Schneider Electric Magelis Compact 12" PC industriels Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
134 Des pages
Schneider Electric Magelis Compact 12
EIO0000000269
07/2010
Magelis Compact 12"
PC industriels
Manuel utilisateur
EIO0000000269 .01
07/2010
www.schneider-electric.com
Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou
déterminer l'adéquation ou la fiabilité de ces produits pour des applications
utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur ou intégrateur de réaliser
l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des produits pour
ce qui est de l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société
Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être
tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues
dans le présent document. Si vous avez des suggestions d'amélioration ou de
correction ou avez relevé des erreurs dans cette publication, veuillez nous en
informer.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme ou par
quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou photocopie, sans
l'autorisation écrite expresse de Schneider Electric.
Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent
être respectées lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons
de sécurité et afin de garantir la conformité aux données système documentées,
seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les composants.
Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des
exigences techniques de sécurité, suivez les instructions appropriées.
La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos
produits matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des
dommages matériels.
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
2
EIO0000000269 07/2010
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partie I Présentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 1 Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration de la FCC (commission fédérale américaine des
communications) relative aux interférences avec les fréquences radio Pour les Etats-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnel qualifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations de sécurité pour le Royaume-Uni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certifications et normes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conformité européenne (CE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 2 Présentation physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de l'emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description de l'unité Compact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications relatives à l'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 3 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques du Compact 12" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques du disque Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 4 Dimensions/Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
7
13
15
16
17
18
20
21
23
24
26
29
31
32
34
35
37
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage sur panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation à l'installation de l'unité Compact 12" . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
41
43
Partie II Mise en œuvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
Chapitre 5 Mise en route. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Première mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 6 Connexion à l'alimentation secteur . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion du cordon d'alimentation CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 7 Configuration du BIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au BIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EIO0000000269 07/2010
51
51
53
54
57
59
59
3
4
Chapitre 8 Modifications matérielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
Avant toute modification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation d'une puce RAM de plus grande capacité . . . . . . . . . . . . . . .
Installation d'une carte d'extension (PCI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation d'une carte PCMCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation et retrait d'une carte Compact Flash (CF) . . . . . . . . . . . . . . .
Fixation/Retrait du support USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du disque dur (HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66
69
72
74
77
80
83
Partie III Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
87
Chapitre 9 Connexion à des automates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
89
Connexion à des automates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
89
Chapitre 10 Surveillance du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
93
Présentation de System Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecran System Monitor Property . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface System Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
94
101
106
Chapitre 11 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
113
Procédure de réinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage régulier et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
114
117
Chapitre 12 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
123
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
123
Partie IV Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
129
Chapitre 13 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
131
Accessoires pour l'unité Compact 12" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
131
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
133
EIO0000000269 07/2010
Consignes de sécurité
§
Informations importantes
AVIS
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser
avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner ou d’assurer sa
maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette
documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des
risques potentiels ou d’attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou
simplifient une procédure.
EIO0000000269 07/2010
5
REMARQUE IMPORTANTE
L’installation, l’utilisation, la réparation et la maintenance des équipements
électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider
Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l’utilisation de cet
appareil.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de
connaissances dans le domaine de la construction et du fonctionnement des
équipements électriques et installations et ayant bénéficié d'une formation de
sécurité afin de reconnaître et d’éviter les risques encourus.
6
EIO0000000269 07/2010
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du document
Ce manuel décrit la configuration et l'utilisation du Compact 12’’, un produit de la
gamme de PC industriels Magelis.
Cet ordinateur, conçu pour fonctionner dans un environnement industriel, bénéficie
des technologies les plus récentes.
L'ordinateur Magelis Compact 12’’ est un produit autonome.
Les références des produits sont les suivantes :
z MPC KT 22 NAX 2•N
z 100 à 240 V CA
z Ecran tactile XGA 12"
z Processeur 1,5 GHz
z Disque dur (HDD) ≥ 160 Go
z Windows® XP Pro
z
MPC KT 22 MAX 2•N
z 100 ... 240 V CA
z Ecran tactile XGA 12"
z Processeur 1,5 GHz
z SSD ≥ 16 Go
z Windows® XP Pro
z
MPC KT 22 MAX 2•H
z 100 à 240 V CA
z Ecran tactile XGA 12"
z Processeur 1,5 GHz
z SSD ≥ 16 Go
z Windows® XP Pro and Vijeo Designer Runtime
Les caractéristiques de l'unité Compact sont détaillées au chapitre 3 : voir Characteristics of the Compact 12’’ (voir page 32).
EIO0000000269 07/2010
7
Description des références produits
Votre produit peut disposer d'une référence qui n'est pas répertoriée dans le Manuel
utilisateur fourni. Les références mentionnées dans le Manuel utilisateur
correspondent aux produits disponibles lors du lancement de la gamme. De
nouvelles références ont pu être ajoutées à cette gamme au cours de son cycle de
vie. Les nouveaux produits sont similaires à ceux décrits dans le Manuel utilisateur
mais incluent certaines modifications, telles que la taille du support de stockage, la
quantité de mémoire ou les logiciels inclus. Les différences par rapport aux
références initiales sont mentionnées ci-après :
Référence
8
MPC
K
T
2
2
•
•
•
•
•
•
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Numéro de
référence
Intitulé de la lettre
Valeur possible
1
Racine de la référence MPC
NOTE : Pas de changement au sein de la gamme de
produits
2
Type de produit
K=Compact
NOTE : Pas de changement au sein de la gamme de
produits
3
Type de face avant
T = Ecran tactile
NOTE : Pas de changement au sein de la gamme de
produits
4
Taille de l'écran
1 = 8.4”
2 = 12”
5 = 15”
9 = 19”
5
Type de processeur
1 = Entrée de gamme
2 = Moyenne gamme
5 = Haut de gamme
6
Options matérielles
N = Aucune
M = disque dur remplacé par un disque flash de
15 Go
S = disque dur remplacé par un disque flash de 8 Go
• = disque dur remplacé par un autre type et/ou une
autre taille de support de stockage
7
Alimentation
A = Courant alternatif
D = Courant continu
8
Système d’exploitation J = XP Embedded
X = XP Pro
• = Autre système d'exploitation
EIO0000000269 07/2010
Numéro de
référence
Intitulé de la lettre
Valeur possible
9
Itération matérielle
0 = Initiale
1 = Première
2 = Deuxième
etc.
10
Entretien
0 = Aucun
11
Logiciels inclus
N = Aucun
V = Vijeo Citect RunTime Full (500 E/S)
L = Vijeo Citect RunTime Lite (1 200 E/S)
H = Vijeo-Designer
• = Autre logiciel
NOTE : Toutes les instructions applicables au produit fourni et toutes les
précautions de sécurité doivent être respectées.
Champ d'application
La présente documentation concerne l'unité Magelis Compact 12".
Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce manuel sont
également fournies en ligne. Pour accéder à ces informations en ligne :
Etape
Action
1
Accédez au site www.schneider-electric.com.
2
Dans la zone Search de la page d'accueil, saisissez un numéro de modèle.
N'insérez pas d'espaces dans le numéro de modèle. Pour obtenir des
informations sur un ensemble de modules similaires, vous pouvez utiliser les
caractères ** ; n'utilisez pas de points ni de xx.
3
Sous All, cliquez sur Products →Product Datasheets et sélectionnez le
modèle qui vous intéresse.
4
Pour enregistrer ou imprimer une fiche technique au format .pdf, cliquez sur
Export to PDF.
Les caractéristiques présentées dans ce manuel devraient être identiques à celles
fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration
continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le
rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le manuel et
les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité.
Marques déposées
PL7, Vijeo Designer, Vijeo Citect et Unity sont des marques déposées de Schneider
Electric.
Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Intel®, Celeron® et Pentium® sont des marques déposées d’Intel Corporation.
EIO0000000269 07/2010
9
IBM® est une marque déposée d'International Business Machines Corporation.
Document à consulter
Titre de documentation
Référence
Guide d'installation pour PC industriels et Terminaux Magelis
35012221
Didacticiel Vijeo-Designer
35007035
NEMA ICS 1.1
–
PC industriels et terminaux Magelis – Notice d’information
35012220
Vous pouvez télécharger ces publications et autres informations techniques depuis
notre site web à l'adresse : www.schneider-electric.com.
Information spécifique au produit
Certaines unités Smart 12" sont certifiées conformes pour une utilisation dans les
zones dangereuses de classe I, division 2, selon les normes UL 1604, ANSI/ISA
12.12.01 et CSA C22.2 n° 213. Respectez les instructions suivantes :
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
z
z
z
z
z
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l’appareil avant de retirer tout
capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire,
élément matériel ou câble.
Débranchez le câble d'alimentation de l’unité Smart et de l'alimentation.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin
de vous assurer que l'unité est hors tension.
Remettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de
mettre l'unité sous tension.
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter l'unité Smart 12". L'unité
CA est conçue pour une utilisation avec une alimentation de 100 à 240 V CA.
L’unité CC est conçue pour une utilisation avec une alimentation de 23 à
25 V CC. Vérifiez si votre équipement est une unité CA ou CC avant de le
mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
10
EIO0000000269 07/2010
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE
z
z
z
z
Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de
défaillance possibles des chemins de commande et, pour certaines fonctions
de commande critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état sécurisé lors de
la défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. L'arrêt d'urgence et l'arrêt
en cas de sur-course constituent des exemples de fonctions de commande
essentielles.
Des chemins de commande distincts ou redondants doivent être prévus pour
les fonctions de commande critiques.
Les chemins de commande système peuvent inclure les liaisons de
communication. Il est nécessaire de tenir compte des conséquences des
retards de transmission inattendus ou des défaillances d'une liaison. (1)
Chaque mise en œuvre d’une unité Magelis Smart 12" doit être testée
individuellement et de manière approfondie afin de vérifier son fonctionnement
avant sa mise en service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
(1) Pour plus d'informations, reportez-vous à la directive NEMA ICS 1.1 (dernière
édition), intitulée « Safety Guidelines for the Application, Installation, and
Maintenance of Solid State Control » et à la directive NEMA ICS 7.1 (dernière
édition), intitulée « Safety Standards for Construction and Guide for Selection,
Installation and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems », ou aux
équipements régissant votre site.
NOTE : L'unité Smart 12" est un appareil hautement configurable qui ne repose sur
aucun système d'exploitation en temps réel. Les modifications apportées au logiciel
et aux paramètres doivent être considérées comme des mises en œuvre, comme
indiqué précédemment. Voici des exemples de ces modifications :
z
z
z
z
z
EIO0000000269 07/2010
BIOS
System Monitor
Système d’exploitation
Matériel installé
Logiciel installé
11
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'APPAREIL
Utilisez uniquement des logiciels Schneider Electric avec les équipements
décrits dans ce manuel.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Commentaires utilisateur
Envoyez vos commentaires à l'adresse e-mail techpub@schneider-electric.com
12
EIO0000000269 07/2010
Présentation générale
EIO0000000269
07/2010
Présentation générale
I
Objet de cette section
Cette partie présente le Magelis Compact 12".
Contenu de cette partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre
EIO0000000269 07/2010
Titre du chapitre
Page
1
Informations importantes
15
2
Présentation physique
23
3
Caractéristiques
31
4
Dimensions/Montage
37
13
Présentation générale
14
EIO0000000269 07/2010
Informations importantes
EIO0000000269
07/2010
Informations importantes
1
Généralités
Ce chapitre décrit des notions de sécurité spécifiques à l'utilisation de l'unité
Compact.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000000269 07/2010
Page
Déclaration de la FCC (commission fédérale américaine des communications)
relative aux interférences avec les fréquences radio - Pour les Etats-Unis
16
Personnel qualifié
17
Informations de sécurité pour le Royaume-Uni
18
Certifications et normes
20
Conformité européenne (CE)
21
15
Informations importantes
Déclaration de la FCC (commission fédérale américaine des communications)
relative aux interférences avec les fréquences radio - Pour les Etats-Unis
Informations de la FCC sur les interférences radio
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes de la FCC pour les
appareils numériques de Classe A, conformément à l'article 15 du règlement de la
FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une protection adéquate contre les
interférences nuisibles dans les installations domestiques. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre des énergies de fréquence radio, et s'il n'est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut causer ou être sujet à des
interférences avec les communications radio. Pour limiter les risques d'interférences
électromagnétiques avec votre application, respectez les deux règles suivantes :
z
z
Installez et utilisez l'unité Compact 12’’ de sorte que l'énergie électromagnétique
émise ne provoque pas d'interférences avec les appareils à proximité.
Installez et testez l'unité Compact 12’’ pour vous assurer que l'énergie électromagnétique générée par les appareils à proximité n'interfère pas avec le
fonctionnement de l'unité Compact.
AVERTISSEMENT
INTERFERENCES ELECTROMAGNETIQUES / RADIO
Le rayonnement électromagnétique peut perturber l'activité de l'unité Compact et
entraîner un fonctionnement imprévu de l'appareil. En cas de détection
d'interférences électromagnétiques :
z
z
z
z
z
Augmentez la distance entre l'unité Compact 12’’ et l'équipement qui interfère
avec son fonctionnement.
Réorientez l'unité Compact 12’’ et l'équipement qui interfère avec son
fonctionnement.
Redirigez l'alimentation et les lignes de communication de l'unité Compact 12’’
et de l'équipement qui interfère avec son fonctionnement.
Branchez l'unité Compact 12’’ et l'équipement qui interfère avec son fonctionnement à des sources d'alimentation différentes.
Utilisez toujours des câbles blindés pour relier l'unité Compact 12’’ à un
périphérique ou à un autre ordinateur.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
16
EIO0000000269 07/2010
Informations importantes
Personnel qualifié
Généralités
Seul le personnel qualifié doit être autorisé à installer, utiliser et entretenir ces
produits. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de
connaissances dans le domaine de la fabrication et du fonctionnement de ces
équipements électriques et installations, et ayant bénéficié d'une formation de
sécurité afin de reconnaître et d'éviter les risques encourus. Consultez la version la
plus récente de la NFPA 70E®, norme concernant la sécurité électrique sur le lieu
de travail, pour connaître la formation requise en matière de sécurité électrique.
Voici des exemples de personnel qualifié :
z
z
z
z
EIO0000000269 07/2010
au niveau de la conception d'une application, le personnel du service technique
connaissant parfaitement les concepts de sécurité de l'automatisme (par
exemple, un ingénieur d'études) ;
au niveau de la mise en œuvre des équipements, le personnel maîtrisant
parfaitement l'installation, le raccordement et la mise en service des équipements
d'automatisme (par exemple, un monteur ou un câbleur pendant la phase
d'installation, ou un technicien de mise en service) ;
au niveau de l'exploitation, le personnel initié à l'utilisation et à la commande des
équipements d'automatisme et informatiques (par exemple, un opérateur) ;
au niveau de la maintenance préventive ou corrective, le personnel formé et
habilité à régler ou à réparer les équipements d'automatisme et informatiques
(par exemple, un technicien de mise en service, un technicien de S.A.V., etc.).
17
Informations importantes
Informations de sécurité pour le Royaume-Uni
Mise à la terre et câblage
AVERTISSEMENT
APPAREIL NON MIS A LA TERRE
z
z
z
Cet appareil doit être mis à la terre.
Utilisez une prise à trois broches avec un point d'alimentation trois broches
standard.
Utilisez uniquement des rallonges à trois fils.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
MAUVAIS CABLAGE
Branchez l'appareil comme indiqué ci-dessous :
z
z
z
z
z
z
Vert et jaune : Terre
Bleu : Neutre
Marron : Phase
Le fil vert et jaune doit être raccordé à la prise du terminal identifiée par la lettre
E ou par le symbole de sécurité de mise à la terre vert ou vert et jaune.
Le fil bleu doit être raccordé à la prise du terminal identifiée par la lettre N ou de
couleur noire.
Le fil marron doit être raccordé à la prise du terminal identifiée par la lettre L ou
de couleur rouge.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
NOTE : Le bon fonctionnement de l'équipement ne signifie pas que le point
d'alimentation est mis à la terre. En cas de doute sur la mise à la terre ou le câblage
du point d'alimentation, contactez un électricien.
18
EIO0000000269 07/2010
Informations importantes
AVERTISSEMENT
CIRCUIT D’ALIMENTATION INCOMPATIBLE
Ne branchez pas cet appareil sur le circuit d'alimentation d'un transformateur
d'isolement :
z
z
Un système de transformateur d’isolement est un système qui ne présente pas
de branchements entre les parties sous tension et la terre. Les parties
conductrices nues du châssis et du boîtier de l’appareil sont mises à la terre.
Au Royaume-Uni, il est interdit d’utiliser un transformateur d’isolement lorsque
l'ordinateur est directement connecté aux systèmes d’alimentation publics.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
EIO0000000269 07/2010
19
Informations importantes
Certifications et normes
Certifications d'organismes
Les organismes suivants ont certifié que ce produit était conforme aux normes
répertoriées ci-après.
Amérique du Nord :
Underwriters Laboratories Inc., UL 508/cUL, Industrial Control Equipment
z
Normes de conformité
Schneider Electric a testé ce produit afin qu’il soit conforme aux normes obligatoires
suivantes.
Amérique du Nord :
Article 15 du règlement de la FCC (Commission fédérale américaine des
communications)
z Underwriters Laboratories Inc., UL 60950, Information Technology Equipment
z
Canada :
z Canadian Standards Association, spécification C22.2 n° 142 Process Control
Equipment
Europe : CE
z Directive 2006/95/CE (basses tensions)
z Directive 2004/108/CE (CEM)
z Automates programmables : CEI/EN 61131-2
z EMI : EN55011 (groupe 1, classe A) / CEI/EN 61000-3-2, CEI/EN 61000-6-4
z EMS : EN 61000-6-2
z CEI/EN 60950, Information Technology Equipment
Australie :
z C-Tick N998
z Norme AS/NZS CISPR11
Normes d'homologation
Schneider Electric a volontairement soumis ce produit à des tests supplémentaires.
Les tests complémentaires ainsi réalisés, ainsi que les normes à partir desquelles
ces tests ont été menés, sont détaillés dans la section Environmental Characteristics (voir page 35).
Substances dangereuses
Ce produit est conforme aux normes suivantes :
WEEE, directive 2002/96/CE
z RoHS, directive 2002/95/CE
z RoHS Chine, norme SJ/T 11363-2006
z
20
EIO0000000269 07/2010
Informations importantes
Conformité européenne (CE)
Remarque sur la conformité européenne (CE)
Les produits décrits dans ce manuel sont conformes aux directives européennes en
ce qui concerne la compatibilité électromagnétique et les basses tensions
(marquage CE) sous réserve du respect des instructions de la documentation
correspondante et de leur utilisation dans des applications pour lesquelles ils sont
prévus ou avec des produits tiers agréés.
EIO0000000269 07/2010
21
Informations importantes
22
EIO0000000269 07/2010
Présentation physique
EIO0000000269
07/2010
Présentation physique
2
Objet de ce chapitre
Ce chapitre contient la présentation physique du produit.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000000269 07/2010
Page
Contenu de l'emballage
24
Description de l'unité Compact
26
Spécifications relatives à l'interface
29
23
Présentation physique
Contenu de l'emballage
Eléments
Les éléments suivants sont livrés avec l'unité Magelis Compact 12’’. Avant d'utiliser
l'unité, vérifiez que vous avez bien reçu tous ces éléments.
Désignation
Illustration
MPC KT22 ••• ••
Fixations de montage (4 par jeu)
CD-ROM contenant le logiciel requis pour la
réinstallation du système d'exploitation, le
guide d'installation, ce manuel utilisateur et le
contrat de licence utilisateur final (EULA) de
MS Windows® (toutes les références)
Joint
Cache USB x 2
24
EIO0000000269 07/2010
Présentation physique
Désignation
Illustration
Support USB x 4
Cordon d'alimentation CA avec bornier
(connecteur US)
(pour l'unité Compact 12" CA uniquement,
références MPC KT 22 •AX 2••)
Cordon d'alimentation CA avec bornier
(connecteur EU)
(pour l'unité Compact 12" CA uniquement,
références MPC KT 22 •AX 2••)
Cette unité a été emballée avec soin, une attention particulière ayant été portée à la
qualité. Toutefois, si des éléments sont endommagés ou manquants, contactez
immédiatement votre distributeur local.
EIO0000000269 07/2010
25
Présentation physique
Description de l'unité Compact
Vue avant
A Ecran
B Panneau tactile
C Voyant d'alimentation/Voyant d'état RAS
z Vert fixe : Normal
z Vert clignotant : Système à l'arrêt (état OFF)
z Orange fixe : Erreur du système de surveillance
z Orange/Rouge clignotant : Erreur de rétroéclairage
z Non allumé : Unité hors tension
D Lampe d'accès au disque dur (HDD)/IDE
z Vert fixe : Accès à HDD ou IDE
z Non allumé : Aucun accès à HDD ou IDE
E Cache USB avant
NOTE : Etat OFF : Le système d'exploitation est arrêté mais la ligne est toujours
sous tension. Cet état est également appelé état S5. Un des avantages de cet état
est qu'il permet aussi d'utiliser la fonctionnalité Wake on LAN (réveil via le réseau).
26
EIO0000000269 07/2010
Présentation physique
Vue arrière
I
J
K
F
G
H
F
G
H
I
J
K
EIO0000000269 07/2010
Commutateur marche/arrêt
Connecteur d'alimentation
Bloc de ventilation
Base de la carte d'extension
Cache de la carte d'extension
Support de la carte d'extension
27
Présentation physique
Vue latérale
L Interface USB
M PCMCIA
Vue de dessous
N O P
Q
R
S
T
N
O
P
Q
R
S
T
28
Ethernet LAN2 10/100/1000Base-T (RJ45)
Ethernet LAN1 10/100Base-T (RJ45)
Interface de sortie pour haut-parleur
Interface RAS
Interface série (COM1)
Cache de la carte CF
Emplacement d'extension
EIO0000000269 07/2010
Présentation physique
Spécifications relatives à l'interface
Connexions de communication
AVERTISSEMENT
DECONNEXION OU FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'APPAREIL
z
z
z
Assurez-vous que les connexions d’alimentation, de communication et
d’accessoires n’exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez
compte également des éventuelles vibrations au moment d'effectuer ces
branchements.
Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou
d'accessoires externes au panneau ou à l'armoire.
Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Interfaces série
Cette interface est utilisée pour connecter un câble RS-232C (série). Elle requiert
l’utilisation d’un connecteur D-Sub 9 broches.
Disposition des
broches
EIO0000000269 07/2010
Broche n°
RS-232C
Nom du
signal
Sens
Signification
1
CD
Entrée
Détection de porteuse
2
RXD
Entrée
Réception de données
3
TXD
Sortie
Envoi de données
4
TDP
Sortie
Terminal de données prêt
5
SG
–
Signal de terre
6
PDP
Entrée
Jeu de données prêt
7
DPE
Sortie
Demande d'émission
8
PAE
Entrée
Envoi possible
9
RI
Entrée
Affichage d'état demandé/+5 V CC
Boîtier
FG
–
Masse du châssis (reliée à SG)
29
Présentation physique
Interface RAS
Les types de prises D-Sub 9 broches sont répertoriés dans le tableau ci-dessous :
Disposition des
broches
Broche n°
Nom du
signal
Signification
+ 12 V CC
Courant de sortie : Inférieur à 100 mA
Tension de sortie : 12 V CC +/- 5 %
DOUT 0 (+)
Sortie générale 0 (+)
3
DOUT 1 (+)
Sortie générale 1 (+)
4
DIN 0 (+)
Entrée générale 0 (+)
5
DIN 1 (+)
Entrée générale 1 (+)
6
GND
Boucle de mise à la terre 12 V CC
7
DOUT 0 (–)
Sortie générale 0 (–)
8
DOUT 1 (–)
Sortie générale 1 (–)
9
DINCOM
DIN GND Commune
1
2
Connecteur recommandé : XM2A-0901 fabriqué par Omron Co.
Cache recommandé : XM2S-0913 fabriqué par Omron Co.
Vis de fixation : XM2Z-0073 fabriquée par Omron Co.
Entrée (DIN0, 1)
PLAGE DE TENSION D'ENTREE
12 à 24 V CC
COURANT D'ENTREE
Inférieur à 10 mA
RESISTANCE INTERNE
3,6 kΩ
TENSION D'ISOLATION
Inférieure à 500 V CA
ISOLATION
Photocoupleur
Sortie (DOUT 0,1)
30
PLAGE DE TENSION DE SORTIE
24 V CC
COURANT DE SORTIE
En dessous de 120 mA
TENSION D'ISOLATION
Inférieure à 500 V CA
ISOLATION
Photocoupleur
EIO0000000269 07/2010
Caractéristiques
EIO0000000269
07/2010
Caractéristiques
3
Objet de ce chapitre
Ce chapitre présente les caractéristiques du produit.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Caractéristiques du Compact 12"
EIO0000000269 07/2010
Page
32
Caractéristiques du disque Flash
34
Caractéristiques environnementales
35
31
Caractéristiques
Caractéristiques du Compact 12"
Introduction
Les caractéristiques du Compact 12" sont indiquées ci-dessous :
Caractéristiques du produit
Elément
Caractéristiques
Processeur
Celeron® M 1,5 GHz, mémoire cache secondaire 512 Ko
RAM
512 Mo - 1 Go de RAM SO-DIMM DDR 200 broches (PC2700) x
1 emplacement
Disque dur
Capacité supérieure ou égale à 160 Go IDE 2,5"
Ou disque Flash
Capacité supérieure ou égale à 16 Go (voir Flash Disk
Characteristics (voir page 34))
Processeur vidéo
Chipset vidéo Intel® intégré avec mémoire principale partagée
Liaison Ethernet TCP/IP LAN1 : 10/100Base-T
LAN2 : 10/100/1000Base-T
Ports USB
4 x USB 2.0 (face arrière), 1 x USB 1.1 (face avant)
Interface RAS
Entrée générale 2 canaux (DIN1 peut être utilisé comme entrée
de réinitialisation), sortie générale 2 canaux (peut être utilisée
comme sortie d'alarme) Connecteur : fiche D-SUB 9 broches
(femelle)
Ports série COM 1
RS232C
Port RGB
D-SUB 15 broches x 1 (femelle)
Emplacement pour
cartes d'extension
1 emplacement d'interface PCI 2.2
Emplacement pour
cartes mémoire Flash
Cartes de type Compact Flash
Emplacement PCMCIA
1 port sur le côté (Type II)
Port audio
Sortie stéréo pour haut-parleurs (mini jack stéréo)
Dimensions (L x H x P)
313 x 239 x 103 mm (12.32 x 9.41 x 4.06 in.)
Poids
4,5 kg (9.9 lb)
NOTE : En cas de non-détection ou de dysfonctionnement d'un périphérique USB
haute vitesse (webcam ou clé), branchez-le sur le port USB 2 et laissez le port USB
1 libre.
32
EIO0000000269 07/2010
Caractéristiques
Caractéristiques d'affichage
Elément
Caractéristiques
Graphique
Matrice active XGA TFT (1 024 x 768 pixels)
Nombre de couleurs
260 000
Luminosité
245 cd/m² (valeur type)
Contrôle de la luminosité
4 niveaux de réglage
Angle de vision
Vertical 100° , horizontal 120° maximum
Ecran tactile
Film résistif analogique, résolution 1 024 x 1 024
Rétroéclairage
CFL - Durée de vie > 50 000 h à 25 ° C (77 ° F)
Alimentation
Pour l'unité Compact 12" CA (références MPC KT 22 NAX 2••) :
Elément
Caractéristiques
Tension d'alimentation
100 à 240 V CA (plage : 85 à 265 V CA)
Consommation
110 VA (max.)
Micro-coupures
10 ms (20 ms maximum)
Capacité de l'emplacement d'extension PCI
Dimensions de la carte 240 x 106,68 mm (9.45 x 4.2 in.)
z 5 V CC, 1,5 A
z 12 V CC, 0,5 A
z 12 V CC, 0,1 A
z 3,3 V CC, 0,5 A
Systèmes d'exploitation
Les produits sont livrés avec un système d'exploitation préinstallé en fonction de la
référence commandée.
Les produits ont été testés avec les systèmes d’exploitation suivants : toutes les
version du système d'exploitation Microsoft Windows® XP Pro (SP2 et versions
ultérieures)
Référence
Caractéristiques
MPC KT22 NAX 2•N
Compact avec écran 12" XGA, écran tactile, Pentium® M 1,5 GHz, disque dur 160 Go, Windows® XP Pro (toutes les versions, SP2 et versions ultérieures) préinstallé, alimentation CA
MPC KT22 MAX 2•N
Compact avec écran 12" XGA, écran tactile, Pentium® M 1,5 GHz, 16 Go disque Flash, Windows® XP Pro (toutes les versions, SP2 et versions ultérieures) préinstallé, alimentation CA
MPC KT22 MAX 2•H
Compact avec écran 12" XGA, écran tactile, Pentium® M 1,5 GHz, 16 Go disque Flash,
Windows® XP Pro (toutes les versions, SP2 et versions ultérieures) avec Vijeo Designer
Runtime préinstallé, alimentation CA
EIO0000000269 07/2010
33
Caractéristiques
Caractéristiques du disque Flash
Introduction
Deux références de produit Compact 12’’ proposent des disques durs Flash
(appelés également disques à semi-conducteurs ou disques SSD). Un disque Flash
accessoire est également disponible comme disque dur de rechange ou de
sauvegarde. Toutes les références avec un disque Flash sont conformes à la norme
SATA et ne possèdent pas de parties mobiles.
Caractéristiques
Un disque Flash (SSD) est un dispositif de stockage reposant sur des semiconducteurs plutôt que sur des disques magnétiques rotatifs. L'utilisation de semiconducteurs permet au disque Flash d'exécuter des fonctions normales de
stockage, tout en optimisant les performances et la fiabilité. Les disques Flash
présentent non seulement les mêmes dimensions standard et les mêmes interfaces
de données que les disques durs classiques, mais ils sont également interchangeables sur les unités Compact 12’’.
Les références avec un disque Flash offrent les mêmes caractéristiques que les
autres équipements Compact 12’’ à l'exception de celles indiquées ci-après.
Caractéristiques
Valeurs
Normes
Capacité
16 Go ou plus
—
Temps moyen entre deux pannes
> 4 000 000 heures à 25 ° C (77 ° F)
—
14
bits lus —
Fiabilité des données
< 1 erreur non récupérable sur 10
Endurance
> 2 000 000 cycles d'écriture/effacement
—
Résistance aux chocs (en
fonctionnement)
15 g sur 11 ms, 3 chocs par axe
Conforme à la norme IEC 68-2-27
essai Ea
Conforme à la norme EN 61131-2
Chocs (valeur composant)
1 000 g, semi-sinusoïdale, durée 0,5 ms,
crête 50 g
MIL-STD-810F, méthode 516.5,
procédure I
Tenue aux vibrations (en
fonctionnement)
3,5 mm d'amplitude de 10 à 57,6 Hz
1 g d'amplitude de 57,6 à 150 Hz
Conforme à la norme EN 61131-2
Vibrations (valeur du composant)
16,3 g RMS
MIL-STD-810F, méthode 514.5,
procédure I, catégorie 24
NOTE : Les valeurs limites de tenue aux chocs et aux vibrations (en fonctionnement) d'une unité Compact 12" équipée d'un disque Flash sont supérieures à
celles des produits dotés de disques durs classiques. Si les valeurs limites (en
fonctionnement) d'un autre disque Flash et d'une unité Compact 12" diffèrent, ce
sont les valeurs limites les plus restrictives qui s'appliquent.
34
EIO0000000269 07/2010
Caractéristiques
Caractéristiques environnementales
Caractéristiques
Les caractéristiques environnementales du Compact 12" sont les suivantes :
Caractéristiques
Valeur
Normes
Degré de protection
IP 65/NEMA4x/12 pour la face avant
IP 20 pour le reste du produit
CEI 60529, NEMA 250, EN 61131-2
Niveau de pollution
Destiné à une utilisation dans un environne- –
ment présentant un niveau de pollution 2
Température ambiante en
fonctionnement
0 ... 50 ℃ (41... 122 ° F)
Conforme EN 61131-2, UL1604
Température de stockage
– 20 ... 60 ° C (-4 ... 140 ° F)
Conforme aux normes CEI 60068-2-2
essais Bb et Ab,
CEI 60068-2-14 essai Na et EN 61131-2
Altitude d'utilisation
2 000 m (6 560 pieds) max.
EN 61131-2
Vibrations
(stockage)
3,5 mm d'amplitude de 5 à 9 Hz,
1 g d'amplitude de 9 à 150 Hz
EN 61131-2
Vibrations
(en fonctionnement)
0,075 mm d'amplitude de 10 à 57,6 Hz,
1 g d'amplitude de 57,6 à 150 Hz
EN 61131-2
Résistance aux chocs
(en fonctionnement)
15 g sur 11 ms
CEI 60068-2-27 essai Ea
et EN 61131-2
Humidité ambiante en
fonctionnement
10 ... 85 % HR (température humide : 29 ° C –
(84,2 ° F) max., sans condensation)
Humidité de stockage
10 ... 85 % HR (température humide : 29 ° C EN 61131-2
(84,2 ° F) max., sans condensation)
Immunités aux
perturbations
Perturbations hautes fréquences
EN 61131-2, CEI 61000-4-3/6 niveau 3
Ondes électromagnétiques
Classe A/EN 55022/55011
Normes supplémentaires
EIO0000000269 07/2010
Information Technology Equipment
CEI 60950
Industrial Control Equipment
UL 508/cUL
35
Caractéristiques
36
EIO0000000269 07/2010
Dimensions/Montage
EIO0000000269
07/2010
Dimensions/Montage
4
Objet de ce chapitre
Ce chapitre concerne les dimensions et le montage sur panneau des produits.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Dimensions
EIO0000000269 07/2010
Page
38
Montage sur panneau
41
Préparation à l'installation de l'unité Compact 12"
43
37
Dimensions/Montage
Dimensions
Dimensions de l'unité Compact iPC
38
EIO0000000269 07/2010
Dimensions/Montage
Dimensions des fixations de montage
Ces produits sont conçus pour être installés dans une armoire, à l'aide des fixations
présentées ci-dessous :
EIO0000000269 07/2010
39
Dimensions/Montage
Dimensions avec les fixations de montage installées
40
EIO0000000269 07/2010
Dimensions/Montage
Montage sur panneau
Emplacement de l'installation
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'APPAREIL
Une surchauffe peut entraîner un dysfonctionnement logiciel ; assurez-vous donc
de respecter les consignes suivantes :
z
z
z
z
z
Evitez de placer l'unité Compact à côté d'autres équipements susceptibles
d'entraîner une surchauffe.
Eloignez l'unité Compact de tout équipement pouvant générer des arcs
électriques, tels que des interrupteurs magnétiques ou des disjoncteurs
permanents.
Evitez d'utiliser l'unité Compact dans des environnements présentant des
émanations de gaz corrosifs.
Installez l’unité Compact à une distance minimum de 50 mm (2") de toute autre
structure ou tout autre équipement.
Prévoyez suffisamment d'espace lors de l'installation de l'unité Compact en
tenant compte des dimensions des connecteurs de câbles et du cheminement
des câbles.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Découpe d'un panneau pour montage en armoire
Pour un montage en armoire, l'ouverture doit être découpée dans le panneau
d'installation suivant les dimensions appropriées. Vous avez besoin du joint
d'installation et des fixations de montage pour installer l'unité Compact.
EIO0000000269 07/2010
41
Dimensions/Montage
Dimensions
Vous trouverez ci-dessous les dimensions de l'ouverture pour l'installation de l'unité
Compact :
NOTE :
z
z
z
z
42
Veillez à ce que l'épaisseur du panneau soit comprise entre 1,6 et 10 mm (0,06
et 0,39").
Toutes les surfaces du panneau doivent être renforcées. Il est nécessaire de
prendre en compte le poids du produit, surtout si de fortes vibrations sont prévues
et que la surface d'installation du produit est susceptible de bouger. Des bandes
de renfort métalliques peuvent être fixées à l'intérieur du panneau, près de la
découpe, afin de renforcer le panneau.
Veillez à respecter toutes les tolérances d'installation.
L'unité Compact 12’’ est conçue pour une utilisation avec une armoire de type
NEMA 4X ou 12.
EIO0000000269 07/2010
Dimensions/Montage
Préparation à l'installation de l'unité Compact 12"
Vibrations et chocs
Une attention particulière doit être portée au respect des spécifications relatives aux
niveaux de vibration (voir Environmental Characteristics - Vibration (voir page 35))
lors de l'installation ou du déplacement de l'unité Compact. Si, par exemple, l'unité
Compact unit est déplacée alors qu'elle est installée dans un châssis à roulettes
pivotantes, elle risque d'être soumise à des vibrations ou à des chocs excessifs.
ATTENTION
VIBRATIONS EXCESSIVES
z
z
z
z
Dans le cadre de la préparation à l'installation, pensez à prendre en compte les
tolérances de l'appareil en matière de chocs et de vibrations et veillez à ne pas
les dépasser.
Assurez-vous que l'ouverture et l'épaisseur du panneau respectent les
tolérances spécifiées.
Avant d'installer l'unité Compact dans une armoire ou sur un panneau, vérifiez
que le joint d'installation est bien fixé à l'unité. Le joint d'installation assure une
protection complémentaire contre les vibrations.
Le couple de serrage recommandé pour le montage de l'unité Compact 12" est
de 0,5 Nm (4,5 lb-in).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
EIO0000000269 07/2010
43
Dimensions/Montage
Joint d'installation
L'utilisation du joint d'installation permet d'allonger la durée de vie de votre unité
Compact. Le joint est nécessaire pour respecter les normes de protection IP65 et
IP20 de l'unité. Par ailleurs, il lui assure une protection complémentaire contre les
vibrations. Même si aucune protection contre l'humidité n'est requise, installez le
joint fourni avec votre produit Magelis.
ATTENTION
PERTE D'ETANCHEITE
z
z
z
z
z
z
Contrôlez l'état du joint d'installation avant toute opération d'installation ou de
réinstallation, et aussi souvent que le nécessite l'environnement de
fonctionnement.
Remplacez le joint si les vérifications mettent en évidence la présence de
rayures, de déchirures ou de saleté, ou encore des signes d'usure excessive.
N'étirez pas le joint inutilement et empêchez le contact avec les angles et les
bords du châssis.
Vérifiez que le joint est correctement mis en place dans la rainure d'installation.
Installez l'unité Compact dans un panneau dont la surface est plane, sans
bosses ni rayures.
Serrez les fixations de montage avec un couple de serrage de 0,5 Nm (4,5 lbin).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Le joint correspondant est fourni avec le kit de maintenance (référence : MPC YK
20 MNT KIT).
44
EIO0000000269 07/2010
Dimensions/Montage
Fixations de montage
ATTENTION
ELEMENTS TROP SERRES ET DESSERRES
z
z
Ne dépassez pas un couple de serrage de 0,6 Nm (5,3 lb-in) lorsque vous
serrez les fixations de montage et les vis du boîtier, des accessoires ou du
bornier. Si vous serrez les vis en appliquant un couple de serrage excessif,
vous risquez d'endommager le boîtier en plastique de l'unité Compact 12".
Lorsque vous installez ou retirez les vis, veillez à ce qu'elles ne tombent pas à
l'intérieur du châssis de l'unité Compact 12".
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
NOTE : Les fixations de montage à vis doivent être utilisées pour garantir une
protection conforme à la norme NEMA4.
Installation de l'unité Compact
Suivez les instructions ci-après lors de l'installation de l'unité Compact unit..
Etape
1
EIO0000000269 07/2010
Action
Placez la face avant de l'unité vers le bas sur une surface sèche et lisse, puis fixez
le joint à l'arrière de l'unité, dans la rainure d'installation (voir l'illustration cidessous).
45
Dimensions/Montage
Etape
Action
2
Vérifiez que le joint est correctement fixé à l'unité. La surface supérieure du joint doit
dépasser de 2 mm (0,08") de la rainure.
3
Fixations de montage
Encastrez correctement les fixations dans les emplacements situés au-dessus et
au-dessous de l'unité.
[
46
EIO0000000269 07/2010
Dimensions/Montage
Etape
4
Action
Fixation et sécurisation des attaches arrière
NOTE :
z Pour permettre un niveau d'étanchéité élevé, le couple de serrage doit être égal
à 0,5 Nm (4,5 lb-in).
z Les fixations correspondantes sont disponibles sous forme de pièces de
rechange avec le kit de maintenance (référence : MPC YK 20 MNT KIT).
EIO0000000269 07/2010
5
Insérez chaque fixation. Rabattez la fixation jusqu'à ce qu'elle s'encastre dans la
partie arrière du trou de fixation.
NOTE : Les fixations correspondantes sont disponibles sous forme de pièces de
rechange avec le kit de maintenance (référence : MPC YK 20 MNT KIT).
6
Serrez chaque vis de fixation à 0,5 Nm (4,5 lb-in) à l'aide d'un tournevis.
47
Dimensions/Montage
Etape
7
48
Action
Angle de vision de l'unité Compact
Vérifiez que l'angle de vision formé par le panneau ne dépasse pas 30 degrés par
rapport à l'opérateur placé directement en face de l'écran.
EIO0000000269 07/2010
Mise en œuvre
EIO0000000269
07/2010
Mise en œuvre
II
Objet de cette section
Cette section décrit la mise en œuvre du produit.
Contenu de cette partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre
EIO0000000269 07/2010
Titre du chapitre
Page
5
Mise en route
51
6
Connexion à l'alimentation secteur
53
7
Configuration du BIOS
59
8
Modifications matérielles
65
49
Mise en œuvre
50
EIO0000000269 07/2010
Mise en route
EIO0000000269
07/2010
Mise en route
5
Première mise sous tension
NOTE : Les restrictions se rapportant à l'utilisation du système d'exploitation
Windows® XP Pro (toutes les versions, SP2 et versions ultérieures) sont indiquées
dans le contrat de licence utilisateur final (EULA) de Microsoft. Ce document figure
sur le CD-ROM. Veuillez le lire avant la première mise sous tension.
Préparation
Lors de la première mise sous tension de votre MPC••, il est nécessaire de
personnaliser et de définir les paramètres pour votre système. Reportez-vous au
guide d'installation Magelis pour obtenir de l'aide lors de l'installation, de la
personnalisation et du paramétrage de vos applications Schneider Electric (Unity
Pro, PL7 Junior ou PL7 Pro, Vijeo Designer, Vijeo Designer Lite, OFS, MMI 17, XBTL1000, PL7-07).
EIO0000000269 07/2010
51
Mise en route
Outils utiles
Diverses icônes de programmes apparaissent dans la barre de lancement. Elles
permettent de démarrer des programmes utiles.
Icône
Utilisation
Il s'agit du clavier virtuel. Cliquez dessus afin d'afficher un clavier
graphique. Cette fonction est utile lorsque vous ne souhaitez pas ou ne
pouvez pas connecter un clavier à l'unité.
Il s'agit du sélecteur de bouton de la souris virtuelle. Il vous permet
d'associer le clic suivant à un clic-droit. Par exemple, cet outil permet
d'utiliser des menus contextuels.
Panneau de configuration/Luminosité : ce lien vous permet de modifier
la luminosité de l'écran (utile pour les zones sombres).
52
EIO0000000269 07/2010
Connexion à l'alimentation secteur
EIO0000000269
07/2010
Connexion à l'alimentation
secteur
6
Objet de ce chapitre
Ce chapitre traite de la connexion de l'unité Compact 12" à l'alimentation secteur.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000000269 07/2010
Page
Mise à la terre
54
Connexion du cordon d'alimentation CA
57
53
Connexion à l'alimentation secteur
Mise à la terre
Présentation
La résistance de mise à la terre entre la borne FG de l'unité Compact et la borne de
terre doit être égale ou inférieure à 100 Ω. Lorsque vous utilisez un fil de mise à la
terre de longueur importante, vérifiez la résistance et, le cas échéant, remplacez un
fil trop fin par un fil de section supérieure et placez-le dans une gaine. Reportezvous au tableau ci-dessous pour connaître les longueurs de ligne maximum en
fonction de la section du fil.
Dimensions du fil de mise à la terre
Section du fil
2
2 mm (14 AWG)
Longueur de ligne maximum
30 m (98 ft)
60 m (196 ft) aller/retour
2
1,5 mm (16 AWG)
20 m (65 ft)
40 m (131 ft) aller/retour
Avertissement
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'APPAREIL
z
z
z
Utilisez uniquement les configurations de mise à la terre autorisées indiquées
ci-dessous.
Vérifiez que la résistance de mise à la terre ne dépasse pas 100 Ω.
Testez la qualité de la mise à la terre avant de mettre l'appareil sous tension.
Des interférences électromagnétiques trop importantes sur la ligne de terre
peuvent perturber le bon fonctionnement de l'unité Compact.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
54
EIO0000000269 07/2010
Connexion à l'alimentation secteur
Mise à la terre dédiée
Connectez la borne FG (Frame Ground, masse du châssis) à un dispositif de mise
à la terre dédié.
Autorisation du partage de la mise à la terre
Si une mise à la terre dédiée n'est pas possible, utilisez une mise à la terre partagée,
comme illustré ci-dessous.
Interdiction du partage de la mise à la terre
Ne reliez pas l'unité Compact 12’’ à la terre via d'autres appareils à l'aide de la borne
SG.
Partage de la mise à la terre - Boucle de mise à la terre à éviter
Lorsque vous connectez un équipement externe à l'unité Compact à l'aide de la
borne SG, assurez-vous qu'aucune boucle de mise à la terre n'est créée. Les
bornes FG et SG de l'unité Compact sont connectées en interne.
EIO0000000269 07/2010
55
Connexion à l'alimentation secteur
Procédure de mise à la terre
Lors de la réalisation de la mise à la terre, suivez les procédures décrites cidessous :
Etape
Action
1
Vérifiez que la résistance de mise à la terre ne dépasse pas 100 Ω.
2
Lorsque la ligne SG est connectée à un autre appareil, assurez-vous que
l'architecture système/connexion ne provoque pas de boucle de mise à la terre.
Remarque : Les bornes SG et FG sont connectées en interne dans l'unité.
3
Dans la mesure du possible, utilisez un fil de section 2 mm2 (14 AWG) pour réaliser
la mise à la terre. Si vous ne pouvez pas utiliser ce type de fil, assurez-vous que la
section et la longueur du fil sont conformes aux données du tableau de la section
Ground Wire Dimensions (voir page 54). Créez le point de connexion aussi près
que possible de l'unité et utilisez des fils aussi courts que possible.
Mise à la terre des lignes de signal d'E/S
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'APPAREIL
z
z
Ne raccordez pas de lignes d'E/S à proximité de câbles d'alimentation,
d'appareils radio ou de tout autre équipement susceptible de provoquer des
interférences électromagnétiques.
Si un tel raccordement est inévitable, utilisez des câbles blindés et mettez à la
terre une extrémité du blindage via la borne FG de l'unité Compact.
Le rayonnement électromagnétique peut interférer avec les communications de
contrôle de l'unité Compact.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
56
EIO0000000269 07/2010
Connexion à l'alimentation secteur
Connexion du cordon d'alimentation CA
Avertissement
Lors de la connexion du cordon d'alimentation de l'unité Compact au connecteur
d'alimentation sur l'unité, vérifiez d'abord que le cordon d'alimentation est
déconnecté de la source d'alimentation principale.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
z
z
z
z
z
Veillez à couper l'alimentation de l'équipement avant de retirer tout capot ou
élément du système, ou avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément
matériel ou câble.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin
de vous assurer que l'unité est hors tension.
Débranchez le câble d'alimentation de l'unité Compact et de la source
d'alimentation Compact.
Remettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de
mettre l'unité sous tension.
Utilisez uniquement la tension spécifiée lors du fonctionnement de l'unité
Compact 12’’. L'unité CA est conçue pour une utilisation avec une alimentation
de 100 à 240 V CA.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
DECONNEXION OU FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'APPAREIL
z
z
z
Assurez-vous que les branchements d'alimentation, de communication et
d'accessoires n'exposent pas les ports à des contraintes physiques excessives.
Dans ce cadre, n'oubliez pas de prendre en compte les vibrations.
Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou
d'accessoires externes au panneau ou à l'armoire.
Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
EIO0000000269 07/2010
57
Connexion à l'alimentation secteur
Connexion du cordon d'alimentation (version CA)
Le tableau ci-dessous décrit la connexion du cordon d'alimentation à l'unité
Compact :
Etape
Action
1
Connectez le cordon d'alimentation (voir Package Contents (voir page 24)) au
bornier comme illustré ci-dessous :
2
Placez le bornier (voir Package Contents (voir page 24)) au niveau du connecteur
d'alimentation de l'unité Compact et vissez-le avec un couple de serrage de 0,5 à
0,6 Nm (4.5 à 5.3 lb-in).
Connecteur
d'alimentation
Bornier
58
EIO0000000269 07/2010
Configuration du BIOS
EIO0000000269
07/2010
Configuration du BIOS
7
Accès au BIOS
Présentation
NOTE : En général, il est conseillé d'utiliser les paramètres par défaut.
Connectez un clavier USB à l'unité Compact.
Mettez l'unité Compact sous tension et appuyez sur la touche F2 lorsque vous y êtes
invité pour accéder au BIOS.
EIO0000000269 07/2010
59
Configuration du BIOS
Menu Main
Lorsque vous sélectionnez l'élément de menu Main, l'écran suivant apparaît :
NOTE : Lorsque vous avez terminé de saisir les paramètres, appuyez sur la touche
Echap pour accéder au menu Exit. Il vous sera demandé de quitter soit en
sauvegardant les modifications, soit sans sauvegarder les modifications, comme
décrit ci-dessous.
System Time
Heure (hh:mm:ss)
Ce champ indique l'heure actuelle de l'horloge interne de l'unité Compact. Le format
hh/mm/ss (00:00:00) est réglé en usine avant expédition.
Heures : 00 à 23
Minutes : 00 à 59
Secondes : 00 à 59
Vous pouvez régler l'heure à l'aide des touches [+] et [-].
60
EIO0000000269 07/2010
Configuration du BIOS
System Date
Date (aa:mm:jj)
Ce champ présente le calendrier interne de l'unité Compact. Vous pouvez régler
l'heure à l'aide des touches [+] et [-].
Année : 1999 à 2099
Mois : Jan/Feb/Mar/Apr/May/Jun/Jul/Aug/Sep/Oct/Nov/Dec
Jour : 1 à 31
Primary Master
Indique le nom des équipements connectés au bus principal de l'unité Compact.
Vous pouvez afficher le menu Parameter Settings en appuyant sur la touche
Entrée.
Primary Slave
Indique le nom des équipements connectés au bus secondaire de l'unité Compact.
Vous pouvez afficher le menu Parameter Settings en appuyant sur la touche
Entrée.
System Memory
Indique la capacité de la mémoire système.
Extended Memory
Indique la capacité de la mémoire étendue.
EIO0000000269 07/2010
61
Configuration du BIOS
Sécurité par mot de passe
Utilisez la touche de tabulation pour passer du menu Main au menu Security. Ce
menu vous permet de définir un mot de passe pour le gestionnaire et un autre pour
l'utilisateur.
Supervisor Password
Ce mot de passe sert à modifier les réglages des informations système. Il est conçu
pour empêcher toute modification de ces réglages par des utilisateurs non
autorisés. Pour effacer le mot de passe courant, saisissez un mot de passe
comportant au moins 8 caractères.
Si vous ne souhaitez pas saisir de mot de passe, cliquez sur la touche Entrée. Le
message PASSWORD DISABLE apparaît, vous confirmant que le mot de passe
n'est plus défini.
62
EIO0000000269 07/2010
Configuration du BIOS
User Password
Ce mot de passe sert à afficher les réglages des informations système. Il est conçu
pour éviter l'affichage des réglages des informations du système par des utilisateurs
non autorisés. Pour effacer le mot de passe courant, saisissez un mot de passe
comportant au moins 8 caractères.
Si vous ne souhaitez pas saisir de mot de passe, cliquez sur la touche Entrée. Le
message PASSWORD DISABLE apparaît, vous confirmant que le mot de passe
n'est plus défini.
NOTE :
z
z
z
Si aucun mot de passe gestionnaire (Supervisor Password) n'est défini, il est
impossible de définir un mot de passe utilisateur (User Password).
A l'aide de Set Supervisor Password, vous pouvez facilement afficher et
modifier les paramètres système.
Si vous utilisez uniquement l'option Set User Password, vous avez un accès
en lecture uniquement aux données système.
Exit BIOS saving the Modifications
Cette fonction permet de sauvegarder les réglages saisis dans Setup Utility et
de redémarrer l'unité Compact.
Exit BIOS Without Saving Modifications
Cette fonction permet de quitter le programme de l'utilitaire de
configuration en n'enregistrant aucun réglage saisi.
EIO0000000269 07/2010
63
Configuration du BIOS
64
EIO0000000269 07/2010
Modifications matérielles
EIO0000000269
07/2010
Modifications matérielles
8
Objet de ce chapitre
Ce chapitre traite des modifications matérielles du Magelis Compact 12".
De nombreux équipements en option, tels que des mémoires principales et des
cartes CF fabriquées par Schneider Electric, ainsi que des cartes d'extension (carte
compatible bus PCI) et des éléments PCMCIA (cartes PC) vendus dans le
commerce peuvent être utilisés avec ce produit.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Avant toute modification
EIO0000000269 07/2010
Page
66
Installation d'une puce RAM de plus grande capacité
69
Installation d'une carte d'extension (PCI)
72
Installation d'une carte PCMCIA
74
Installation et retrait d'une carte Compact Flash (CF)
77
Fixation/Retrait du support USB
80
Installation du disque dur (HDD)
83
65
Modifications matérielles
Avant toute modification
Présentation
Pour connaître les procédures d’installation détaillées relatives aux unités en option,
reportez-vous au guide d’installation du fabricant d’origine fourni avec l’unité en
question.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
z
z
z
z
z
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l’appareil avant de retirer tout
capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire,
élément matériel ou câble.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin
de vous assurer que l'unité est hors tension.
Débranchez le câble d'alimentation de l'unité Compact et de l'alimentation.
Remettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de
mettre l'unité sous tension.
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter l'unité Compact 12".
L'unité CA est conçue pour une utilisation avec une alimentation de 100 à 240 V
CA.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
66
EIO0000000269 07/2010
Modifications matérielles
DANGER
BRULURES CHIMIQUES DES YEUX OU DE LA PEAU
z
z
z
N'utilisez pas d’outils pour manipuler le panneau tactile ou à proximité de
l’écran.
Si vous devez placer l’écran vers le bas, optez toujours pour une surface
propre, plane et non abrasive. Si nécessaire, installez une protection de matière
douce et non abrasive avant de poser l’unité.
En cas de détection d'une fuite au niveau du panneau LCD et de contact avec
les cristaux liquides, procédez comme suit :
z En cas de contact avec les yeux ou la bouche, rincez à l'eau pendant
15 minutes minimum.
z En cas de contact avec la peau ou les vêtements, essuyez les cristaux
liquides et lavez au savon et à l'eau pendant 15 minutes.
z En cas d'ingestion de cristaux liquides, faites-vous vomir, rincez-vous la
bouche, puis buvez de l'eau en grande quantité.
z Respectez toutes les autres procédures de sécurité relatives aux substances
dangereuses mises en place par votre structure.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
ELEMENTS TROP SERRES ET DESSERRES
z
z
Ne dépassez pas un couple de serrage de 0,6 Nm (5,3 lb-in) lorsque vous
serrez les fixations de montage et les vis du boîtier, des accessoires ou du
bornier, sous peine d'endommager le boîtier en plastique de l’unité
Compact 12’’.
Lorsque vous installez ou retirez les vis, veillez à ce qu'elles ne tombent pas à
l'intérieur du châssis de l'unité Compact 12’’.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
EIO0000000269 07/2010
67
Modifications matérielles
ATTENTION
COMPOSANTS SENSIBLES A L'ELECTRICITE STATIQUE
L’électricité statique peut endommager les composants internes de l’unité
Compact 12’’, comme les modules de RAM et les cartes d’extension. Observez les
précautions ci-dessous traitant des risques électrostatiques lorsque vous
manipulez ces composants.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Précautions à prendre :
z
z
z
z
68
Bannissez de la zone de travail les matériaux susceptibles de générer de
l'électricité statique (plastique, tissu, moquette).
Ne sortez pas les composants sensibles aux ESD de leur sac antistatique tant
que vous n'êtes pas prêt à les installer.
Portez un bracelet antistatique relié à la terre (ou un dispositif équivalent) lorsque
vous manipulez des composants sensibles à l’électricité statique.
Evitez tout contact inutile de la peau ou des vêtements avec des conducteurs
dénudés et des fils.
EIO0000000269 07/2010
Modifications matérielles
Installation d'une puce RAM de plus grande capacité
Généralités
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
Lisez attentivement les informations de sécurité indiquées dans la section Before
Modifications (voir page 66) avant d'entamer cette procédure.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE : Si vous installez une puce RAM de 1 Go, un écran bleu apparaît pendant
environ 4 minutes lorsque vous démarrez l'unité. Après l'installation, l'unité démarre
comme à l'accoutumée.
Installation de la puce RAM
Pour installer le module de mémoire principale (RAM), procédez comme suit :
Etape
Action
1
Arrêtez Windows® comme il se doit et débranchez toutes les sources
d’alimentation de l’unité.
2
Placez l'unité sur une surface propre et plane, l'écran d'affichage étant orienté
vers le bas. Installez une protection en matière douce et non abrasive sur la
surface avant de poser l’unité.
3
Enlevez les deux vis du cache de l'emplacement de mémoire.
1
1
EIO0000000269 07/2010
Vis
69
Modifications matérielles
Etape
70
Action
4
Retirez le cache de l'emplacement de mémoire principale comme illustré dans le
schéma ci-dessous :
5
Soulevez le dispositif de retenue situé sur le connecteur de façon à pouvoir
accéder au module de RAM à remplacer.
6
Retirez soigneusement l’ancien module de RAM de son support et rangez-le dans
son sac antistatique.
7
Inclinez légèrement le nouveau module de mémoire vers le bas et poussez-le
dans le connecteur jusqu'à ce que les broches du connecteur s'enclenchent dans
les broches du module.
EIO0000000269 07/2010
Modifications matérielles
Etape
EIO0000000269 07/2010
Action
8
Insérez entièrement le nouveau module de mémoire dans le connecteur et
enfoncez-le jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans les pattes de fixation. Assurez-vous
que tous les contacts s'enclenchent simultanément.
9
Remettez en place le cache de l'emplacement de mémoire et vissez-le.
71
Modifications matérielles
Installation d'une carte d'extension (PCI)
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
Lisez attentivement les informations de sécurité indiquées dans la section Before
Modifications (voir page 66) avant d'entamer cette procédure.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Installation de la carte d'extension
Le tableau ci-dessous décrit la procédure d'installation d'une carte PCI disponible
dans le commerce.
Etape
72
Action
1
Arrêtez Windows® comme il se doit et débranchez toutes les sources
d’alimentation de l’unité.
2
Placez l'unité sur une surface propre et plane, l'écran d'affichage étant orienté vers
le bas. Installez une protection en matière douce et non abrasive sur la surface
avant de poser l’unité.
3
Retirez les vis du support de la carte d'extension, puis enlevez le cache de la carte
d'extension.
EIO0000000269 07/2010
Modifications matérielles
Etape
EIO0000000269 07/2010
Action
4
Dévissez le cache de la carte d'extension, puis retirez-le.
5
Dévissez la vis d'un panneau vide et retirez ce panneau. Insérez la carte PCI dans
le connecteur d'extension et fixez-la à l'aide de la vis du panneau. Le couple de
serrage nécessaire est de 0,5 à 0,6 Nm (4,5 à 5,3 lb-in).
6
Remettez le cache et le support de la carte d'extension en place et vissez-les
fermement. Les dimensions d'une carte d'extension ne doivent pas excéder
174,68 x 106,68 mm (6,88 x 4,2"). Si vous utilisez une carte d'extension de cette
taille, veillez à bien la maintenir en place à l'aide du cache du support de la carte
d'extension.
73
Modifications matérielles
Installation d'une carte PCMCIA
Présentation
Avant d'installer ou de retirer une carte PCMCIA, arrêtez Windows® comme il se
doit et débranchez toutes les sources d’alimentation de l’unité.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
Lisez attentivement les informations de sécurité indiquées dans la section Before
Modifications (voir page 66) avant d'entamer cette procédure.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Cartes PCMCIA avec câbles
Lors de l'utilisation d'une carte PCMCIA dotée d'un câble externe, utilisez une bride
ou un autre type d'équipement similaire pour fixer le câble.
AVERTISSEMENT
DECONNEXION OU FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'APPAREIL
z
z
z
Assurez-vous que les connexions d’alimentation, de communication et
d’accessoires n’exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez
compte également des éventuelles vibrations au moment d'effectuer ces
branchements.
Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou
d'accessoires externes au panneau ou à l'armoire.
Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
NOTE : Les différents types de cartes PCMCIA se différencient par leur épaisseur :
z
z
z
74
Type I : 3,3 mm (0,13")
Type II : 5 mm (0,20")
Type III : 10,5 mm (0,41")
EIO0000000269 07/2010
Modifications matérielles
Installation de la carte PCMCIA
Le tableau ci-dessous décrit la procédure d'installation de la carte PCMCIA :
EIO0000000269 07/2010
Etape
Action
1
Arrêtez Windows® comme il se doit et débranchez toutes les sources
d’alimentation de l’unité.
2
Placez l'unité sur une surface propre et plane, l'écran d'affichage étant orienté vers
le bas. Installez une protection en matière douce et non abrasive sur la surface
avant de poser l’unité.
3
Avant d'installer ou de retirer une carte PCMCIA, assurez-vous que l'alimentation
de l'unité a été coupée.
NOTE : Seul l'emplacement inférieur PCMCIA peut accueillir des cartes de type
PC-Card. L'emplacement supérieur n'est pas compatible avec les cartes PC-Card.
Lors de l'utilisation d'une carte PC-Card dotée d'un câble, Schneider recommande
d'utiliser une bride ou un autre type d'équipement similaire pour réduire le risque
que les vibrations ne délogent le câble. Assurez-vous de désactiver le pilote de la
carte PC-Card avant de la retirer. Si vous ne désactivez pas le pilote avant de
retirer la carte PC-Card, elle risque de devenir inutilisable ou d'entraîner des
dysfonctionnements du système d'exploitation Windows.
4
Pour installer une carte PCMCIA de Type I ou II, desserrez la vis située sur le côté
de l'emplacement PCMCIA de l'unité Compact iPC et décalez le cache.
5
Vérifiez l'orientation de la carte PCMCIA, puis insérez-la complètement dans
l'emplacement.
6
Remettez en place le cache de l'emplacement PCMCIA et serrez la vis.
75
Modifications matérielles
Retrait d'une carte PCMCIA
Le tableau ci-dessous décrit la procédure de retrait de la carte PCMCIA :
Etape
76
Action
1
Arrêtez Windows® comme il se doit et débranchez toutes les sources
d’alimentation de l’unité.
2
Placez l'unité sur une surface propre et plane, l'écran d'affichage étant orienté vers
le bas. Installez une protection en matière douce et non abrasive sur la surface
avant de poser l’unité.
3
Pour retirer la carte PCMCIA : Appuyez deux fois sur les deux boutons d'éjection
(si vous n'appuyez qu'une seule fois sur ces boutons, seule l'extrémité de la carte
ressort ; la deuxième pression permet d'éjecter la carte PCMCIA de
l'emplacement). Retirez la carte PCMCIA.
4
Remettez en place le cache de l'emplacement PCMCIA et serrez la vis.
EIO0000000269 07/2010
Modifications matérielles
Installation et retrait d'une carte Compact Flash (CF)
Préparation à l'utilisation d'une carte CF
Le système d'exploitation de l'unité Compact considère la carte CF comme un
disque dur. Pour prolonger la durée de vie de la carte CF, manipulez la carte avec
soin. Familiarisez-vous avec la carte avant toute opération d’insertion ou de retrait
de la carte.
ATTENTION
DOMMAGES ET PERTE DE DONNEES SUR CARTE COMPACT FLASH (CF)
z
z
z
z
z
z
z
Coupez l'alimentation avant toute manipulation physique d'une carte CF déjà
installée.
Utilisez uniquement des cartes CF fabriquées par Schneider Electric. Les
performances de l’unité Compact 12’’ n'ont pas été testées avec des cartes CF
d’autres fabricants.
Vérifiez que la carte CF est correctement orientée avant de l'insérer.
Ne pliez pas la carte CF, ne la laissez pas tomber et ne la cognez pas.
Ne touchez pas les connecteurs de la carte CF.
Ne démontez pas la carte CF et ne la modifiez pas.
Conservez la carte CF au sec.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Insertion de la carte CF
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
Lisez attentivement les informations de sécurité indiquées dans la section Before
Modifications (voir page 66) avant d'entamer cette procédure.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
EIO0000000269 07/2010
77
Modifications matérielles
Le tableau ci-dessous décrit la procédure d'insertion de la carte CF.
Etape
Action
1
Arrêtez Windows® comme il se doit et débranchez toutes les sources
d’alimentation de l’unité.
2
Placez l'unité sur une surface propre et plane, l'écran d'affichage étant orienté vers
le bas. Installez une protection en matière douce et non abrasive sur la surface
avant de poser l’unité.
3
Dévissez la vis de fixation du cache de la carte CF et ôtez le cache.
4
Insérez la carte CF dans la fente appropriée et vérifiez que le bouton d'éjection se
soulève :
5
Remettez le cache de la carte CF et fixez-le à l'aide de la vis.
Retrait de la carte CF
Le tableau ci-dessous décrit la procédure de retrait de la carte CF.
Etape Action
78
1
Arrêtez Windows® comme il se doit et débranchez toutes les sources d’alimentation
de l’unité.
2
Placez l'unité sur une surface propre et plane, l'écran d'affichage étant orienté vers
le bas. Installez une protection en matière douce et non abrasive sur la surface avant
de poser l’unité. Retirez ensuite le cache de la carte CF comme décrit ci-dessus.
3
Appuyez sur le bouton d'éjection pour retirer la carte CF de la fente.
4
Une fois la carte CF insérée/retirée, assurez-vous de replacer le cache de la carte
CF et fixez-le à l'aide de la vis prévue à cet effet.
Remarque : le couple de serrage doit être compris entre 0,5 et 0,6 Nm
(4,5 et 5,3 lb-in).
EIO0000000269 07/2010
Modifications matérielles
Restriction de l'écriture de données
Le nombre d'opérations d'écriture est limité à environ 100 000 pour la carte CF. Par
conséquent, veillez à sauvegarder régulièrement toutes les données de la carte sur
un autre support de stockage.
EIO0000000269 07/2010
79
Modifications matérielles
Fixation/Retrait du support USB
Présentation
Lors de l'utilisation d'un périphérique USB, la fixation du support USB à l'interface
USB située sur le côté de l'unité Compact iPC minimise le risque de déconnexion
du câble d'interface USB.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
Lisez attentivement les informations de sécurité indiquées dans la section Before
Modifications (voir page 66) avant d'entamer cette procédure.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
DECONNEXION OU FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'APPAREIL
z
z
z
Assurez-vous que les connexions d’alimentation, de communication et
d’accessoires n’exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez
compte également des éventuelles vibrations au moment d'effectuer ces
branchements.
Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou
d'accessoires externes au panneau ou à l'armoire.
Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
80
EIO0000000269 07/2010
Modifications matérielles
Fixation du support USB
Le tableau ci-dessous décrit la procédure de fixation du support USB.
Etape Action
EIO0000000269 07/2010
1
Arrêtez Windows® comme il se doit et débranchez toutes les sources d’alimentation
de l’unité.
2
Placez l'unité sur une surface propre et plane, l'écran d'affichage étant orienté vers
le bas. Installez une protection en matière douce et non abrasive sur la surface avant
de poser l’unité.
3
Fixez le support USB à l'interface USB sur le côté de l'unité. Insérez la languette
supérieure du support USB dans le trou de fixation situé sur l'unité iPC, puis insérez
la languette inférieure comme illustré ci-dessous, afin de fixer le support USB.
4
Insérez le cache USB dans la languette du support USB afin de fixer le câble USB.
81
Modifications matérielles
Retrait du support USB
Le tableau ci-dessous décrit la procédure de retrait du support USB.
Etape Action
82
1
Arrêtez Windows® comme il se doit et débranchez toutes les sources d’alimentation
de l’unité.
2
Placez l'unité sur une surface propre et plane, l'écran d'affichage étant orienté vers
le bas. Installez une protection en matière douce et non abrasive sur la surface avant
de poser l’unité.
3
Pour retirer le support USB, appliquez les étapes précédentes en ordre inverse.
Soulevez la languette du support USB, puis retirez le cache USB.
4
Pour retirer le support USB, appuyez sur les languettes supérieures et inférieures,
puis retirez le support USB de l'unité.
EIO0000000269 07/2010
Modifications matérielles
Installation du disque dur (HDD)
Généralités
Le disque dur et la carte contrôleur peuvent être soumis à des chocs, des vibrations
et des décharges électrostatiques. Ceci est particulièrement vrai lors de l'installation
et du retrait du disque dur de l'unité Compact 12". Tenez compte des précautions
suivantes lorsque vous manipulez, installez et retirez le disque dur :
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
Lisez attentivement les informations de sécurité indiquées dans la section Before
Modifications (voir page 66) avant d'entamer cette procédure.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
VIBRATIONS EXCESSIVES
z
z
z
z
Dans le cadre de la préparation à l'installation, pensez à prendre en compte les
tolérances de l'appareil en matière de chocs et de vibrations et veillez à ne pas
les dépasser.
Assurez-vous que l'ouverture et l'épaisseur du panneau respectent les
tolérances spécifiées.
Avant d'installer l'unité Compact dans une armoire ou sur un panneau, vérifiez
que le joint d'installation est bien fixé à l'unité. Le joint d'installation assure une
protection complémentaire contre les vibrations.
Le couple de serrage recommandé pour le montage de l'unité Compact 12" est
de 0,5 Nm (4,5 lb-in).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
EIO0000000269 07/2010
83
Modifications matérielles
Le tableau ci-dessous décrit la procédure d’installation d'un disque dur.
Etape
84
Action
1
Arrêtez Windows® comme il se doit et débranchez toutes les sources
d’alimentation de l’unité.
2
Placez l'unité sur une surface propre et plane, l'écran d'affichage étant orienté vers
le bas. Installez une protection en matière douce et non abrasive sur la surface
avant de poser l’unité.
3
Enlevez les vis du cache de la carte d'extension (2), puis retirez-le.
4
Enlevez les vis de la base du cache de la carte d'extension (4), puis retirez-la.
EIO0000000269 07/2010
Modifications matérielles
Etape
5
Action
Retirez le cache du disque dur.
1
1
EIO0000000269 07/2010
Interface Serial ATA
6
Orientez correctement le disque dur avant de l'insérer dans le compartiment de
disque. Avant de brancher le câble du disque dur, vérifiez également l'orientation
du connecteur.
NOTE : N'inclinez pas le disque dur ni le câble du disque dur lors de leur insertion.
7
Fixez le disque dur à l'aide des vis (4) comprises dans l'emballage. Le couple de
serrage nécessaire pour les vis est de 0,5 à 0,6 Nm.
8
Suivez la procédure inverse pour remettre en place le cache du disque dur, le
support de la carte d'extension et le cache de la carte d'extension. Le couple de
serrage nécessaire pour les vis est de 0,5 à 0,6 Nm (4,5 à 5,3 lb-in).
85
Modifications matérielles
86
EIO0000000269 07/2010
Installation
EIO0000000269
07/2010
Installation
III
Objet de cette section
Cette section décrit l'installation du produit.
Contenu de cette partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre
9
EIO0000000269 07/2010
Titre du chapitre
Connexion à des automates
Page
89
10
Surveillance du système
11
Maintenance
113
93
12
Dépannage
123
87
Installation
88
EIO0000000269 07/2010
Connexion à des automates
EIO0000000269
07/2010
Connexion à des automates
9
Connexion à des automates
Introduction
Deux types d'architectures sont possibles :
z Architecture Transparent Ready
z Architecture traditionnelle
Connexions aux architectures Transparent Ready
Grâce à ses ports Ethernet 10/100 Mbps intégrés, l'unité Compact iPC peut être
intégrée à des architectures Ethernet complet de type Transparent Ready. Les
équipements Transparent Ready combinés à ce type d’architecture permettent une
communication transparente sur le réseau Ethernet TCP/IP. Les services de
communications et les services Web permettent le partage et la distribution des
données entre les niveaux 1, 2 et 3 de l'architecture Transparent Ready.
EIO0000000269 07/2010
89
Connexion à des automates
En tant que station Client, l'unité Compact iPC facilite la mise en œuvre des
solutions Client Web pour :
z Serveurs de base intégrés dans des périphériques de terrain (Advantys STB /
E/S Momentum distribués, départs ATV 71/38/58, systèmes d’identification
Ositrack, etc.).
z Serveurs Web FactoryCast intégrés dans des automates Modicon (TSX Micro,
Premium et Quantum) ou FactoryCast Gateway. Les services suivants sont
disponibles par défaut (sans besoin de programmation supplémentaire) : gestion
de l'alarme, gestion complète de l'affichage et pages Web créées par les
utilisateurs.
z Les serveurs Web FactoryCast IHM intégrés dans des automates Modicon
Premium et Quantum offrent également des services de gestion de données de
base, l’envoi automatique de messages électroniques déclenché par des
évènements spécifiques de processus ainsi que des calculs logiques pour le
prétraitement des données.
Applications IHM au sein d’architectures traditionnelles
L'unité Compact iPC 12" avec le logiciel d'automatisme ou de contrôle Vijeo
Designer peut être utilisée dans des architectures de bus de terrain telles que UniTelway/Modbus ou Fipway/Modbus Plus.
90
EIO0000000269 07/2010
Connexion à des automates
L'unité Compact iPC 12" peut être connectée aux réseaux Uni-Telway, Modbus et
Fipway, mais différents dispositifs de connexion sont requis en fonction du réseau
et du port de communication utilisé. Ces équipements sont indiqués ci-dessous :
z Pour l’emplacement PCMCIA :
z Réseau Fipway avec carte PCMCIA TSX FPP 20 (1).
z Réseau Modbus Plus avec carte PCMCIA TSX MBP 100 ou carte bus PCI 416
NHM 300 30.
z Uni-Telway avec carte RS 485 TSX SCP 114 (1).
z Pour un lien Modbus, l’un des ports COM intégrés RS 232C est utilisé.
z
Pour l’emplacement USB :
z Modbus et Uni-Telway avec convertisseur TSXCUS485. Il permet la
connexion d’un iPC à des équipements distants à l’aide d’une interface RS
485.
Cet équipement, compatible avec Modbus et Uni-Telway, nécessite les pilotes
Schneider standard fournis avec le logiciel UNITY, PL7-Pro ou figurant sur le
CD pilote TLXCDDRV20M. L'illustration suivante fournit un exemple :
z
Réseau Modbus Plus avec convertisseur TSXCUSBMBP. Ce convertisseur
est compatible avec les PC équipés de CONCEPT, ProWORX ou UNITY.
L'illustration suivante fournit un exemple :
(1) Nécessite le CD-ROM pilotes X-Way, TLX CD DRV20M.
EIO0000000269 07/2010
91
Connexion à des automates
Câbles et convertisseurs
Pour utiliser les différents types d’automates, les câbles et convertisseurs suivants
sont requis :
z Câble de connexion TSX PCX 1031 pour Nano, Micro et Premium.
Ce câble est fourni avec les logiciels Unity Pro, PL7 Pro et PL7 Junior.
z Câble de connexion FT20CBCL30 pour la Série 7 (y compris les automates
TSX27et TSX/PMX 47/67/87/107).
Ce câble est fourni avec les logiciels XTEL.
z Convertisseur TSX17ACCPC pour automates TSX 17.
z Convertisseur TSXCUSB232 pour connexion d’un iPC, via un port USB, à des
équipements distants à l’aide d’une interface RS 232.
Cet équipement, compatible avec Modbus et Uni-Telway, nécessite les pilotes
Schneider standard fournis avec le logiciel UNITY, PL7-Pro ou figurant sur le CD
pilote TLXCDDRV20M. L'illustration suivante fournit un exemple :
Quantum
RJ45 (*)
110XCA20300
+ 110XCA28202
USB-A
SUBD9
Quantum
SUBD9
990NAA26320
Sepam
20/40/80
MiniDin 6
CCA783
*: Quantum haut de gamme avec RJ45 série.
Cet équipement peut être utilisé comme port PCMCIA.
92
EIO0000000269 07/2010
Surveillance du système
EIO0000000269
07/2010
Surveillance du système
10
Objet de ce chapitre
Ce chapitre décrit les fonctions de surveillance du système, ainsi que les fonctionnalités RAS (Reliability, Availability, Serviceability - fiabilité, disponibilité,
maintenabilité) du Compact 12’’.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000000269 07/2010
Page
Présentation de System Monitor
94
Ecran System Monitor Property
101
Interface System Monitor
106
93
Surveillance du système
Présentation de System Monitor
Présentation
Le logiciel System Monitor permet de surveiller différents paramètres du système
(température de l'CPU, vitesse des ventilateurs, fonctionnement normal des
différentes tensions, fonctionnement normal du rétroéclairage, fonctionnement
normal du disque dur...), ainsi que de contrôler le port d'RAS I/O.
Le port d'RAS I/O est une interface permettant de contrôler une réinitialisation à
distance de l'unité Compact unit, d'utiliser une alarme sonore et de procéder à
diverses autres opérations décrites dans cette section.
Le logiciel System Monitor vous avertit en cas de dépassement des seuils, à l'aide
d'un message contextuel ou d'une alarme Windows® (dans l'observateur
d'événements). Il est également possible de configurer des actions à effectuer en
cas de déclenchement d'une alarme : arrêter l'unité Compact unit, redémarrer
l'unitéCompact unit, activer les E/S...
Le logiciel permet à la fois de configurer le système (voir System Monitor Property
(voir page 101)) et de le commander (voir System Monitor Interface
(voir page 106)).
94
EIO0000000269 07/2010
Surveillance du système
Architecture de System Monitor
L'illustration ci-dessous représente l'architecture de System Monitor :
1
Configuration du BIOS : tension, vitesse du ventilateur 3, alarme de température,
paramètres de niveau de détection, paramètres d'activation/désactivation
2 Propriétés du système : alarme d'alimentation, alarme de ventilateur 3, alarme de
panneau tactile, paramètres de sortie, paramètres de valeur de temporisation du chien de
garde, réinitialisation du chien de garde, paramètres d'activation/désactivation
3 Message contextuel
4 Arrêt du système d'exploitation
5 Application utilisateur
6 Bios
7 Données des alarmes système
8 Application de surveillance du système
9 Pilote ou API-DLL
10 Alarme sonore
11 Voyant vert : Mise sous tension, voyant orange : erreur RAS/erreur de l'auto-test du
panneau tactile, voyant orange/rouge clignotant : erreur de rétroéclairage, voyant vert
clignotant : état OFF.
EIO0000000269 07/2010
95
Surveillance du système
12
13
14
15
16
Réinitialisation de temporisation du chien de garde, paramètres de masque
Réinitialisation de la commande
Temporisation du chien de garde
Réinitialisation matérielle
Connecteur RAS :
*1 Veillez à configurer ces paramètres conformément aux spécifications de votre
système.
*2 Le logiciel RAS peut être configuré de façon à proposer ces signaux/alarmes de
sortie.
Fonctionnalités RAS
L'acronyme RAS signifie Reliability, Availability, Serviceability (fiabilité, disponibilité,
maintenabilité). Il s'agit d'une fonction de surveillance au niveau de l'équipement,
qui offre de nombreuses fonctionnalités permettant de renforcer la fiabilité du
système Compact .
Bien que l'ensemble standard des fonctionnalités RAS varie en fonction des
équipements utilisés, les fonctionnalités suivantes permettent de surveiller les
alarmes et de prendre en charge les signaux d'entrée externes.
Fonctionnalité
Fonctions surveillées
Surveillance des alarmes
Alarme de tension d'alimentation
Alarme de vitesse de ventilateur de refroidissement
Alarme de température interne
Temporisation du chien de garde (temps de
fonctionnement du système)
Alarme de panneau tactile
Alarme de rétroéclairage
Alarme SMART
Signal d'entrée externe
Entrée de signal général *1 (DIN 2 ports)
Entrée de réinitialisation à distance *2 (1 voyant)
*1 : Lors de la réception d'un message d'erreur ou de tout autre signal au niveau de
DIN1 (autrement dit un changement d'état de l'entrée de 0 à 1 ou de 1 à 0), le
message ou le signal est stocké en mémoire et ne peut être supprimé en cliquant
sur la boîte de dialogue des alarmes, générée par System Monitor. Le logiciel
System Monitor vérifie régulièrement l'état de DIN1 et affiche la boîte de dialogue
des alarmes jusqu'au retour à l'état normal de l'entrée DIN1. Il est possible de
supprimer les autres alarmes d'entrée en cliquant sur la boîte de dialogue des
alarmes.
*2 : Si l'entrée de réinitialisation à distance est désactivée, il est impossible de
configurer DOUT pour déclencher une réinitialisation forcée du système.
96
EIO0000000269 07/2010
Surveillance du système
En cas de déclenchement de l'une des alarmes mentionnées précédemment ou de
réception d'un signal d'entrée externe, le logiciel RAS de l'unité Compact peut être
programmé de manière à proposer les sorties suivantes :
Fonctionnalité
Fonctions surveillées
Signal de sortie externe
Sortie de signal général (DOUT 2 ports)
Fonctions de traitement diverses
LED (3 couleurs, 1 voyant)
Affichage de messages contextuels
Emission d'une alarme sonore
Arrêt du système
Réinitialisation du système
Signaux d'entrée externes
Le connecteur d'interface RAS de l'unité Compact accepte les signaux d'entrée
suivants :
Fonctionnalité
Fonctions surveillées
Entrée de signal général
(DIN (2 ports))
Cette entrée numérique standard est utilisée pour la détection d'alarmes sur des équipements externes. Le signal d'entrée utilise quatre bits. Il est possible d'utiliser l'écran System
Monitor Property du panneau de configuration ou une APIDLL pour activer ou désactiver cette fonction, ainsi que pour
indiquer le type d'action à réaliser à la réception d'un signal.
(Seul l'état ON du circuit DIN est détecté. Il est impossible de
surveiller l'état OFF).
Les circuits d'entrée RAS doivent être alimentés par une alimentation CC externe.
ATTENTION
RISQUES LIES A LA SURINTENSITE POUR LES ENTREES
Utilisez un système d'impédance de protection ou prenez toute autre mesure qui
s'impose afin de limiter à 10 mA maximum le courant au niveau de chaque entrée.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
EIO0000000269 07/2010
97
Surveillance du système
L'illustration ci-dessous représente le schéma du circuit d’interface :
Reportez-vous à RAS interface (voir page 30) pour plus d'informations sur le
câblage.
Signaux de sortie externes
Le connecteur d'interface RAS de l'unité Compact est destiné aux signaux de sortie
suivants :
Fonctionnalité
Fonctions surveillées
Sortie de signal général
(DOUT 2 ports)
Ce signal de sortie numérique général fournit des informations sur la condition du système à des équipements externes. Les applications utilisent les paramètres de l'écran
System Monitor Property du panneau de configuration ou
l'API-DLL pour contrôler ce signal. Il est possible d'utiliser
l'écran System Monitor Property pour activer ou désactiver
chacun de ces signaux de sortie.
Signal de sortie externe
(DOUT, utilisation commune
avec la sortie d'alarme)
z Tension de charge nominale : 24 V CC 100 mA (max)
z Intensité de charge maximum : 100 mA/point
z Baisse de tension maximum entre les bornes : 1,5 V CC
(avec une intensité de charge de 100 mA)
z Méthode d'isolement : par photocoupleur
Les circuits de sortie RAS doivent être alimentés par une alimentation CC externe.
98
EIO0000000269 07/2010
Surveillance du système
ATTENTION
RISQUES LIES A LA SURINTENSITE POUR LES SORTIES
Utilisez un système d'impédance de protection ou prenez toute autre mesure qui
s'impose afin de limiter à 120 mA maximum le courant au niveau de chaque sortie.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
L'illustration ci-dessous représente le schéma du circuit d'interface :
*1 Lors de la connexion d'une charge inductive, veillez à utiliser une diode de protection
appropriée.
Reportez-vous à RAS interface (voir page 30) pour plus d'informations sur le
câblage.
Fonctionnalité DLL de System Monitor
System Monitor intègre une bibliothèque de liaison dynamique (API-DLL) qui
permet aux autres applications d'accéder aux fonctionnalités RAS.
EIO0000000269 07/2010
99
Surveillance du système
Accéder à System Monitor
Il est possible de surveiller l'état du système à tout moment à l'aide de l'interface
System Monitor. La procédure décrite ci-dessous indique comment accéder à
l'écran d’interface System Monitor :
Etape
1
Action
Démarrez le système d'exploitation du Compact.
2
Dans la barre des tâches, cliquez deux fois sur l'icône
Résultat : L'écran d'interface System Monitor s'affiche.
.
NOTE : Si l'icône
n'apparaît pas dans la barre des tâches, lancez le logiciel
System Monitor en cliquant deux fois sur le fichier systemmonitor.exe situé à
l'emplacement suivant : C:\schneider\sysmon\gui.
100
EIO0000000269 07/2010
Surveillance du système
Ecran System Monitor Property
Présentation
L'écran System Monitor Property vous permet de spécifier les paramètres système
à surveiller, ainsi que la façon dont vous souhaitez être averti.
NOTE : Ce chapitre s'attache à présenter l'alarme SMART, une fonctionnalité du
logiciel de surveillance du système. Veillez à ne pas confondre cette fonctionnalité
avec le terminal Magelis Smart. SMART (Self-Monitoring Analysis and Reporting
Technology) est une fonction matérielle qui joue le rôle d'un système de détection
anticipé pour les problèmes de disque dur non résolus. Le logiciel de surveillance
du système inclus avec votre produit Magelis est en mesure de lire et de rapporter
les informations générées par la technologie SMART du disque dur.
Accéder à l'écran System Monitor Property
L'écran System Monitor Property permet de configurer les paramètres du système
Compact à surveiller, ainsi que de sélectionner la façon dont vous souhaitez être
averti. La procédure décrite ci-dessous indique comment accéder à l'écran System
Monitor Property :
Etape
EIO0000000269 07/2010
Action
1
Démarrez le système d'exploitation du Compact.
2
Cliquez sur Start →Control Panel.
Résultat : La fenêtre Control Panel s'affiche.
3
Cliquez deux fois sur System Monitor Property.
Résultat : La fenêtre System Monitor Property s'affiche.
101
Surveillance du système
Configuration des propriétés de System Monitor
L'illustration ci-dessous représente l'écran de paramètres System Monitor Property.
Cliquez sur les onglets en haut de l'écran pour accéder à la page de configuration
de chacun des paramètres du système.
Le tableau ci-dessous décrit les paramètres système disponibles à des fins de
surveillance :
102
Fonctionnalité
Fonctions surveillées
Voltage
Permet de surveiller l'état de l'alimentation intégrée de l'unité
Compact, ainsi que l'alimentation interne de l'CPU.
Fan
Permet de surveiller les vitesses RPM du ventilateur de
refroidissement de l'CPU.
Temperature
Déclenche une alerte lorsque la température de l'UC ou du
système dépasse le seuil défini.
Backlight
Permet de détecter des alarmes de rétroéclairage. Lorsque le
rétroéclairage est défaillant, le LED d'alimentation clignote en
orange/rouge (voir Compact Unit Description (voir page 26)).
EIO0000000269 07/2010
Surveillance du système
Fonctionnalité
Fonctions surveillées
Temporisation du chien
de garde
Cette fonctionnalité permet de surveiller les performances de
l'CPU en reportant la valeur de temps de fonctionnement de l'UC
dans le compteur programmable intégré de la fonctionnalité RAS
et en réinitialisant périodiquement la valeur de décompte relative
à l'CPU. Des erreurs sont détectées lorsque la réinitialisation des
valeurs de décompte relatives à l'CPU cesse de s'effectuer. Ceci
provoque une surcharge du compteur.
SMART
Permet de surveiller l'état du disque dur. Détecte les baisses de
performances et les erreurs du disque dur susceptibles de
provoquer des pertes de données et des problèmes de
corruption du système d'exploitation.
ATTENTION
DETERIORATION DU DISQUE DUR
L'alarme (SMART) vous renseigne sur les risques de perte de données et de
détérioration du disque dur. En cas de réception d'une alarme SMART :
z
z
Désactivez l'unité Compact et sauvegardez toutes les données sur le disque
dur.
Selon l'erreur, réinstallez le système d'exploitation ou remplacez le disque dur.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
NOTE : Il est nécessaire d'être authentifié en tant qu'administrateur pour consulter
ou configurer la surveillance SMART.
z
z
Les cartes CF ne prennent pas en charge la surveillance SMART. Par
conséquent, il est impossible de surveiller l'état d'une carte CF.
Si vous envisagez de mettre à niveau ou de remplacer un disque dur, utilisez
uniquement un disque dur fabriqué par Schneider Electric. Les performances de
l'unité Compact 12" ne sont pas garanties avec des disques durs d'autres
fabricants.
Une fois que vous connaissez les paramètres système à surveiller, vous pouvez
spécifier des actions à exécuter lorsqu'un événement particulier (dépassement de
délai, valeur hors plage...) se produit. Spécifiez l'action à exécuter lorsqu'un
événement System Monitor/RAS se produit, en cochant la case appropriée.
EIO0000000269 07/2010
103
Surveillance du système
Le tableau suivant décrit les opérations qui peuvent être exécutées :
Option
Action
Enable
Sélectionnez ou désélectionnez cette option afin d'activer/désactiver
chaque paramètre de surveillance.
Buzzer
Emet un bip électronique (cette option est automatiquement désactivée
lorsque la case OS shutdown est cochée).
Popup Message
Permet d'afficher des messages d'erreur contextuels (spécifiant l'élément
surveillé et fournissant une description de l'erreur en question).
OS Shutdown
Permet d'arrêter le système d'exploitation (le message de confirmation
d'arrêt ne s'affiche pas).
OS Restart
Permet de redémarrer l'unité.
Power LED
Le LED d'alimentation s'allume en orange pour signaler une alarme RAS.
DOUT0 à 1
Transmission de données à partir du port RAS.
Voyant d'alimentation
Les trois couleurs du LED d'alimentation (voir Compact Unit Description - Front View
(voir page 26)) indiquent l'état du système Compact. Il fait également office de
voyant marche/arrêt. Le LED d'alimentation est situé sur la face avant de l'unité.
L'unité Compact peut envoyer les informations d'état du système suivantes à un
équipement externe :
Couleur du voyant
d'alimentation
Etat du système
Condition de sortie
Vert (fixe)
Fonctionnement normal (unité sous tension)
Aucune
Vert (clignotant)
Système à l'arrêt (état S5, possibilité de réveil Aucune
via le réseau). Reportez-vous à la rubrique
Compact Unit Description - Front View
(voir page 26).
Orange (fixe)
Une alarme RAS a été déclenchée.
La case LED doit être cochée sur
l'écran System Monitor Property.
Erreur de l'auto-test du panneau tactile
Aucune
Orange/Rouge (clignotant)
Le rétroéclairage ne fonctionne pas.
Aucune
Eteint
Unité hors tension
–
NOTE : Le fait que le LED d'alimentation de l'unité Compact s'allume en orange
immédiatement après la mise sous tension peut indiquer une erreur d'auto-test du
panneau tactile.
104
EIO0000000269 07/2010
Surveillance du système
Disponibilité des fonctionnalités
Le tableau suivant répertorie les paramètres de fonctionnement disponibles pour
chaque fonctionnalité :
O : paramètre disponible - X : paramètre non disponible
EIO0000000269 07/2010
Fonctionnalité
Utilisation
Buzzer Popup Message OS Shutdown
Reset
LED DOUT0 à 3
Temporisation
du chien de
garde
O
O
O
O
O
O
Voltage
O
O
O
X
O
O
Fan
O
O
O
X
O
O
Temperature
O
O
O
X
O
O
Backlight
O
O
X
X
O
O
SMART
O
O
X
X
O
O
DIN0 à 1
O
O
O
X
O
O
105
Surveillance du système
Interface System Monitor
Présentation
Il est possible de surveiller l'état du système à tout moment à l'aide de l'interface
System Monitor.
Description de l'interface
La capture d'écran suivante représente l'interface System Monitor. L'état de chaque
élément s'affiche lorsque vous sélectionnez l'onglet correspondant. En cas d'erreur,
la couleur de l'onglet change.
NOTE : Des droits d'administrateur sont requis pour consulter et exécuter la fonction
de surveillance SMART. Si un utilisateur ne disposant pas de tels droits se connecte
et accède à la page d'onglet SMART, une page vide s'affiche.
NOTE : Sur l'onglet SMART, les disques durs surveillés sont désignés par un
numéro d'équipement de 0 ou 1. Le numéro 0 correspond au disque dur maître
(primaire) tandis que le numéro 1 correspond à l'esclave.
106
EIO0000000269 07/2010
Surveillance du système
L'interface System Monitor affiche l'état des paramètres système. Le tableau
suivant décrit les messages qui s'affichent sur l'interface System Monitor :
Ecran
Signification
Pass
Normal
Fail
Anormal (dépassement des seuils programmés)
Disabled
Surveillance désactivée
Not Supported
Non prise en charge
NOTE : Not Supported s'affiche lorsqu'un composant, tel qu'une carte Compact
Flash, ne prenant pas en charge la fonction SMART, est détecté.
Fonctionnement de la surveillance du système
Lorsqu'une erreur est détectée, les opérations spécifiées dans les paramètres de
l'écran System Monitor Property sont exécutées (alarme sonore, message
contextuel, etc.) et un X apparaît sur l'icône de la barre d'état système pour signaler
l'erreur.
Lorsque l'icône de la barre d'état système change comme indiqué ci-dessous, vous
pouvez cliquer deux fois dessus pour afficher une explication de la condition
d'erreur.
Lorsqu'une condition d'erreur est détectée, le système exécute l'action définie dans
l'écran System Monitor Property pour chaque élément de surveillance. Cette action
n'est exécutée qu'une seule fois lorsque l'erreur est détectée pour un des éléments
surveillés.
Par exemple, observez les options +3.3 V et +5.0 V dans le champ Voltage. Lorsque
la fonction de message contextuel de surveillance de l'état de la tension est activée,
le message contextuel +3.3 V Power Supply Error s'affiche si une erreur
d'alimentation de +3,3 V se produit. Appuyez sur le bouton OK de la boîte de
dialogue pour faire disparaître le message.
EIO0000000269 07/2010
107
Surveillance du système
Exemple d'erreur +3.3 V Power Supply :
Si une erreur d'alimentation de +5,0 V se produit, le message contextuel +5.0 V
Power Supply Error s'affiche à l'écran. Ce message indique l'élément surveillé et
donne une description de l'erreur. Lorsque la fonction d'alarme est activée, appuyez
sur le bouton Buzzer Off du message contextuel pour arrêter l'alarme sonore.
Appuyez sur le bouton OK pour fermer le message contextuel.
Si OS Shutdown est activé, le système entame automatiquement la procédure
d'arrêt sans demander la confirmation de l'utilisateur. Pour afficher l'écran System
Monitor afin de connaître l'état actuel du système Compact ainsi que la date et
l'heure qu'il indique, cliquez deux fois sur l'icône de la barre d'état système.
Lorsque l'alarme sonore retentit pour indiquer une action suite à une erreur, le
bouton Buzzer Off, qui n'apparaît pas pendant le fonctionnement normal, s'affiche
sur l'écran System Monitor. Lorsqu'un message contextuel s'affiche, le bouton
Buzzer Off apparaît dans la fenêtre.
NOTE : Une fois l'erreur détectée, System Monitor stocke la condition d'erreur
(affiche l'icône indiquant la condition d'erreur). Pour corriger l'erreur, appuyez sur le
bouton Reset de l'écran System Monitor ou éteignez l'unité Compact, effectuez les
actions requises pour supprimer la cause de l'erreur et rallumez l'unité.
Messages d'erreur de System Monitor
Cette section décrit les messages d'erreur et les messages de fermeture qui
s'affichent sur les écrans System Monitor et System Monitor Property.
Lorsqu'une erreur se produit et que l'option de message contextuel est activée pour
la fonction Error Action, les messages suivants apparaissent sur l'écran de sortie de
message contextuel situé sous les paramètres usine.
Liste des messages d'erreur :
Elément à l'origine de l'erreur
108
Message
Tension UC A
VOLT VcoreA Power Supply Error
Tension +3,3 V
VOLT +3.3 V Power Supply Error
Tension +5,0 V
VOLT +5.0 V Power Supply Error
Tension +12 V
VOLT +12 V Power Supply Error
EIO0000000269 07/2010
Surveillance du système
Elément à l'origine de l'erreur
Message
Tension -12 V
VOLT –12 V Power Supply Error
Ventilateur de l'UC
FAN CPU Fan Error
Ventilateur de l'alimentation
FAN Power Fan Error
Ventilateur du système
Une erreur de ventilateur du système s'est produite.
Température du système
TEMP System Temperature Error
Température de l'UC
TEMP CPU Temperature Error
Température du disque dur
TEMP Hard Disk Temperature Error
DIN0
DIN0
DIN1
DIN1
Temporisation du chien de garde
Watchdog Timer Error
Rétroéclairage
Backlight Error
SMART
SMART Error
Exemple d'écran qui s'affiche :
NOTE : Vous pouvez modifier les messages qui s'affichent en tant que message
contextuel depuis l'écran System Monitor Property.
EIO0000000269 07/2010
109
Surveillance du système
Affichage des erreurs lors de l'utilisation de l'observateur d'événements
Le journal du système enregistre le type/l'emplacement des erreurs ainsi que les
actions entreprises à la suite d'erreurs. Vous pouvez consulter les événements
relatifs aux erreurs dans l'observateur d'événements.
Etape
Action
1
Démarrez votre unité Compact.
2
Cliquez sur Démarrer → Panneau de configuration → Outils
d'administration → Observateur d'événements.
NOTE : Cette fonction est prise en charge par toutes les versions de Windows® XP
Pro, SP2 et versions ultérieures.
Type/emplacement de l'erreur et action entreprise
Les types/emplacements d'erreur indiqués par l'observateur d'événements sont
présentés dans le tableau ci-dessous.
110
Type/emplacement de
l'erreur
Description du message d'erreur
Tension UC A
Une erreur de tension UC A s'est produite.
Tension +3,3 V
Une erreur de tension +3,3 V s'est produite.
Tension +5,0 V
Unr erreur de tension +5,0 V s'est produite.
Tension +12 V
Une erreur de tension +12 V s'est produite.
Tension -12 V
Une erreur de tension -12 V s'est produite.
Ventilateur de l'UC
Une erreur de ventilateur de l'UC s'est produite.
Ventilateur de l'alimentation
Une erreur de ventilateur de l'alimentation s'est produite.
Ventilateur du système
Une erreur de ventilateur du système s'est produite.
Température du système
Une erreur de température du système s'est produite.
Température de l'UC
Une erreur de température de l'UC s'est produite.
Température du disque dur
Une erreur de température du disque dur s'est produite.
DIN0
Une erreur DIN0 s'est produite.
DIN1
Une erreur DIN1 s'est produite.
Temporisation du chien de
garde
Une erreur de temporisation du chien de garde s'est produite.
Rétroéclairage
Une erreur de rétroéclairage s'est produite.
SMART
Une erreur SMART s'est produite. Attribut (n° ) (nom de l'attribut) Equipement (n° ) (modèle de disque dur).
Les descriptions entre parenthèses varient selon l'erreur et
l'équipement sur lequel elle s'est produite (0 : maître, 1 :
esclave).
EIO0000000269 07/2010
Surveillance du système
Les actions entreprises en cas d'erreur et indiquées par l'observateur d'événements
sont présentées dans le tableau ci-dessous.
Type d'alerte
Message d'erreur
Buzzer
Buzzer has sounded because of an xx error (L'alarme s'est
déclenchée suite à une erreur xx).
Popup Message
Popup message has been shown because of an xx error
(Le message est apparu suite à une erreur xx).
OS Shutdown
Windows® has been shutdown due to an xx error
(Windows® s'est fermé suite à une erreur xx).
DOUT0
DOUT0 has output because of xx error (DOUT3 a provoqué
une sortie suite à une erreur xx).
DOUT1
DOUT1 has output because of xx error (DOUT3 a provoqué
une sortie suite à une erreur xx).
NOTE :
z
z
z
EIO0000000269 07/2010
La variable xx utilisée dans le tableau représente le type/l'emplacement de
l'erreur.
Les actions que le système doit exécuter suite à une erreur sont définies dans
l'écran System Monitor Property.
Lorsqu'une erreur +3,3 V se produit et que l'alarme sonore retentit, deux erreurs
s'affichent dans l'observateur d'événements : +3.3 V Error has occurred et
Buzzer has sounded because of a +3.3 V error.
111
Surveillance du système
112
EIO0000000269 07/2010
Maintenance
EIO0000000269
07/2010
Maintenance
11
Objet de ce chapitre
Ce chapitre traite de la maintenance du Compact 12".
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000000269 07/2010
Page
Procédure de réinstallation
114
Nettoyage régulier et maintenance
117
113
Maintenance
Procédure de réinstallation
Présentation
Dans certains cas, il peut être nécessaire de réinstaller le système d'exploitation.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
z
z
z
z
z
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l’appareil avant de retirer tout
capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire,
élément matériel ou câble.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin
de vous assurer que l'unité est hors tension.
Débranchez le câble d'alimentation de l'unité Compact et de la source
d'alimentation CA.
Remettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de
mettre l'unité sous tension.
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter l'unité Compact 12".
L'unité CA est conçue pour une utilisation avec une alimentation de 100 à 240 V
CA.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
114
EIO0000000269 07/2010
Maintenance
DANGER
BRULURES CHIMIQUES DES YEUX OU DE LA PEAU
z
z
z
N'utilisez pas d’outils à proximité de l’écran ou pour manipuler le panneau
tactile.
Si vous devez placer l'écran vers le bas, optez toujours pour une surface
propre, plane et non abrasive. Si nécessaire, installez une protection de matière
douce et non abrasive avant de poser l’unité.
En cas de détection d'une fuite au niveau du panneau LCD et de contact avec
les cristaux liquides, procédez comme suit :
z En cas de contact avec les yeux ou la bouche, rincez à l'eau pendant
15 minutes minimum.
z En cas de contact avec la peau ou les vêtements, essuyez les cristaux
liquides et lavez au savon et à l'eau pendant 15 minutes.
z En cas d'ingestion de cristaux liquides, faites-vous vomir, rincez-vous la
bouche, puis buvez de l'eau en grande quantité.
z Respectez toutes les autres procédures de sécurité relatives aux substances
dangereuses mises en place par votre structure.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
ELEMENTS TROP SERRES ET DESSERRES
z
z
Ne dépassez pas un couple de serrage de 0,6 Nm (5,3 lb-in) lorsque vous
serrez les fixations de montage et les vis du boîtier, des accessoires ou du
bornier, sous peine d'endommager le boîtier en plastique de l’unité
Compact 12".
Lorsque vous installez ou retirez les vis, veillez à ce qu'elles ne tombent pas à
l'intérieur du châssis de l'unité Compact 12".
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
EIO0000000269 07/2010
115
Maintenance
ATTENTION
COMPOSANTS SENSIBLES A L'ELECTRICITE STATIQUE
L’électricité statique peut endommager les composants internes de l’unité
Compact 12’’, comme les modules de RAM et les cartes d’extension. Observez les
précautions ci-dessous traitant des risques électrostatiques lorsque vous
manipulez ces composants.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Précautions à prendre :
z
z
z
z
Bannissez de la zone de travail les matériaux susceptibles de générer de
l'électricité statique (plastique, tissu, moquette).
Ne sortez pas les composants sensibles aux ESD de leur sac antistatique tant
que vous n'êtes pas prêt à les installer.
Portez un bracelet antistatique relié à la terre (ou un dispositif équivalent) lorsque
vous manipulez des composants sensibles à l’électricité statique.
Evitez tout contact inutile de la peau ou des vêtements avec des conducteurs
dénudés et des fils.
Avant la réinstallation
Avant de réinstaller le système d'exploitation, assurez-vous de disposer des
éléments suivants :
z
z
z
Les CD-ROM de restauration (restore) fournis avec le produit.
Un lecteur de CD-ROM externe.
Un clavier USB.
NOTE : Enregistrez toutes les données importantes figurant sur le disque dur ou la
carte Compact Flash (le processus de réinstallation efface toutes ces données). Le
processus de réinstallation restaure les paramètres d'usine de l'ordinateur.
Réinstallation
Procédez comme suit :
Etape
116
Action
1
Connectez le lecteur de CD-ROM externe à l'unité Compact iPC.
2
Insérez le CD-ROM de restauration (restore) dans le lecteur de CD-ROM.
3
Suivez les instructions affichées à l'écran et insérez le deuxième CD lorsque vous
y êtes invité.
4
Une fois l'installation terminée, retirez le CD-ROM du lecteur, déconnectez le
lecteur, puis redémarrez l'unité Compact iPC.
EIO0000000269 07/2010
Maintenance
Nettoyage régulier et maintenance
Solutions de nettoyage
ATTENTION
SOLUTIONS DE NETTOYAGE NOCIVES
z
z
Ne nettoyez pas l'unité ou tout composant de l'unité avec des diluants, des
solvants organiques ou des détergents puissants.
Utilisez un détergent ou un savon doux qui n'endommagera pas les
composants en polycarbonate de l'écran.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Retrait et nettoyage du filtre du ventilateur
Les performances de l'unité pouvant être affectées par le dépôt d’une trop grande
quantité de salissures et de poussière dans le filtre du ventilateur électrique de
l’unité Compact, une inspection et un nettoyage réguliers du filtre sont fortement
recommandés.
Nettoyage du filtre du ventilateur
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
Vous devez avoir lu et compris les informations de sécurité des pages précédentes
(voir Reinstallation procedure (voir page 114)) avant de procéder à cette
opération.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
EIO0000000269 07/2010
117
Maintenance
Nettoyage du filtre du ventilateur
Etape
118
Action
1
Arrêtez Windows® comme il se doit et coupez l’alimentation de l’équipement.
2
Retirez l'unité iPC des supports de montage et placez-la sur une surface plane à
niveau, l'écran d'affichage étant orienté vers le bas.
3
Dévissez les deux vis du couvercle du ventilateur et retirez le bloc de ventilation.
4
Retournez le bloc de ventilation. Dévissez la vis et soulevez le ventilateur hors du
bloc. Otez le filtre situé entre le couvercle du ventilateur et le ventilateur.
Retrait du filtre
EIO0000000269 07/2010
Maintenance
Etape
5
Action
Nettoyez complètement le filtre. Si des salissures ou des traces résistent, lavez le
filtre avec un détergent neutre.
NOTE :
z Ne tordez pas le filtre pour le faire sécher.
z Faites sécher le filtre à l'abri des rayons directs du soleil.
z Assurez-vous qu'il soit complètement sec avant de le fixer de nouveau à l'unité
Compact iPC.
z Après avoir replacé le filtre sur le couvercle du ventilateur, remettez celui-ci en
place.
Séchage du filtre
6
Installez le filtre, remettez le ventilateur en place et serrez la vis du couvercle du
ventilateur.
7
Installez le couvercle du ventilateur et serrez les deux vis. Assurez-vous que le
couvercle du ventilateur est bien fixé à l'unité Compact iPC.
Installation d'un joint de rechange
Dispositif d'étanchéité
L'utilisation du joint d'installation permet d'allonger la durée de vie de votre unité
Compact. Le joint est nécessaire pour respecter les normes de protection IP65 et
IP20 de l'unité. Par ailleurs, il lui assure une protection complémentaire contre les
vibrations. Même si aucune protection contre l'humidité n'est requise, installez le
joint fourni avec votre produit Magelis.
EIO0000000269 07/2010
119
Maintenance
ATTENTION
PERTE D'ETANCHEITE
z
z
z
z
z
z
Contrôlez l'état du joint d'installation avant toute opération d'installation ou de
réinstallation, et aussi souvent que le nécessite l'environnement de
fonctionnement.
Remplacez le joint si les vérifications mettent en évidence la présence de
rayures, de déchirures ou de saleté, ou encore des signes d'usure excessive.
N'étirez pas le joint inutilement et empêchez le contact avec les angles et les
bords du châssis.
Vérifiez que le joint est correctement mis en place dans la rainure d'installation.
Installez l'unité Compact dans un panneau dont la surface est plane, sans
bosses ni rayures.
Serrez les fixations de montage avec un couple de serrage de 0,5 Nm (4,5 lbin).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Le joint correspondant est fourni avec le kit de maintenance (référence : MPC YK
50 MNT KIT).
Fixations de montage
ATTENTION
ELEMENTS TROP SERRES ET DESSERRES
z
z
Ne dépassez pas un couple de serrage de 0,6 Nm (5,3 lb-in) lorsque vous
serrez les fixations de montage et les vis du boîtier, des accessoires ou du
bornier, sous peine d'endommager le boîtier en plastique de l’unité
Compact 12".
Lorsque vous installez ou retirez les vis, veillez à ce qu'elles ne tombent pas à
l'intérieur du châssis de l'unité Compact 12".
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
NOTE : Les fixations de montage à vis doivent être utilisées pour garantir une
protection conforme à la norme NEMA4.
120
EIO0000000269 07/2010
Maintenance
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
Vous devez avoir lu et compris les informations de sécurité des pages précédentes
(voir Reinstallation procedure (voir page 114) et Regular Cleaning and
Maintenance (voir page 117)) avant de procéder à cette opération.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Le tableau ci-dessous décrit la procédure de remplacement du joint d'installation.
Etape
EIO0000000269 07/2010
Action
1
Arrêtez Windows® comme il se doit et coupez l’alimentation de l’équipement.
2
Placez l'unité sur une surface propre et plane, l'écran d'affichage étant orienté vers
le bas. Installez une protection en matière douce et non abrasive sur la surface
avant de poser l’unité.
3
Retirez le joint de l'unité.
4
Fixez le nouveau joint en vous assurant que les faces striées sont positionnées
verticalement. Veillez à ne pas placer la soudure du joint dans un des coins de
l’unité. Vous risqueriez de le déchirer.
Installation du joint
121
Maintenance
Etape
Action
5
Vérifiez que le joint est correctement fixé à l'unité. La surface supérieure du joint doit
dépasser de 2 mm (0,08") de la rainure.
Position du joint
6
Réinstallez l'unité Compact sur ses supports de montage, puis rebranchez-la.
Inspection périodique
Veillez à inspecter régulièrement l'unité Compact afin d'examiner son état général.
Par exemple :
z
z
z
z
122
Tous les cordons d'alimentation et les câbles sont-ils correctement raccordés ?
Sont-ils desserrés ?
Tous les supports de montage maintiennent-ils correctement l'unité en place ?
Est-ce que la température ambiante est comprise dans la plage spécifiée ?
Le joint d'installation présente-t-il des rayures ou des traces de salissures ?
EIO0000000269 07/2010
Dépannage
EIO0000000269
07/2010
Dépannage
12
Dépannage
Liste de contrôle pour le dépannage
Cette section explique comment diagnostiquer et résoudre les problèmes
rencontrés avec l'unité Compact.
L'unité Compact peut être connectée à une large gamme d’équipements, y compris
à une unité hôte (API). Ce guide ne traitera cependant pas de tous les équipements
et de tous les problèmes possibles. Pour les problèmes qui ne sont pas directement
liés à l'unité Compact, reportez-vous au guide de l'équipement concerné.
Les problèmes les plus susceptibles de se poser lors de l'utilisation de l'unité
Compact sont les suivants :
z
z
z
Le panneau tactile n'affiche rien.
Le panneau tactile ne répond pas.
Il est impossible d'utiliser les équipements connectés.
Si l'un de ces problèmes se pose, assurez-vous d'abord de bien lire chaque élément
de la liste de contrôle et de suivre les instructions mentionnées. Si vous ne parvenez
pas à résoudre le problème de cette façon, contactez votre distributeur Compact
local.
En cas de problème logiciel ou matériel insoluble, veuillez contacter le distributeur
auprès duquel vous avez acheté l'unité Compact.
Aucun élément ne s'affiche.
Etape Elément à vérifier ou
opération
EIO0000000269 07/2010
Résultat de la
vérification
1
Mettez l'unité Compact hors tension.
2
Le cordon d'alimentation
est-il correctement
raccordé ?
Action requise
Branchez correctement le cordon
d'alimentation.
123
Dépannage
Etape
Elément à vérifier ou
opération
3
La tension d'alimentation
est-elle conforme aux
spécifications ?
Résultat de la
vérification
Action requise
Reportez-vous à la rubrique Power
Supply (voir page 33).
4
Mettez l'unité sous tension.
5
Le voyant de marche ON
est-il allumé et de couleur
verte ?
Si le voyant d'alimentation ne s'allume pas ou clignote en orange/rouge
et que l'écran ne fonctionne pas,
contactez le distributeur auprès duquel vous avez acheté l'unité Compact.
6
Le système d'exploitation
Windows® fonctionne-t-il
normalement ?
Si l'écran est blanc et que Windows® ne fonctionne pas du tout,
contactez le distributeur auprès duquel vous avez acheté l'unité Compact.
–
Le problème a-t-il été
résolu ?
Si ce n'est pas le cas, contactez le
distributeur auprès duquel vous
avez acheté l'unité Compact.
Le panneau tactile ne répond pas.
124
Etape
Elément à vérifier ou
opération
Résultat de la
vérification
Action requise
1
Le panneau tactile a-t-il été
étalonné ?
Etalonnez le panneau tactile (voir la
procédure d'étalonnage du panneau
tactile exposée ci-dessous). Si vous
ne parvenez pas à étalonner le
panneau tactile, contactez le
distributeur auprès duquel vous avez
acheté l'unité Compact.
–
Le problème a-t-il été
résolu ?
Si ce n'est pas le cas, contactez le
distributeur auprès duquel vous avez
acheté l'unité Compact.
EIO0000000269 07/2010
Dépannage
Etalonnage du panneau tactile
Il existe deux procédures permettant d'étalonner le panneau tactile.
Première procédure :
EIO0000000269 07/2010
Etape
Actions de la procédure 1
1
Cliquez sur l'icône du panneau tactile. Sélectionnez Calibration, puis Device 1 :
2
Une flèche apparaît dans l'angle supérieur gauche du panneau tactile : touchez le
point rouge avec votre doigt. Faites de même pour les quatre angles :
125
Dépannage
Etape
Actions de la procédure 1
3
Cliquez sur OK dans la fenêtre suivante pour valider l'étalonnage :
Deuxième procédure :
126
Etape
Actions de la procédure 2
1
Ouvrez la fenêtre du panneau de configuration.
2
Cliquez sur l'icône des périphériques de pointage :
3
Dans la fenêtre suivante, cliquez sur Etalonner (en bas à gauche) :
4
Suivez les étapes 2 et 3 du tableau précédent.
EIO0000000269 07/2010
Dépannage
Il est impossible d'utiliser les équipements connectés.
Etape
Elément à vérifier ou
opération
Résultat de la
vérification
Action requise
1
Mettez l'unité Compact hors tension.
2
Le cordon d'alimentation
est-il correctement
raccordé ?
Branchez correctement le cordon
d'alimentation.
3
Les équipements périphériques sont-ils correctement
connectés ?
Suivez les instructions données
dans leur manuel respectif.
4
Mettez l'unité Compact sous tension.
5
Ce périphérique nécessitet-il une configuration du
pilote ?
Reportez-vous au manuel du
périphérique et configurez le pilote.
–
Le problème a-t-il été
résolu ?
Si ce n'est pas le cas, contactez le
distributeur auprès duquel vous
avez acheté l'unité Compact.
Récupération
Reportez-vous à la procédure de réinstallation. Reportez-vous à la rubrique
Reinstallation Procedure (voir page 114).
EIO0000000269 07/2010
127
Dépannage
128
EIO0000000269 07/2010
Annexes
EIO0000000269
07/2010
Annexes
IV
EIO0000000269 07/2010
129
Annexes
130
EIO0000000269 07/2010
Accessoires
EIO0000000269
07/2010
Accessoires
13
Accessoires pour l'unité Compact 12"
Liste
Des accessoires sont disponibles en option. La liste des accessoires destinés au
Compact 12" est donnée ci-dessous :
EIO0000000269 07/2010
Description
Référence
1 Go de RAM
MPC YK22 RA 1024
Carte Compact Flash 1 Go (capacité de la carte non formatée)
MPC YN00 CF1 00N
Carte Compact Flash 2 Go (capacité de la carte non formatée)
MPC YN00 CF2 00N
Carte Compact Flash 4 Go (capacité de la carte non formatée)
MPC YN00 CF4 00N
Kit de maintenance comprenant les fixations de montage, les vis et
le joint d'installation
MPC YK20 MNT KIT
Feuille de protection
MPC YK20 SPS KIT
Disque dur amovible ≥ 80 Go pour unité Compact 12" niveau 2.
(à utiliser avec l'outil de restauration fourni avec chaque unité
Compact 12" niveau 2)
MPC YNK2 SHD 20N
Disque flash amovible ≥ 16 Go pour l'unité Compact niveau 2
(à utiliser avec l'outil de restauration fourni avec chaque unité
Compact niveau 2)
MPC YNK2 MSD 20N
Disque dur amovible standard pour unité Compact
MPC YNK2 SHD 20N
Support flash amovible pour unité Compact
MPC YNK2 MSD 20N
131
Accessoires
132
EIO0000000269 07/2010
Index
EIO0000000269
07/2010
B
AC
Index
A
Accès au BIOS, 59
Accessoires pour l'unité Compact 12", 131
Alimentation, 33
Autorisation du partage de la mise à la terre,
55
Avant toute modification, 66
C
Caractéristiques, 34
Caractéristiques d'affichage, 33
Caractéristiques du Compact 12", 32
Caractéristiques du disque Flash (SSD), 34
Caractéristiques du produit, 32
Caractéristiques environnementales, 35
Connexion à des automates, 89
Architectures traditionnelles, 90
Architectures Transparent Ready, 89
Câbles et convertisseurs, 92
Connexion du cordon d'alimentation CA, 57
Contenu de l'emballage, 24
D
Découpe d'un panneau pour montage en armoire, 41
Description de l'unité Compact, 26
Dimensions, 38
Dimensions avec les fixations de montage
installées, 40
Dimensions de l'unité Compact iPC, 38
EIO0000000269 07/2010
Dimensions de la découpe du panneau, 42
Dimensions des fixations de montage, 39
E
Ecran System Monitor Property, 101
Eléments, 24
Emplacement de l'installation, 41
Exit BIOS saving the Modifications, 63
Exit BIOS Without Saving Modifications, 63
Extended Memory, 61
F
Fixation du support USB, 81
Fixation/Retrait du support USB, 80
I
Insertion de la carte CF, 77
Inspection périodique, 122
Installation d'un joint de rechange, 119
Installation d'une carte d'extension (PCI), 72
Installation d'une carte PCMCIA, 74
Installation de l'unité Compact, 45
Installation de la carte d'extension, 72
Installation de la carte PCMCIA, 75
Installation du disque dur (HDD) , 83
Installation et retrait d'une carte Compact
Flash (CF), 77
Interdiction du partage de la mise à la terre,
55
133
Index
J
Joint d'installation, 44
M
Menu Main, 60
Mise à la terre, 54
Mise à la terre dédiée, 55
Montage sur panneau, 41
System Monitor
accès, 101
configuration, 101
accès, 100
interface, 106
présentation, 94
System Time, 60
Systèmes d'exploitation, 33
U
N
Nettoyage du filtre du ventilateur, 117, 118
Nettoyage et maintenance, 117
User Password, 63
V
Vibrations et chocs, 43
O
Outils utiles, 52
P
Partage de la mise à la terre - Boucle de
mise à la terre à éviter, 55
Préparation à l'installation de l'unité Compact 12", 43
Préparation à l'utilisation d'une carte CF, 77
Primary Master, 61
Primary Slave, 61
Procédure de réinstallation, 114
R
Restriction de l'écriture de données, 79
Retrait d'une carte PCMCIA de Type III, 76
Retrait de la carte CF, 78
Retrait du support USB, 82
S
Sécurité par mot de passe, 62
Supervisor Password, 62
System Date, 61
System Memory, 61
134
EIO0000000269 07/2010

Manuels associés