Schneider Electric MPCKT12NAX0.. Magelis Compact 8.4 " - PC industriels Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels124 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
124
35015045 07/2010 Magelis Compact 8.4" PC industriels Manuel utilisateur 35015045.02 07/2010 www.schneider-electric.com Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l'adéquation ou la fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur ou intégrateur de réaliser l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des produits pour ce qui est de l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues dans le présent document. Si vous avez des suggestions d'amélioration ou de correction ou avez relevé des erreurs dans cette publication, veuillez nous en informer. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou photocopie, sans l'autorisation écrite expresse de Schneider Electric. Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent être respectées lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir la conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les composants. Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques de sécurité, suivez les instructions appropriées. La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos produits matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels. © 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés. 2 35015045 07/2010 Table des matières Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Partie I Présentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 1 Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déclaration de la Federal Communications Commission sur les perturbations radioélectriques (pour les Etats-Unis) . . . . . . . . . . . . . . . . . Personnel qualifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations de sécurité pour le Royaume-Uni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certifications et normes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conformité européenne (CE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 2 Présentation physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenu de l’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description de l'unité Compact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications relatives à l’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 3 Caractéristiques de l'unité Compact 8.4" . . . . . . . . . . . . Caractéristiques structurelles et électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques du disque Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 4 Dimensions/Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7 13 15 16 17 18 20 21 23 24 26 29 31 32 35 36 37 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage sur panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparation de l'installation de l'unité Compact 8.4" . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 41 43 Partie II Mise en œuvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Chapitre 5 Prise en main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Première mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 6 Raccordement à l'alimentation secteur . . . . . . . . . . . . . Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion du cordon d’alimentation CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 7 Configuration du BIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès au BIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35015045 07/2010 51 51 53 54 57 59 59 3 4 Chapitre 8 Modifications matérielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Avant toute modification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retrait du couvercle de l'unité Compact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue interne de l'unité Compact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation d'une puce RAM de plus grande capacité . . . . . . . . . . . . . . . Installation d’une carte d’extension (PCI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation et retrait d'une carte Compact Flash (CF) . . . . . . . . . . . . . . . Fixation/Retrait du support USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 67 68 69 71 73 75 Partie III Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Chapitre 9 Connexion à des automates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Connexion à des automates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Chapitre 10 Surveillance du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Présentation de System Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . System Monitor Property . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interface System Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 91 96 Chapitre 11 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Procédure de réinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage régulier et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 107 Chapitre 12 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Partie IV Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Chapitre 13 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Accessoires destinés à l'unité Compact 8.4 ’’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 35015045 07/2010 Consignes de sécurité § Informations importantes AVIS Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner ou d’assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d’attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. 35015045 07/2010 5 REMARQUE IMPORTANTE L’installation, l’utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l’utilisation de cet appareil. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction et du fonctionnement des équipements électriques et installations et ayant bénéficié d'une formation de sécurité afin de reconnaître et d’éviter les risques encourus. 6 35015045 07/2010 A propos de ce manuel Présentation Objectif du document Ce manuel décrit la configuration et l’utilisation de l'unité Compact 8.4’’, un produit de la gamme de PC industriels Magelis. Cet ordinateur, conçu pour fonctionner dans un environnement industriel, bénéficie des technologies les plus récentes. L'unité Magelis Compact 8.4’’ est un produit autonome. Les références des produits sont les suivantes : 35015045 07/2010 z MPC KT 12 NAX 00N z 100 ... 240 V CA z Ecran TFT SVGA 8,4" z Processeur Celeron M 1 GHz ULV z Windows® XP Pro SP2 et versions ultérieures z Disque dur de 40 Go ou plus z MPC KT 12 NAX 0•H z 100 ... 240 V CA z Ecran TFT SVGA 8,4" z Processeur Celeron M 1 GHz ULV z Windows® XP Pro SP2 et versions ultérieures avec Vijeo Designer Runtime préinstallé z Disque dur de 40 Go ou plus z MPC KT 12 NAX 00V z 100 ... 240 V CA z Ecran TFT SVGA 8,4" z Processeur Celeron M 1 GHz ULV z Windows® XP Pro SP2 et versions ultérieures avec Vijeo Citect Runtime (500 E/S) préinstallé z Disque dur de 40 Go ou plus 7 z MPC KT 12 NAX 0•• z 100 ... 240 V CA z Ecran TFT SVGA 8,4" z Processeur Celeron M 1 GHz ULV z Windows® XP ProSP2 et versions ultérieures avec toute autre application z Disque dur de 40 Go ou plus z MPC KT 12 SAX 00N z 100 ... 240 V CA z Ecran TFT SVGA 8,4" z Processeur Celeron M 1 GHz ULV z Windows® XP Pro SP2 et versions ultérieures z Disque flash de 8 Go ou plus z MPC KT 12 SAX 00H z 100 ... 240 V CA z Ecran TFT SVGA 8,4" z Processeur Celeron M 1 GHz ULV z Windows® XP Pro SP2 et versions ultérieures avec Vijeo Designer Runtime préinstallé z Disque flash de 8 Go ou plus Les caractéristiques de l'unité Compact 8.4" sont détaillées au chapitre 3. (voir page 31) Description des références produits Votre produit peut disposer d'une référence qui n'est pas répertoriée dans le Manuel utilisateur fourni. Les références mentionnées dans le Manuel utilisateur correspondent aux produits disponibles lors du lancement de la gamme. De nouvelles références ont pu être ajoutées à cette gamme au cours de son cycle de vie. Les nouveaux produits sont similaires à ceux décrits dans le Manuel utilisateur mais incluent certaines modifications, telles que la taille du support de stockage, la quantité de mémoire ou les logiciels inclus. Les différences par rapport aux références initiales sont mentionnées ci-après : Référence 8 MPC K T 1 2 • • • • • • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Numéro de référence Intitulé de la lettre Valeur possible 1 Racine de la référence MPC NOTE : Pas de changement au sein de la gamme de produits 2 Type de produit K=Compact NOTE : Pas de changement au sein de la gamme de produits 35015045 07/2010 Numéro de référence Intitulé de la lettre Valeur possible 3 Type de face avant T = Ecran tactile NOTE : Pas de changement au sein de la gamme de produits 4 Taille de l'écran 1 = 8.4” 2 = 12” 5 = 15” 9 = 19” 5 Type de processeur 1 = Entrée de gamme 2 = Moyenne gamme 5 = Haut de gamme 6 Options matérielles N = Aucune M = disque dur remplacé par un disque flash de 15 Go S = disque dur remplacé par un disque flash de 8 Go • = disque dur remplacé par un autre type et/ou une autre taille de support de stockage 7 Alimentation A = Courant alternatif D = Courant continu 8 Système d’exploitation J = XP Embedded X = XP Pro • = Autre système d'exploitation 9 Itération matérielle 0 = Initiale 1 = Première 2 = Deuxième etc. 10 Entretien 0 = Aucun 11 Logiciels inclus N = Aucun V = Vijeo Citect RunTime Full (500 E/S) L = Vijeo Citect RunTime Lite (1 200 E/S) H = Vijeo-Designer • = Autre logiciel NOTE : Toutes les instructions applicables au produit fourni et toutes les précautions de sécurité doivent être respectées. 35015045 07/2010 9 Champ d'application La présente documentation concerne l'unité Magelis Compact 8.4". Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce manuel sont également fournies en ligne. Pour accéder à ces informations en ligne : Etape Action 1 Accédez au site www.schneider-electric.com. 2 Dans la zone Search de la page d'accueil, saisissez un numéro de modèle. N'insérez pas d'espaces dans le numéro de modèle. Pour obtenir des informations sur un ensemble de modules similaires, vous pouvez utiliser les caractères ** ; n'utilisez pas de points ni de xx. 3 Sous All, cliquez sur Products → Product Datasheets et sélectionnez le modèle qui vous intéresse. 4 Pour enregistrer ou imprimer une fiche technique au format .pdf, cliquez sur Export to PDF. Les caractéristiques présentées dans ce manuel devraient être identiques à celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le manuel et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité. Marques déposées PL7, Vijeo Designer, Vijeo Citect et Unity sont des marques déposées de Schneider Electric. Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Intel®, Celeron® et Pentium® sont des marques déposées d'Intel Corporation. IBM® est une marque déposée d'International Business Machines Corporation. Document à consulter Titre de documentation Référence Guide d'installation pour PC industriels et Terminaux Magelis 35012221 Didacticiel Vijeo-Designer 35007035 NEMA ICS 1.1 – PC industriels et terminaux Magelis – Notice d’information 35012220 Vous pouvez télécharger ces publications et autres informations techniques depuis notre site web à l'adresse : www.schneider-electric.com. 10 35015045 07/2010 Information spécifique au produit DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE z z z z z Débranchez toutes les sources d'alimentation de l’appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble. Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension. Débranchez le câble d'alimentation de l'unité Compact et de l'alimentation. Remettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre l’unité sous tension. Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter l'unité Compact 8.4’’. L’unité CA est conçue pour une utilisation avec une alimentation de 100 à 240 V CA. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT PERTE DE CONTROLE z z z z Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de défaillance possibles des chemins de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état sécurisé lors de la défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. L'arrêt d'urgence et l'arrêt en cas de sur-course constituent des exemples de fonctions de commande essentielles. Des chemins de commande distincts ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de commande critiques. Les chemins de commande système peuvent inclure les liaisons de communication. Il est nécessaire de tenir compte des conséquences des retards de transmission inattendus ou des défaillances d'une liaison. (1) Chaque mise en œuvre d’une unité Compact 8.4’’ doit être testée individuellement et de manière approfondie afin de vérifier son fonctionnement avant sa mise en service. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 35015045 07/2010 11 (1) Pour plus d'informations, reportez-vous à la directive NEMA ICS 1.1 (dernière édition), intitulée « Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control » et à la directive NEMA ICS 7.1 (dernière édition), intitulée « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems », ou aux équipements régissant votre site. NOTE : L'unité Compact 8.4’’ est un appareil hautement configurable qui ne repose sur aucun système d'exploitation en temps réel. Les modifications apportées au logiciel et aux paramètres doivent être considérées comme des mises en œuvre, comme indiqué précédemment. Voici des exemples de ces modifications : z z z z z BIOS System Monitor Système d’exploitation Matériel installé Logiciel installé Commentaires utilisateur Envoyez vos commentaires à l'adresse e-mail techpub@schneider-electric.com 12 35015045 07/2010 Présentation générale 35015045 07/2010 Présentation générale I Objet de cette section Cette partie présente l'unité Magelis Compact 8.4’’. Contenu de cette partie Cette partie contient les chapitres suivants : Chapitre 35015045 07/2010 Titre du chapitre Page 1 Informations importantes 15 2 Présentation physique 23 3 Caractéristiques de l'unité Compact 8.4" 31 4 Dimensions/Installation 37 13 Présentation générale 14 35015045 07/2010 Informations importantes 35015045 07/2010 Informations importantes 1 Général Ce chapitre décrit des notions de sécurité spécifiques à l’utilisation du Compact. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Déclaration de la Federal Communications Commission sur les perturbations radioélectriques (pour les Etats-Unis) 35015045 07/2010 Page 16 Personnel qualifié 17 Informations de sécurité pour le Royaume-Uni 18 Certifications et normes 20 Conformité européenne (CE) 21 15 Informations importantes Déclaration de la Federal Communications Commission sur les perturbations radioélectriques (pour les Etats-Unis) Information de la FCC sur les interférences radio Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes de la FCC (Federal Communications Commission) sur les appareils numériques de Classe A, conformément à l’article 15 du Règlement de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences nuisibles en installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des énergies de fréquence radio, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer ou être soumis à des interférences nuisibles aux communications radio. Respectez les deux règles suivantes afin de limiter les risques d’interférences électromagnétiques pour l'application visée : z z Installez et utilisez l'unité Compact de sorte qu'elle ne provoque pas de rayonnement électromagnétique suffisant pour causer des interférences sur les appareils à proximité. Installez et testez l'unité Compact afin de vous assurer que l'énergie électromagnétique générée par les appareils à proximité ne provoque pas d'interférence sur le fonctionnement de l'unité Compact. AVERTISSEMENT INTERFERENCES RADIO/ELECTROMAGNETIQUES Le rayonnement électromagnétique peut nuire au bon fonctionnement de l'unité Compact, entraînant des réactions imprévues de l'appareil. En cas d'interférences électromagnétiques : z z z z z Augmentez la distance entre l'unité Compact et l'appareil à l'origine des interférences. Revoyez la disposition/l'orientation de l'unité Compact et de l'appareil à l'origine des interférences. Modifiez le cheminement des câbles d'alimentation et de transmission de données destinés à l'unité Compact et à l'appareil à l'origine des interférences. Branchez l'unité Compact et l'appareil à l'origine des interférences sur des sources d'alimentation différentes. Utilisez toujours des câbles blindés pour relier l'unité Compact à un périphérique ou à un autre ordinateur. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 16 35015045 07/2010 Informations importantes Personnel qualifié Généralités Seul un personnel qualifié est autorisé à installer, à utiliser et à assurer la maintenance de ces produits. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction et du fonctionnement de ces équipements électriques et installations, et ayant bénéficié d'une formation de sécurité afin de reconnaître et d’éviter les risques encourus. Consultez la version la plus actuelle du NFPA 70E®, « Standard for Electrical Safety in the Workplace » pour les exigences de formation à la sécurité électrique. Voici des exemples de personnel qualifié : z z z z 35015045 07/2010 au niveau de la conception d’une application, le personnel du service technique connaissant parfaitement les concepts de sécurité de l’automatisme (par exemple, un ingénieur d’études) ; au niveau de la mise en œuvre des équipements, le personnel maîtrisant parfaitement l'installation, le raccordement et la mise en service des équipements d'automatisme (par exemple, un monteur ou un câbleur pendant la phase d'installation, ou un technicien de mise en service) ; au niveau de l'exploitation, le personnel initié à l'utilisation et à la commande des équipements d'automatisme et informatiques (par exemple, un opérateur) ; au niveau de la maintenance préventive ou corrective, le personnel formé et habilité à régler ou à réparer les équipements d'automatisme et informatiques (par exemple, un technicien de mise en service, un technicien de S.A.V., etc.). 17 Informations importantes Informations de sécurité pour le Royaume-Uni Mise à la terre et câblage AVERTISSEMENT APPAREIL NON MIS A LA TERRE z z z Cet appareil doit être mis à la terre. Utilisez une prise à trois broches avec un point d'alimentation trois broches standard. Utilisez uniquement des rallonges à trois fils. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT MAUVAIS CABLAGE Branchez l'appareil comme indiqué ci-dessous : z Vert et jaune : Terre z Bleu : Neutre z Marron : Phase z Le fil vert et jaune doit être raccordé à la prise du terminal identifiée par la lettre E ou par le symbole de sécurité de mise à la terre vert ou vert et jaune. z Le fil bleu doit être raccordé à la prise du terminal identifiée par la lettre N ou de couleur noire. z Le fil marron doit être raccordé à la prise du terminal identifiée par la lettre L ou de couleur rouge. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. NOTE : Le bon fonctionnement de l'équipement ne signifie pas que le point d'alimentation est mis à la terre. En cas de doute sur la mise à la terre ou le câblage du point d'alimentation, contactez un électricien. 18 35015045 07/2010 Informations importantes AVERTISSEMENT CIRCUIT D’ALIMENTATION INCOMPATIBLE Ne branchez pas cet appareil sur le circuit d'alimentation d'un transformateur d'isolement : z Un système de transformateur d’isolement est un système qui ne présente pas de branchements entre les parties sous tension et la terre. Les parties conductrices nues du châssis et du boîtier de l’appareil sont mises à la terre. z Au Royaume-Uni, il est interdit d’utiliser un transformateur d’isolement lorsque l'ordinateur est directement connecté aux systèmes d’alimentation publics. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 35015045 07/2010 19 Informations importantes Certifications et normes Certifications d'organismes Les organismes suivants ont certifié que ce produit était conforme aux normes répertoriées ci-après. Amérique du Nord : z z Underwriters Laboratories Inc., UL 508, Industrial Control Equipment Canadian Standards Association, Spécification C22.2 n° 142, Process Control Equipment Normes de conformité Schneider Electric a testé ce produit afin qu’il soit conforme aux normes obligatoires suivantes. Amérique du Nord : z z Article 15 du règlement de la FCC (Commission fédérale américaine des communications) Underwriters Laboratories Inc., UL 60950, Information Technology Equipment Europe : CE z Directive 2006/95/CE (basses tensions) Directive 2004/108/CE (CEM) z Automates programmables : CEI/EN 61131-2 EMI : EN55011 (groupe 1, classe A) / CEI/EN 61000-3-2, CEI/EN 61000-6-4 CEM : EN 61000-6-2 CEI/EN 60950, Information Technology Equipment z z z Australie : z z C-Tick N998 Norme AS/NZS CISPR11 Normes d'homologation Schneider Electric a volontairement soumis ce produit à des tests supplémentaires. Les tests complémentaires ainsi réalisés, ainsi que les normes à partir desquelles ces tests ont été menés, sont détaillés dans la section Caractéristiques environnementales, page 36. Substances dangereuses Ce produit est conforme aux normes suivantes : z z z 20 WEEE, directive 2002/96/CE RoHS, directive 2002/95/CE RoHS Chine, norme SJ/T 11363-2006 35015045 07/2010 Informations importantes Conformité européenne (CE) Note sur la conformité européenne Les produits décrits dans ce manuel respectent les directives européennes relatives à la compatibilité électromagnétique et aux basses tensions (marquage CE) lorsqu'ils sont utilisés conformément aux instructions spécifiées dans la documentation idoine, dans des applications pour lesquelles ils sont spécifiquement destinés et conjointement à des produits tiers homologués. 35015045 07/2010 21 Informations importantes 22 35015045 07/2010 Présentation physique 35015045 07/2010 Présentation physique 2 Objet de ce chapitre Ce chapitre contient la présentation physique du produit. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet 35015045 07/2010 Page Contenu de l’emballage 24 Description de l'unité Compact 26 Spécifications relatives à l’interface 29 23 Présentation physique Contenu de l’emballage Eléments L'emballage de l'unité Magelis Compact 8.4’’ comprend les éléments suivants. Vérifiez que tous sont présents avant d'utiliser l'unité. Désignation Illustration MPC KT12NAN00• Fixations de montage (4 par jeu) CD-ROM contenant le logiciel requis pour la réinstallation du système d'exploitation, le guide d'installation et le présent manuel utilisateur, ainsi que le contrat de licence utilisateur final (EULA) de MS Windows Joint Serre-câbles USB x 2 Support USB x 2 24 35015045 07/2010 Présentation physique Désignation Illustration Cordon d’alimentation CA avec bornier (connecteur US) Cordon d’alimentation CA avec bornier (connecteur UE) Cette unité a été emballée avec soin, une attention particulière ayant été portée à la qualité. Toutefois, si des éléments sont endommagés ou manquants, contactez immédiatement votre distributeur local. 35015045 07/2010 25 Présentation physique Description de l'unité Compact Vue avant A Ecran B Panneau tactile C Voyant d'alimentation/Voyant d'état RAS z Vert fixe : fonctionnement normal z Clignotant en vert : système à l’arrêt (état OFF) z Orange fixe : erreur System Monitor/erreur du panneau tactile z Clignotant en orange/rouge : Erreur de rétroéclairage z Non allumé : unité hors tension D Voyant d'accès HDD/IDE z Vert fixe : accès à un disque IDE z Non allumé : aucun accès à un disque IDE NOTE : Etat OFF : le système d’exploitation est arrêté mais la ligne électrique est toujours sous tension. Cet état est également appelé « Etat S5 ». Un des avantages de cet état est qu'il permet aussi d'utiliser la fonctionnalité de réveil distant « Wake on LAN ». 26 35015045 07/2010 Présentation physique Vue arrière E F G H I Commutateur marche/arrêt Connecteur d’alimentation Cache de la carte d'extension Interrupteur de réinitialisation : permet de redémarrer l'unité Dispositif de verrouillage de la carte d’extension Vues latérales J Interface pour unité d'extension (unité PCI) K Ventilateur de refroidissement 35015045 07/2010 27 Présentation physique Vue de dessous L M N O P Q Q 28 Carte CF primaire Sortie haut-parleur Carte CF secondaire Ports COM 1 et COM 2 4 ports USB Interface Ethernet LAN1 10/100Base-T (port RJ45) Interface Ethernet LAN2 10/100/1000Base-T (port RJ45) 35015045 07/2010 Présentation physique Spécifications relatives à l’interface Connexions de communication AVERTISSEMENT DECONNEXION OU FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'APPAREIL z z z Assurez-vous que les connexions d’alimentation, de communication et d’accessoires n’exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez compte également des éventuelles vibrations au moment d'effectuer ces branchements. Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou d'accessoires externes au panneau ou à l'armoire. Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Interfaces série Cette interface est utilisée pour connecter un câble RS-232C (série). Elle requiert l’utilisation d’un connecteur D-Sub 9 broches. Disposition des broches 35015045 07/2010 Broche n° RS-232C Nom du signal Sens Signification 1 CD Entrée Détection de porteuse 2 RXD Entrée Réception de données 3 TXD Sortie Envoi de données 4 TDP Sortie Terminal de données prêt 5 SG – Signal de terre 6 PDP Entrée Jeu de données prêt 7 DPE Sortie Demande d’émission 8 PAE Entrée Envoi possible 9 RI Entrée Affichage d’état demandé (+ 5V CC) Boîtier FG – Masse du châssis (reliée à SG) 29 Présentation physique 30 35015045 07/2010 Caractéristiques de l'unité Compact 8.4" 35015045 07/2010 Caractéristiques de l'unité Compact 8.4" 3 Objet de ce chapitre Ce chapitre présente les caractéristiques du produit. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet 35015045 07/2010 Page Caractéristiques structurelles et électriques 32 Caractéristiques du disque Flash 35 Caractéristiques environnementales 36 31 Caractéristiques de l'unité Compact 8.4" Caractéristiques structurelles et électriques Présentation Les caractéristiques de l'unité Compact 8.4’’ sont décrites ci-dessous : Caractéristiques du produit Elément Caractéristiques Processeur Celeron M 1 GHz ULV, sans cache (avec ventilateur) Processeur vidéo Chip vidéo intégré Intel 855 GME, avec mémoire principale partagée. Profondeur de couleurs 8/16/32 bits en 1 024 x 768 Mémoire vive 512 Mo - 1 Go de RAM (voir Accessoires destinés à l'unité Compact 8.4 ’’, page 121) Disque dur Capacité d'au moins 40 Go, format IDE 2,5" Liaison Ethernet TCP/IP z LAN1 : 10/100Base-T z LAN2 : 10/100/1000Base-T Ports USB 4 x USB 2.0 (à l'arrière) Port série COM 1 Port RS-232C (prise D-Sub mâle à 9 broches) Port série COM 2 Port RS-232C (prise D-Sub mâle à 9 broches) Emplacement pour cartes d'extension 1 emplacement d'interface PCI 2.2 Emplacement pour carte 2 emplacements CF Port audio Sortie pour haut-parleurs (connecteur mini-jack) Dimensions (L x H x P) 230 x 177 x 120 mm (9,05 x 6,97 x 4,72") Poids 4,5 kg (9,9 lb) NOTE : Si un périphérique USB 2.0 tel qu'une webcam ou une clé USB n'est pas reconnu par l'unité Compact ou ne fonctionne pas comme il le devrait, branchez-le sur le port USB n° 2 et laissez le port USB n° 1 vide. 32 35015045 07/2010 Caractéristiques de l'unité Compact 8.4" Caractéristiques d'affichage Elément Caractéristiques Graphiques Ecran TFT SVGA 8,4'' (affichant 800 x 600 pixels) Nombre de couleurs 262 144 couleurs Luminosité 200 cd/m2 Contrôle de la luminosité 4 niveaux de réglage Angle de vision Vertical 100 °, horizontal 120 ° maximum Ecran tactile Film résistif (analogique), résolution 1 024 x 1 024 Rétroéclairage CFL - Durée de vie > 50 000 h à 25 °C (77 °F) Alimentation Elément Caractéristiques Tension d'alimentation 100 ... 240 V CA (plage admissible 85 ... 265 V CA) Fréquence 50/60 Hz (plage admissible 47 ... 63 Hz), conforme EN61131-2 Consommation 120 VA (max.) Micro-coupures 20 ms (max.) Endurance de la tension 1 500 V CA 20 mA pendant 1 minute (entre les bornes de charge et FG) Résistance d'isolement 10 MΩ ou plus à 500 V CC (entre les bornes de charge et FG) Capacité de l’emplacement d’extension PCI Carte de 174,63 x 106,68 mm (6,88 x 4,2") z 5 V CC, 1,5 A z 12 V CC, 0,5 A z 12 V CC, 0,1 A z 3,3 V CC, 0,5 A Carte d’extension PCI : Consommation 10,9 W (100 %) entre 5 °C (41 °F) et 45 °C (113 °F) (température de l'air ambiant). Décroissance linéaire atteignant 7,6 W (70 %) entre 45 °C (113 °F) et 50 °C (122 °F). Systèmes d’exploitation Les produits sont livrés avec un système d'exploitation préinstallé en fonction de la référence commandée. Les produits ont été testés avec les systèmes d’exploitation suivants : Microsoft® Windows® XP Pro SP2 et versions ultérieures. 35015045 07/2010 33 Caractéristiques de l'unité Compact 8.4" Offres préinstallées 34 Elément Caractéristiques MPC KT12 NAX 00N Unité Compact avec écran TFT SVGA 8,4'' - processeur Celeron M 1GHz ULV - Windows® XP Pro (SP2 et versions ultérieures). MPC KT12 NAX 0•H Unité Compact avec écran TFT SVGA 8,4'' - processeur Celeron M 1GHz ULV - Windows® XP Pro (SP2 et versions ultérieures) avec Vijeo Designer Runtime préinstallé. MPC KT12 NAX 00V Unité Compact avec écran TFT SVGA 8,4'' - processeur Celeron M 1GHz ULV - Windows® XP Pro (SP2 et versions ultérieures) avec Vijeo Citect Runtime (500 E/S) préinstallé. MPC KT12 SAX 00N Unité Compact avec écran TFT SVGA 8,4'' - processeur Celeron M 1GHz ULV - Windows® XP Pro (SP2 et versions ultérieures). MPC KT12 SAX 00H Unité Compact avec écran TFT SVGA 8,4'' - processeur Celeron M 1GHz ULV - Windows® XP Pro (SP2 et versions ultérieures) avec Vijeo Designer Runtime préinstallé. 35015045 07/2010 Caractéristiques de l'unité Compact 8.4" Caractéristiques du disque Flash Introduction Deux références d'unité Compact 8.4’’ proposent des disques flash (appelés également disques à semi-conducteurs ou disques SSD). Un disque flash est également disponible en accessoire, pouvant être utilisé comme disque dur de rechange ou support de sauvegarde. Toutes les références comportant un disque flash sont conformes à la norme ATA-3 et ne possèdent pas de parties mobiles. Caractéristiques Un disque flash (SSD) est un dispositif de stockage reposant sur des semiconducteurs plutôt que sur des disques magnétiques rotatifs. L'utilisation de semiconducteurs permet au disque flash d'exécuter des fonctions normales de stockage, tout en optimisant les performances et la fiabilité. Les disques flash présentent non seulement les mêmes dimensions standard et les mêmes interfaces de données que les disques durs classiques, mais ils sont également interchangeables sur les unités Compact 8.4’’. Les références comportant un disque flash offrent les mêmes caractéristiques que les autres unités Compact 8.4’’, à l'exception de celles indiquées ci-après. Caractéristiques Valeurs Normes respectées Capacité 8 Go ou plus — Temps moyen entre deux pannes Supérieur à 4 000 000 heures à 25 °C (77 °F) — Fiabilité des données Moins d'1 erreur non récupérable sur 1014 bits lus — Endurance Plus de 2 000 000 de cycles d’écriture/d'effacement — Tenue aux chocs (en fonctionnement) 15 g sur 11 ms, 3 chocs par axe CEI 68-2-27 essai Ea EN 61131-2 Chocs (valeur du composant) 1 000 g, semi-sinusoïdale, durée 0,5 ms, crête MIL-STD-810F, méthode 516.5, 50 g procédure I Tenue aux vibrations (en fonctionnement) 3,5 mm d'amplitude de 10 à 57,6 Hz 1 g d'amplitude de 57,6 à 150 Hz EN 61131-2 Vibrations (valeur du composant) 16,3 g (valeur efficace) MIL-STD-810F, méthode 514.5, procédure I, catégorie 24 NOTE : Les seuils de tenue aux chocs et aux vibrations (en fonctionnement) d'une unité Compact 8.4’’ équipée d'un disque flash sont supérieurs à ceux des produits dotés de disques durs classiques. Si les seuils en fonctionnement d'un autre disque flash et d'une unité Compact 8.4’’ diffèrent, ce sont les seuils les plus restrictifs qui s'appliquent. 35015045 07/2010 35 Caractéristiques de l'unité Compact 8.4" Caractéristiques environnementales Caractéristiques Les caractéristiques environnementales de l'unité Compact sont indiquées cidessous : Caractéristiques Valeur Normes Degré de protection z IP65/NEMA4 pour la face avant. z IP20 pour le reste du produit. CEI 60529, NEMA 250, EN 61231-2 Niveau de pollution Destiné à une utilisation dans un environnement présentant un niveau de pollution 2 – Température ambiante en fonctionnement 5 ... 50 °C (41 ... 122 °F) Conforme EN 61131-2, UL Température de stockage –20 ... 60 °C (-4 ... 140 °F) Conforme aux normes CEI 68-2-2 essais Bb et Ab, CEI 68-2-14 essais Na et EN 61131-2 Altitude d'utilisation 2 000 m (6 560 pieds) max. EN 61231-2 Vibrations (en fonctionnement) 0,075 mm d'amplitude de 10 à 57,6 Hz, 1 g d'amplitude de 57,6 à 150 Hz EN 61231-2 Résistance aux chocs (en fonctionnement) 15 g sur 11 ms Conforme aux normes CEI 68-2-27 essai Ea et EN 61131-2 10 ... 85 % HR EN 61231-2 Humidité z Température humide : 29 °C (84,2 °F) max. z Sans condensation Immunités aux perturbations Perturbations hautes fréquences EN 61131, CEI 1000-4-3/6 niveau 3 Ondes électromagnétiques Classe A/EN 55022/55011 Normes supplémentaires Information Technology Equipment CEI 60950 Industrial Control Equipment UL 508, CSA C22.2 n° 142 36 35015045 07/2010 Dimensions/Installation 35015045 07/2010 Dimensions/Installation 4 Objet de ce chapitre Ce chapitre présente les dimensions de l'unité Compact et son installation lors d'un montage sur panneau. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Dimensions 35015045 07/2010 Page 38 Montage sur panneau 41 Préparation de l'installation de l'unité Compact 8.4" 43 37 Dimensions/Installation Dimensions Dimensions de l'unité Compact 38 35015045 07/2010 Dimensions/Installation Dimensions des fixations de montage Les produits sont conçus pour être montés dans une armoire grâce aux fixations décrites ci-après : 35015045 07/2010 39 Dimensions/Installation Dimensions avec les fixations de montage installées 40 35015045 07/2010 Dimensions/Installation Montage sur panneau Emplacement pour l'installation AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'APPAREIL Une surchauffe peut entraîner un dysfonctionnement logiciel ; assurez-vous donc de respecter les consignes suivantes : z z z z z Evitez de placer l'unité Compact à côté d'autres équipements susceptibles d'entraîner une surchauffe. Eloignez l'unité Compact de tout équipement pouvant générer des arcs électriques, tels que des interrupteurs magnétiques ou des disjoncteurs permanents. Evitez d'utiliser l'unité Compact dans des environnements présentant des émanations de gaz corrosifs. Installez l’unité Compact à une distance minimum de 50 mm (2") de toute autre structure ou tout autre équipement. Prévoyez suffisamment d'espace lors de l'installation de l'unité Compact en tenant compte des dimensions des connecteurs de câbles et du cheminement des câbles. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Découpe d'un panneau pour montage en armoire Pour un montage en armoire, l'ouverture doit être découpée dans le panneau d'installation suivant les dimensions appropriées. Vous avez besoin du joint d'installation et des fixations de montage pour installer l'unité Compact. 35015045 07/2010 41 Dimensions/Installation Dimensions Vous trouverez ci-dessous les dimensions de l’ouverture pour l’installation de l’unité Compact : Avertissement NOTE : z z z z 42 Veillez à ce que l'épaisseur du panneau soit comprise entre 1,6 et 10 mm (0,06 et 0,39"). Toutes les surfaces du panneau doivent être renforcées. Il est nécessaire de prendre en compte le poids du produit, surtout si de fortes vibrations sont prévues et que la surface d'installation du produit est susceptible de bouger. Des bandes de renfort métalliques peuvent être fixées à l'intérieur du panneau, près de la découpe, afin de renforcer le panneau. Veillez à respecter toutes les tolérances d'installation. L'unité Compact 8.4" est conçue pour une utilisation avec une armoire de type NEMA 4X ou 12. 35015045 07/2010 Dimensions/Installation Préparation de l'installation de l'unité Compact 8.4" Vibrations et chocs Une attention particulière doit être portée au respect des spécifications relatives aux niveaux de vibration lors de l'installation ou du déplacement de l'unité Compact (voir Caractéristiques environnementales, page 36). Si, par exemple, l'unité Compact est déplacée alors qu'elle est installée dans un châssis à roulettes pivotantes, elle risque d'être soumise à des vibrations ou à des chocs excessifs. Avertissement ATTENTION VIBRATIONS EXCESSIVES z z z z Dans le cadre de la préparation à l'installation, pensez à prendre en compte les tolérances de l'appareil en matière de chocs et de vibrations et veillez à ne pas les dépasser. Assurez-vous que l'ouverture et l'épaisseur du panneau respectent les tolérances spécifiées. Avant d'installer l'unité Compact dans une armoire ou sur un panneau, vérifiez que le joint d'installation est bien fixé à l'unité. Le joint d'installation assure une protection complémentaire contre les vibrations. Le couple de serrage recommandé pour la fixation de l'unité Compact 8.4’’ est de 0,5 Nm (4,5 lb-in). Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. 35015045 07/2010 43 Dimensions/Installation Joint d'installation L'utilisation du joint d'installation permet d'allonger la durée de vie de votre unité Compact. Le joint est nécessaire pour respecter les normes de protection IP65 et IP20 de l'unité. Par ailleurs, il lui assure une protection complémentaire contre les vibrations. Même si aucune protection contre l'humidité n'est requise, installez le joint fourni avec votre produit Magelis. ATTENTION PERTE D'ETANCHEITE z z z z z z Contrôlez l'état du joint d'installation avant toute opération d'installation ou de réinstallation, et aussi souvent que le nécessite l'environnement de fonctionnement. Remplacez le joint si les vérifications mettent en évidence la présence de rayures, de déchirures ou de saleté, ou encore des signes d'usure excessive. N'étirez pas le joint inutilement et empêchez le contact avec les angles et les bords du châssis. Vérifiez que le joint est correctement mis en place dans la rainure d'installation. Installez l'unité Compact dans un panneau dont la surface est plane, sans bosses ni rayures. Serrez les fixations de montage avec un couple de serrage de 0,5 Nm (4,5 lbin). Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. Fixations de montage ATTENTION ELEMENTS TROP SERRES ET DESSERRES z z Ne dépassez pas un couple de serrage de 0,6 Nm (5,3 lb-in) lorsque vous serrez les fixations de montage et les vis du boîtier, des accessoires ou du bornier. Si vous serrez les vis en appliquant un couple de serrage excessif, vous risquez d'endommager le boîtier en plastique de l'unité Compact 8.4’’. Lorsque vous installez ou retirez les vis, veillez à ce qu'elles ne tombent pas à l'intérieur du châssis de l'unité Compact 8.4’’. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. NOTE : Les fixations de montage des vis doivent être utilisées pour garantir une protection conforme à la norme NEMA4. 44 35015045 07/2010 Dimensions/Installation Installation de l'unité Compact Suivez les instructions ci-après lors de l'installation de l'unité Compact unit.. Etape 35015045 07/2010 Action 1 Fixation du joint d'installation 2 Vérifiez que le joint est correctement fixé à l’unité. La surface supérieure du joint doit dépasser de 2 mm (0,08") de la rainure. Remarque : Lors de la fixation du joint d'installation de l'unité Compact, évitez tout contact avec les bords du châssis de l'unité Compact et insérez entièrement le joint dans la rainure. 45 Dimensions/Installation Etape Action 3 Encastrez correctement les fixations dans les emplacements situés au-dessus et au-dessous de l’unité. 4 Fixation et sécurisation des attaches arrière Remarque : Pour garantir un niveau d'étanchéité élevé, le couple de serrage doit être égal à 0,5 Nm (4,42 lb-in). 46 35015045 07/2010 Dimensions/Installation Etape Action 5 Insérez chaque fixation. Rabattez la fixation jusqu’à ce qu’elle s’encastre dans la partie arrière du trou de fixation. Remarque : Les fixations correspondantes sont disponibles sous forme de pièces de rechange avec le kit de maintenance (référence : MPC YK 10 MNT KIT). 6 Serrez les vis en alternant les vissages progressifs sur les vis diamétralement opposées. Remarque : Le couple de serrage nécessaire pour les vis est de 0,8 Nm (7,08 lbin). 35015045 07/2010 47 Dimensions/Installation Etape 7 48 Action Vérifiez que l'angle de vision formé par le panneau ne dépasse pas 30 degrés par rapport à l'opérateur placé directement en face de l'écran. 35015045 07/2010 Mise en œuvre 35015045 07/2010 Mise en œuvre II Objet de cette section Cette section décrit la mise en œuvre du produit. Contenu de cette partie Cette partie contient les chapitres suivants : Chapitre 35015045 07/2010 Titre du chapitre Page 5 Prise en main 51 6 Raccordement à l'alimentation secteur 53 7 Configuration du BIOS 59 8 Modifications matérielles 63 49 Mise en œuvre 50 35015045 07/2010 Prise en main 35015045 07/2010 Prise en main 5 Première mise sous tension NOTE : Le contrat de licence utilisateur final (EULA) de Microsoft spécifie les restrictions se rapportant à l'usage du système d'exploitation Windows® XP Pro SP2 et versions ultérieures. Le contrat de licence utilisateur final est fourni sur le CD-ROM. Assurez-vous de prendre connaissance de ce document avant la première mise sous tension. Préparation Selon la configuration logicielle de l'unité Magelis Compact, il pourra s'avérer nécessaire d'effectuer les opérations ci-dessous lors de la première mise sous tension : z z 35015045 07/2010 Régler et adapter les paramètres à votre système. Reportez-vous au guide d'installation Magelis. Installer, régler et adapter les paramètres des applications Schneider Electric (Unity Pro, PL7 Junior ou PL7 Pro, Vijeo Designer, Vijeo Designer Lite, OFS, MMI 17, XBT-L1000, PL7-07). 51 Prise en main Quelques outils bien utiles Vous trouverez des raccourcis utiles dans la barre de lancement rapide. Icône Utilisation Il s'agit du clavier virtuel. Cliquez dessus afin d’afficher un clavier graphique. Cette fonction est utile lorsque vous ne souhaitez pas ou ne pouvez pas connecter un clavier à l'unité. Il s'agit du sélecteur de bouton de la souris virtuelle. Le prochain clic pourra ainsi émuler un clic droit. Cet outil permet par exemple d’accéder aux menus contextuels. Panneau de configuration / Luminosité : ce lien vous permet de modifier la luminosité de l'écran (utile pour les zones sombres). 52 35015045 07/2010 Raccordement à l'alimentation secteur 35015045 07/2010 Raccordement à l'alimentation secteur 6 Objet de ce chapitre Ce chapitre décrit le raccordement de l'unité Compact 8.4" à l'alimentation secteur. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet 35015045 07/2010 Page Mise à la terre 54 Connexion du cordon d’alimentation CA 57 53 Raccordement à l'alimentation secteur Mise à la terre Présentation La résistance de mise à la terre entre la borne FG de l'unité Compact et la borne de terre doit être égale ou inférieure à 100 Ω. Lorsque vous utilisez un fil de mise à la terre de longueur importante, vérifiez la résistance et, le cas échéant, remplacez un fil trop fin par un fil de section supérieure et placez-le dans une gaine. Reportezvous au tableau ci-dessous pour connaître les longueurs de ligne maximum en fonction de la section du fil. Dimensions du fil de mise à la terre Section du fil Longueur de ligne maximum 2 mm2 (14 AWG) 30 m (98 pieds) 60 m (196 pieds) aller/retour 1,5 mm2 (16 AWG) 20 m (65 pieds) 40 m (131 pieds) aller/retour Avertissement AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'APPAREIL z z z Utilisez uniquement les configurations de mise à la terre autorisées indiquées ci-dessous. Vérifiez que la résistance de mise à la terre ne dépasse pas 100 Ω. Testez la qualité de la mise à la terre avant de mettre l'appareil sous tension. Des interférences électromagnétiques trop importantes sur la ligne de terre peuvent perturber le bon fonctionnement de l'unité Compact. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 54 35015045 07/2010 Raccordement à l'alimentation secteur Mise à la terre dédiée Connectez la borne FG (Frame Ground, masse du châssis) à un dispositif de mise à la terre dédié. Autorisation du partage de mise à la terre Si une mise à la terre dédiée n'est pas possible, utilisez une mise à la terre partagée, comme illustré ci-dessous. Interdiction du partage de la mise à la terre Ne reliez pas l'unité Compact à la terre via d'autres appareils à l'aide de la borne SG. 35015045 07/2010 55 Raccordement à l'alimentation secteur Partage de la mise à la terre - Boucle de mise à la terre à éviter Lorsque vous connectez un équipement externe à l'unité Compact à l'aide de la borne SG, assurez-vous qu'aucune boucle de mise à la terre n'est créée. Les bornes FG et SG de l'unité Compact sont connectées en interne. Procédure de mise à la terre Lors de la réalisation de la mise à la terre, suivez les procédures décrites cidessous : Etape Action 1 Vérifiez que la résistance de mise à la terre ne dépasse pas 100 Ω. 2 Lorsque la ligne SG est connectée à un autre appareil, assurez-vous que l'architecture système/connexion ne provoque pas de boucle de mise à la terre. Remarque : Les bornes SG et FG sont connectées en interne dans l'unité. 3 Dans la mesure du possible, utilisez un fil de section 2 mm2 (14 AWG) pour réaliser la mise à la terre. Si vous ne pouvez pas utiliser ce type de fil, assurez-vous que la section et la longueur du fil sont conformes aux données du tableau de la section Dimensions du fil de mise à la terre, page 54. Créez le point de connexion aussi près que possible de l'unité et utilisez des fils aussi courts que possible. Mise à la terre des lignes de signal d'E/S AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'APPAREIL z z Ne raccordez pas de lignes d'E/S à proximité de câbles d'alimentation, d'appareils radio ou de tout autre équipement susceptible de provoquer des interférences électromagnétiques. Si un tel raccordement est inévitable, utilisez des câbles blindés et mettez à la terre une extrémité du blindage via la borne FG de l'unité Compact. Le rayonnement électromagnétique peut interférer avec les communications de contrôle de l'unité Compact. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 56 35015045 07/2010 Raccordement à l'alimentation secteur Connexion du cordon d’alimentation CA Avant de brancher le cordon d’alimentation de l’unité Compact sur le connecteur d’alimentation de l’unité, vérifiez d’abord que le cordon d’alimentation est débranché de l'alimentation secteur. DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE z z z z z Débranchez toutes les sources d'alimentation de l’appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble. Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l’unité est hors tension. Débranchez le câble d'alimentation de l’unité Compact et de l'alimentation. Remettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre l’unité sous tension. Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter l'unité Compact 8.4’’. L’unité CA est conçue pour une utilisation avec une alimentation de 100 à 240 V CA. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT DECONNEXION OU FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'APPAREIL z z z Assurez-vous que les connexions d’alimentation, de communication et d’accessoires n’exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez compte également des éventuelles vibrations au moment d'effectuer ces branchements. Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou d'accessoires externes au panneau ou à l'armoire. Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 35015045 07/2010 57 Raccordement à l'alimentation secteur Branchement du cordon d'alimentation Le tableau ci-dessous explique comment raccorder le cordon d’alimentation à l’unité Compact : Etape 58 Action 1 Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'unité Compact et vérifiez que toutes ces sources d'alimentation ont également été débranchées des prises secteur. 2 Raccordez le cordon d'alimentation (voir Contenu de l’emballage, page 24) au bornier comme indiqué ci-dessous : 3 Placez le bornier au niveau du connecteur d'alimentation de l'unité Compact et serrez les vis en appliquant un couple de 0,5 à 0,6 Nm (4,5 à 5,3 lb-in) (voir Contenu de l’emballage, page 24) 35015045 07/2010 Configuration du BIOS 35015045 07/2010 Configuration du BIOS 7 Accès au BIOS Présentation NOTE : Il est recommandé dans la plupart des cas de conserver les paramètres par défaut. Connectez un clavier USB ou PS/2 à l'unité Compact. Mettez l’unité Compact sous tension via le commutateur marche/arrêt, puis appuyez sur la touche F2 lorsque vous y êtes invité pour accéder au BIOS. Menu principal Lorsque vous sélectionnez l'élément de menu Main, l'écran suivant apparaît : NOTE : Une fois la configuration des paramètres terminée, appuyez sur la touche Echap pour accéder au menu Exit. Il vous sera demandé de quitter soit en sauvegardant les modifications, soit sans sauvegarder les modifications, comme décrit ci-dessous. 35015045 07/2010 59 Configuration du BIOS System Time Heure (hh:mm:ss) Ce champ indique l’heure actuelle de l'horloge interne de l’unité Compact. Le format hh/mm/ss (00:00:00) est réglé en usine avant expédition. Heures : de 00 à 23 Minutes : de 00 à 59 Secondes : de 00 à 59 Vous pouvez régler l’heure à l’aide des touches [+] et [-]. System Date Date (aa:mm:jj) Ce champ présente le calendrier interne de l'unité Compact. Vous pouvez régler la date à l’aide des touches [+] et [-]. Année : de 1999 à 2099 Mois : Jan/Feb/Mar/Apr/May/Jun/Jul/Aug/Sep/Oct/Nov/Dec Jour : de 1 à 31 Primary Master Indique le nom du périphérique branché en maître sur le bus principal de l’unité Compact. Vous pouvez afficher le menu Parameter Settings en appuyant sur la touche Entrée. Primary Slave Indique le nom du périphérique branché en esclave sur le bus principal de l’unité Compact. Vous pouvez afficher le menu Parameter Settings en appuyant sur la touche Entrée. System Memory Indique la capacité de la mémoire système. Extended Memory Indique la capacité de la mémoire étendue. 60 35015045 07/2010 Configuration du BIOS Security Password Utilisez la touche de tabulation pour passer du menu Main au menu Security. Ce menu vous permet de définir un mot de passe pour le gestionnaire et un autre pour l’utilisateur. Supervisor Password Ce mot de passe sert à modifier les réglages des informations système. Il est conçu pour empêcher toute modification de ces réglages par des utilisateurs non autorisés. Pour effacer le mot de passe actuel, saisissez un mot de passe comportant au maximum 8 caractères. Si vous ne souhaitez pas définir de mot de passe, appuyez directement sur la touche Entrée. Le message « PASSWORD DISABLE » apparaît, vous confirmant que le mot de passe n'est plus défini. 35015045 07/2010 61 Configuration du BIOS User Password Ce mot de passe sert à afficher les réglages des informations système. Il est conçu pour éviter l'affichage de ces réglages par des utilisateurs non autorisés. Pour effacer le mot de passe actuel, saisissez un mot de passe comportant au maximum 8 caractères. Si vous ne souhaitez pas définir de mot de passe, appuyez directement sur la touche Entrée. Le message « PASSWORD DISABLE » apparaît, vous confirmant que le mot de passe n'est plus défini. NOTE : z z z Il est impossible de définir un mot de passe utilisateur (User Password) si aucun mot de passe gestionnaire (Supervisor Password) n'est défini. A l'aide de Set Supervisor Password, vous pouvez facilement afficher et modifier les paramètres système. Si vous utilisez uniquement l'option Set User Password, vous ne pouvez accéder aux données système qu'en lecture seule, sans possibilité de modification.. Exit BIOS saving the Modifications Cette fonction permet de sauvegarder les réglages saisis dans Setup Utility et de redémarrer l'unité Compact. Exit BIOS Without Saving Modifications Cette fonction permet de quitter le programme Setup Utility sans enregistrer les réglages définis. 62 35015045 07/2010 Modifications matérielles 35015045 07/2010 Modifications matérielles 8 Objet de ce chapitre Ce chapitre traite des modifications matérielles de l'unité Magelis Compact 8.4’’. De nombreux équipements en option fabriqués par Schneider Electric, tels que des modules de mémoire principale, des cartes CF, des cartes PCMCIA (PC-Card), ainsi que des cartes d'extension disponibles dans le commerce (carte compatible bus PCI) peuvent être utilisés avec ce produit. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet 35015045 07/2010 Page Avant toute modification 64 Retrait du couvercle de l'unité Compact 67 Vue interne de l'unité Compact 68 Installation d'une puce RAM de plus grande capacité 69 Installation d’une carte d’extension (PCI) 71 Installation et retrait d'une carte Compact Flash (CF) 73 Fixation/Retrait du support USB 75 63 Modifications matérielles Avant toute modification Présentation Pour connaître les procédures d’installation détaillées relatives aux unités en option, reportez-vous au guide d’installation du fabricant d’origine de l’unité en question. DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE z z z z z Débranchez toutes les sources d'alimentation de l’appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble. Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l’unité est hors tension. Débranchez le câble d'alimentation de l'unité Compact et de l'alimentation. Remettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre l’unité sous tension. Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter l'unité Compact 8.4’’. L’unité CA est conçue pour une utilisation avec une alimentation de 100 à 240 V CA. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 64 35015045 07/2010 Modifications matérielles DANGER BRULURES CHIMIQUES DES YEUX OU DE LA PEAU z z z N'utilisez pas d’outils pour manipuler le panneau tactile ou à proximité de l’écran. Si vous devez placer l'écran vers le bas, optez toujours pour une surface propre, plane et non abrasive. Si nécessaire, installez une protection de matière douce et non abrasive avant de poser l’unité. En cas de détection d'une fuite au niveau du panneau LCD et de contact avec les cristaux liquides, procédez comme suit : z En cas de contact avec les yeux ou la bouche, rincez à l'eau pendant 15 minutes minimum. z En cas de contact avec la peau ou les vêtements, essuyez les cristaux liquides et lavez au savon et à l'eau pendant 15 minutes. z En cas d'ingestion de cristaux liquides, faites-vous vomir, rincez-vous la bouche, puis buvez de l'eau en grande quantité. z Respectez toutes les autres procédures de sécurité relatives aux substances dangereuses mises en place par votre structure. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. ATTENTION ELEMENTS TROP SERRES ET DESSERRES z z Ne dépassez pas un couple de serrage de 0,6 Nm (5,3 lb-in) lorsque vous serrez les fixations de montage et les vis du boîtier, des accessoires ou du bornier, sous peine d'endommager le boîtier en plastique de l’unité Compact 8.4’’. Lorsque vous installez ou retirez les vis, veillez à ce qu'elles ne tombent pas à l'intérieur du châssis de l'unité Compact 8.4’’. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. 35015045 07/2010 65 Modifications matérielles ATTENTION COMPOSANTS SENSIBLES A L'ELECTRICITE STATIQUE L’électricité statique peut endommager les composants internes de l’unité Compact 8.4’’, comme les modules de RAM et les cartes d’extension. Observez les précautions ci-dessous traitant des risques électrostatiques lorsque vous manipulez ces composants. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Précautions à prendre : z z z z 66 Bannissez de la zone de travail les matériaux susceptibles de générer de l'électricité statique (plastique, tissu, moquette). Ne sortez pas les composants sensibles aux ESD de leur sac antistatique tant que vous n'êtes pas prêt à les installer. Portez un bracelet antistatique relié à la terre (ou un dispositif équivalent) lorsque vous manipulez des composants sensibles à l’électricité statique. Evitez tout contact inutile de la peau ou des vêtements avec des conducteurs dénudés et des fils. 35015045 07/2010 Modifications matérielles Retrait du couvercle de l'unité Compact Comment retirer le couvercle de l'unité Compact 35015045 07/2010 Etape Action 1 Arrêtez Windows® comme il se doit et débranchez toutes les sources d’alimentation de l’unité. 2 Placez l'unité sur une surface propre et plane, l'écran d'affichage étant orienté vers le bas. Si nécessaire, installez une protection en matière douce et non abrasive sur la surface avant de poser l’unité. 3 Desserrez les vis retenant le couvercle et retirez-le, comme indiqué cidessous : 67 Modifications matérielles Vue interne de l'unité Compact Illustration L'illustration ci-dessous présente une vue interne de l’unité Compact : Description Le tableau suivant présente une description interne de l’unité Compact : 68 Numéro Description 1 Mémoire principale 2 Connecteur PCI 3 Pile 3 Disque dur 35015045 07/2010 Modifications matérielles Installation d'une puce RAM de plus grande capacité Généralités DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE Lisez attentivement les informations de sécurité indiquées dans les sections Avant toute modification, page 64 et Retrait du couvercle de l'unité Compact, page 67 avant d'entamer cette procédure. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. NOTE : Si vous installez une puce RAM de 1Go, un écran bleu apparaît pendant environ 4 minutes lorsque vous démarrez l'unité. Après cette installation, l'unité démarre comme à l'accoutumée. Installation d'une puce RAM de plus grande capacité Pour installer le module de mémoire principale (RAM), procédez comme suit : Etape 35015045 07/2010 Action 1 Arrêtez Windows® comme il se doit et débranchez toutes les sources d’alimentation de l’unité. 2 Retirez l'unité des fixations de montage et placez-la sur une surface propre et plane, l'écran d'affichage étant orienté vers le bas. 3 Retirez le couvercle de l’unité Compact (voir Retrait du couvercle de l'unité Compact, page 67) : 69 Modifications matérielles Etape 70 Action 4 Retirez les 2 vis du cache RAM et enlevez-le. 5 Retirez soigneusement l’ancien module de RAM de son support et rangez-le dans son sac antistatique. 6 Inclinez légèrement le module de mémoire principale et poussez-le vers l'intérieur jusqu'à ce que les broches du connecteur s'enclenchent dans les broches du module. Abaissez ensuite le module jusqu'à ce qu'il soit à l'horizontale et insérez-le entièrement dans le connecteur. 7 Appuyez sur le module de mémoire principale jusqu'à ce que les pattes de fixation s'enclenchent. 8 Remettez le cache RAM et le couvercle de l’unité Compact en place, puis réinstallez l'unité sur les fixations de montage. 35015045 07/2010 Modifications matérielles Installation d’une carte d’extension (PCI) DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE Lisez attentivement les informations de sécurité indiquées dans la section Avant toute modification, page 64 avant d'entamer cette procédure. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Installation d'une carte d'extension Le tableau ci-dessous décrit la procédure d’installation d’une carte PCI disponible dans le commerce. Etape 35015045 07/2010 Action 1 Arrêtez Windows® comme il se doit et débranchez toutes les sources d’alimentation de l’unité. 2 Placez l'unité sur une surface propre et plane, l'écran d'affichage étant orienté vers le bas. Si nécessaire, installez une protection en matière douce et non abrasive sur la surface avant de poser l’unité. 3 Retirez le couvercle à l'arrière de l'unité Compact. (Voir Retrait du couvercle de l'unité Compact, page 67.) 4 Enlevez la vis du cache du support de carte d'extension et retirez ce cache. 71 Modifications matérielles Etape 72 Action 5 Insérez la carte d'extension dans le connecteur PCI et fixez-la à l'aide de la vis du cache du support. Le couple de serrage nécessaire est de 0,5 à 0,6 Nm (4,5 à 5,3 lb-in). 6 Remettez en place le cache du support de la carte d'extension. 7 Remettez le couvercle arrière en place et veillez à le fixer à l'aide des deux (2) vis prévues à cet effet. Remarque : Les dimensions d'une carte d'extension ne doivent pas excéder 174,63 x 106,68 mm (6,88 x 4,2"). Si vous utilisez une carte d'extension de cette taille, veillez à bien la maintenir en place à l'aide du cache du support de la carte d'extension. Avant de fermer le couvercle arrière, retirez la vis du cache du support de la carte d'extension et assurez-vous que le cache est détaché. Replacez ensuite le couvercle arrière (voir Retrait du couvercle de l'unité Compact, page 67), puis fixez le cache du support de la carte d'extension sur le couvercle arrière à l'aide du dispositif de verrouillage de la carte d'extension. Le couple de serrage nécessaire est de 0,5 à 0,6 Nm (4,5 à 5,3 lb-in). (Voir Caractéristiques du produit, page 32.) 35015045 07/2010 Modifications matérielles Installation et retrait d'une carte Compact Flash (CF) Préparation à l'utilisation d'une carte CF Le système d'exploitation de l'unité Compact considère la carte CF comme un disque dur. Pour prolonger la durée de vie de la carte CF, manipulez la carte avec soin. Familiarisez-vous avec la carte avant toute opération d’insertion ou de retrait de la carte. ATTENTION DOMMAGES ET PERTE DE DONNEES SUR CARTE COMPACT FLASH (CF) z z z z z z z Coupez l'alimentation avant toute manipulation physique d'une carte CF déjà installée. Utilisez uniquement des cartes CF fabriquées par Schneider Electric. Les performances de l’unité Compact 8.4’’ n'ont pas été testées avec des cartes CF d’autres fabricants. Vérifiez que la carte CF est correctement orientée avant de l'insérer. Ne pliez pas la carte CF, ne la laissez pas tomber et ne la cognez pas. Ne touchez pas les connecteurs de la carte CF. Ne démontez pas la carte CF et ne la modifiez pas. Conservez la carte CF au sec. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. Insertion d'une carte CF DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE Lisez attentivement les informations de sécurité indiquées dans la section Avant toute modification, page 64 avant d'entamer cette procédure. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 35015045 07/2010 73 Modifications matérielles Le tableau ci-dessous décrit la procédure d’insertion de la carte CF. Etape Action 1 Arrêtez Windows® comme il se doit et débranchez toutes les sources d’alimentation de l’unité. 2 Insérez la carte CF dans la fente appropriée (primaire ou secondaire) et vérifiez que le bouton d'éjection se soulève. Retrait d'une carte CF Le tableau ci-dessous décrit la procédure de retrait de la carte CF. Etape Action 1 Arrêtez Windows® comme il se doit et débranchez toutes les sources d’alimentation de l’unité. 2 Appuyez sur le bouton d'éjection pour retirer la carte CF de la fente. Restriction de l’écriture de données Le nombre d'opérations d'écriture est limité à environ 100 000 pour la carte CF. Par conséquent, veillez à sauvegarder régulièrement toutes les données de la carte sur un autre support de stockage. 74 35015045 07/2010 Modifications matérielles Fixation/Retrait du support USB Présentation Lors de l'utilisation d'un périphérique USB, la fixation du support USB à l'interface USB située sur le côté de l'unité Compact minimise le risque de déconnexion du câble d'interface USB. DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE Lisez attentivement les informations de sécurité indiquées dans la section Avant toute modification, page 64 avant d'entamer cette procédure. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER BRULURES CHIMIQUES DES YEUX OU DE LA PEAU Lisez attentivement les informations de sécurité indiquées dans la section Avant toute modification, page 64 avant d'entamer cette procédure. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT DECONNEXION OU FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'APPAREIL z z z Assurez-vous que les connexions d’alimentation, de communication et d’accessoires n’exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez compte également des éventuelles vibrations au moment d'effectuer ces branchements. Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou d'accessoires externes au panneau ou à l'armoire. Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 35015045 07/2010 75 Modifications matérielles ATTENTION ELEMENTS TROP SERRES ET DESSERRES Lisez attentivement les informations de sécurité indiquées dans la section Avant toute modification, page 64 avant d'entamer cette procédure. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. Fixation du support USB Le tableau ci-dessous décrit la procédure de fixation du support USB. Etape Action 76 1 Arrêtez Windows® comme il se doit et débranchez toutes les sources d’alimentation de l’unité. Placez l'unité sur une surface propre et plane, l'écran d'affichage étant orienté vers le bas. Si nécessaire, installez une protection en matière douce et non abrasive sur la surface avant de poser l’unité. L’unité possède quatre connecteurs USB. z Si vous utilisez 2 ports USB ou plus, veillez à connecter d'abord un câble USB sur le connecteur USB inférieur, puis à connecter le second sur le connecteur USB supérieur. z Si vous n'utilisez qu'un seul port USB, veillez à utiliser le connecteur USB supérieur. Vous pouvez ainsi fixer correctement le câble USB dans le serrecâbles. 2 Dévissez les deux vis de fixation du couvercle de l'unité Compact (voir Retrait du couvercle de l'unité Compact, page 67). 35015045 07/2010 Modifications matérielles Etape Action 3 Refixez le support USB à l'aide des deux vis. Appliquez un couple de 0,5 à 0,6 Nm (4,5 - 5,3 lb-in). 4 Insérez la bride du serre-câbles USB dans le trou du support. Passez les câbles USB dans la bride du serre-câbles et serrez la bride autour des câbles. z Veillez à ce que le serre-câbles retienne le collier et la prise du câble USB de façon satisfaisante. z Veillez à ce que le serre-câbles soit positionné comme illustré ci-dessous, vers le haut et non sur le côté. En effet, le serre-câbles ne doit pas gêner les connecteurs et les câbles avoisinants. Retrait du support USB Le tableau ci-dessous décrit la procédure de retrait du support USB. Etape Action 1 35015045 07/2010 Pour retirer le serre-câbles des câbles USB, appuyez sur l'attache de la boucle pour la défaire, tout en tirant le serre-câbles. 77 Modifications matérielles 78 35015045 07/2010 Installation 35015045 07/2010 Installation III Objet de cette section Cette section décrit l'installation du produit. Contenu de cette partie Cette partie contient les chapitres suivants : Chapitre 9 10 35015045 07/2010 Titre du chapitre Page Connexion à des automates 81 Surveillance du système 85 11 Maintenance 103 12 Dépannage 113 79 Installation 80 35015045 07/2010 Connexion à des automates 35015045 07/2010 Connexion à des automates 9 Connexion à des automates Présentation Deux types d'architecture sont envisageables : z z architecture Transparent Ready ; architecture traditionnelle. Connexion selon une architecture Transparent Ready Grâce à leurs ports Ethernet 10/100 Mbps intégrés, les PC industriels Compact 8.4’’ peuvent s'intégrer à des architectures « tout Ethernet », et notamment aux architectures Transparent Ready. Les périphériques Transparent Ready adoptant ce type d'architecture permettent des communications en toute transparence sur le réseau Ethernet TCP/IP. Les services de communication et les services Web garantissent le partage et la diffusion des données sur l'ensemble des niveaux 1, 2 et 3 qui composent l'architecture Transparent Ready. 35015045 07/2010 81 Connexion à des automates Utilisée comme station client, l'unité Compact 8.4’’ facilite la mise en œuvre des solutions client Web pour : z z z des serveurs basiques intégrés aux équipements de terrain (module de communication Advantys STB/commande Momentum avec E/S distribuées, variateurs ATV 71/38/58, systèmes d'identification Ositrack, etc.) ; des serveurs Web FactoryCast intégrés à des automates Modicon (TSX Micro, Premium et Quantum) ou à la passerelle FactoryCast (les services suivants sont disponibles de série, sans nécessiter de phase de programmation complémentaire : gestion des alarmes, gestion de l’affichage des synoptiques et pages d'accueil Web créées par les utilisateurs) ; des serveurs Web IHM FactoryCast intégrés à des automates Modicon Premium et Quantum, proposant également des services basiques de gestion de données, l'envoi automatique de messages électroniques déclenché par des évènements spécifiques de processus ainsi que des calculs logiques pour le prétraitement des données. Applications IHM dans les architectures traditionnelles L'offre combinée regroupant le PC industriel Compact 8.4’’ et les logiciels de commande ou d'automatisation Vijeo Designer préinstallés peut être utilisée dans les architectures monoréseau telles que Uni-Telway/Modbus ou Fipway/Modbus Plus. L'unité Compact 8.4’’ peut être utilisée avec des réseaux Uni-Telway, Modbus et Fipway. Les ports PCMCIA ou USB sont en mesure d'accueillir de telles liaisons. 82 35015045 07/2010 Connexion à des automates Différents périphériques de connexion sont nécessaires en fonction du type de réseau utilisé. Ces périphériques sont indiqués ci-dessous : z Pour une liaison via le port PCMCIA : z pour un réseau Fipway, carte PCMCIA TSX FPP 20 (1) ; z pour un réseau Modbus Plus, carte PCMCIA TSX MBP 100 ou carte PCI 416 NHM 300 30 ; z pour un réseau Uni-Telway, carte RS 485 TSX SCP 114 (1) ; z pour une liaison Modbus, c'est l'un des ports COM intégrés (connecteur RS232C) qui est utilisé. z Pour une liaison via le port USB : z pour un réseau Modbus ou Uni-Telway, convertisseur TSXCUSB485. Celui-ci permet la connexion d'une unité iPC à des périphériques distants via l'interface RS 485. Ce périphérique, entièrement compatible avec les réseaux Modbus et UniTelway, nécessite les pilotes Schneider standard fournis avec des logiciels tels que UNITY ou PL7-Pro, ou bien figurant sur le CD de pilotes TLXCDDRV20M. Le schéma ci-dessous illustre cette configuration : z pour un réseau Modbus Plus, convertisseur TSXCUSBMBP. Ce convertisseur est compatible avec les PC équipés du logiciel CONCEPT, ProWORX ou UNITY. Le schéma ci-dessous illustre cette configuration : (1) Nécessite le CD-ROM « X-Way drivers », TLX CD DRV20M. 35015045 07/2010 83 Connexion à des automates Câbles et convertisseurs Les câbles et convertisseurs suivants sont requis pour l'utilisation des différents types d'automates. z z z z Pour les automates Nano, Micro et Premium, câble de connexion TSX PCX 1031. Ce câble est fourni avec les logiciels Unity Pro, PL7 Pro et PL7 Junior. Le sélecteur présent sur ce câble doit être réglé sur « TER MULTI » pour un raccordement au port série COM1, sinon la connexion sera inopérante. Ce sélecteur peut être conservé sur « TER DIRECT » pour un raccordement au port série COM2. Pour les automates de la Série 7 (dont les automates TSX 27 et TSX/PMX 47/67/87/107), câble de connexion 4FT20CBCL30. Ce câble est fourni avec le logiciel XTEL Pack. Pour les automates TSX 17, convertisseur TSX17ACCPC. Pour la connexion d'une unité iPC à des périphériques distants via un port USB, en utilisant une interface RS-232 : convertisseur TSXCUSB232. Ce périphérique, entièrement compatible avec les réseaux Modbus et UniTelway, nécessite les pilotes Schneider standard fournis avec des logiciels tels que UNITY ou PL7-Pro, ou bien figurant sur le CD de pilotes TLXCDDRV20M. Le schéma ci-dessous illustre cette configuration : Ce périphérique peut être utilisé comme un port PCMCIA. 84 35015045 07/2010 Surveillance du système 35015045 07/2010 Surveillance du système 10 Objet de ce chapitre Ce chapitre décrit les fonctions de surveillance du système, ainsi que les fonctionnalités RAS (Reliability, Availability, Serviceability - fiabilité, disponibilité, maintenabilité) de l'unité Magelis Compact. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Présentation de System Monitor 35015045 07/2010 Page 86 System Monitor Property 91 Interface System Monitor 96 85 Surveillance du système Présentation de System Monitor Présentation Le logiciel System Monitor permet de surveiller différents paramètres du système (température de l'UC, vitesse des ventilateurs, absence de défauts au niveau des différentes tensions, du rétroéclairage, du disque dur...). Le logiciel System Monitor vous avertit en cas de dépassement des seuils prédéfinis, à l’aide d’un message contextuel ou d’une alarme Windows (dans l'Observateur d'événements). Il est également possible de configurer les actions à effectuer en cas d'alarme : arrêter l’unité Compact, redémarrer l’unité Compact, etc. Le logiciel permet de paramétrer la configuration du système (voir System Monitor Property, page 91) ainsi que le fonctionnement du système (voir Interface System Monitor, page 96). 86 35015045 07/2010 Surveillance du système Architecture de System Monitor L’illustration ci-dessous représente l’architecture de System Monitor : 1 2 3 4 35015045 07/2010 Configuration du BIOS : Tension, vitesse du ventilateur 3, alarme de température, paramètres de niveau de détection, paramètres d'activation/désactivation Propriétés du système : Alarme d'alimentation, alarme de ventilateur 3, alarme de température interne, paramètres de sortie, paramètres de valeur de temporisation du chien de garde, réinitialisation du chien de garde, paramètres d’activation/désactivation Message contextuel Arrêt du système d'exploitation 87 Surveillance du système 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Application utilisateur BIOS Données des alarmes système Application de surveillance du système Pilote ou API-DLL Alarme sonore Voyant, vert : marche, orange : erreur RAS/erreur de l'auto-test du panneau tactile, clignotant en orange/rouge : erreur de rétroéclairage, clignotant en vert : état OFF (arrêt). Réinitialisation de temporisation du chien de garde, paramètres de masque Commande de réinitialisation Temporisation du chien de garde Réinitialisation matérielle *1 Veillez à configurer ces paramètres conformément aux spécifications de votre système. Fonctionnalités RAS RAS est l’acronyme de « Reliability, Availability and Serviceability » (fiabilité, disponibilité, maintenabilité). Il s’agit d’une fonction de surveillance de l’équipement qui offre de nombreuses fonctionnalités pour améliorer la fiabilité du système Compact. Même si l’ensemble standard de fonctionnalités RAS dépend des périphériques utilisés, les fonctionnalités suivantes permettent d’assurer la surveillance d’alarmes et de signaux d’entrée externes. Fonctionnalité Fonctions surveillées Surveillance des alarmes Alarme de tension d’alimentation Alarme de vitesse du ventilateur de refroidissement Alarme de température interne Expiration de la temporisation du chien de garde Alarme de panneau tactile Alarme de rétroéclairage Alarme SMART 88 35015045 07/2010 Surveillance du système Le logiciel RAS de l'unité Compact peut être programmé de manière à proposer les sorties suivantes en cas de déclenchement de l'une des alarmes mentionnées cidessus : Fonctionnalité Fonctions de traitement diverses Fonctions surveillées LED (3 couleurs, 1 voyant) Affichage d'un message contextuel Emission d’une alarme sonore Arrêt du système Réinitialisation du système Fonctionnalité DLL de System Monitor System Monitor comprend également une fonctionnalité de bibliothèque de liens dynamiques (API-DLL) qui permet aux autres applications d'accéder aux fonctionnalités RAS. 35015045 07/2010 89 Surveillance du système Accès à System Monitor Il est possible de surveiller l’état du système à tout moment à l’aide de l’interface System Monitor. La procédure décrite ci-dessous indique comment accéder à l’écran d’interface System Monitor : Etape Action 1 Démarrez votre unité Compact. 2 Dans la barre des tâches, cliquez deux fois sur l'icône Résultat : L’écran d’interface System Monitor s’affiche. . NOTE : Si l’icône n’apparaît pas dans la barre des tâches, lancez le logiciel System Monitor en cliquant deux fois sur le fichier systemmonitor.exe situé à l’emplacement suivant : C:\schneider\sysmon\gui. 90 35015045 07/2010 Surveillance du système System Monitor Property Présentation L’écran System Monitor Property vous permet de spécifier les paramètres système à surveiller, ainsi que la façon dont vous souhaitez être averti. NOTE : Ce chapitre s’attache à présenter « l’alarme SMART », une fonctionnalité du logiciel de surveillance du système. Veillez à ne pas confondre cette fonctionnalité avec le terminal Magelis Smart. SMART (Self-Monitoring Analysis and Reporting Technology) est une fonction matérielle qui joue le rôle d’un système d'avertissement anticipé pour les problèmes de disque dur non résolus. Le logiciel de surveillance du système inclus avec votre produit Magelis est en mesure de lire et de rapporter les informations générées par la technologie SMART du disque dur. Accès à l’écran System Monitor Property L’écran System Monitor Property vous permet de configurer les paramètres du système Compact à surveiller, ainsi que la façon dont vous souhaitez être averti. La procédure décrite ci-dessous indique comment accéder à l’écran System Monitor Property : Etape 35015045 07/2010 Action 1 Démarrez le système d’exploitation de l’unité Compact. 2 Cliquez sur Start → Control Panel. Résultat : La fenêtre Control Panel s’affiche. 3 Cliquez deux fois sur System Monitor Property. Résultat : La fenêtre System Monitor Properties s’affiche : 91 Surveillance du système Configuration des propriétés de System Monitor L’illustration ci-dessous représente l’écran de paramètres System Monitor Property : Cliquez sur les onglets en haut de l’écran pour accéder à la page de configuration de chacun des paramètres du système. Le tableau ci-dessous décrit les paramètres système disponibles à des fins de surveillance : 92 Fonctionnalité Fonctions surveillées Voltage Contrôle l’état de l'alimentation intégrée de l’unité Compact et de l’alimentation interne de l’UC. Fan Contrôle la vitesse en tr/min du ventilateur de l’UC. 35015045 07/2010 Surveillance du système Fonctionnalité Fonctions surveillées Temperature Déclenche une alerte lorsque la température du processeur ou du système dépasse le seuil défini. Backlight Permet de détecter des alarmes de rétroéclairage. Lorsque le rétroéclairage connaît une défaillance, le voyant clignote en orange et rouge (voir Vue avant, page 26). Watchdog Timer Cette fonctionnalité assure la surveillance des performances de l’UC en écrivant la valeur de comptage d’activation de l’UC dans le temporisateur programmable intégré du logiciel RAS et en réinitialisant périodiquement la valeur de comptage de l’UC. Des erreurs sont détectées lorsque la réinitialisation des valeurs de comptage de l’UC s’arrête. Ceci provoque une surcharge du compteur. SMART Permet de surveiller l’état du disque dur Détecte les baisses de performances et les erreurs du disque dur susceptibles de provoquer des pertes de données et des problèmes de corruption du système d’exploitation. ATTENTION DETERIORATION DU DISQUE DUR L’alarme (SMART) vous renseigne sur les risques de perte de données et de détérioration du disque dur. En cas de déclenchement d'une alarme SMART, procédez comme suit : z z Interrompez la tâche que vous êtes en train d'effectuer sur l’unité Compact 8.4’’ et sauvegardez toutes les données sur le disque dur. Selon l’erreur, réinstallez le système d’exploitation ou remplacez le disque dur. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. NOTE : Il est nécessaire de disposer de droits d'administrateur pour consulter ou configurer la surveillance SMART. z z Les cartes CF ne prennent pas en charge la surveillance SMART. Par conséquent, il est impossible de surveiller l'état d'une carte CF. Si vous envisagez de mettre à niveau ou de remplacer un disque dur, utilisez uniquement un disque dur fabriqué par Schneider Electric. L'unité Compact 8.4’’ n'a pas été testée avec des disques durs tiers. Une fois que vous connaissez les paramètres système à surveiller, vous pouvez spécifier des actions à exécuter lorsqu’un événement particulier (dépassement de délai, valeur hors plage...) se produit. Spécifiez l’action à exécuter lorsqu’un événement System Monitor/RAS se produit, en cochant la case appropriée. 35015045 07/2010 93 Surveillance du système Le tableau suivant décrit les opérations qui peuvent être exécutées : Option Action Enable Sélectionnez ou désélectionnez cette option afin d’activer/désactiver chaque paramètre de surveillance. Buzzer Emet un bip électronique (cette option est automatiquement désactivée lorsque la case « OS Shutdown » est cochée). Popup Message Permet d’afficher des messages d’erreur contextuels (spécifiant l’élément surveillé et fournissant une description de l’erreur en question). OS Shutdown Permet d’arrêter le système d'exploitation (le message de confirmation d’arrêt ne s’affiche pas). OS Restart Permet de redémarrer le système d'exploitation. Power LED La LED d’alimentation devient orange en cas d'alarme RAS. Power LED Indicator La LED d'alimentation/d'état RAS à trois couleurs (voir Vue avant, page 26) indique les différents états du système. Elle fait également office de voyant marche/arrêt. La LED d'alimentation/d'état RAS se trouve sur la face avant de l’unité. L’unité Compact peut envoyer les informations suivantes sur l’état du système à un périphérique externe : Couleur du voyant Etat du système Condition de sortie Vert (fixe) Fonctionnement normal (unité sous Aucune tension). Vert (clignotant) Système à l’arrêt (état OFF) (voir Description de l'unité Compact, page 26). Orange (fixe) Une alarme RAS s'est déclenchée. La case LED doit être cochée sur l’écran System Monitor Property. Orange (fixe) Erreur de l'auto-test du panneau tactile Aucune Orange/Rouge (clignotant) Le rétroéclairage ne fonctionne pas. Aucune Eteint Unité hors tension. – Aucune NOTE : Le fait que le voyant d’alimentation de l’unité Compact s’allume en orange immédiatement après la mise sous tension peut indiquer une erreur d'auto-test du panneau tactile. 94 35015045 07/2010 Surveillance du système Disponibilité des fonctionnalités Le tableau suivant répertorie les paramètres de fonctionnement disponibles pour chaque fonctionnalité : O : paramétrage possible X : paramètre non disponible Fonctionnalité Utilisation 35015045 07/2010 - Buzzer Popup message OS shutdown Power LED OS Restart Watchdog Timer O O O O O Voltage O O O O X Fan O O O O X Temperature O O O O X Backlight O O X O X SMART O O X O X 95 Surveillance du système Interface System Monitor Présentation Il est possible de surveiller l’état du système à tout moment à l’aide de l’interface System Monitor. Description de l'interface La capture d'écran suivante présente System Monitor. L'état de chaque élément s’affiche lorsque vous sélectionnez l’onglet correspondant. En cas d'erreur, la couleur de l'onglet change. NOTE : Des droits d'administrateur sont requis pour afficher et exécuter la fonction de surveillance SMART. Si un utilisateur ne disposant pas de tels droits se connecte et accède à la page d'onglet SMART, une page vide s'affiche. NOTE : Sur l'onglet SMART, les disques durs surveillés sont désignés par le numéro de périphérique 0 ou 1. Le numéro 0 indique le disque maître tandis que le numéro 1 désigne le disque esclave. 96 35015045 07/2010 Surveillance du système L'interface System Monitor affiche l'état des paramètres système. Le tableau suivant décrit les messages qui s'affichent sur l'interface System Monitor : Ecran Signification Pass Fonctionnement normal Fail Fonctionnement anormal (dépassement des seuils programmés) Disabled Surveillance désactivée Not Supported Surveillance non prise en charge NOTE : La mention « Not Supported » s’affiche lorsqu’un périphérique non compatible SMART, tel qu'une carte Compact Flash, est détecté. Fonctionnement de la surveillance du système Lorsqu'une erreur est détectée, les opérations spécifiées dans les paramètres de l'écran System Monitor Property sont exécutées (alarme sonore, message contextuel, etc.) et un « X » apparaît sur l'icône de la barre d'état système pour signaler l’erreur. Lorsque l'icône de la barre d'état système change comme indiqué ci-dessous, vous pouvez double-cliquer dessus pour afficher une explication de la condition d'erreur. Lorsqu'une condition d'erreur est détectée, le système exécute l'action définie dans l'écran System Monitor Property pour chaque élément surveillé. Cette action n'est exécutée qu'une seule fois lors de la détection d'une erreur pour l'un des éléments surveillés. Considérons, par exemple, les options « +3.3V » et « +5.0V » du champ Voltage. Lorsque la fonction de message contextuel pour la surveillance de l'état de la tension est activée, le message contextuel +3.3 V Power Supply Error s'affiche si une erreur se produit au niveau de l'alimentation 3,3 V. Appuyez sur le bouton OK de la boîte de dialogue pour faire disparaître le message. 35015045 07/2010 97 Surveillance du système Exemple d'erreur pour l'alimentation 3,3 V : Si une erreur au niveau de l'alimentation 5 V se produit, le message contextuel +5.0 V Power Supply Error s'affiche à l'écran. Ce message indique l'élément surveillé et donne une description de l'erreur. Lorsque la fonction d'alarme sonore est activée, appuyez sur le bouton Buzzer Off du message contextuel pour arrêter cette alarme sonore. Appuyez sur le bouton OK pour fermer le message. Si l'option OS Shutdown est activée, le système entame automatiquement la procédure d’arrêt sans demander la confirmation de l’utilisateur. Pour afficher l'écran System Monitor afin de connaître l'état actuel du système et la date et l'heure définies dans l'unité Compact, double-cliquez sur l'icône de la barre d'état système. Lorsque l'alarme sonore retentit pour indiquer une action suite à une erreur, le bouton Buzzer Off, qui n'apparaît pas pendant le fonctionnement normal, s'affiche sur l'écran System Monitor. Lorsqu'un message contextuel s'affiche, le bouton Buzzer Off apparaît dans la fenêtre. NOTE : Une fois l'erreur détectée, System Monitor stocke la condition d'erreur (affichage de l'icône indiquant la condition d'erreur). Pour corriger l'erreur, appuyez sur le bouton Reset de l'écran System Monitor ou éteignez l'unité Compact. Effectuez ensuite les actions requises pour supprimer la cause de l'erreur et rallumez l'unité Compact. 98 35015045 07/2010 Surveillance du système Messages d'erreur System Monitor Cette section décrit les messages d'erreur et les messages de fermeture qui s'affichent sur les écrans System Monitor et System Monitor Property. Lorsqu’une erreur se produit et que l’option Popup message est définie en cas d’erreur, les messages suivants peuvent s’afficher dans la fenêtre du message contextuel, sous les paramètres par défaut. Liste des messages d'erreur : 35015045 07/2010 Elément à l’origine de l’erreur Message Tension UC 1 VOLT VcoreA Power Supply Error (erreur d’alimentation de tension UC 1) Tension UC 2 VOLT VcoreB Power Supply Error (erreur d’alimentation de tension UC 2) Tension 3,3 V VOLT +3.3 V Power Supply Error (erreur d'alimentation au niveau de la tension 3,3 V) Tension 5 V VOLT +5.0 V Power Supply Error (erreur d'alimentation au niveau de la tension 5 V) Tension 12 V VOLT +12 V Power Supply Error (erreur d'alimentation au niveau de la tension 12 V) Tension 2,5 V VOLT +2,5 V Power Supply Error (erreur d'alimentation au niveau de la tension 2,5 V) Tension -12 V VOLT -12 V Power Supply Error (erreur d'alimentation au niveau de la tension -12 V) Ventilateur de l’UC FAN CPU Fan Error (erreur de ventilateur de l’UC) Température du système TEMP System Temperature Error (erreur de température du système) Température de l’UC TEMP CPU Temperature Error (erreur de température de l’UC) Temporisation du chien de garde Watchdog Timer Error (erreur de temporisation du chien de garde) Rétroéclairage Backlight Error (erreur de rétroéclairage) SMART SMART Error (erreur de surveillance du disque dur) 99 Surveillance du système Exemple d'écran pouvant s'afficher : NOTE : Vous pouvez modifier les messages qui s'affichent en tant que message contextuel depuis l'écran System Monitor Property. Affichage des erreurs lors de l'utilisation de l'Observateur d'événements Le journal du système enregistre le type/l'emplacement des erreurs ainsi que les actions entreprises à la suite d'erreurs. Vous pouvez consulter les événements relatifs aux erreurs dans l'Observateur d'événements. La tableau suivant indique comment accéder à l'Observateur d'événements : Etape Action 1 Démarrez votre unité Compact. 2 Cliquez sur Démarrer → Panneau de configuration → Outils d'administration → Observateur d'événements. NOTE : Cette fonction est prise en charge par Windows® XP Pro. 100 35015045 07/2010 Surveillance du système Type/Emplacement de l'erreur et mesure de signalement Les types/emplacements d'erreur indiqués par l'Observateur d'événements sont présentés dans le tableau ci-dessous. Type/emplacement de l'erreur Description du message d'erreur Tension UC 1 VOLT Vcore A Error has occurred (une erreur de tension UC 1 est survenue) Tension UC 2 VOLT Vcore B Error has occurred (une erreur de tension UC 2 est survenue) Tension 3,3 V VOLT +3.3 V Error has occurred (une erreur de tension 3,3 V est survenue) Tension 5 V VOLT +5,0 V Error has occurred (une erreur de tension 5 V est survenue) Tension 12 V VOLT +12 V Error has occurred (une erreur de tension 12 V est survenue) Tension 2,5 V VOLT +2,5 V Error has occurred (une erreur de tension 2,5 V est survenue) Tension -12 V VOLT -12 V Error has occurred (une erreur de tension -12 V est survenue) Ventilateur de l’UC FAN CPU Error has occurred (une erreur du ventilateur de l’UC est survenue) Température du système TEMP System Error has occurred (une erreur de température du système est survenue) Température de l’UC TEMP CPU Error has occurred (une erreur de température de l'UC est survenue) Temporisation du chien de Watchdog Timer Error has occurred (une erreur de garde temporisation du chien de garde est survenue) 35015045 07/2010 Rétroéclairage Backlight Error has occurred (une erreur de rétroéclairage est survenue) SMART SMART Error has occurred (une erreur de surveillance du disque dur est survenue) Attribut (n°) (nom de l'attribut) Equipement (n°) (modèle de disque dur). Les descriptions entre parenthèses varient selon l'erreur et l'équipement sur lequel elle s'est produite. (0 : maître, 1 : esclave) 101 Surveillance du système Les actions entreprises en cas d'erreur et indiquées par l'Observateur d'événements sont présentées dans le tableau ci-dessous. Type d'alerte Message d'erreur Alarme sonore Buzzer has sounded because of an "xx" error (l'alarme sonore a retenti à cause d’une erreur « xx »). Message contextuel Popup message has been displayed because of an "xx" error (un message contextuel est apparu à cause d’une erreur « xx »). Arrêt du système d'exploitation Windows® has been shutdown due to an "xx" error (Windows® s’est arrêté à cause d’une erreur « xx »). LED The LED has changed to orange because of an "xx" error (le voyant est devenu orange à cause d’une erreur « xx »). NOTE : z z z 102 Le type et l'emplacement de l'erreur sont indiqués dans le tableau ci-dessus par la mention « xx ». Les actions que le système doit exécuter suite à une erreur sont définies dans l'écran System Monitor Property. Lorsqu'une erreur de tension 3 V se produit et que l'alarme sonore retentit, deux erreurs s'affichent dans l'Observateur d'événements : +3.3 V Error has occurred (une erreur de tension 3,3 V est survenue) et Buzzer has sounded because of a +3.3 V error (l'alarme sonore a retenti à cause d’une erreur « xx »). 35015045 07/2010 Maintenance 35015045 07/2010 Maintenance 11 Objet de ce chapitre Ce chapitre traite de la maintenance de l'unité Magelis Compact 8.4’’ . Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet 35015045 07/2010 Page Procédure de réinstallation 104 Nettoyage régulier et maintenance 107 103 Maintenance Procédure de réinstallation Présentation Dans certains cas, il peut être nécessaire de réinstaller le système d’exploitation. La procédure de réinstallation est décrite ci-dessous. DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE z z z z z Débranchez toutes les sources d'alimentation de l’appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble. Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l’unité est hors tension. Débranchez le câble d'alimentation de l'unité Compact et de la source d'alimentation CA. Remettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre l’unité sous tension. Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter l'unité Compact 8.4’’. L'unité CA est conçue pour une utilisation avec une alimentation de 100 à 240 V CA. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 104 35015045 07/2010 Maintenance DANGER BRULURES CHIMIQUES DES YEUX OU DE LA PEAU z z z N'utilisez pas d’outils à proximité de l’écran ou pour manipuler le panneau tactile. Si vous devez placer l'écran vers le bas, optez toujours pour une surface propre, plane et non abrasive. Si nécessaire, installez une protection de matière douce et non abrasive avant de poser l’unité. En cas de détection d'une fuite au niveau du panneau LCD et de contact avec les cristaux liquides, procédez comme suit : z En cas de contact avec les yeux ou la bouche, rincez à l'eau pendant 15 minutes minimum. z En cas de contact avec la peau ou les vêtements, essuyez les cristaux liquides et lavez au savon et à l'eau pendant 15 minutes. z En cas d'ingestion de cristaux liquides, faites-vous vomir, rincez-vous la bouche, puis buvez de l'eau en grande quantité. z Respectez toutes les autres procédures de sécurité relatives aux substances dangereuses mises en place par votre structure. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. ATTENTION ELEMENTS TROP SERRES ET DESSERRES z z Ne dépassez pas un couple de serrage de 0,6 Nm (5,3 lb-in) lorsque vous serrez les fixations de montage et les vis du boîtier, des accessoires ou du bornier, sous peine d'endommager le boîtier en plastique de l’unité Compact 8.4’’. Lorsque vous installez ou retirez les vis, veillez à ce qu'elles ne tombent pas à l'intérieur du châssis de l'unité Compact 8.4’’. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. 35015045 07/2010 105 Maintenance ATTENTION COMPOSANTS SENSIBLES A L'ELECTRICITE STATIQUE L’électricité statique peut endommager les composants internes de l’unité Compact 8.4’’, comme les modules de RAM et les cartes d’extension. Observez les précautions ci-dessous traitant des risques électrostatiques lorsque vous manipulez ces composants. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Précautions à prendre : z z z z Bannissez de la zone de travail les matériaux susceptibles de générer de l'électricité statique (plastique, tissu, moquette). Ne sortez pas les composants sensibles aux ESD de leur sac antistatique tant que vous n'êtes pas prêt à les installer. Portez un bracelet antistatique relié à la terre (ou un dispositif équivalent) lorsque vous manipulez des composants sensibles à l’électricité statique. Evitez tout contact inutile de la peau ou des vêtements avec des conducteurs dénudés et des fils. Avant la réinstallation Avant de réinstaller le système d'exploitation, assurez-vous de disposer des éléments suivants : z z z Les CD-ROM de restauration fournis avec le produit. Un lecteur de CD-ROM externe. Un clavier USB. NOTE : Enregistrez toutes les données importantes figurant sur le disque dur ou la carte Compact Flash (le processus de réinstallation efface toutes ces données). Le processus de réinstallation restaure les paramètres d'usine de l'ordinateur. Réinstallation Reportez-vous à la procédure décrite dans le guide d'installation (référence 35012221). 106 35015045 07/2010 Maintenance Nettoyage régulier et maintenance Solutions de nettoyage ATTENTION SOLUTIONS DE NETTOYAGE NOCIVES z z Ne nettoyez pas l'unité ou tout composant de l'unité avec des diluants, des solvants organiques ou des détergents puissants. Utilisez un détergent ou un savon doux qui n'endommagera pas les composants en polycarbonate de l'écran. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. Retrait et nettoyage du filtre du ventilateur Les performances de l'unité pouvant être affectées par le dépôt d’une trop grande quantité de salissures et de poussière dans le filtre du ventilateur électrique de l’unité Compact, une inspection et un nettoyage réguliers du filtre sont fortement recommandés. DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE Lisez attentivement les informations de sécurité indiquées dans les pages précédentes (voir Procédure de réinstallation, page 104) avant de procéder à cette opération. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 35015045 07/2010 107 Maintenance Le tableau ci-dessous décrit la procédure de retrait et de nettoyage du filtre du ventilateur : 108 Etape Action 1 Arrêtez Windows® comme il se doit et débranchez toutes les sources d’alimentation de l’unité. 2 Placez l'unité sur une surface propre et plane, l'écran d'affichage étant orienté vers le bas. Installez une protection en matière douce et non abrasive sur la surface avant de poser l’unité. 3 Retirez les vis du couvercle du ventilateur et enlevez le couvercle. 4 Retirez le filtre. 35015045 07/2010 Maintenance Etape Action 5 Nettoyez complètement le filtre. Si des salissures ou des traces résistent, lavez le filtre avec un détergent neutre. Remarque : z Ne tordez pas le filtre pour le faire sécher. z Faites sécher le filtre à l'abri des rayons directs du soleil. z Veillez à ce qu’il soit complètement sec avant de le fixer de nouveau à l'unité Compact. z Après avoir remis le filtre sur son couvercle, rattachez le couvercle du ventilateur. 6 Installez le filtre. 7 Remontez le couvercle du ventilateur et fixez-le à l'aide des vis en appliquant un couple de 0,5 à 0,6 Nm (4,42 à 5,3 lb-in). Assurez-vous que le couvercle du ventilateur est bien fixé à l’unité Compact. 8 Installez le cordon d'alimentation. Installation d'un joint de rechange DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE Lisez attentivement les informations de sécurité indiquées dans les pages précédentes (voir Procédure de réinstallation, page 104) avant de procéder à cette opération. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 35015045 07/2010 109 Maintenance Le tableau ci-dessous décrit la procédure de remplacement du joint d’installation. Etape 110 Action 1 Arrêtez Windows® comme il se doit et coupez l’alimentation de l’équipement. 2 Placez l'unité sur une surface propre et plane, l'écran d'affichage étant orienté vers le bas. Si nécessaire, installez une protection en matière douce et non abrasive sur la surface avant de poser l’unité. 3 Retirez le joint de l’unité. 4 Fixez le nouveau joint en vous assurant que les faces striées sont positionnées verticalement. Faites attention à ne pas placer la soudure du joint dans un des coins de l’unité. Vous risqueriez de le déchirer. 5 Vérifiez que le joint est correctement fixé à l’unité. La surface supérieure du joint doit dépasser de 2 mm (0,08") de la rainure. 35015045 07/2010 Maintenance Pile au lithium DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE Lisez attentivement les informations de sécurité indiquées dans les pages précédentes (voir Procédure de réinstallation, page 104) avant de procéder à cette opération. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER RISQUE CHIMIQUE, D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Respectez les instructions suivantes en ce qui concerne les piles au lithium : z z z z Les piles ne doivent pas être rechargées, démontées, jetées au feu ou soumises à une température supérieure à 100 °C (212 °F). Recyclez ou jetez les piles usagées dans un endroit prévu à cet effet. Remplacez-les par des piles de même type. Suivez les instructions du fabricant concernant les piles. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. L'unité Compact 8.4’’ renferme une pile au lithium qui permet de sauvegarder certaines données du système, comme la date et l'heure. NOTE : La pile au lithium d'une unité Compact 8.4’’ se situe sous le disque dur. Le disque dur est un périphérique très sensible. Sa manipulation requiert des précautions particulières et ne doit être effectuée que par des personnes expérimentées dans ce genre d'opération. Si vous disposez du personnel qualifié et souhaitez procéder en interne au remplacement d'une pile au lithium, merci de contacter le support technique Schneider pour obtenir le complément d'information nécessaire. Inspection périodique Veillez à inspecter régulièrement l'unité Compact 8.4 ’’ afin d'examiner son état général. Par exemple : z z z z 35015045 07/2010 Tous les cordons d'alimentation et les câbles sont-ils correctement raccordés ? Sont-ils desserrés ? Tous les supports de montage maintiennent-ils correctement l'unité en place ? Est-ce que la température ambiante est comprise dans la plage spécifiée ? Le joint d'installation présente-t-il des rayures ou des traces de salissures ? 111 Maintenance 112 35015045 07/2010 Dépannage 35015045 07/2010 Dépannage 12 Dépannage Listes de contrôle pour le dépannage Cette section explique comment diagnostiquer et résoudre les problèmes rencontrés avec l'unité Compact. L'unité Compact peut être connectée à une large gamme d’équipements, y compris à une unité hôte (API). Ce guide ne traitera cependant pas de tous les équipements et de tous les problèmes possibles. Pour les problèmes qui ne sont pas directement liés à l'unité Compact, reportez-vous au guide de l'équipement concerné. Les problèmes les plus susceptibles de se poser lors de l'utilisation de l'unité Compact sont les suivants : z z z Le panneau tactile n'affiche rien. Le panneau tactile ne répond pas. Il est impossible d'utiliser les équipements connectés. Si l'un de ces problèmes se pose, assurez-vous d'abord de bien lire chaque élément de la liste de contrôle et de suivre les instructions mentionnées. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème de cette façon, contactez votre distributeur Compact local. En cas de problème logiciel ou matériel insoluble, veuillez contacter le distributeur auprès duquel vous avez acheté l'unité Compact. Aucun élément ne s’affiche. Etape Elément à vérifier ou opération 35015045 07/2010 Résultat de la vérification 1 Mettez l'unité Compact hors tension. 2 Le cordon d'alimentation est-il correctement raccordé ? - Action requise Branchez correctement le cordon d’alimentation. 113 Dépannage Etape Elément à vérifier ou opération Résultat de la vérification Action requise 3 La tension d'alimentation est-elle conforme aux spécifications ? - Voir Alimentation, page 33 4 Mettez l’unité sous tension. 5 Le voyant de marche ON est-il allumé et de couleur verte ? - Si le voyant d'alimentation ne s'allume pas ou clignote en orange/rouge et que l'écran ne fonctionne pas, contactez le distributeur auprès duquel vous avez acheté l'unité Compact. 6 Le système d'exploitation Windows® fonctionnet-il normalement ? - Si l'écran est blanc et que Windows® ne fonctionne pas du tout, contactez le distributeur auprès duquel vous avez acheté l'unité Compact. – Le problème a-t-il été résolu ? - Si ce n'est pas le cas, contactez le distributeur auprès duquel vous avez acheté l'unité Compact. Le panneau tactile ne répond pas. 114 Etape Elément à vérifier ou opération Résultat de la Action requise vérification 1 Le panneau tactile a-t- il été étalonné ? Etalonnez le panneau tactile (voir la procédure d'étalonnage du panneau tactile exposée ci-dessous). Si vous ne parvenez pas à étalonner le panneau tactile, contactez le distributeur auprès duquel vous avez acheté l'unité Compact. – Le problème a-t-il été résolu ? Si ce n'est pas le cas, contactez le distributeur auprès duquel vous avez acheté l'unité Compact. - 35015045 07/2010 Dépannage Etalonnage du panneau tactile Il existe deux procédures permettant d'étalonner le panneau tactile. Première procédure : 35015045 07/2010 Etape Actions de la procédure 1 1 Cliquez sur l'icône du panneau tactile. Sélectionnez Calibration, puis Device 1 : 2 Une flèche apparaît dans l'angle supérieur gauche du panneau tactile : touchez le point rouge avec votre doigt. Faites de même pour les quatre angles : 3 Cliquez sur OK dans la fenêtre suivante pour valider l'étalonnage : 115 Dépannage Deuxième procédure : 116 Etape Actions de la procédure 2 1 Ouvrez la fenêtre du panneau de configuration. 2 Cliquez sur l'icône des périphériques de pointage : 3 Dans la fenêtre suivante, cliquez sur Etalonner (en bas à gauche) : 4 Suivez les étapes 2 et 3 du tableau précédent. 35015045 07/2010 Dépannage Il est impossible d’utiliser les équipements connectés. Etape Elément à vérifier ou opération Résultat de la Action requise vérification 1 Mettez l’unité Compact hors tension. 2 Le cordon d'alimentation est-il correctement raccordé ? 3 Les équipements périphériques sont-ils correctement connectés ? 4 Mettez l'unité Compact sous tension. 5 Ce périphérique nécessite-t-il une configuration du pilote ? - Reportez-vous au manuel du périphérique et configurez le pilote. – Le problème a-t-il été résolu ? - Si ce n'est pas le cas, contactez le distributeur auprès duquel vous avez acheté l'unité Compact. - Branchez correctement le cordon d’alimentation. Suivez les instructions données dans leur manuel respectif. Récupération Reportez-vous à la procédure de réinstallation Procédure de réinstallation, page 104. 35015045 07/2010 117 Dépannage 118 35015045 07/2010 Annexes 35015045 07/2010 Annexes IV 35015045 07/2010 119 Annexes 120 35015045 07/2010 Accessoires 35015045 07/2010 Accessoires 13 Accessoires destinés à l'unité Compact 8.4 ’’ Liste Des accessoires sont disponibles en option. La liste des accessoires destinés à l'unité Compact 8.4 ’’ est présentée ci-dessous : Description Référence 1 Go de RAM MPC YK22 RA 1024 Carte Compact Flash 1 Go (capacité de la carte non formatée) MPC YN00 CF 100N Carte Compact Flash 2 Go (capacité de la carte non formatée) MPC YN00 CF 200N Carte Compact Flash 4 Go (capacité de la carte non formatée) MPC YN00 CF 400N Kit de maintenance comprenant les fixations de montage, les vis et le joint d’installation MPC YK10 MNT KIT Feuille de protection MPC YK10 SPS KIT 35015045 07/2010 121 Accessoires 122 35015045 07/2010 Index 35015045 07/2010 B AC Index A Accessoires, 121 Alimentation CA Connexion du cordon d’alimentation CA, 57 B BIOS Accès, 59 Exit, 62 Menu principal, 59 Contenu de l’emballage, 24 Couvercle de l'unité Retrait, 67 D Dimensions de l'ouverture dans le panneau, 42 Dimensions avec les fixations de montage, 40 de l'unité Compact, 38 F C Caractéristiques d'affichage, 33 Caractéristiques d'alimentation, 33 Caractéristiques de l’UC, 32 Caractéristiques du disque Flash, 35 Caractéristiques environnementales, 36 Caractéristiques structurelles et électriques, 32 Carte Compact Flash (CF) Insertion, 73 Préparation, 73 Références, 121 Retrait, 74 Certifications et normes, 20 Connexion à des automates Architectures traditionnelles, 82 Architectures Transparent Ready, 81 Câbles et convertisseurs, 84 35015045 07/2010 Filtre du ventilateur Maintenance, 107 Fixation/Retrait du support USB, 75 I Inspection périodique, 111 Installation d’une carte d’extension (PCI), 71 Interfaces série, 29 J Joint Installation, 44 Joint d'installation Maintenance, 109 123 Index M U Mise à la terre Mise à la terre dédiée, 55 Mise à la terre partagée, 55 Procédure, 56 Modification Avant toute modification, 64 Montage sur panneau, 41 Unité Compact Avant l'installation, 43 Description, 26 Installation, 45 O V Vibrations et chocs, 43 Vue interne de l'unité, 68 Offres préinstallées, 34 P Password Security, 61 Supervisor, 61 User, 62 Pile au lithium, 111 Power LED, 94 Première mise sous tension, 51 Procédure de réinstallation, 104 R Raccourcis de la barre de lancement rapide, 52 RAM Installation d'une puce RAM de plus grande capacité, 69 Références, 121 Restriction de l’écriture de données, 74 S SSD, 35 System Monitor, 86 Accès, 90 Architecture, 87 Interface, 96 Messages d'erreur, 99 Property, 91 Systèmes d’exploitation, 33 124 35015045 07/2010