problèmes mineurs d’installation et de fonctionnement de l'onduleur.
Veuillez consulter le site Web www.apc.com en cas de problèmes plus complexes.
Problème et/ou cause possible
Solution
Impossible de mettre en marche l’onduleur
La batterie n'est pas correctement
connectée.
Assurez-vous que les connecteurs de batterie sont bien enfoncés (à fond).
La touche
Appuyez une fois sur la touche
connecté.
n’a pas été actionnée.
L’onduleur n’est pas connecté à
l’alimentation secteur.
pour alimenter l’onduleur et l'équipement
Assurez-vous que le câble d’alimentation reliant l'onduleur à l’alimentation
secteur est bien connecté.
Tension de secteur très faible ou absente. Vérifiez l’alimentation de secteur de l'onduleur en branchant une lampe. Si la
lumière est très faible, faites vérifier la tension de secteur.
L'onduleur refuse de s'éteindre (consulter la rubrique « Fonctions du panneau d'affichage » à la page 8).
La touche
n’a pas été actionnée.
L'onduleur connaît une défaillance
interne.
Appuyez une fois sur la touche
pour arrêter l’onduleur.
Ne tentez pas d’utiliser l’onduleur. Débranchez-le et faites-le réparer
immédiatement.
Guide de l’utilisateur de l’onduleur à montage en tour/baie Smart-UPS RT 2400/3000 VA
13
Dépannage
Problème et/ou cause possible
Solution
L’onduleur émet un bip de temps en temps
Fonctionnement normal de l’onduleur
lors de l’emploi de la batterie.
Aucun : l’onduleur protège l’équipement connecté.
Appuyez sur le bouton
pour couper cette alarme.
L’onduleur n’assure pas l’alimentation de secours très longtemps
La batterie de l'onduleur est faible en
Chargez la batterie. Les batteries doivent être rechargées après des coupures
raison d'une coupure récente ou approche prolongées. Les batteries peuvent s'user plus rapidement en cas d'utilisation
de sa limite de longévité.
fréquente ou de fonctionnement à des températures élevées. Si la batterie
approche sa limite de longévité, songez à la faire remplacer, même si le voyant
Remplacer la batterie n’est pas encore allumé.
Tous les voyants sont allumés et l'onduleur émet un bip constant (consulter la rubrique « Indicateurs du panneau
d'affichage » à la page 7).
L'onduleur connaît une défaillance
interne.
Ne tentez pas d’utiliser l’onduleur. Débranchez-le et faites-le réparer
immédiatement.
Les voyants du panneau avant s'allument par séquence (consulter la rubrique « Indicateurs du panneau
d'affichage » à la page 7).
L’onduleur a été arrêté à distance par
logiciel ou par une carte accessoire en
option.
Aucun : l’onduleur redémarre automatiquement quand le courant de secteur
est rétabli.
Tous les voyants sont éteints et l'onduleur est branché à une prise murale (consulter la rubrique « Indicateurs du
panneau d'affichage » à la page 7).
L’onduleur est arrêté ou la batterie est
déchargée en raison d’une coupure de
courant prolongée.
Aucun : l’onduleur redémarre automatiquement lorsque le courant est rétabli
et que la batterie a une charge suffisante ou définie par l'utilisateur.
Les voyants de bypass et de surcharge sont allumés et l'onduleur émet un signal d'alarme continu (consulter la
rubrique « Indicateurs du panneau d'affichage » à la page 7).
L’onduleur est surchargé.
L’équipement connecté dépasse la charge maximum spécifiée, telle que
définie dans les Spécifications sur le site Web d'APC by Schneider Electric
www.apc.com.
L’alarme persiste jusqu’au retrait de la surcharge. Déconnectez l’équipement
non essentiel de l’onduleur pour éliminer la surcharge.
En mode Bypass, l'onduleur continue de fournir de la puissance tant qu'il est
connecté sur le secteur et que le disjoncteur ne se déclenche pas ; en cas de
coupure de secteur, les batteries de l'onduleur ne prendront pas le relais.
Le voyant de bypass est allumé (consulter la rubrique « Indicateurs du panneau d'affichage » à la page 7).
Le bypass a été actionné manuellement
ou par un accessoire.
14
Si le mode Bypass est le mode de fonctionnement choisi, ignorez le voyant
allumé.
Si Bypass n’est pas le mode choisi de fonctionnement, faites passer le
commutateur Bypass à l’arrière de l’onduleur à la position normale.
Guide de l’utilisateur de l’onduleur à montage en tour/baie Smart-UPS RT 2400/3000 VA
Dépannage
Problème et/ou cause possible
Solution
Le voyant de défectuosité est allumé (consulter la rubrique « Indicateurs du panneau d'affichage » à la page 7).
Faute interne de l’onduleur.
Ne tentez pas d’utiliser l’onduleur. Arrêtez-le et faites-le réparer
immédiatement.
Les voyants de défectuosité et de surcharge sont allumés et l'onduleur émet un signal d'alarme continu (consulter
la rubrique « Indicateurs du panneau d'affichage » à la page 7).
L’onduleur n’alimente plus l’équipement L’équipement connecté dépasse la charge maximum spécifiée, telle que
connecté.
définie dans les Spécifications sur le site Web d'APC by Schneider Electric
www.apc.com.
Déconnectez l’équipement non essentiel de l’onduleur pour éliminer la
surcharge.
Appuyez sur le bouton
, puis sur le bouton
pour rétablir le courant
vers les équipements connectés.
Le voyant remplacer la batterie/batterie déconnectée est allumé (consulter la rubrique « Indicateurs du panneau
d'affichage » à la page 7).
La batterie est déconnectée.
clignote et un bip court est émis
toutes les deux secondes pour indiquer
que la batterie est déconnectée.
Assurez-vous que les connecteurs de batterie sont bien enfoncés (à fond).
Batterie faible.
Rechargez la batterie pendant 24 heures et effectuez un autotest. Si le
problème persiste une fois la batterie rechargée, remplacez la batterie.
Échec d’un autotest de batterie.
clignote et un bip court est émis
pendant une minute. L’onduleur réitère
l’alarme toutes les cinq heures.
Rechargez la batterie pendant 24 heures. Effectuez la procédure d'autotest pour
confirmer la condition de remplacement de la batterie. L’alarme s’arrête si
l’autotest de la batterie réussit.
S'il échoue, la batterie doit être remplacée. La sortie de l'onduleur reste active
pendant le test.
Absence d'alimentation de secteur
Il n'y a pas d'alimentation secteur et
l'onduleur est hors tension.
Utilisez la fonction de démarrage à froid pour alimenter l'équipement connecté
à partir de la batterie de l'onduleur.
Appuyez sur le bouton
pendant une seconde et relâchez-le. L'onduleur
émet un bref signal sonore.
Appuyez de nouveau sur le bouton
en le maintenant enfoncé pendant
environ trois secondes. L’onduleur émet alors deux bips. Au second, relâchez
le bouton.
L'onduleur fonctionne sur batterie bien que la tension de secteur soit présente.
Des périodes excessives de tension haute,
basse ou instable affectent votre système.
Le générateur n'est pas correctement
calibré.
Branchez l'onduleur à une autre prise murale sur un circuit différent : des
générateurs mal calibrés peuvent altérer la tension. Testez la tension d’entrée
avec l’affichage de tension de secteur. Consulter la rubrique « Mesure de la
tension de secteur » à la page 8 pour plus d'informations. Veuillez contacter un
électricien qualifié pour réparer le câblage du bâtiment.
Guide de l’utilisateur de l’onduleur à montage en tour/baie Smart-UPS RT 2400/3000 VA
15
Les fréquences radioélectriques
Problème et/ou cause possible
Solution
Diagnostic de tension secteur (consulter la rubrique « Mesure de la tension de secteur » à la page 8).
Les cinq diodes sont allumées.
La tension de ligne est extrêmement élevée et doit être vérifiée par un
électricien.
Aucune diode n’est allumée.
La tension de ligne est extrêmement basse et doit être vérifiée par un
électricien.
Voyant En ligne (consulter la rubrique « Indicateurs du panneau d'affichage » à la page 7).
Aucune diode n’est allumée.
L’onduleur fonctionne sur batterie ou doit être mis en marche.
Le voyant clignote.
L’onduleur exécute un autotest interne.
Les fréquences radioélectriques
Avertissement sur les fréquences radioélectriques
Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites applicables aux appareils numériques de Classe
A, conformément au Paragraphe 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une
protection raisonnable contre tout brouillage préjudiciable lorsque l’équipement fonctionne dans un
environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence
radioélectrique. S’il n’est pas installé et utilisé conformément au guide d'utilisation, il peut donc causer des
brouillages préjudiciables, auquel cas il incombe à l’utilisateur de corriger le problème à ses frais.
Des câbles blindés doivent être utilisés avec ce produit pour garantir la conformité aux limites FCC de
classe A.
16
Guide de l’utilisateur de l’onduleur à montage en tour/baie Smart-UPS RT 2400/3000 VA
Garantie usine limitée
Garantie usine limitée
Schneider Electric IT Corporation (SEIT) garantit que ses produits seront exempts de tous défauts dus au matériel ou à la
fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat. L'obligation de SEIT en vertu de cette garantie est
limitée à la réparation ou au remplacement, à sa seule discrétion, de tels produits défectueux. La réparation ou le remplacement
d’un produit défectueux ou d’un de ses composants ne prolonge pas la période de garantie d’origine.
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine qui doit avoir dûment enregistré le produit dans un délai de dix jours
maximum après son achat. L’enregistrement du produit peut se faire en ligne à l’adresse warranty.apc.com.
Dans le cadre de cette garantie, SEIT ne peut être tenu responsable si, après contrôle et examen par SEIT, il s'avère que le produit
n'est pas défectueux ou que le défaut présumé est la conséquence d'une mauvaise utilisation, d'une négligence, d'une mauvaise
installation ou d'une utilisation incorrecte de la part de l'utilisateur final ou d'un tiers, contrairement aux recommandations ou aux
spécifications de SEIT. SEIT ne peut en outre être tenu pour responsable de défauts résultant de : 1) tentative non autorisée de
réparation ou de modification du produit, 2) tension du secteur ou connexion au secteur incorrecte ou inadaptée, 3) conditions
d'utilisation inappropriées sur les lieux, 4) catastrophe naturelle, 5) exposition aux éléments naturels ou 6) vol. SEIT ne peut en
aucun cas être tenu responsable au titre de cette garantie pour tout produit dont le numéro de série a été modifié, effacé ou enlevé.
SAUF STIPULATION CONTRAIRE CI-DESSUS, CE CONTRAT NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE
OU IMPLICITE, PAR EFFET DE LA LOI OU DE TOUTE AUTRE MANIÈRE, CONCERNANT LES PRODUITS
VENDUS, RÉPARÉS OU FOURNIS.
SEIT REJETTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE SATISFACTION ET
D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER.
LES GARANTIES EXPLICITES DE SEIT NE PEUVENT ETRE ETENDUES, DIMINUEES OU AFFECTEES PAR LES
CONSEILS OU SERVICES TECHNIQUES OU AUTRES OFFERTS PAR SEIT CONCERNANT LES PRODUITS, ET
AUCUNE OBLIGATION OU RESPONSABILITE NE PEUT S’EN DEGAGER.
LES PRÉSENTS RECOURS ET GARANTIES SONT EXCLUSIFS ET PRIMENT SUR TOUS LES AUTRES RECOURS
ET GARANTIES. EN CAS DE NON-RESPECT DE CES GARANTIES, LA RESPONSABILITÉ D'SEIT ET LE
RECOURS DE L'ACHETEUR SE LIMITENT AUX GARANTIES INDIQUÉES CI-DESSUS. LES GARANTIES
OCTROYÉES PAR SEIT S’APPLIQUENT UNIQUEMENT À L’ACHETEUR ET NE SONT PAS TRANSFÉRABLES À
UN TIERS.
EN AUCUN CAS, SEIT, SES AGENTS, SES DIRECTEURS, SES FILIALES OU SES EMPLOYES NE POURRONT
ETRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUTE FORME DE DOMMAGES INDIRECTS, PARTICULIERS,
IMMATERIELS OU EXEMPLAIRES, SUITE A L’UTILISATION, L’ENTRETIEN OU L’INSTALLATION DES
PRODUITS, QUE CES DOMMAGES REVETENT UN CARACTERE CONTRACTUEL OU DELICTUEL, SANS
TENIR COMPTE DES DEFAUTS, DE LA NEGLIGENCE OU DE LA RESPONSABILITE ABSOLUE, OU MEME SI
SEIT A ETE PREVENU DE L’EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. SPÉCIFIQUEMENT, SEIT N’EST
RESPONSABLE D’AUCUN COÛT, TEL QUE LA PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS (DIRECTE OU
INDIRECTE), LA PERTE DE MATÉRIEL, LA PERTE DE L’UTILISATION DE MATÉRIEL, LA PERTE DE
LOGICIELS OU DE DONNEES, LE COÛT DE SUBSTITUTS, LES RÉCLAMATIONS PAR DES TIERS OU AUTRES.
CETTE GARANTIE NE VISE NULLEMENT À EXCLURE OU LIMITER LA RESPONSABILITÉ DE SEIT EN CAS
D’ACCIDENT GRAVE, VOIRE MORTEL RÉSULTANT D’UNE NÉGLIGENCE OU D’UNE INFORMATION FAUSSE
DE SA PART, DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE RESPONSABILITÉ NE PEUT ÊTRE EXCLUE OU LIMITÉE PAR
LA LOI EN VIGUEUR.
Pour obtenir une réparation sous garantie, il est nécessaire d’obtenir un numéro RMA (retour de produits défectueux) auprès de
l’assistance clients. Les clients désirant effectuer une réclamation peuvent accéder à l'assistance clients internationale de SEIT sur
le site Web d'APC à l'adresse : www.apc.com. Sélectionnez votre pays dans le menu déroulant. Ouvrez l’onglet Support en haut de
la page Web pour obtenir des informations sur l’assistance clients dans votre région. Les produits doivent être renvoyés en port
payé et doivent être accompagnés d’une brève description du problème ainsi que de la preuve et du lieu d’achat.
Guide de l’utilisateur de l’onduleur à montage en tour/baie Smart-UPS RT 2400/3000 VA
17
APC by Schneider Electric
Assistance clientèle mondiale
Le service clientèle pour ce produit ou tout autre produit de APC by Schneider
Electric est disponible gratuitement des manières suivantes :
• Visitez le site Web d’APC by Schneider Electric, www.apc.com, pour
accéder aux documents de la base de connaissances APC et envoyer vos
demandes d’assistance.
– www.apc.com (siège social)
Consultez le site Web d’APC by Schneider Electric de votre pays, qui
comporte des informations relatives à l’assistance clients.
– www.apc.com/support/
Accédez à une assistance globale incluant une base de connaissances de
l’APC et une assistance via Internet.
• Contactez un centre d’assistance clients APC by Schneider Electric par
téléphone ou par courrier électronique.
– Centres locaux, relatifs à un pays : connectez-vous sur www.apc.com/
support/contact pour plus d’informations.
– Pour plus d'informations sur comment obtenir le support du service
clientèle, contactez le représentant APC by Schneider Electric ou le
revendeur qui vous a fourni votre produit APC by Schneider Electric.
© 2015 APC by Schneider Electric. Smart-UPS et PowerChute sont la propriété de Schneider Electric
Industries S.A.S. ou de leurs filiales. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs.
990-2233B-002
03/2015

Manuels associés