▼
Scroll to page 2
of
210
Unité de positionnement incl. unité de puissance pour moteur pas à pas régulé pour montage mural WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 No. d’ident.: 00441106150 Edition: c077 Septembre 92 Prescriptions de sécurité Veuillez lire les instructions de sécurité avant l’installation, la manipulation, l’entretien et la réparation du dispositif. Le domaine d’utilisation du dispositif est spécifié dans le chapitre "Utilisation" de cette • documentation technique et, doit être respecté. • L’installation, l’entretien et la réparation doivent être réalisés par un électricien compétent tout en respectant les régulations spécifiques du pays concernant – la prévention des accidents – l’érection d’installations électriques et mécaniques – l’antiparasitage • Les caractéristiques techniques et, en particulier, les conditions ambiantes doivent être respectées. • Le dispositif doit être manipulé par le personnel instruit. BERGER LAHR offre des cours d’instruction. • En cas de modifications arbitraires ou de l’ouverture du dispositif, nous n’assumons aucune garantie. • Veuillez contacter l’expert technique de BERGER LAHR avant de monter des accessoires qui ne sont pas listés dans le chapitre "Description d’accessoires". L’adresse est indiquée à la page arrière de la couverture. • Les symboles et prescriptions de sécurité au dispositif et dans la documentation technique doivent absolument être respectés. Explication des symboles ATTENTION signale un danger pour le dispositif ou les composants de l’installation; un danger subséquent peut en résulter pour l’utilisateur. DANGER signale un danger direct pour l’utilisateur. DANGER Danger d’électrocution dû à une tension élevée au composant. DANGER Danger en touchant le composant dû aux températures élevées au composant. ATTENTION Symbole indicateur de décharges électrostatiques ESD (Electro Static Discharge). La carte embrochable ou les composants ne doivent être touchés que dans un environnement électrostatiquement protégé. NOTE Des informations importantes ou supplémentaires concernant le dispositif ou la documentation technique. Proposition Corrections Berger Lahr GmbH & Co. KG WDP5-228 Breslauer Str. 7 Postfach 1180 D-77901 Lahr Expéditeur: Nom: Etablissement/service: Adresse: Téléphone: Propositions et/ou corrections: Edition: c077 Septembre 92 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Si vous avez constaté des erreurs, nous vous prions de nous les faire savoir en utilisant ce formulaire. En outre, nous vous serions reconnaissants de nous envoyer vos propositions et suggestions. Table des matières Table des matières 1 Description générale Page 1-1 1.1 Construction et caractéristiques 1-1 1.2 Utilisation 1-3 1.2.1 Possibilités pour l’intégration dans un système 1-3 1.2.1.1 Exploitation en série 1-3 1.2.1.2 Exploitation de réseau 1-4 1.2.1.3 Exploitation d’adressage en série 1-7 1.3 Fonction 1-8 1.3.1 Composants de matériel 1-8 1.3.2 Génération de grandeur de référence 1-9 1.3.3 Régulateur de position PID 1-11 1.3.3.1 Paramètres du régulateur 1-12 1.3.4 Commutation électronique et mise à l’arrêt 1-13 1.3.5 Modes d’exploitation 1-13 1.3.5.1 Exploitation en série 1-13 1.3.5.2 Exploitation de réseau 1-13 1.3.5.3 Exploitation d’adressage en série 1-16 1.3.5.4 Sous-modes 1-17 1.4 Caractéristiques techniques 1-18 1.4.1 Caractéristiques électriques 1-18 1.4.1.1 Alimentation secteur 1-18 1.4.1.2 Connexion de moteur 1-18 1.4.1.3 Tensions d’alimentation additionnelles 1-18 1.4.1.4 Connexion d’encodeur 1-18 1.4.1.5 Connexion de signal engrenage électronique 1-18 1.4.1.6 Connexion de signal 1-18 1.4.1.7 Protection du dispositif 1-19 1.4.2 Caractéristiques mécaniques 1-19 1.4.3 Conditions ambiantes 1-20 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Table des matières 2 Installation Page 2-1 2.1 Volume de livraison 2-1 2.2 Accessoires 2-2 2.3 Montage 2-3 2.4 Câblage 2-4 2.4.1 Alimentation secteur 2-4 2.4.2 Connexion de moteur 2-5 2.4.3 Connexion d’encodeur 2-6 2.4.4 Connexion de signal 2-7 2.4.4.1 Connexion de signal pour l’exploitationen série 2-8 2.4.4.2 Connexion de signal pour le mode d’exploitation de réseau "Memory" 2-10 2.4.4.3 Connexion de signal pour le mode d’exploitation de réseau "Serial" 2-12 2.4.4.4 Connexion de signal pour le mode d’exploitation de réseau "A-/R-Parallel" 2-14 2.4.5 Interface sérielle (RS 485) 2-17 2.4.6 Connexion de signal engrenage électronique 2-19 2.4.6.1 Type de signal Impulsionen avant/Impulsionen arrière (Gl=0) 2-20 2.4.6.2 Type de signal impulsion/direction (GI=1) 2-21 2.4.6.3 Type de signal signaux d’encodeur A/B (Gl=2) 2-22 2.5 Mise en service 2-23 2.5.1 Réglages initiaux 2-23 2.5.2 Test 2-26 2.6 Réglage du régulateur de position PID 2-27 2.6.1 Conditions 2-27 2.6.2 Réglages du régulateur "TA", "KP", "KD" et "KI" 2-28 2.6.3 Réglages supplémentaires 2-33 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Table des matières 3 Manipulation Page 3-1 3.1 Possibilités d’utilisation 3-1 3.2 Mise en circuit 3-2 3.2.1 Accélération resp. activation du régulateur de position 3-3 3.2.2 Exploitation avec frein 3-3 3.3 Exploitation en série 3-4 3.3.1 Course manuelle 3-6 3.3.1.1 Course manuelle lente 3-6 3.3.1.2 Course manuelle rapide 3-7 3.3.1.3 Course de référence manuelle 3-8 3.3.1.4 Positionner le point de référence manuel 3-9 3.3.1.5 Course manuelle (limitée avec ordinateur personnel) 3-9 3.3.2 Déroulement automatique 3-10 3.3.3 Manipulation au moyen de terminal ou ordinateur personnel 3-10 3.4 Exploitation de réseau 3-20 3.4.1 Mise en activité de l’exploitation de réseau 3-20 3.4.2 Mode d’exploitation de réseau "Memory" 3-21 3.4.2.1 Course manuelle 3-23 3.4.2.2 Teach-In 3-27 3.4.2.3 Déroulement automatique 3-29 3.4.2.4 Réglage du système 3-32 3.4.2.5 Programmation 3-33 3.4.2.6 Traitement des instructions de programme 3-36 3.4.2.7 Demande d’automate programmable industriel 3-39 3.4.3 Mode d’exploitation de réseau "Serial" 3-41 3.4.3.1 Course manuelle 3-43 3.4.3.2 Déroulement automatique 3-47 3.4.3.3 Réglage du système 3-48 3.4.3.4 Utilisation au moyen d’ordinateur personnel 3-49 3.4.4 Mode d’exploitation de réseau "A-/R-Parallel" 3-51 3.4.4.1 Course manuelle 3-53 3.4.4.2 Déroulement automatique 3-57 3.4.4.3 Réglage du système 3-59 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Table des matières Page 3.5 Exploitation d’adressage en série 3-60 3.5.1 Activation de l’exploitation d’adressage en série 3-60 3.5.2 Course manuelle 3-62 3.5.2.1 Course manuelle lente 3-62 3.5.2.2 Course manuelle rapide 3-63 3.5.2.3 Course de référence manuelle 3-64 3.5.2.4 Positionner le point de référence manuel 3-65 3.5.2.5 Course manuelle (limitée avec ordinateur personnel) 3-65 3.5.3 Déroulement automatique 3-66 3.5.4 Manipulation au moyen de terminal ou ordinateur personnel 3-66 3.5.4.1 Structure d’un article de données 3-69 3.5.4.2 Forme des données 3-69 3.5.4.3 Adressage 3-70 3.5.4.4 Caractères de commande utilisés 3-71 3.5.4.5 Transmission de caractères 3-71 3.5.4.6 Structure générale d’une commande 3-71 3.5.4.7 Etat court ("SK") 3-72 3.5.4.8 Problèmes-exemples 3-76 3.5.4.9 Messages d’erreur et d’état 3-78 3.6 Mise hors circuit 3-79 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Table des matières 4 5 Défaillances Page 4-1 4.1 Indicateurs d’état 4-1 4.2 Tableaux de recherche d’erreurs 4-2 4.2.1 Unité de puissance 4-2 4.2.2 Elément de processeur 4-3 4.2.2.1 Exploitation en série 4-3 4.2.2.2 Mode d’exploitation de réseau "Memory" 4-4 4.2.2.3 Mode d’exploitation de réseau "Serial" 4-5 4.2.2.4 Mode d’exploitation de réseau "A-/R-Parallel" 4-6 4.2.2.5 Exploitation d’adressage en série 4-7 4.2.3 Messages d’erreur 4-8 4.2.3.1 Messages d’erreur pour tous les modes d’exploitation 4-8 4.2.3.2 Messages d’erreur pour l’exploitation de réseau 4-10 4.3 Travaux de réparation 4-14 4.4 Stockage, expédition 4-14 Entretien 5-1 5.1 Plan d’entretien 5-1 5.2 Travaux d’entretien 5-1 5.2.1 Remplacer batterie 5-1 5.3 Contrat d’entretien 5-2 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Table des matières 6 Annexe Page 6-1 6.1 Variantes de dispositifs 6-1 6.2 Accessoires 6-2 6.2.1 Résistance de charge 6-4 6.2.2 Bloc de commutateurs décadiques ML 52 6-5 6.2.3 Interface de commutateurs décadiques MP 940 6-6 6.2.3.1 Description générale 6-6 6.2.3.2 Caractéristiques techniques 6-6 6.2.3.3 Intégration dans le système 6-7 6.2.3.4 Volume de livraison 6-7 6.2.3.5 Accessoires 6-7 6.2.3.6 Montage 6-7 6.2.3.7 Mise en service 6-8 6.2.4 Câble d’encodeur 6-9 6.2.5 Câble pour engrenage électronique 6-10 6.2.6 Raccord de bornes D 731 6-11 6.2.6.1 Description générale 6-11 6.2.6.2 Caractéristiques techniques 6-11 6.2.6.3 Volume de livraison 6-13 6.2.6.4 Accessoires 6-13 6.2.6.5 Montage 6-13 6.2.6.6 Mise en service 6-13 6.2.7 Refroidisseur 6-14 6.2.7.1 Refroidisseurs de BERGER LAHR 6-14 6.2.7.2 Dimensionnement d’un refroidisseur 6-16 6.2.8 Jeu de ventilateurs 6-17 6.2.9 Câble de moteur 6-18 6.2.10 Filtre de ligne de moteur 6-19 6.2.11 Filtre d’arrêt au réseau 6-20 6.2.12 Câbles d’interface 6-21 6.2.13 Contrôleur d’interface D 690 6-22 6.2.13.1 Description générale 6-22 6.2.13.2 Caractéristiques techniques 6-22 6.2.13.3 Volume de livraison 6-24 6.2.13.4 Accessoires 6-24 6.2.13.5 Montage 6-24 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Table des matières Page 6.2.13.6 Mise en service 6-24 6.2.14 6-25 Convertisseur d’interface MP 923 6.2.14.1 Description générale 6-25 6.2.14.2 Caractéristiques techniques 6-25 6.2.14.3 Volume de livraison 6-26 6.2.14.4 Accessoires 6-26 6.2.14.5 Mise en service 6-26 6.2.14.6 Indicateurs d’état 6-27 6.2.15 6-28 Distributeur d’interface MP 924 6.2.15.1 Description générale 6-28 6.2.15.2 Caractéristiques techniques 6-28 6.2.15.3 Volume de livraison 6-28 6.2.15.4 Accessoires 6-28 6.2.15.5 Mise en service 6-29 6.2.16 Câble de signalisation 6-30 6.2.17 Inverseur de signal pour interface RS 485 6-31 6.2.18 Jeu de connecteurs WDP5-228 6-31 6.3 Principe de la course de référence 6-32 6.4 Formules et calculs 6-33 6.4.1 Capteur de position à évaluation quadruple 6-33 6.4.2 Relation couple d’entraînement/courant de moteur 6-33 6.4.3 Rigidité 6-33 6.4.4 Fréquence maximale d’engrenage électronique 6-34 6.4.5 Temps/rampe d’accélération 6-34 6.5 Ordinogrammes 6-35 6.5.1 Déroulement de l’accusé de réception au sous-mode point par point 6-35 6.5.2 Déroulement de l’accusé de réception au sous-mode profil de fréquence 6-35 6.5.3 Déroulement de l’accusé de réception au sous-mode engrenage électronique 6-36 6.6 Termes techniques 6-37 6.7 Abréviations 6-41 6.8 Tableau ASCII 6-42 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Table des matières 7 Page 7-1 Index WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Description générale 1 Description générale 1.1 Construction et caractéristiques L’unité de positionnement WDP5-228 (fig. 1-1) comprend l’élément de processeur et l’unité de puissance de 1000 W et, est utilisée pour la commande d’un entraînement régulé. Un moteur pas à pas régulé pour montage mural qui est commuté électroniquement, constitue l’élément d’entraînement. Grâce aux différents modes d’exploitation, plusieurs configurations de commande sont possibles, offrant une multiplicité de possibilités pour l’intégration des unités dans un ensemble de commande complexe. En utilisant un ordinateur personnel, jusqu’à 124 dispositifs (124 axes) peuvent être exploités via un réseau. Le dispositif a été conçu pour le montage mural dans une armoire de commande. ! Fig. 1-1 Unité de positionnement WDP5-228 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 1-1 Description générale Sélecteur du courant de phase de moteur Indicateur d’état unité de puissance Indicateurs d’état élément de processeur Sélecteur de modes d’exploitation Sélecteur d’adresses de réseau Interface sérielle Connexion de signal engrenage électronique Connexion d’encodeur Connexion de moteur Connexion de signal Alimentation secteur et résistance de charge ! Case d’inscription Fig. 1-2 Platine frontale La platine frontale (fig. 1-2) comporte les indicateurs et éléments de commande: Sélecteur du courant de phase de moteur (01) pour le réglage du courant de phase de moteur Indicateurs d’état élément de processeur (40 à 46) Indicateurs à sept segments et DELs pour l’état d’exploitation et des défaillances Sélecteur de modes d’exploitation (47) pour le réglage des modes d’exploitation Indicateur d’état unité de puissance (02) Indicateur à sept segments pour l’état d’exploitation et défaillances Sélecteur d’adresses de réseau (48 et 49) pour le réglage de l’adresse de réseau Connexion d’encodeur (05) pour un moteur pas à pas régulé pour montage mural Interface sérielle RS 485 (52) pour la transmission des données des valeurs de mouvement et de réglage Connexion de moteur (06) pour un moteur pas à pas régulé pour montage mural Connexion de signal engrenage électronique (53) pour la transmission d’une grandeur de référence externe Alimentation secteur et résistance de charge (07) pour l’alimentation électrique de l’unité de puissance et d’une résistance de charge externe Connexion de signal (56) pour les entrées et sorties de signal et l’alimentation électrique de l’élément de processeur Case d’inscription pour le numéro du poste de montage 1-2 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Description générale 1.2 Utilisation L’unité de positionnement WDP5-228 est utilisée pour la commande d’un moteur pas à pas régulé pour montage mural (voir catalogue Doc.No. 371, moteurs pas à pas 5-phases). Le dispositif est utilisé comme unité d’entraînement pour de différentes applications. Il peut être réglé, dépendant de l’application, à un des modes d’exploitation décrits au chapitre 1.3.5. Le dispositif est conçu pour le montage mural dans une armoire de commande. 1.2.1 Possibilités pour l’intégration dans un système Dépendant du mode d’exploitation sélectionné, les possibilités suivantes sont disponibles pour l’intégration du WDP5-228 dans un système. 1.2.1.1 Exploitation en série L’exploitation en série (fig. 1-3) permet la transmission et le lancement sériels des instructions individuelles de mouvement à partir d’un ordinateur personnel ou un terminal. Terminal ou Ordinateur personnel Transmission et lancement de l’instruction de mouvement en série WDP5228 M Fig. 1-3 Exploitation en série WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 1-3 Description générale 1.2.1.2 Exploitation de réseau L’exploitation de réseau permet la manipulation de 124 WDP5-228 et autres dispositifs de BERGER LAHR maxi qui sont capables de l’exploitation de réseau (p.ex. SDP5), à partir d’un ordinateur personnel à condition que 4 points de connexion sériels soient disponibles pour 31 systèmes respectivement. NOTE Pour la manipulation, le logiciel PRO-SDP/PC1 doit être installé sur l’ordinateur personnel. 1. Mode d’exploitation de réseau "Memory" Le mode d’exploitation "Memory" (fig. 1-4) permet la sélection et l’exécution des programmes mémorisés en utilisant un automate programmable industriel (API) ou bien une commande par relais. La programmation s’effectue au moyen d’un ordinateur personnel. L’ordinateur personnel est utilisé, de premier lieu, comme dispositif de programmation et n’est pas nécessaire pour l’exécution de programme. Pour l’exploitation de réseau, les modes d’exploitation "Memory" , "Serial" et "Parallel" sont disponibles et sélectionnés à partir de l’ordinateur personnel. NOTE Des programmes et paramètres de dispositif peuvent être générés sur un ordinateur personnel et, plus tard, chargés dans un ou bien plusieurs WDP5-228 (programmation en autonome). Commande par relais ou API Sélection de programme et lancement des instructions de mouvement WDP5228 M Ordinateur personnel Programmes avec logiciel PRO-SDP/PC1 M 124 maxi Fig. 1-4 Mode d’exploitation de réseau "Memory" 1-4 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Description générale 2. Mode d’exploitation "Serial" Le mode d’exploitation "Serial" (fig. 1-5) permet la transmission et le lancement sériels des instructions individuelles de mouvement à partir d’un ordinateur personnel. Ordinateur personnel Transmission et lancement des instructions de mouvement en série WDP5228 M avec logiciel PRO-SDP/PC1 M 124 maxi Fig. 1-5 Mode d’exploitation "Serial" WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 1-5 Description générale 3. Mode d’exploitation "A-/R-Parallel" Le mode d’exploitation "A-/R-Parallel" (fig. 1-6 et 1-7) permet la transmission et le lancement en parallèle des instructions individuelles de mouvement en utilisant un automate programmable industriel (API) ou une commande par relais. Le bloc de commutateurs décadiques à 8 positions est utilisé pour la lecture des instructions de mouvement. La valeur de commutateurs décadiques est transmise: – via l’interface de commutateurs décadiques MP 940 – par un compte-rendu de transmission parallèle directement de l‘automate programmable industriel. Jusqu’à 16 interfaces de commutateurs décadiques peuvent être raccordées. En utilisant un ordinateur personnel, les paramètres peuvent être modifiés, les entrées contrôlées ou bien la position de mouvement affichée. Pour l’exécution, l’ordinateur n’est pas demandé. 124 maxi Commande par relais ou API M Transmission et lancement de l’instruction de WDP5228 M mouvement en parallèle MP 940 16 maxi Paramètres, diagnostic etc. Ordinateur personnel Commutateurs décadiques Fig. 1-6 Mode d’exploitation de réseau "A-/R-Parallel" avec MP 940 124 maxi Commande par relais ou API Transmission et lancement de l’instruction de mouvement en parallèle M WDP5228 M Paramètres, diagnostic etc. Commutateurs décadiques Fig. 1-7 Mode d’exploitation de réseau "A-/R-Parallel" sans MP 940 1-6 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Ordinateur personnel Description générale 1.2.1.3 Exploitation d’adressage en série Le mode "exploitation d’adressage en série" (fig. 1-8) permet la manipulation de 31 dispositifs de BERGER LAHR maxi qui sont capables de l’exploitation de réseau via une interface sérielle p.ex. à partir d’un ordinateur personnel, terminal, API ou des dispositifs de la série 300. Dans ce mode, les WDP 5-228 sont commandées par un simple protocole ASCII, les instructions de mouvement individuelles transmises et les mouvements lancés. La condition imposée est celle-ci que la communication s’effectue selon le principe maître/esclave qui est décrit dans le chapitre 1.3.5.3. Dispositifs de la série 300 ou API Protocole ASCII Transmission de l’instruction Terminal ou de mouvement en série et lancement Ordinateur des mouvements personnel WDP5228 M M 31 maxi Fig. 1-8 Exploitation d’adressage en série WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 1-7 Description générale les instructions de mouvement et les fonctions d’entrée et de sortie. La gestion de 16 programmes maxi est possible au mode d’exploitation "Memory". 1.3 Fonction 1.3.1 Composants de matériel Deux cartes imprimées à dimension 6 HE selon norme Européene sont incorporées dans le dispositif pour assurer les fonctions d’électronique de puissance et de commande par microprocesseur. Le diagramme (fig. 1-9) montre les modules les plus importants: La séparation par optocoupleur des signaux d’entrée et de sortie entre la commande externe et le système électronique interne s’effectue via l’interface de signal. Une suite d’impulsions externe peut être présélectionnée pour le processeur de mouvement via l’interface de signal engrenage électronique. Un bloc d’alimentation c.c./c.c. génère les différentes tensions de service internes du système électronique. L’interface sérielle assure la communication avec des unités de programmation et de commande externes. Les indicateurs d’état et le bloc de sélecteurs sont en communication avec le processeur de gestion. Le mode d’exploitation et l’adresse de réseau peuvent être réglés au moyen des sélecteurs. Un indicateur à sept segments signale des anomalies de fonctionnement. Le bloc d’alimentation est un transformateur c.a./c.c. approprié aux exigences les plus élevées qui demande une tension d’alimentation de 230 Vc.a. ou 115 Vc.a. Une certaine quantité de l’énergie produite par le moteur pas à pas pendant l’opération de freinage peut être accumulée temporairement. Une résistance de charge externe doit être connectée pour dégrader l’énergie de freinage élevée. L’unité de puissance conduit, de manière appropriée, l’énergie en provenance du bloc d’alimentation au moteur pas à pas régulé pour montage mural. Le courant de phase de moteur peut être réglé au moyen du sélecteur. Un indicateur à sept segments signale des anomalies de fonctionnement. Les signaux d’encodeur du moteur régulé sont transmis au processeur de mouvement et à la commutation électronique. Le processeur de gestion assure la coordination entre WDP5-228 115 Vc.a./230 Vc.a. ~ Résistance de charge Entrées Elément de processeur (Commande µ P) Interface de signal engrenage électronique Entrées Sorties 24 Vc.c. Interface de signal Processeur de gestion Processeur de mouvement (générateur de grandeurs de réf. et régulateur de position) Bloc d’alimentation = M Unité de puissance = = RS 485 Interface sérielle Commutation électron. E Fig. 1-9 Schéma-bloc 1-8 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Description générale Point par point (réglage initial) Le générateur de grandeurs de référence et le régulateur de position forment le processeur de mouvement. Le processeur de mouvement calcule les instructions de mouvement en utilisant les valeurs paramétriques actuelles. La suite d’impulsions incl. rampe de démarrage et de freinage qui en résulte, est sortie à l’unité de puissance. La commutation électronique assure la commutation successive du champ magnétique rotatif pour que l’angle de charge présélectionné par le régulateur de position soit, à tout moment, exactement respecté. 1.3.2 Génération de grandeur de référence L’unité de positionnement WDP5-228 est un système d’entraînement régulé à un axe avec circuit d’action fermé (fig. 1-11). La grandeur de référence actuelle (position exigée actuelle) est comparée à la position actuelle du moteur (position réelle). La différence entre position exigée et réelle constitue le signal d’entrée (écart de poursuite) pour le régulateur de position PID. La génération de grandeur de référence dépend du sous-mode d’exploitation sélectionné "MD": La grandeur de référence est déterminée au moyen d’une instruction de positionnement. La fréquence "F", l’accélération "L" ainsi que la position exigée "X" peuvent être présélectionnées. Profil de fréquence La grandeur de référence est déterminée au moyen d’une instruction de fréquence. L’accélération "L" et la fréquence "VY" peuvent être présélectionnées. NOTE Les grandeurs de référence: – distance [incr.] – vitesse [incr. x Hz] – accélération [incr. Hz/ms] sont calculées en utilisant l’unité "Incréments" (Exemples, voir annexe). Engrenage électronique La grandeur de référence est introduite via l’entrée d’engrenage électronique (fig. 1-10) et, peut être multipliée par un facteur d’engrenage "EZ/EN". Trois différents signaux d’impulsion peuvent être évalués, au moyen du paramètre "GI", à l’entrée de l’engrenage électronique: – Signaux A/B – Signaux impulsion/direction – Signaux impulsionen avant/impulsionen arrière Evaculation forme d’onde d’impulsion Signaux impulsion en avant/ en arriére Interface d’engrenage GI Interface engrenage électronique Engrenage électronique Détection d’impulsions Signaux impulsion/ direction Compteur Formation de la difference d’impulsions ∆ Addition d’impulsions après l’electroreducteur Facteurs d’engrenage EZ ∗ EN Position de référence actuelle + Régulateur de position PID - E Signaux A/B Fig. 1-10 Diagramme de structure de l’engrenage électronique WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 1-9 Description générale Interface engrenage électronique f f t t t Sous-mode Profil de fréquence Sous-mode Point par point Signaux imp.en avant imp.en arrière Facteur d’engrenage EZ, EN Instruction de fréquence VY, L f Signaux impulsion/ direction Signaux A/B Interface sérielle Instruction de positionnement X, F, L Interface d´engrenage GI Sous-mode Engrenage électronique Génération de grandeur de référence Sous-mode MD Grandeur de réf. actuelle Position actuelle du moteur + - Régulateur de position PID Moteur pas à pas régulé p. montage mural Courant =^ Signal-PWM M Unité de puissance Angle de charge Commutation électron. Impulsion direction E Résolution d’encodeur DA AR Fig. 1-11 Diagramme fonctionnel WDP5-228 1-10 WDP5-228 Encodeur incrémentiel Doc. No. 212.875/DF 09.92 Description générale 1.3.3 Régulateur de position PID La construction du régulateur de position (fig. 1-12) en utilisant une structure parallèle assure le réglage séparé de la portion proportionnelle "KP", la portion différentielle "KD" et, la portion intégrale "KI" sans que les portions individuelles excercent une influence mutuelle. En plus, les portions individuelles du régulateur peuvent être complètement mises hors circuit. Le régulateur de position PID (régulateur proportionnel, intégral, différentiel) est construit de manière numérique et son comportement de régulation est déterminé par trois caractéristiques: Dynamique Vitesse de réaction du circuit de réglage en cas de changement de la grandeur de référence ou des déviations de position Stabilité Caractéristique d’oscillation du circuit de réglage à la position finale (position exigée). Rigidité Couple de moteur par rapport à une déviation de la position exigée Régulateur de position PID Sortie/ variable réglante Portion P KP Grandeur Erreur de de ref. position actuelle + - Durée de palpage TA Courant M Avance de phase PA Portion D ∆ , KD Position actuelle du moteur Portion I , KI + Mode de régulateur MR Unité de puissance Courant de repos RS E Angle de charge Commutation électron. Misé à l’arrêt AR Résolution d’encodeur DA Impulsion direction Fig. 1-12 Diagramme de structure du régulateur de position PID WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 1-11 Description générale Paramètres du régulateur Position 1.3.3.1 Portion proportionnelle "KP" Position exigée Le paramètre de régulateur "KP" (fig. 1-13) définit directement la rigidité de l’entraînement. Une amplification proportionnelle assez élevée doit être sélectionnée; plus la valeur "KP" est élevée: KP ↑ – plus la rigidité est élevée; – plus la dynamique du circuit de réglage est élevée et, par conséquent, la vitesse de positionnement; – plus les distances de poursuite sont réduites. Le paramètre de régulateur "KD" (fig. 1-14) définit la réaction en cas de déviations de réglage modifiées. "KD" constitue une mesure pour l’amortissement du régulateur. La portion différentielle pour l’exploitation du circuit de réglage de position doit être suffisante, comme autrement l’entraînement devient instable. Fig. 1-13 Paramètre de régulateur "KP" Position Portion différentielle "KD" t Position exigée KD ↑ t Portion intégrale "KI" – Plus "KI" est élevé plus le régulateur s’approche à la limite de stabilité. – La portion "KI" ralentit le circuit de réglage, c’est-à-dire, la position finale est atteinte, mais après une durée plus élevée que sans portion "KI". A la position finale, le moteur montre, avec la portion "KI" croissante, un comportement en régime transitoire ou de suroscillation élevé. Dû au réglage à l’usine, la portion intégrale "IS" est automatiquement activée, si aucune portion intégrale "KI" n’est programmée. NOTE La portion intégrale automatique "IS" est uniquement effective si la grandeur de référence de position est inchangée et le moteur à l’arrêt. 1-12 WDP5-228 Fig. 1-14 Paramètre de régulateur "KD" Position Le paramètre de régulateur "KI" (fig. 1-15) compense une déviation de réglage permanente. Ainsi, l’écart de poursuite à l’arrêt devient approximativement zéro. L’utilisation de la portion intégrale "KI" est raisonnable si, en dépit des couples résistants (p.ex. axe vertical) ou couples de friction externes et permanents, un positionnement précis est demandé. Les conditions suivantes s’appliquent: Position exigée KI ↑ t Fig. 1-15 Paramètre de régulateur "KI" Avance de phase "PA" Le paramètre "PA" sert à la détermination de l’avance du champ rotatif électrique par rapport au champ rotatif du rotor, ainsi assurant une chute considérablement réduite du couple pour des vitesses de rotation élevées. Doc. No. 212.875/DF 09.92 Description générale 1.3.5 Mode de régulateur "MR" Deux modes de régulateur différents peuvent être réglés en utilisant le paramètre "MR": Régulateur de courant Régulateur d’angle de charge Une variation du champ magnétique rotatif est assurée par la variable réglante "Courant". L’angle de charge est présélectionné. De cette manière, un bon synchronisme ainsi qu’une stabilité de marche élevée du moteur sont garantis. Une variation du champ magnétique rotatif est assurée par les variables réglantes "Courant" et "Angle de charge". Ainsi, une rigidité élevée peut être réglée, mais la stabilité de marche n’est pas assez élevée que pendant l’exploitation de régulateur de courant. Courant de repos "RS" Le paramètre "RS" détermine le courant de repos qui circule à travers le moteur si le régulateur de position PID est mis hors circuit ou la mise à l’arrêt activée. Dépendant de l’intégration dans un système, deux modes d’exploitation principaux (fig. 1-16) sont possibles en utilisant l’unité de positionnement WDP5-228. 1.3.5.1 Exploitation en série Déroulement automatique Pendant l’exploitation en série, des instructions individuelles de mouvement et des commandes sont transmises, via l’interface sérielle, directement au WDP5-228. La transmission des instructions s’effectue en format ASCII 7 bits, un bit de parité paire et un bit d’arrêt, la vitesse de transmission étant 1200 ou 9600 baud. En cas de déroulement automatique, les sousmodes suivants sont disponibles: – Point par point – Profil de fréquence – Engrenage électronique Course manuelle Résolution d’encodeur "DA" Le paramètre "DA" doit être identique à la résolution d’encodeur du moteur. NOTE Les valeurs de réglage et d’autres paramètres sont décrits au chapitre 2.6. Les valeurs paramétriques peuvent être mémorisées dans un de quatre articles de paramètres maxi et, à un moment ultérieur, chargées de nouveau. 1.3.4 Modes d’exploitation Un point de référence peut être positionné comme valeur de référence pour les coordonnées. Commutation électronique et mise à l’arrêt 1.3.5.2 La commutation électronique assure la commutation successive du champ magnétique rotatif pour que l’angle de charge présélectionné par le régulateur de position PID soit, à tout moment, exactement respecté. En utilisant le paramètre "AR", la commutation électronique peut être mise hors circuit dès que le moteur est arrivé à la destination, ainsi assurant la position absolument rigide et balancée du moteur à la destination. La valeur "AR" définit le temps (en ms) pendant lequel le moteur doit être dans une gamme d’arrêt déterminée pour que la mise à l’arrêt soit connectée. WDP5-228 Ce mode d’exploitation est utilisé pour le réglage ou la correction manuelle de la position de l’axe. La course manuelle lente et course manuelle rapide constituent les vitesses de mouvement possibles. Cet état d’entrée étant réalisé, le moteur tourne soit à la fréquence manuelle lente soit à la fréquence manuelle rapide. Les courses de référence manuelles assurent la synchronisation du zéro mécanique au zéro de l’unité de positionnement. Exploitation de réseau Pour l’exploitation de réseau, les modes d’exploitation "Install", "Memory", "Serial", "A-Parallel" et "R-Parallel" sont disponibles, la vitesse de transmission étant 9600 baud ou 38,4 kBaud. La programmation s’effectue séparée du système d’exécution, c’est-à-dire en autonome. Les programmes sont préservés et archivés au disque fixe ou sur une disquette. Doc. No. 212.875/DF 09.92 1-13 Description générale La manipulation et le réglage des modes d’exploitation de réseau s’effectue au moyen de l’ordinateur personnel en utilisant le logiciel, à savoir: – PRO-SDP/PC1 Système de menu (BPRO) pour la manipulation et le raccordement aisés de 1 à 124 dispositifs maxi (4 interfaces x 31 dispositifs). Mode d’exploitation "Memory" Déroulement automatique Le déroulement automatique de ce mode d’exploitation permet la mise en mémoire d’instructions de mouvement dans le WDP5-228 et l’exécution des programmes mémorisés, 16 programmes maxi comportant env. 1000 instructions de mouvement étant possibles. La sélection des programmes individuels ainsi que le lancement des instructions s’effectue via l’interface de signal. Dans la plupart des cas, l’exécution de programme est réalisée via un automate programmable industriel (API) ou bien, pour des applications simples, par l’utilisateur qui actionne un interrupteur. Les sous-modes mentionnés ci-après sont possibles: – Point par point – Profil de fréquence – Engrenage électronique Mode d’exploitation "Serial" Déroulement automatique Ce mode d’exploitation permet la transmission et le lancement d’instructions et commandes individuelles, via le réseau BERGER LAHR, au WDP5-228, la vitesse de transmission étant 9600 baud ou 38.4 kBaud. Les sous-modes mentionnés ci-après sont possibles: – Point par point – Profil de fréquence – Engrenage électronique Course manuelle Ce mode d’exploitation est utilisé pour le réglage ou la correction manuelle de la position de l’axe. La course manuelle lente et course manuelle rapide constituent les vitesses de mouvement possibles. Cet état d’entrée étant réalisé , le moteur tourne soit à la fréquence manuelle lente soit à la fréquence manuelle rapide. Les courses de référence manuelles assurent la synchronisation du zéro mécanique au zéro de l’unité de positionnement. Un point de référence peut être positionné comme valeur de référence pour les coordonnées. Course manuelle Mode d’exploitation "R-Parallel" Ce mode d’exploitation est utilisé pour le réglage ou la correction manuelle de la position de l’axe. La course manuelle lente et course manuelle rapide constituent les vitesses de mouvement possibles. Cet état d’entrée étant réalisé , le moteur tourne soit à la fréquence manuelle lente soit à la fréquence manuelle rapide. Les courses de référence manuelles assurent la synchronisation du zéro mécanique au zéro de l’unité de positionnement. Un point de référence peut être positionné comme valeur de référence pour les coordonnées. Teach-In Au moyen de Teach-In, les positions réglées manuellement sont mémorisées comme instructions de positionnement dans l’unité de positionnement. Déroulement automatique Ce mode d’exploitation est utilisé pour la transmission d’une instruction de mouvement sous forme de flux de données d’une largeur de 4 bits. La transmission est réalisée, via les entrées et sorties de la commande, en établissant une liaison. Les valeurs de position transmises sont des positions relatives. L’application principale est l’introduction de valeurs via des commutateurs décadiques au moyen d’un matériel additionnel (MP 940). Jusqu’à 16 modules (bloc de commutateurs décadiques et MP 940) peuvent être raccordés simultanément. L’établissement d’une liaison s’effectue de telle sorte qu’un automate programmable industriel quelconque soit en mesure de transmettre des instructions calculées du processus via les entrées et sorties normales, sans considérer leur temps de cycle. L’instruction est divisée en 6 décades pour la distance de positionnement et deux décades pour la fréquence de mouvement (indiquée en pour-cent de la vitesse maximale). Seul le sous-mode point par point est possible. 1-14 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Description générale Exploitation en sèrie 1200 baud Exploitation de réseau 9600 baud 9600 baud Déroulement autom. 38,4 kbaud Install Point par point Course manuelle Profil de fréquence Memory Point par point Engrenage électronique Course manuelle Déroulement autom. Profil de fréquence Course manuelle Engrenage électronique Teach-In Exploitation d’adressage en série Serial 9600 baud Déroulement autom. Point par point Déroulement autom. Profil de fréquence Course manuelle Engrenage électronique A-Parallel Point par point Déroulement autom. Point par point Profil de fréquence Course manuelle Engrenage électronique R-Parallel Course manuelle Déroulement autom. Point par point Course manuelle Fig. 1-16 Modes d’exploitation WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 1-15 Description générale Course manuelle Course manuelle Ce mode d’exploitation est utilisé pour le réglage ou la correction manuelle de la position de l’axe. La course manuelle lente et course manuelle rapide constituent les vitesses de mouvement possibles. Cet état d’entrée étant réalisé , le moteur tourne soit à la fréquence manuelle lente soit à la fréquence manuelle rapide. Les courses de référence manuelles assurent la synchronisation du zéro mécanique au zéro de l’unité de positionnement. Un point de référence peut être positionné comme valeur de référence pour les coordonnées. Ce mode d’exploitation est utilisé pour le réglage resp. la correction manuelle de la position de l’axe. La course manuelle lente et la course manuelle rapide constituent les vitesses de mouvement possibles. Tant que cet état d’entrée est assuré, le moteur tourne soit à la fréquence manuelle lente soit à la fréquence manuelle rapide. Les courses de référence manuelles assurent la synchronisation du zéro mécanique au zéro de l’unité de positionnement. Mode d’exploitation "A-Parallel" Principe maître/esclave dans l’exploitation d’adressage en série Ce mode d’exploitation est identique au mode d’exploitation "R-Parallel" à l’exception que les valeurs de position transmises constituent des positions absolues. NOTE Le mode d’exploitation de réseau "Install" est utilisé pour le réglage et le contrôle de la commande. Des programmes et paramètres de mouvement peuvent être échangés entre l’ordinateur personnel et la commande et, l’interface d’entrée et de sortie de la commande peut être contrôlée. Une course manuelle est également possible. 1.3.5.3 Un point de référence peut être positionné comme valeur de référence pour les coordonnées. La WDP5-228 est connectée, via une interface RS 485, au maître qui est p.ex. un ordinateur personnel. La communication s’effectue selon le principe de maître/esclave (fig. 1-17). Maître p.ex. ordinateur personnel API WP-311 WDP5-318 Protocole ASCII adressable WDP5-228 WDP3-237 FT 2000 Esclave 1 Esclave 2 Esclave 3 31 maxi Exploitation d’adressage en série Fig. 1-17 Principe de la connexion dans le réseau Déroulement automatique Ce mode d’exploitation permet la transmission et le lancement d’instructions de mouvement et commandes individuelles, immédiatement après l’adressage du dispositif, via l’interface sérielle à la WDP5-228. Les instructions sont transmises à l’unité de positionnement en format ASCII 7 bits, bit de parité paire et un bit d’arrêt. La vitesse de transmission est de 9600 baud. Afin d’assurer la communication sûre, les esclaves exécutent seules les instructions du maître et ne sont pas autorisés de transmettre des données sans demande. Cette demande se fait par une commande d’adressage spécifique que le maître utilise pour sélectionner l’esclave avec lequel il veut ensuite entrer en communication (voir chapitre 3.5.3). Les sous-modes mentionnés ci-après sont possibles pour le déroulement automatique: La communication avec l’esclave précédemment sélectionné est interrompue lors de la réception d’une autre adresse. – Point par point – Profil de fréquence – Engrenage électronique 1-16 WDP5-228 Ensuite, le maître peut communiquer avec l’esclave de la même manière qu’à travers une communication un à un. Doc. No. 212.875/DF 09.92 Description générale 1.3.5.4 Sous-modes Dépendant du mode d’exploitation sélectionné (exploitation en série ou exploitation de réseau), les sous-modes mentionnés ci-après sont disponibles: Point par point Dans ce mode d’exploitation (réglé à l’usine), la distance, la fréquence ainsi que l’accélération pour le déplacement de l’axe du point A au point B sont présélectionnées. Profil de fréquence Dans ce mode d’exploitation, la fréquence et l’accélération pour le déplacement de l’axe sont présélectionnées. Engrenage électronique Dans ce mode d’exploitation, un signal externe ensemble avec un facteur d’engrenage est présélectionné pour le déplacement de l’axe. WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 1-17 Description générale 1.4 Caractéristiques techniques 1.4.1.4 Connexion d’encodeur 1.4.1 Caractéristiques électriques Longueur de câble maximale Section de conducteur 1.4.1.1 1.4.1.5 Tension secteur, à ajuster 115 Vc.a. -20%/+15% 230 Vc.a. -20%/+15% Courant de fermeture 30 A 6,3 A, à action retardée Fréquence 50 à 60 Hz Puissance absorbée 1600 VA maxi Pertes en puissance 120 W maxi 1.4.1.2 2 x 0,5/10 x 0,25 mm2 Connexion du blindage Alimentation secteur Fusible 100 m Connexion de moteur sur les deux côtés Connexion de signal engrenage électronique Longueur de câble maximale Section de conducteur 100 m 2x 0,5/10x 0,25 mm2 Connexion du blindage sur les deux côtés Tension 5 V ± 5% Courant 300 mA maxi 1.4.1.6 Connexion de signal Protégée en cas de court-circuit entre phases moteur Longueur de câble maximale Section de conducteur 0,25 mm2 Longueur de câble maximale sans filtre de ligne de moteur incl. filtre de ligne de moteur Connexion du blindage sur les deux côtés 50 m 100 m Section de conducteur 0,75 mm2 Connexion du blindage sur les deux côtés Tension de moteur 325 Vc.c. Courant de phase en 16 gradins 1.4.1.3 0,75 à 4,5 A Tensions d’alimentation additionnelles 100 m Caractéristiques électriques des entrées séparées par optocoupleurs, polarisation Niveau de tension de signal 24 V Tension d’entrée maximale 30 V Courant d’entrée typ. à 24 V 7 mA Point de mise en circuit 15 V Point de rupture 4V Elément de processeur Tension d’alimentation 24 Vc.c. Tension de service mini (au disp.) 20 Vc.c. Tension de service maxi (au disp.) 30 Vc.c. Intensité du courant d’utilisation Tension d’ondulation 500 mA maxi < 500 mVss Caractéristiques électriques des sorties Interface sérielle Interface à 4 fils RS 485 Sortie de tension d’alimentation 12 Vc.c. Tension de service mini (au disp.) 9 Vc.c. Tension de service maxi (au disp.) 18 Vc.c. Intensité du courant d’utilisation 1-18 ATTENTION Les entrées de signal ainsi que les tensions d’alimentation 24 Vc.c. à la connexion de signal doivent être séparées sûrement du réseau. La tension maxi à la terre ne doit pas excéder 60 Vc.c. 150 mA maxi WDP5-228 séparées par optocoupleurs, polarisation, capables des charges inductives, résistantes aux courts-circuits Tension maximale Courant de commutation maximal Chute de tension à 400 mA Doc. No. 212.875/DF 09.92 30 V 400 mA 2V Description générale 179.5 165.5 14 5.4 16 280 299 309.8 162 131.3 125.5 89.3 69.5 ! 51.2 = = 76.2 5.4 0 0 81.28 Fig. 1-18 Dimensions WDP5-228 1.4.1.7 Protection du dispositif 1.4.2 Caractéristiques mécaniques Type de protection IP 20 selon DIN 40050/IEC 529 Dimensions Classe de protection Poids Circuits protecteurs 1 Détection d’échauffement Surveillance de courts-circuits Détection de sous-/surtension WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF voir figure 1-18 sans refroidisseur avec refroidisseur 09.92 env. 3,3 kg env. 6,9 kg 1-19 Description générale 1.4.3 Conditions ambiantes Température ambiante Température de stockage 0°C à 50°C -25°C à +70°C Classe d’humidité F selon DIN 40040 Antiparasitage en cas de filtre d’arrêt au réseau et filtre de ligne de moteur additionnel (voir accessoires) selon VDE 0871-A Résistance aux surtensions selon VDE 0160 classe 2 Immunité à la perturbation selon VDE 0843/ IEC 801 1-20 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Installation 2 Installation 2.1 Volume de livraison Contrôler si le volume de livraison est complet. Le volume de livraison (fig. 2-1) comprend: Qté Désignation 1 WDP5-228.XX 1 Logement de prise connexion de moteur 1 Logement de prise alimentation secteur 1 Pâte conductrice de la chaleur 1 Documentation WDP5-228 Operating without cover is not permitted 01 02 40 41 43 45 42 44 46 47 48 49 52 05 53 A1 A1 A2 A2 A3 A3 A4 A4 A5 A5 06 56 L L ! N N B+ B+ B- B- Fig. 2-1 Volume de livraison WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 2-1 Installation 2.2 Accessoires Les accessoires listés ci-après (voir chapitre 6.2) peuvent être livrés sur commande: Désignation No. de référence Bloc de commutateurs décadiques ML 52 62300052000 Câble d’encodeur voir annexe Câble d’interface connecteurdouille voir annexe Câble d’interface connecteurconnecteur voir annexe Câble de moteur voir annexe Câble de signalisation voir annexe Câble pour engrenage électronique voir annexe Contrôleur d’interface D 690 62010690006 Convertisseur d’interface MP 923 (RS 485/RS 232) 62020923000 Distributeur d’interface MP 924 62020924006 Filtre d’arrêt au réseau 62501100200 Filtre de ligne de moteur 62501100100 Interface de commutateurs décadiques MP 940 62020940000 Inverseur de signal pour interface RS 485 62501511001 Jeu de connecteurs WDP5-228 62501000300 Jeu de ventilateurs 62501201000 Logiciel de réseau PRO-SDP/PC1 (à partir de la version 2.01) 61700023010 Moteur pas à pas régulé voir catalogue Doc. No. 371 Programme de terminal BTERM 61700040610 Raccord de bornes D 731 62010731006 Refroidisseur 62500901000 Résistance de charge 62501100600 2-2 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Installation 2.3 Montage Le dispositif doit être monté dans une armoire de commande et, muni d’une ventilation forcée. La paroi de montage doit assurer une bonne conduction de la chaleur et, sa surface doit être lisse comme la chaleur dissipée est conduite à travers la bride de montage. Les pertes en puissance maximales du dispositif sont de 120 W. ATTENTION L’alimentation d’air pur doit être assurée dans l’armoire de commande. P [W] v P v 100 80 80 60 70 TTEMP.INT 40 60 20 1 NOTE La dissipation de la chaleur n’étant pas suffisante, un refroidisseur et, en plus, un jeu de ventilateurs peuvent être montés, voir chapitres 6.2.7 et 6.2.8. I 4 Phase [A] Pv = Pertes en puissance TTEMP.INT = Alarme préalable de température WDP5-228 WDP5-318 WP-111 WP-231 WP-311 Distances des lignes centrales (en mm) pour combinaisons de dispositifs WDP5-118 3. 3 WD5-008 2. 2 Fig. 2-2 Diagramme des pertes en puissance Les refroidisseurs et ventilateurs recommandés par BERGER LAHR assurent le refroidissement adéquat. En cas d’autres solutions, une mesure de température doit être réalisée à la bride de montage. La température maximale admissible à la bride de montage et les pertes en puissance sont montrées dans la fig. 2-2. Une clé à fourche est nécessaire pour le montage du dispositif, d’autres outils spéciaux ne sont pas demandés. 1. TTEMP.INT [ C] 120 WD5-008 87 87 87 87 74 74 74 Forer deux trous dans la paroi de montage, voir fig. 1-18 pour les dimensions. WDP5-118 87 87 87 87 74 74 74 WDP5-228 87 87 87 87 74 74 74 Appliquer la pâte conductrice de la chaleur entre la face arrière du dispositif et la paroi de montage. WDP5-318 87 87 87 87 74 74 74 WP-111 74 74 74 74 61 61 61 WP-231 74 74 74 74 61 61 61 WP-311 74 74 74 74 61 61 61 Fixer le dispositif au moyen de deux vis M6. NOTE Les distances entre les lignes centrales des dispositifs doivent être respectées pour les combinaisons de dispositifs, voir tableau (valeurs indiquées en mm). WDP5-228 NOTE Le montage du dispositif avec refroidisseur et jeu de ventilateurs est décrit aux chapitres 6.2.7 et 6.2.8. Doc. No. 212.875/DF 09.92 2-3 Installation 2.4 Câblage ATTENTION Les travaux de câblage doivent exclusivement être réalisés par des spécialistes selon VDE 0105. ATTENTION Retirer la fiche de contact pour tous les travaux de câblage. ATTENTION Assurer la pose séparée des câbles de réseau, de moteur et de signalisation. 2.4.1 Alimentation secteur NOTE L’unité de puissance est alimentée via le câble de réseau. 1. Desserer les vis et retirer la fiche de contact (fig. 2-3). 2. Préparer le câble de réseau au côté de la fiche et fixer des douilles finales de fil. 3. Visser trois fils: L N → → → N B+ B- Phase (115 ou 230 Vc.a.) Neutre Terre 4. Visser le câble au logement de prise. 5. Raccorder les deux parties du logement de prise. 6. Visser la fiche sur la platine frontale (pos. 07). ATTENTION La fiche de contact ne doit pas être fichée et les tensions d’alimentation pas mises en circuit. NOTE Un filtre d’arrêt au réseau peut être intercalé pour l’antiparasitage, voir chapitre 6.2.11. 2-4 L WDP5-228 Fig. 2-3 Connexion de la fiche de contact au côté du dispositif NOTE Une résistance de charge doit être raccordée à B+/B- si l’indicateur d’état "4" s’allume lors de l’opération de freinage pendant le service, voir chapitre 6.2.1. Doc. No. 212.875/DF 09.92 Installation 2.4.2 Connexion de moteur 1. Desserrer les vis et retirer le connecteur de moteur (fig. 2-4). 2. Préparer le câble de moteur au côté du connecteur et fixer des douilles finales de fil. 3. → → → → → → Visser six fils: Côté du disp. Ligne Côté du moteur A1 jaune Connexion 1 A2 bleu Connexion 2 A3 rose Connexion 3 A4 gris Connexion 4 A5 brun Connexion 5 Connexion du blindage A1 A2 A3 A4 A5 Fig. 2-4 Connexion du connecteur de moteur au côté du dispositif gris ATTENTION Monter un blindage sur les deux côtés de la ligne. brun jaune 4. Monter les deux parties du logement de prise. 5. Visser le connecteur sur la platine frontal (pos. 06). NOTE La longueur de ligne excédant 50 m, un filtre de ligne de moteur doit être intercalé, voir chapitre 6.2.10. WDP5-228 1 5 S 4 Blindage 2 3 bleu rose Fig. 2-5 Connexion du connecteur de moteur au côté du moteur Doc. No. 212.875/DF 09.92 2-5 Installation 1 Braser les fils sur le connecteur selon la figure 2-6. 9 blanc brun rouge violet 3 10 1. Connexion d’encodeur 2 2.4.3 Reculer le blindage et fixer au moyen d’une pince-câbles. 11 bleu 4 5 13 6 gris 14 rose 5. Visser le câble et le blindage incl. décharge de traction au logement de prise. 8 Placer le connecteur dans le logement de prise. ATTENTION La bonne connexion électrique entre le blindage et le logement de prise doit être assurée. Protéger, sur les deux côtés, la ligne par un blindage. 15 gris/rose 4. TEMP.MOT. Fig. 2-6 Connexion du connecteur d’encodeur au côté du dispositif 6. Pousser deux couvercles dans les entrées de câble inutilisées. 7. Visser les deux parties du logement de prise au moyen de deux vis. Blindage Câble 8. Visser le connecteur sur la platine frontale (pos. 05). 9. Torsader les fils du câble d’encodeur par paires selon la fig. 2-8 et, raccorder les fils 7-9 et 8-10 au côté du moteur. 10. Réaliser la connexion au côté moteur. vert jaune Visser deux boulons hexagonaux (fig. 2-7) dans le logement de prise. 7 3. noir rouge/bleu 12 2. A — A 5VDC +SENSE 5VGND -SENSE Reserve B — B C — C Fig. 2-7 Montage du connecteur d’encodeur au côté du dispositif blanc A A 5VDC +SENSE 5VGND -SENSE Reserve B — B C — C TEMP.MOT. — brun rouge violet bleu noir rouge/bleu vert jaune 2 1 8 10 7 9 12 3 4 5 6 11 gris rose gris/rose Torsader les fils par paires Fig. 2-8 Connexion du connecteur d’encodeur au côté du moteur 2-6 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Installation 2.4.4 1. Connexion de signal Braser les fils sur le connecteur dépendant du mode d’exploitation, voir chapitres 2.4.4.1 à 2.4.4.4. ATTENTION Il est interdit de câbler des fils libres qui ne sont pas identifiés. 2. Reculer le blindage et fixer au moyen d’une pince-câbles. 3. Visser deux boulons hexagonaux (fig. 2-9) dans le logement de prise. 4. Placer le connecteur dans le logement de prise. 5. Visser le câble et le blindage incl. décharge de traction au logement de prise. Blindage Câble Fig. 2-9 Montage du connecteur de signal au côté du dispositif ATTENTION La bonne connexion électrique entre le blindage et le logement de prise doit être assurée. Protéger, sur les deux côtes, la ligne par un blindage. 6. Pousser deux couvercles dans les entrées de câble inutilisées. 7. Visser les deux parties du logement de prise au moyen de deux vis. 8. Visser le connecteur sur la platine frontale (pos. 56). ATTENTION Il est essentiel que toutes les connexions de signal soient séparées du réseau. La tension à la terre ne doit pas excéder 60 V c.c. Tous les circuits de signal sont reliés à la terre via une résistance de fuite de 1 MΩ . WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 2-7 Installation 2.4.4.1 Connexion de signal pour l’exploitation en série Pin 1 2 3 4 5 Désignation abrégée Signification LIM.XInterrupteur limiteur négatif LOAD Mémoriser position ← 6 ADD.REF. Interrupteur de référence additionnel ← 7 MAN.X- Course manuelle, direction de rotation négative ← 8 MAN.L/H FOLLOW.F. Course manuelle lente/rapide - ← 9 10 11 12 13 Limite d’écart de poursuite → 14 FAULT/CL Erreur → 15 READY O. Prêt → 16 24VDC Tension d’alimentation du système ← 17 24VDC Tension d’alimentation du système ← 18 IO24VDC Tension d’alimentation E/S ← 19 IO24VDC Tension d’alimentation E/S ← 20 LIM.X+ ← 21 22 23 STOP Interrupteur limiteur positif - AUTOM Arrêt - ← 24 25 Automatique ← 26 MAN.X+ Course manuelle, direction de rotation positive ← 27 MAN.REF. ← 28 29 30 31 32 TEMP.OK Course de référence manuelle - 33 INPOS 34 35 24VGND 36 37 Température correcte → Position atteinte - → Tension d’alimentation du système Ground ← 24VGND Tension d’alimentation du système Ground ← IOGND Tension d’alimentation E/S Ground ← Signal actif low 2-8 ← WDP5-228 ← Entrée → Sortie Doc. No. 212.875/DF 09.92 Installation 24VDC = 1 GND Bloc d’alimentation externe tamponné +24V = 23 4 22 3 21 2 20 LIM.XLIM.X+ 6 24 5 STOP LOAD 26 7 25 ADD.REF. AUTOM MAN.X- 13 31 12 30 11 29 10 28 9 27 8 MAN.X+ MAN.L/H MAN.REF. 16 34 15 33 14 32 FOLLOW.F. TEMP.OK FAULT/CL INPOS READY O. 19 IOGND IO24VDC 37 18 36 17 35 24VDC 24VGND Fig. 2-10 Exemple de câblage pour l’exploitation en série WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 2-9 Installation 2.4.4.2 Connexion de signal pour le mode d’exploitation de réseau "Memory" Pin 1 2 3 4 Désignation abrégée Signification LIM.XInterrupteur limiteur négatif START Lancement ← 5 LOAD Mémoriser position ← 6 ADD.REF. Interrupteur de référence additionnel ← 7 MAN.X- Course manuelle, direction de rotation négative ← Course manuelle lente/rapide ← 8 MAN.L/H 9 DATA4 10 DATA1 11 12 13 FOLLOW.F. 14 FAULT/CL 15 READY O. 16 24VDC 17 2 ← 0 Numéro de programme 2 - ← Limite d’écart de poursuite → Erreur → Prêt → Tension d’alimentation du système ← 24VDC Tension d’alimentation du système ← 18 IO24VDC Tension d’alimentation E/S ← 19 IO24VDC Tension d’alimentation E/S ← 20 LIM.X+ ← 21 22 23 STOP Interrupteur limiteur positif Arrêt ← 24 RS/CL.A. Début de programme ← 25 AUTOM Automatique ← Course manuelle, direction de rotation positive ← Numéro de programme 2 26 MAN.X+ 27 MAN.REF. Course de référence manuelle ← 28 DATA8 Numéro de programme 23 ← 29 DATA2 ← 30 31 32 TEMP.OK Numéro de programme 21 Température correcte → 33 INPOS Position atteinte → 34 END/L.A. Fin de programme → 35 24VGND Tension d’alimentation du système Ground ← 36 24VGND Tension d’alimentation du système Ground ← 37 IOGND Tension d’alimentation E/S Ground ← Signal actif low 2-10 ← WDP5-228 ← Entrée → Sortie Doc. No. 212.875/DF 09.92 Installation 24VDC = 1 GND Bloc d’alimentation externe tamponné +24V = 22 3 21 2 20 LIM.XLIM.X+ 23 4 START 26 7 25 6 24 5 STOP LOAD RS/CL.A. ADD.REF. AUTOM MAN.X- 13 31 12 30 11 29 10 28 9 27 8 MAN.X+ MAN.L/H MAN.REF. DATA4 DATA8 DATA1 DATA2 19 IOGND IO24VDC 37 18 36 17 35 16 34 15 33 14 32 FOLLOW.F. TEMP.OK FAULT/CL INPOS READY O. END/L.A. 24VDC 24VGND Fig. 2-11 Exemple de câblage pour le mode d’exploitation de réseau "Memory" WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 2-11 Installation 2.4.4.3 Connexion de signal pour le mode d’exploitation de réseau "Serial" Pin 1 2 3 4 5 Désignation abrégée Signification LIM.XInterrupteur limiteur négatif LOAD Mémoriser position ← 6 ADD.REF. Interrupteur de référence additionnel ← 7 MAN.X- Course manuelle, direction de rotation négative ← 8 MAN.L/H FOLLOW.F. Course manuelle lente/rapide - ← 9 10 11 12 13 Limite d’écart de poursuite → 14 FAULT/CL Erreur → 15 READY O. Prêt → 16 24VDC Tension d’alimentation du système ← 17 24VDC Tension d’alimentation du système ← 18 IO24VDC Tension d’alimentation E/S ← 19 IO24VDC Tension d’alimentation E/S ← 20 LIM.X+ ← 21 22 23 STOP Interrupteur limiteur positif - AUTOM Arrêt - ← 24 25 Automatique ← 26 MAN.X+ Course manuelle, direction de rotation positive ← 27 MAN.REF. ← 28 29 30 31 32 TEMP.OK Course de référence manuelle - 33 INPOS 34 35 24VGND 36 37 Température correcte → Position atteinte - → Tension d’alimentation du système Ground ← 24VGND Tension d’alimentation du système Ground ← IOGND Tension d’alimentation E/S Ground ← Signal actif low 2-12 ← WDP5-228 ← Entrée → Sortie Doc. No. 212.875/DF 09.92 Installation 24VDC = 1 GND Bloc d’alimentation externe tamponné +24V = 23 4 22 3 21 2 20 LIM.XLIM.X+ 6 24 5 STOP LOAD 26 7 25 ADD.REF. AUTOM MAN.X- 13 31 12 30 11 29 10 28 9 27 8 MAN.X+ MAN.L/H MAN.REF. 16 34 15 33 14 32 FOLLOW.F. TEMP.OK FAULT/CL INPOS READY O. 19 IOGND IO24VDC 37 18 36 17 35 24VDC 24VGND Fig. 2-12 Exemple de câblage pour le mode d’exploitation réseau "Serial" WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 2-13 Installation 2.4.4.4 Connexion de signal pour le mode d’exploitation de réseau "A-/R-Parallel" Pin 1 2 3 4 Désignation abrégée Signification LIM.XInterrupteur limiteur négatif START Lancement ← 5 LOAD Chargement ← 6 ADD.REF. Interrupteur de référence additionnel ← 7 MAN.X- Course manuelle, direction de rotation négative ← Course manuelle lente/rapide ← 8 MAN.L/H 9 DATA4 10 DATA1 11 12 13 FOLLOW.F. 14 FAULT/CL 15 READY O. 16 24VDC 17 2 ← 0 Valeur décadique 2 - ← Limite d’écart de poursuite → Erreur et signal d’horloge → Prêt → Tension d’alimentation du système ← 24VDC Tension d’alimentation du système ← 18 IO24VDC Tension d’alimentation E/S ← 19 IO24VDC Tension d’alimentation E/S ← 20 LIM.X+ ← 21 22 23 STOP Interrupteur limiteur positif Arrêt ← 24 RS/CL.A. Accusé de réception d’horloge ← 25 AUTOM Automatique ← Course manuelle, direction de rotation positive ← Valeur décadique 2 26 MAN.X+ 27 MAN.REF. Course de référence manuelle ← 28 DATA8 Valeur décadique 23 ← 29 DATA2 ← 30 31 32 TEMP.OK Valeur décadique 21 Température correcte → 33 INPOS Position atteinte → 34 END/L.A. Accusé de réception de chargement → 35 24VGND Tension d’alimentation du système Ground ← 36 24VGND Tension d’alimentation du système Ground ← 37 IOGND Tension d’alimentation E/S Ground ← Signal actif low 2-14 ← WDP5-228 ← Entrée → Sortie Doc. No. 212.875/DF 09.92 Installation 24VDC Bloc d’alimentation externe tamponné +24V = = 1 GND 23 4 22 3 21 2 20 LIM.XLIM.X+ 6 24 5 STOP 26 7 25 ADD.REF. AUTOM MAN.X- 9 27 8 MAN.X+ MAN.L/H MAN.REF. 10 9 29 12 28 START+LOAD 31 12 13 32 14 33 34 17 6 35 5 FAULT/CL INPOS READY O. END/L.A. 24VDC 24VGND 15 4 FOLLOW.F. TEMP.OK 16 MP 940 3 DATA4 DATA8 DATA1 DATA2 ML 52 2 30 11 1 10 8 14 13 11 37 18 36 7 19 IOGND RS/CL.A. IO24VDC Fig. 2-13 Exemple de câblage pour le mode d’exploitation de réseau "A-/R-Parallel" avec interface de commutateurs décadiques MP 940 NOTE Un autre bloc de commutateurs décadiques que le ML 52 étant utilisé, le câblage doit être réalisé selon le chapitre 6.2.2. WDP5-228 NOTE L’interface de commutateurs décadiques MP 940 est décrite au chapitre 6.2.3. Doc. No. 212.875/DF 09.92 2-15 Installation 24VDC Bloc d’alimentation externe tamponné +24V = = 1 GND 21 2 20 LIM.XLIM.X+ ADD.REF. 4 22 3 LIM.XLIM.X+ 23 START STOP 6 24 5 STOP LOAD RS/CL.A. 26 7 27 8 28 9 29 11 SPS MAN.X+ MAN.L/H MAN.REF. DATA4 DATA8 DATA1 DATA2 10 MAN.X+ 25 ADD.REF. AUTOM MAN.X- MAN.X- 13 31 12 30 MAN.L/H 37 18 36 17 35 16 34 15 33 14 32 FOLLOW.F. TEMP.OK FAULT/CL INPOS READY O. END/L.A. 24VDC 24VGND MAN.REF. 19 IOGND IO24VDC Fig. 2-14 Exemple de câblage pour le mode d’exploitation de réseau "A-/R-Parallel" sans interface de commutateurs décadiques 2-16 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Installation 2.4.5 Interface sérielle (RS 485) Braser les fils sur le connecteur selon la figure 2-15. TxD Tension d’alimentation MP 923 → RGND 2,7 GND Tension d’alimentation MP 923 Ground → 3 TxD Données transmises inverties → 4 RxD Données réceptrices inverties ← 5 RGND Signal Ground 8 TxD Données transmises → 9 RxD Données réceptrices ← ← Entrée 2. RxD TxD RxD Fig. 2-15 Connexion du connecteur d’interface au côté du dispositif → Sortie Reculer le blindage et fixer au moyen d’une pince-câbles. 3. Visser deux boulons hexagonaux (fig. 2-16) dans le logement de prise. 4. Placer le connecteur dans le logement de prise. 5. Visser le câble et le blindage incl. décharge de traction au logement de prise. ATTENTION La bonne connexion électrique entre le blindage et le logement de prise doit être assurée. Protéger, sur les deux côtés, la ligne par un blindage. 6. 8 Direction 4 1, 6 +12V Signification 5 Pin Signal 9 7 GND 2 6 +12V 3 1. 1 NOTE L’interface sérielle (RS 485) est exploitée comme interface à 4 fils. Fig. 2-16 Montage du connecteur d’interface NOTE Le convertisseur d’interface MP 923 peut être utilisé pour un ordinateur avec interface RS 232C, voir chapitre 6.2.14. Pousser deux couvercles dans les entrées de câble inutilisées. 7. Visser les deux parties du logement de prise au moyen de deux vis. 8. Visser le connecteur sur la platine frontale (pos. 52). WDP5-228 Blindage Câble NOTE En cas d’exploitation de réseau, huit dispositifs peuvent être commandés en utilisant le distributeur d’interface MP 924, voir chapitre 6.2.15. Doc. No. 212.875/DF 09.92 2-17 Installation 1 Esclave 1 p.ex. WDP5-228 resp. WP-231 6 7 Connecteur à 9 pôles incl. broches 8 9 4 TxD TxD RxD RxD RGND 5 8 9 4 5 TxD TxD RxD RxD RGND 3 7 2 6 Inverseur de signal 2 3 NOTE L’inverseur de signal peut être utilisé pour interchanger les lignes d’émission et de réception. Maître p.ex. RS 485 WDP5-318 1 Pour l’exploitation d’adressage en série, l’interface sérielle doit être câblée selon 2.4.5 et, les connexions entre maître et esclave réalisées selon figure 2-17 resp. figure 2-18. Connecteur à 9 pôles incl. broches aux esclaves additionnels Fig. 2-17 Câblage maître/esclave avec inverseur de signal 6 7 2 Douille à 9 pôles 8 3 9 TxD TxD RxD RxD RGND 4 TxD TxD RxD RxD RGND 5 5 9 4 8 3 7 2 6 1 Esclave 1 p.ex. WDP5-228 resp. WP-231 1 Maître p.ex. convertisseur d’interface MP 923 Connecteur à 9 pôles incl. broches aux esclaves additionnels Fig. 2-18 Câblage maître/esclave avec MP 923 2-18 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Installation 2.4.6 Connexion de signal engrenage électronique ATTENTION La bonne connexion électrique entre le blindage et le logement de prise doit être assurée. Protéger, sur les deux côtés, par un blindage. Reculer le blindage et fixer au moyen d’une pince-câbles. 3. Visser deux boulons hexagonaux (fig. 2-20) dans le logement de prise. 6. Pousser deux couvercles dans les entrées de câble inutilisées. 4. Placer le connecteur dans le logement de prise. 7. Visser les deux parties du logement de prise au moyen de deux vis. 5. Visser le câble et le blindage incl. décharge de traction au logement de prise. 8. Visser le connecteur sur la platine frontale (pos. 53). 9 10 2 11 3 12 4 R R 14 8 8 15 15 7 15 B B 7 14 14 7 8 Interface d’engrenage 0 A A 5VDC +Sense 5VGND -Sense 6 6 13 11 12 13 P P 5VDC +Sense 5VGND -Sense 5 9 10 2 3 4 11 12 6 13 PZ PZ 5 9 10 2 3 4 5 PV PV 5VDC +Sense 5VGND -Sense 1 2. 1 Braser les fils sur le connecteur selon la fig. 2-19. 1 1. Interface d’engrenage 1 Interface d’engrenage 2 Fig. 2-19 Connexion du connecteur d’engrenage au côté du dispositif NOTE Les lignes 5VDC et +SENSE ainsi que 5 VGND et -SENSE doivent être pontées au côté d’émetteur, veuillez comparer connexion d’encodeur. Blindage Câble Fig. 2-20 Montage du connecteur d’engrenage au côté du dispositif WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 2-19 Installation 2.4.6.1 Type de signal Impulsionen avant/ Impulsionen arrière (Gl=0) Pin Désignation abrégée Signification 1 PV Impulsionen avant ← 2 5VDC Tension d’alimentation du générateur de signal → 3 5VGND Tension d’alimentation du générateur de signal Ground → 4 - - 5 PZ Impulsionen arrière 6 - - 7 - - 8 - - 9 PV Impulsionen avant ← 10 +SENSE Régulateur sense 5 V ← 11 -SENSE Régulateur sense Ground ← 12 PZ Impulsionen arrière ← 13 - - 14 - - 15 - - Signal actif low ← Entrée ← → Sortie 2 Impulsion 1 1 en avant 0 Impulsion 1 1 en arrière 0 2 1 1 Rotation à droite Rotation à gauche Opération de comptage exclusivement en cas de flanc d’impulsion positif 1 Durée d’impulsion minimale = 2 ≥ 2 µs f maxi (impulsion en avant 1 µs ou impulsion en arrière ) = 500 kHz Fig. 2-21 Diagramme des temps impulsionen avant /impulsionen arrière 2-20 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Installation 2.4.6.2 Type de signal impulsion/direction (GI=1) Pin Désignation abrégée Signification 1 P Impulsion ← 2 5VDC Tension d’alimentation du générateur de signal → 3 5VGND Tension d’alimentation du générateur de signal Ground → 4 - - 5 R Direction 6 - - 7 - - 8 - - 9 P Impulsion ← 10 +SENSE Régulateur sense 5 V ← 11 -SENSE Régulateur sense Ground ← 12 R Direction ← 13 - - 14 - - 15 - Signal actif low ← ← Entrée 3 → Sortie 3 3 1 Impulsion 0 1 Direction 0 2 2 1 2 1 Rotation à droite 1 1 Rotation à gauche Opération de comptage en cas de flanc d’impulsion positif Direction = 0 ⇒ Rotation à droite du moteur Direction = 1 ⇒ Rotation à gauche du moteur 1 Hold time ≥ 1.5 µs 2 Setup time ≥ 0.5 µs 3 Durée d’impulsion minimale ≥ 1 µs Gamme indéfinie f maxi (impulsion) = 500 kHz Fig. 2-22 Diagramme des temps impulsion/direction WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 2-21 Installation 2.4.6.3 Type de signal signaux d’encodeur A/B (Gl=2) Pin Désignation abrégée Signification 1 A Signal d’encodeur A ← 2 5VDC Tension d’alimentation du générateur de signal → 3 5VGND Tension d’alimentation du générateur de signal Ground → 4 - - 5 B Signal d’encodeur B 6 - - 7 - - 8 - - 9 A Signal d’encodeur A ← 10 +SENSE Régulateur sense 5 V ← 11 -SENSE Régulateur sense Ground ← 12 B Signal d’encodeur B ← 13 - - 14 - - 15 - Signal actif low ← Entrée ← → Sortie A B 1 1 1 1 1 2 3 4 5 6 7 Rotation à droite 6 5 4 3 Rotation à gauche Opération de comptage lors de chaque flanc d’impulsion Rotation à droite en cas de flanc A ascendant/descendant avant flanc B ascendant/descendant. Rotation à gauche en cas de flanc B ascendant/descendant avant flanc A ascendant/descendant. 1 Setup time ≥ 1.5 µs fmaxi (A ou B) = 125 kHz Fig. 2-23 Diagramme des temps signaux d’encodeur A/B 2-22 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Installation 2.5 Mise en service 2.5.1 Réglages initiaux Les paramètres suivants ont été réglés à l’usine. Pour leur modification, veuillez vous référer au chapitre 3 Manipulation. Ordre/paramètre Signification Sous-mode "MD" Sous-modes: 000 Point par point 001 Profil de fréquence1) 002 Engrenage électronique1) Interface d’engrenage au sous-mode engrenage électronique 000 Impuls.avant/Impuls.arrière 001 Impulsion/direction 002 Signaux d’encodeur A/B Avance du champ rotatif électrique par rapport au champ de rotor Interface d’engrenage "GI"1) Avance de phase "PA" Gamme Réglage à l’usine 0à2 0 0à2 2 5 à 100 kHz 35 kHz 500 ou 1000 traits 1000 traits Résolution d’encodeur "DA" Résolution d’encodeur du moteur respectif Portion différentielle "KD" La portion différentielle définit la réaction aux modifications des déviations de réglage 0 à 32767 1400 Portion proportionnelle "KP" La portion proportionnelle définit la rigidité de l’entraînement 0 à 32767 200 Portion intégrale "KI" La portion intégrale compense une déviation de réglage permanente 0 à 32767 0 Temps de palpage "TA" Intervalle pendant lequel la position exigée est comparée à la position réelle et une nouvelle variable réglante est calculée par le régulateur de position PID 500, 1000, 2000 µs 1000 µs Portion intégrale automatique "IS" La portion intégrale sert à assurer que le moteur atteint impérativement sa position exigée et la déviation de réglage à l’arrêt est 0. 0 à 32767 1 Mode de régulateur "MR" Mode de régulateur 000 Régulateur de courant 001 Régulateur d’angle de charge Courant de repos pour phase de démarrage, état arrêt ou défaillance 0à1 0 0 à 100 % 50 % 0 à 65535 ms 0 ms Courant de repos "RS" Mise à l’arrêt "AR" Mise à l’arrêt de la commutation électronique déconnecte la commutation automatique du champ magnétique rotatif (0=déconnecté) WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 2-23 Installation Instruction/paramètre Signification Gamme Réglage à l’usine Ecart de poursuite "XL" L’écart de poursuite est utilisé pour optimiser les valeurs d’accélération 0 à 4000 incréments 1000 incr. Gamme de position "PW" Critère pour une opération de positionnement terminée 1 à 4000 incréments 10 incr. Facteur d’engrenage "EZ" 1) Facteur d’engrenage "numérateur" sous-mode "Engrenage électronique" ± 300007) 0 Facteur d’engrenage "EN" 1) Facteur d’engrenage "dénominateur" au sous-mode "Engrenage électronique" 1 à 30000 1 Facteur d’engrenage "GZ" Facteur d’engrenage "numérateur" au sous-mode "Point par point" ± 1 à ± 300007) 1 Facteur d’engrenage "GN" Facteur d’engrenage "dénominateur" au sous-mode "Point par point" 1 à + 30000 1 Facteur d’engrenage "décimal"2) Facteur d’engrenage décimal au sous-mode "Point par point" 0,1 à 100,0 1,0 "Rampe" Rampe au sous-mode "Point par point" ou "Profil de fréquence" 8 à 32767 Hz/ms 100 Hz/ms Fréquence exigée "F" Fréquence exigée au sous-mode "Point par point" 8 à 195000 Hz5) 8 à 390000 Hz6) 4000 Hz Fréquence exigée "VY"1) Fréquence exigée au sous-mode "Profil de fréquence" ± 195000 Hz5) ± 390000 Hz6) 0 Hz Fréquence manuelle lente Fréquence de pas (vitesse) pour la commande du moteur pas à pas régulé pour la course manuelle lente 8 à 195000 Hz5) 8 à 390000 Hz6) 1000 Hz Fréquence manuelle rapide Fréquence de pas (vitesse) pour la commande du moteur pas à pas régulé pour la course manuelle rapide 8 à 195000 Hz5) 8 à 390000 Hz6) 4000 Hz 8 à 195000 Hz5) 8 à 390000 Hz6) 8000 Hz Fréquence manuelle REF_IN Fréquence pour la course de référence manuelle vers l’interrupteur de référence Temps sans rebondissement tE3) Temps pour la détection d’un signal d’entrée stable 1 à 255 ms 4 ms Position du point de référence Coordonnée de référence après avoir positionné le point de référence ou mis en circuit l’unité de positionnement ± 8300000 0 Opérations de lecture4) Nombre des lectures répétées pour une valeur décadique à 8 positions 1 à 255 2 Numéro de rebondissement décade 4) Nombre des lectures répétées pour la détection d’une valeur décadique 5 à 255 (x 100 µs) 5 x 100 µs 1) 2) 3) 4) 5) 2-24 Pas mode d’exploitation de réseau "A-/R-Parallel" Exclusivement exploitation en série Pas exploitation en série Exclusivement mode d’exploitation de réseau "A-/R-Parallel" Encodeur avec 500 traits WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Installation 8 sans fonction 9 Exploitation d’adressage en serie à 9600 baud BC D A BC D A BC D A BC D A BC D BC D 89 67 89 AàF A 89 A 67 BC D A 67 A A Exploitation de réseau à 38,4 kbaud 89 7 67 Exploitation de réseau à 9600 baud 01 89 6 EF 67 89 sans fonction 67 5 89 sans fonction 49 67 4 01 45 Exploitation en série à 9600 baud (ASCII 7 bits, bit de parité paire, un bit d’arrêt) 01 23 3 EF EF 45 01 49 48 23 BC D 01 45 Exploitation en série à 1200 baud (ASCII 7 bits, bit de parité paire, un bit d’arrêt) 45 BC D EF 23 47 01 45 sans fonction 2 EF 23 1 48 45 sans fonction 23 0 23 EF 45 49 45 01 23 EF 45 48 01 01 23 47 Mode d’exploitation EF 23 Position EF 47 89 Régler le mode d’exploitation demandé au moyen du sélecteur (47): 67 2. Pour l’exploitation de réseau ou l’exploitation d’adressage en série l’adresse de réseau doit être réglée de la manière suivante: 89 La tension d’alimentation du dispositif ne doit pas être mise en circuit. 67 4. 1. – Régler la dizaine au moyen du sélecteur (48) – Régler l’unité de l’adresse de réseau au moyen du sélecteur (49) L’adresse de réseau peut être entre 1 et 31 (réglage décimal). sans fonction NOTE Pour l’exploitation de réseau, les modes d’exploitation de réseau "Install", "Memory", "Serial", "R-Parallel" ou " A-Parallel" peuvent être réglés via l’ordinateur personnel, voir documentation PRO-SDP/PC1. 3. Contrôler si tous les connecteurs sont raccordés correctement. WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 2-25 Installation 5. Régler le courant de phase du moteur au sélecteur (01) selon la plaque d’identité du moteur et en respectant le diagramme (fig. 2-24). I Phase [A] 01 01 Position Courant de phase en A 0 0,75 1 1,00 2 1,25 3 1,50 4 1,75 5 2,00 6 2,25 7 2,50 8 2,75 9 3,00 A 3,25 45 67 EF 23 BC D 4 B 3,50 C 3,75 D 4,00 E 4,25 F 4,50 1 20 25 30 35 40 45 50 Température ambiante [˚C] Fig. 2-24 Courant de phase admissible dépendant de la température ambiante et la longueur du câble de moteur 2.5.2 Test Une course manuelle et/ou une course de référence manuelle selon le chapitre 3 doit être réalisée pour contrôler le câblage et les réglages. NOTE Le test peut exclusivement être réalisé si la résolution d’encodeur "DA" du moteur utilisé correspond à la valeur de "DA". NOTE Le test étant réalisé pendant l’exploitation de réseau, une adresse de réseau valable doit être réglée, voir chapitre 2.5.1. Enficher la fiche de contact et connecter la tension d’alimentation pour l’unité de puissance et l’élément de processeur. Le point lumineux des indicateurs à sept segments (pos. 02 et 40) signale "prêt". WDP5-228 Câble de refroidisseur Câble de moteur 100m; refroidisseur sans ventilation 8 9A ATTENTION Après le réglage, le couvercle doit être vissé de nouveau. 2-26 3 2 ATTENTION Le courant de phase réglé doit être égal ou inférieur au courant de phase nominal indiqué sur la plaque d’identité du moteur (plus le courant de phase réglé se réduit, plus le couple du moteur se réduit). 6. Câble de refroidisseur Câble de moteur 100m; refroidisseur avec ventilation moteur 25m; Câble de moteur sans ventilation 50 m; refroidisseur moteur 50m; avec ventilation sans ventilation NOTE Les valeurs de réglage sélectionnées sont prévues et appropriées pour un positionnement simple. En changeant les paramètres de régulateur, les caractéristiques d’entraînement du moteur peuvent être optimisées pour satisfaire aux exigences spécifiques du client (voir chapitre 2.6). En complément du réglage des paramètres de régulateur, l’avance de phase peut être programmée, dépendant du type de moteur, selon le chapitre 2.6. Doc. No. 212.875/DF 09.92 Installation 2.6 Avance de phase "PA" Réglage du régulateur de position PID Le régulateur de position PID peut être utilisé soit pour l’exploitation en série soit pour l’exploitation de réseau. Pour l’exploitation en série, les paramètres sont réglés au terminal ou à l’ordinateur personnel; pour l’exploitation de réseau à l’ordinateur personnel en utilisant le logiciel PRO-SDP/PC1. 2.6.1 Conditions ATTENTION Pour le réglage optimal du régulateur, la résolution d’encodeur "DA" ainsi que l’avance de phase "PA" correctes doivent être réglées. L’avance de phase "PA" définit l’avance du champ rotatif électrique par rapport au champ rotatif du rotor. Dépendant du type de moteur et de l’unité de puissance, elle doit être programmée en utilisant les valeurs qui sont indiquées dans le tableau montré ci-après. Type de moteur Valeur PA Valeur DA VRDM 568/50 LV 50 500 VDRM 597/50 LV 35 VRDM 5910/50 LV 30 VRDM 5913/50 LV 25 RDM 51117/50 LW 20 RDM 51122/50 LW 15 * 1000* La résolution d’encodeur doit être indiquée lors de la commande du moteur (1000 traits). Résolution d’encodeur "DA" Pour la résolution d’encodeur "DA" du moteur correspondant, veuillez vous référer au catalogue Doc.No. 371 des moteurs pas à pas 5-phases. Une évaluation quadruple du signal d’encodeur est réalisé dans le régulateur, c’est-à-dire les impulsions en provenance de l’encodeur sont quadruplées. Cela doit être considéré pour les valeurs de consigne présélectionnées pour la position, fréquence et accélération (pour exemple de calcul, voir annexe). La résolution d’encodeur est programmée au moyen de l’instruction "DA" et est pour l’encodeur – avec 500 traits – avec 1000 traits DA=500 DA=1000 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 2-27 Installation 2.6.2 Augmenter progressivement les valeurs pour "KP" et "KD" (KP = 200, 300, 400 ...) et veiller à ce que la condition KD = 7 x KP soit toujours remplie. Répéter cette opération jusqu’à ce que l’entraînement s’approche à la limite de stabilité et devienne irrégulier. Réglages du régulateur "TA", "KP", "KD" et "KI" Les paramètres suivants doivent être réglés. Réglage du régulateur Gamme Temps de palpage "TA" 500, 1000, 2000 µs 0 à 32767 Portion proportionnelle "KP" Portion différentielle "KD" Portion intégrale "KI" Réglage à l’usine 1000 µs Réduire les valeurs pour "KP" et "KD" d’env. 20% pour que la position de moteur soit stable. 5. Si Jexterne> 10 x JRotor, augmenter "KD" progressivement (KD = 7 x KP, 8 x KP, 9 x KP ... 11 x KP) jusqu’à ce que la limite de stabilité soit atteinte. 6. Le moteur étant instable, réduire la valeur pour "KD" de 2 x KP. 7. En cas de charge externe permanente, aucune déviation de la position exigée n’étant demandée, augmenter progressivement la valeur pour "KI" (KI = 1, 2, 3 ...) jusqu’à ce que le moteur montre un comportement oscillant en régime transitoire. 200 0 à 32767 1400 0 à 32767 0 1. Il est essentiel que la mise à l’arrêt soit déconnectée (AR=0). 2. Introduire la valeur "TA" dépendant de la charge accouplée rigidement à l’arbre de moteur. Le moment d’inertie du rotor du moteur employé est utilisé comme valeur comparative et les règles suivantes s’appliquent: Jexterne < JRotor JRotor ≤ Jexterne ≤ 10 x JRotor Jexterne > 10 x JRotor 4. TA=500 TA=1000 TA=2000 NOTE En sélectionnant le facteur KI la limite suivante ne doit pas être excédée: KI ≤ KP/50 8. Des moments d’inertie externes accouplés élastiquement ne doivent pas être additionnés à Jexterne. NOTE Un temps de palpage "TA" assez réduit doit être sélectionné; plus le temps "TA" est réduit plus des amplifications proportionnelles "KP" importantes peuvent être sélectionnées. 3. ATTENTION Si un entraînement est programmé sans portion "KI" pendant l’exploitation point par point, il est recommandé de programmer toujours la portion intégrale "IS" comme, dû aux influences extérieures (charge, friction etc.), la gamme de position programmée via "PW" n’est pas atteinte. Ainsi, la course n’est pas considérée comme terminée et une instruction de mouvement subséquente ne peut pas être exécutée. Régler les paramètres "KP" et "KD" comme suit: NOTE Le facteur KD doit toujours être adapté au facteur KP et doit être dans la gamme de valeurs suivante: 3 x KP ≤ KD ≤ 12 x KP NOTE Le réglage initial suivant a donné de bons résultats en pratique et élimine l’instabilité: KD = 7 x KP 2-28 WDP5-228 Si aucune portion intégrale "KI" n’est programmée, la portion intégrale automatique "IS" doit toujours être programmée (réglage à l’usine = 1). Cela se fait en augmentant progressivement la valeur pour "IS" (IS = 1, 2, 3 ...) jusqu’à ce que le moteur atteigne impérativement sa position exigée et la déviation de réglage à l’arrêt soit 0. 9. Si le moteur oscille, réduire la valeur pour "KI" et éventuellement "IS" de 1 pour que le moteur devienne stable. Doc. No. 212.875/DF 09.92 Installation 10. Si une rigidité particulièrement élevée est demandée et, en échange, une stabilité de marche un peu réduite est acceptée, le service du régulateur d’angle de charge peut être activé par l’intermédiaire de l’instruction MR = 1. Augmenter les valeurs "KP", "KI", "KD" et éventuellement "IS" selon les opérations 3 à 8. 11. Pendant l’exploitation de réseau (voir la documentation PRO-SDP/PC1),le réglage du régulateur peut être contrôlé et, si nécessaire, corrigé en utilisant la fonction de réseau "RECORD". Les caractéristiques et réglages suivants sont valables pour les diagrammes suivants: Caractéristiques de moteur Type de moteur VRDM 5913/50 LV Jexterne = 4.0 kgcm2 JRotor = 1,8 kgcm2 INom = 2 A Réglages TA=1000 MR=0 DA=1000 Imaxi = 3,0 A Réglages pour la fonction "RECORD" – Saut de référence Xexigé = 200 incréments – Trame de durée de mesure = 1 ms – Nombre de points de mesure = 300 La figure 2-25 montre la réponse de saut du régulateur avec le réglage initial réalisé à l’usine. Le temps de positionnement est d’environ 25 ms. X [Incr.] Valeurs de réglage: KP=200, KD=1400, KI=0 Points Fig. 2-25 Réponse se saut du régulateur avec réglage initial WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 2-29 Installation Selon la figure 2-26, l’amplification proportionnelle "KP" est d’abord augmentée en utilisant des pas de 100, KD = 7 x KP étant maintenu. X [Incr.] Valeurs de réglage: KP=300, KD=2100, KI=0 Points Fig. 2-26 Augmenter portion KP et KD (KP = 300) Selon la figure 2-27, l’amplification proportionnelle "KP" est augmentée en utilisant des pas de 100 jusqu’à ce que le moteur devienne irrégulier (instabilité inhérente, émission de bruits). X [Incr.] Valeurs de réglage: KP=500, KD=3500, KI=0 Points Fig. 2-27 Augmenter portion KP et KD (KP = 500) Dans la figure 2-28, l’entraînement est surcompensé et l’amortissement "KD"(p.ex. KD = 9 x KP) est excessif. L’entraînement ne s’approche pas assez rapidement à la position exigée (allure fortement apériodique de la position de moteur). X [Incr.] Valeurs de réglage: KP=300, KD=2700, KI=0 Points Fig. 2-28 Portion KD = 9 x KP 2-30 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Installation Dans la figure 2-29, l’amortissement KD = 5 x KP de l’entraînement est trop faible ce qui est révélé par les suroscillations et les phénomènes transitoires. Le temps de positionnement est d’environ 50 ms. X [Incr.] Valeurs de réglage: KP=300, KD=1500, KI=0 Points Fig. 2-29 Portion KD KD = 5 x KP La figure 2-30 représente la valeur KD optimale. L’entraînement s’approche rapidement à la position exigée (temps de positionnement = 15 ms) et y reste sans montrer des phénomènes transitoires supplémentaires. X [Incr.] Valeurs de réglage: KP=300, KD=2000, KI=0 Points Fig. 2-30 Portion KD KD = 6,6 x KP "KP" et "KD" étant optimisés, une portion intégrale est raccordée. La figure 2-31 montre nettement que l’opération de positionnement est beaucoup plus lente que sans portion KI. Plus la portion KI est réduite plus le positionnement est lent. Partiellement, le temps de positionnement avec portion KI est augmenté de la valeur décuple. Les suroscillations sont également faciles à détecter. C’està-dire l’entraînement dépasse la position exigée et, ensuite, s’approche peu à peu à la position exigée. X [Incr.] Points Valeurs de réglage: KP=300, KD=2000, KI=6 Fig. 2-31 Portions KP et KD optimisées et KI = 6 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 2-31 Installation Dans la figure 2-32 la portion I sélectionnée est trop élevée. La règle KI = KP/50 n’est pas respectée. La position exigée est considérablement dépassée par le moteur. En plus, il y a le danger d’une oscillation continue accroissante. X [Incr.] Valeurs de réglage: KP=300, KD=2000, KI=12 Points Fig. 2-32 Portions KP et KD optimisées et KI = 12 Le régulateur de position est utilisé avec le réglage montré dans la figure 2-33 comme le temps de positionnement est minimal et aucunes suroscillations ne se produisent. X [Incr.] Valeurs de réglage: KP=300, KD=2000, KI=0 Points Fig. 2-33 Portion KD KD = 6,6 x KP 2-32 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Installation 2.6.3 Réglages supplémentaires Mode de régulateur "MR" En utilisant l’instruction "MR" le mode de régulateur peut être présélectionné comme régulateur de courant ou régulateur d’angle de charge. MR=0: Régulateur de courant Le régulateur de courant assure le synchronisme optimal et la stabilité de marche élevée, la rigidité à atteindre étant plus faible que pour le régulateur d’angle de charge. MR=1: Régulateur d’angle de charge Le régulateur d’angle de charge assure une amplification proportionnelle considérablement élevée par rapport au régulateur de courant et, par conséquent, la rigidité est augmentée. Le régulateur d’angle de charge est particulièrement bien indiqué pour le positionnement de courte distance si la stabilité de marche n’est pas assez importante. NOTE Des valeurs KP assez élevées (KP>1000) peuvent être exclusivement réalisées, dans la plupart des cas, en réduisant simultanément le temps de palpage (TA=500). AR=0: Mise à l’arrêt déconnectée (réglage à l’usine) AR=1 à 32767 ms: Durée pendant laquelle le moteur doit toujours être dans la gamme d’arrêt jusqu’à ce que la mise à l’arrêt soit active. On doit considérer que la gamme d’arrêt dépend de l’encodeur utilisé. La gamme d’arrêt est de 8 incréments pour l’encodeur avec 1000 traits tandis qu’elle est de 4 incréments pour l’encodeur avec 500 traits. NOTE Dû à la position de crantage typique du moteur pas à pas une déviation de la position de 5 incréments maxi pour l’encodeur avec 1000 traits et de 3 incréments maxi pour l’encodeur avec 500 traits est possible en état arrêté. En cas de AR>0 la commutation de l’état régulé à l’état arrêté est toujours réalisée automatiquement si les conditions de mise à l’arrêt sont remplies. NOTE En commutant le mode de régulateur 0 ou 1 à l’autre, les paramètres de régulateur ("TA", "KP", "KD", "KI") doivent être accordés de nouveau. Il est recommandé de préserver les paramètres optimisés des modes de régulateurs différents, sous forme d’article de paramètres, en utilisant l’instruction "SV". La commutation de l’état arrêté à l’état régulé est réalisée sans temporisation si la position de référence actuelle est modifiée ou si le moteur est entraîné hors de la gamme d’arrêt par des influences externes (couple de charge externe). NOTE En état arrêté, le courant de repos programmé via "RS" circule au moteur. Commutation électronique et mise à l’arrêt "AR" Le moteur étant à la position réelle, la commutation successive automatique du champ rotatif peut être interrompue au moyen de l’instruction "AR". Le moteur pas à pas régulé reste à la position réelle et est absolument rigide. En état de mise à l’arrêt, le courant de repos "RS" qui peut être programmé, circule au moteur. WDP5-228 L’instruction "AR" définit si la mise à l’arrêt est réalisée ou bien la durée pendant laquelle le moteur doit rester dans une gamme d’arrêt définie jusqu’à ce que la mise à l’arrêt soit activée et le collecteur est commuté du service régulé à l’état de mise à l’arrêt. L’instruction "AR" peut être programmée: ATTENTION Les paramètres de régulateur "KP", "KD", "KI" et "TA" doivent exclusivement être modifiés en état non arrêté. On doit positionner AR=0 avant d’optimiser les paramètres du régulateur. Si demandé, la mise à l’arrêt peut être activée de nouveau après l’optimisation des paramètres. Doc. No. 212.875/DF 09.92 2-33 Installation Exemple: Vitesse maximale du moteur La vitesse nominale maximale du moteur est de nmaxi = 5850 min-1 Cette valeur constitue la limite supérieure absolue qui ne dépend pas de la résolution d’encodeur ou de l’unité de puissance, et s’applique pour tous les sous-modes. La fréquence maximale du moteur dépend de la résolution de l’encodeur: 195 kHz pour l’encodeur avec 500 traits 390 kHz pour l’encodeur avec 1000 traits Courant nominal du moteur: INom = 2,4 A Réglé à l’unité de puissance: Imaxi = 2,5 A RS=Régler à 50%. → Un courant de repos de 1,25 A circule. C’est-à-dire, le couple de retenue en état arrêté est de 1,25 A/2,4 A x Mmaxi qui correspond à 52% du couple nominal du moteur. Limite d’écart de poursuite "XL" ATTENTION Des fréquences plus élevées ne doivent pas être programmées aux sous-modes "point par point" ou "profil de fréquence". Pour le sous-mode "engrenage électronique", la fréquence de mouvement maximale du moteur ne doit pas être excédée après le calcul de l’engrenage. En utilisant l’instruction "XL" la limite de l’écart de poursuite (position exigée-position réelle) est programmée dans la gamme de 0 à 4000 incréments (réglage à l’usine 1000). La limite d’écart de poursuite définie étant excédée, la DEL 41 s’allume (la sortie FOLLOW F. est activée). Elle s’éteint si l’écart de poursuite est de nouveau inférieur à la valeur définie. Courant de repos "RS" Le moteur est alimenté du courant de repos si le régulateur de position n’est pas activé ou le moteur est en état arrêté. Le paramètre ainsi que les indicateurs sont utilisés pour optimiser les valeurs d’accélération. Un écart de poursuite élevé inadmissible pendant une opération de positionnement ainsi que la surcharge de l’entraînement peuvent être détectés, une surcharge temporaire étant admissible. C’est le cas 1. 2. 3. pendant la phase de démarrage jusqu’à ce qu’un sous-mode soit activé, en état arrêté si les conditions de mise à l’arrêt sont remplies, en cas d’erreurs fatales (erreur de poursuite, erreur au collecteur, etc.). Le courant de repos est indiqué en pour-cent du courant maximal Imaxi réglé à l’unité de puissance. Le courant de repos peut être programmé entre 0 et 100% (réglage à l’usine 50%). NOTE Le courant de repos ne doit jamais excéder le courant nominal du moteur utilisé. Le courant de repos en état arrêté déterminant le couple maximal (couple de retenue) il est recommandé de ne pas sélectionner une valeur trop petite. Valeur recommandée 50%. 2-34 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Installation Erreur de poursuite Gamme de position "PW" Un écart de poursuite excessif est détecté au moyen du contrôle d’erreur de poursuite. En utilisant l’instruction "PW", la gamme de position est programmée dans le domaine de 1 à 4000 incréments (réglage à l’usine 10 pour encodeur avec 500 et 1000 traits). Le moteur étant dans la gamme de position à la fin d’une opération de positionnement pendant une durée d’au moins 2 x TA, la DEL 44 (la sortie INPOS est activée) s’allume. A cette position, la somme de la déviation de position ne doit pas excéder la valeur PW. La DEL 44 (la sortie INPOS est activée) s’allume également si le moteur est entraîné, par des couples de charge subséquents, de la gamme de position définie. La limite d’erreur de poursuite est: 2000 incréments pour l’encodeur avec 500 traits 4000 incréments pour l’encodeur avec 1000 traits L’écart de poursuite excédant la limite d’erreur de poursuite, le régulateur est mis hors circuit, la commutation électronique interrompue et le moteur arrêté. Cette procédure est réalisée, indépendant de la vitesse actuelle du moteur, pour tous les états d’exploitation. La DEL 41 (sortie FOLLOW F. est activée) et la DEL 42 (sortie FAULT/CL est activée) ainsi que l’indicateur d’état "0" de l’élément de processeur s’allument. Une erreur de poursuite est considérée comme erreur fatale. Un redémarrage du système est nécessaire. ATTENTION Le dimensionnement de l’entraînement et la sélection des valeurs d’accélération doivent assurer que la limite d’erreur de poursuite ne soit pas excédée - même pas pour un court instant, cela donnant lieu à l’interruption immédiate de la course. NOTE La gamme de position constitue, au sous-mode "point par point", un critère pour une opération de positionnement terminée. Les instructions subséquentes sont donc exclusivement exécutées si la DEL 44 (la sortie INPOS est activée) s’allume. On doit absolument veiller à ce que la gamme de position sélectionnée n’est pas trop petite pour que le moteur arrive, même en cas d’éventuels couples de charge et de friction externes, sûrement à la gamme de position sans que le déroulement du programme soit interrompu. Portion intégrale "IS" La portion intégrale automatique est programmée, dans la gamme de 0 à 32767, au moyen de l’instruction "IS" (réglage à l’usine = 1). La portion intégrale automatique est uniquement effective à l’arrêt. Ainsi, le moteur est actionné pendant la course en profitant des bonnes caractéristiques dynamiques d’un pur régulateur de position PD. A l’arrêt, on bénéficie de l’avantage de la portion I additionnelle. WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 2-35 Installation 2-36 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Manipulation Possibilités d’utilisation 3 Manipulation 3.1 Possibilités d’utilisation Les possibilités d’utilisation du WDP5-228 dépendent de la position du sélecteur de modes d’exploitation (47) et du signal d’entrée AUTOM: Position du sél. de modes d’exploit. 0 1 2 Mode d’exploit. 3 Exploitation en série à 9600 baud 4 5 6 sans fonction sans fonction Exploitation de réseau à 9600 baud 7 Exploitation de réseau à 38,4 kbaud 8 9 Sans fonction Exploitation d’adressage en série à 9600 baud sans fonction sans fonction Exploitation en série à 1200 baud Signal d’entrée AUTOM* 0 1 0 1 0 1 A-F NOTE Le dispositif ne détecte la position du sélecteur de modes d’exploitation que lors de la mise en circuit de la tension d’alimentation. Possibilité d’utilisation Renvoi Course manuelle (rapide, lente, transmettre coordonnée de référence) Manipulation limitée via terminal ou ordinateur personnel Déroulement automatique avec manipulation via terminal ou ordinateu personnel - Sous-mode point par point - Sous-mode profil de fréquence - Sous-mode engrenage électronique voir chapitre 3.3.1 voir chapitre 3.3.1.5 voir chapitres 3.3.2 et 3.3.3 Course manuelle (rapide, lente, course de référence, positionner point de référence) Teach-In (pour mode d’exploitation de réseau "Memory") Manipulation limitée en utilisant un ordinateur personnel et le logiciel PRO-SDP/PC1 Déroulement automatique ("Memory", "Serial" et "A-/R-Parallel") incl. manipulation via terminal ou ordinateur personnel - Sous-mode point par point - Sous-mode profil de fréquence (exclusivement "Memory" et "Serial") - Sous-mode engrenage électronique (exclusivement "Memory" et "Serial") voir chapitre 3.4 voir chapitre 3.4.2 voir chapitre 3.4 Course manuelle (rapide, lente, transmettre coordonnée de référence Manipulation limitée via terminal ou ordinateur personnel Déroulement automatique incl. manipulation via terminal ou ordinateur personnel - Sous-mode point par point - Sous- mode profil de fréquence - Sous-mode engrenage électronique voir chapitre 3.5.1 voir chapitre 3.5.1.5 voir chapitre 3.5.2 et 3.5.3 voir chapitre 3.4 sans fonction * 0 = Entrée pas active 1 = Entrée active WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 3-1 Manipulation 3.2 Mise en circuit Les conditions suivantes doivent être vérifiées avant la mise en circuit du dispositif: Mise en circuit ATTENTION La tension d’alimentation réglée pour l’unité de puissance doit être identique à la tension d’alimentation à appliquer (voir plaque d’identité). ATTENTION Des personnes ou des objets électroconducteurs ne doivent pas toucher les unités sous tension du dispositif ou de l’installation. ATTENTION Pendant le positionnement, tous les personnes et objects doivent être hors de la zone de déplacement de l’installation. ATTENTION Le dispositif doit être mis à la terre. Condition Renvoi Est-ce que les conditions ambiantes correspondent aux caractéristiques techniques? voir chapitre 1.4 Est-ce que l’espace pour l’alimentation et évacuation d’air est suffisant? voir chapitre 1.4 Est-ce que le câblage du dispositif est correct? voir chapitre 2.4 Est-ce que le mode d’exploitation demandé est réglé au sélecteur de modes d’exploitation? voir chapitre 2.5.1 Est-ce que le réglage du courant de phase du moteur est correct? voir chapitre 2.5.1 Est-ce que les paramètres demandés du régulateur de position PID sont réglés? voir chapitre 2.6 NOTE Le mode d’exploitation demandé doit être réglé avant la mise en service (voir chapitre 2.5.1). Un mode d’exploitation modifié est exclusivement détecté lors du réenclenchement du dispositif. ATTENTION Les réglages initiaux du dispositif doivent être adaptés aux exigences, voir chapitre 2.5. 1. Mettre la tension d’alimentation pour l’unité de puissance (115 ou 230 Vc.a.) en circuit. 2. Mettre la tension d’alimentation pour l’élément de processeur (24 Vc.c) en circuit. 3. Si le point de l’indicateur à sept segments pour l’unité de puissance (pos. 02) ou l’élément de processeur (pos. 40) s’allume, le dispositif est "disponible". NOTE Après la mise en circuit, les paramètres "L", "F", "KP", "KI", "KD", "XL" et "PW" sont acceptés, de l’article de paramètres 0, comme paramètres actuels. 3-2 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Manipulation Mise en circuit 3.2.1 3.2.2 Accélération resp. activation du régulateur de position Après la mise en circuit du dispositif (application de la tension d’alimentation 24 V), l’élément de processeur est initialisé et le moteur pas à pas régulé est exploité au moyen du courant de phase réglé (instruction "RS"). Le collecteur électronique et la commutation successive de l’angle de pas restent encore bloqués. Le collecteur électronique et le régulateur de position sont activés par une des opérations listées ciaprès: – Déclenchement d’une course manuelle ou course de référence manuelle – Activer l’entrée AUTOM dans le mode "exploitation en série" ou les modes d’exploitation de réseau (à l’exception de "Install"). NOTE Le collecteur électronique et le régulateur de position sont uniquement initialisés si une des opérations mentionnées ci-dessus est exécutée pour la première fois. Après le temps d’initialisation d’env. 1,5 sec., la première instruction de mouvement peut être exécutée. ATTENTION A l’initialisation resp. activation du collecteur et du régulateur de position on doit absolument veiller à ce qu’il n’y ait pas de couples de charge alternants qui agissent sur le moteur pendant le temps total (1,5 sec.). En plus, le total des couples externes (charges statiques ou moments de friction p.ex. dûs au frein ou similaire) agissant sur le moteur ne doit pas excéder 25% du couple à générer par le moteur. WDP5-228 Exploitation avec frein L’exploitation avec frein est décrite ci-après. Le frein ne doit jamais être serré si le régulateur de position est activé. En cas de déviation minimale de la vitesse exigée, il en résulterait que le moteur génère son plein couple qui agit contre le frein. ATTENTION Cela entraînera en peu de temps l’échauffement du moteur et de l’unité de puissance. Les diagrammes des temps sont décrits dans la figure 3-1. Sortie READY O. Etat Frein desserré 1 2 3 Entrée AUTOM 4 Sortie INPOS Fig. 3-1 Accélération du système avec frein 1. Après l’application de la tension d’alimentation de 24 V et l’accélération interne du système, la commande signale, après env. 4 sec., la disponibilité du système. Le frein peut être desserré au moyen de ce signal. 2. Après l’expiration des temps d’ouverture spécifiques au frein (env. 40 ms), le frein est desserré et le moteur commandé par le courant de repos réglé. 3. La régulation de position est activée en activant l’entrée AUTOM ou en réalisant une course manuelle. 4. Si l’entrée AUTOM est câblée, la sortie INPOS signale l’activation correcte du régulateur de position. Maintenant, le dispositif est activé et prêt à exécuter des instructions de mouvement. Doc. No. 212.875/DF 09.92 3-3 Manipulation 3.3 Exploitation en série Exploitation en série 01 A 45 67 EF 23 47 BC D Ce mode d’exploitation permet la transmission et le lancement directs d’instructions de mouvement et commandes individuelles, via l’interface sérielle, au WDP5-228. Les instructions sont transmises, au format ASCII 7 bits, un bit de parité paire et un bit d’arrêt, à l’unité de positionnement, la vitesse de transmission étant 1200 ou 9600 baud. 1200 baud 89 45 A 01 67 EF 23 47 BC D ou 9600 baud 89 Fig. 3-2 Sélecteur de modes d’exploitation L’exploitation en série offre les possibilités d’utilisation, à savoir: Course manuelle – Course manuelle lente Le moteur pas à pas régulé tourne à la fréquence manuelle lente qui constitue un paramètre à modifier. La valeur de paramètre peut être réglée, réglage à l’usine 1 kHz. – Course manuelle rapide Le moteur pas à pas régulé tourne à la fréquence manuelle rapide qui constitue un paramètre à modifier. La valeur de paramètre peut être réglée, réglage à l’usine 4 kHz. – Course de référence manuelle Le moteur pas à pas régulé tourne à la fréquence de 8 kHz jusqu’à ce qu’il détecte l’interrupteur limiteur ou de référence demandé. Après avoir détecté l’interrupteur limiteur sélectionné et avoir freiné, le moteur pas à pas tourne à la fréquence de 500 Hz, sort de l’interrupteur limiteur ou interrupteur de référence et s’arrête. Cette position constitue le point de référence pour les coordonnées. 3-4 WDP5-228 – Positionner point de référence manuel En activant deux entrées, la position du point de référence (réglage à l’usine 0) qui constitue un paramètre à modifier, peut être acceptée comme nouvelle valeur de référence pour les coordonnées. Une course de référence n’est pas demandée. Déroulement automatique – Manipulation via terminal ou ordinateur personnel pour une vitesse de transmission de 1200 ou 9600 baud Les sous-modes d’exploitation suivants sont possibles: – Point par point – Profil de fréquence – Engrenage électronique Doc. No. 212.875/DF 09.92 MD = 0 MD = 1 MD = 2 Manipulation Exploitation en série Signaux de commande pour l’exploitation en série LOAD 6 ← Mémoriser position ← ADD.REF. Interrupteur de référence additionnel ← 7 MAN.X- Course manuelle, direction de rotation négative ← 8 MAN.L/H FOLLOW.F. Course manuelle rapide/lente - ← 9 10 11 12 13 Limite d’écart de poursuite → 14 FAULT/CL Erreur → 15 READY O. Prêt → 16 24VDC Tension d’alimentation du système ← 17 24VDC Tension d’alimentation du système ← 18 IO24VDC Tension d’alimentation E/S ← 19 IO24VDC Tension d’alimentation E/S ← 20 LIM.X+ ← 21 22 23 STOP Interrupteur limiteur positif - AUTOM Arrêt - ← 24 25 Automatique ← 26 MAN.X+ Course manuelle, direction de rotation positive ← 27 MAN.REF. ← 28 29 30 31 32 TEMP.OK Course de référence manuelle Température correcte → 33 INPOS → 34 35 24VGND Position atteinte Tension d’alimentation du système Ground ← 36 24VGND Tension d’alimentation du système Ground ← 37 IOGND Tension d’alimentation E/S Ground ← 19 18 17 16 34 15 33 14 32 13 31 12 30 11 29 10 28 9 27 8 26 7 25 6 24 5 23 4 22 3 21 2 20 1 Interrupteur limiteur négatif - 35 2 3 4 5 Signification 36 1 Désignation abrégée LIM.X- 37 Pin Signal actif low WDP5-228 ← Entrée → Sortie Doc. No. 212.875/DF 09.92 3-5 Manipulation 3.3.1 Exploitation en série Course manuelle NOTE Le réglage de position est activé en déclenchant une operation manuelle (p.ex. positionner les coordonnées ou course manuelle). La mise à l’arrêt éventuelle est annulée. 3.3.1.1 Course manuelle lente 1. Désactiver l’entrée AUTOM. 2. Sélectionner la direction de rotation: – Pour la direction de rotation positive, c’està-dire en sens horaire vu sur l’arbre de moteur: Activer l’entrée MAN.X+. – Pour la direction de rotation négative, c’està-dire en sens inverse horaire vu sur l’arbre de moteur: Activer l’entrée MAN.X-. AUTOM → Les entrées MAN.X+ ou MAN.X- étant activées et l’interrupteur limiteur n’étant pas atteint et STOP n’étant pas activé, le moteur tourne à la fréquence manuelle lente dans la direction de rotation sélectionnée. MAN.X+ ou MAN.XMoteur pas à pas régulé tourne à la frequence manuelle lente Fig. 3-3 Course manuelle lente NOTE L’entrée MAN.X+ ou MAN.Xétant activée pendant un court instant (<0,5 s), le moteur exécute un pas. NOTE Pendant la course manuelle, le moteur s’accélère/freine en utilisant la rampe archivée dans l’article de paramètres 0. NOTE Le paramètre "fréquence manuelle lente" peut être modifié, réglage à l’usine 1 kHz. 3-6 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Manipulation Exploitation en série 3.3.1.2 Course manuelle rapide 1. Désactiver l’entrée AUTOM. 2. Sélectionner la direction de rotation: – Pour la direction de rotation positive, c’està-dire en sens horaire vu sur l’arbre de moteur: Activer les entrées MAN.X+ et MAN.L/H simultanément (excédant le temps sans rebondissement tE). – Pour la direction de rotation négative, c’està-dire en sens inverse horaire vu sur l’arbre de moteur: Activer les entrées MAN.X- et MAN.L/H simultanément (excédant le temps sans rebondissement tE). → Les entrées MAN.X+ ou MAN.X- et MAN.L/H étant activées, le moteur tourne à la fréquence manuelle rapide dans la direction de rotation sélectionnée. AUTOM ≥ tE MAN.X+ ou MAN.X- MAN.L/H Moteur pas à pas régulé tourne à la fréquence manuelle rapide Fig. 3-4 Course manuelle rapide NOTE Pendant la course manuelle, le moteur s’accélère/freine en utilisant la rampe archivée dans l’article de paramètres 0. NOTE Le paramètre "fréquence manuelle rapide" peut être modifié, réglage à l’usine 4 kHz. WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 3-7 Manipulation 3.3.1.3 Exploitation en série Course de référence manuelle NOTE Pour le principe de la course de référence, veuillez vous référer au chapitre 6.3. 1. Désactiver l’entrée AUTOM. 2. Pour la course vers l’interrupteur limiteur dans la direction de rotation positive: Activer les entrées MAN.X+ et MAN.REF simultanément (excédant le temps sans rebondissement tE). 3. 4. Pour la course vers l’interrupteur limiteur dans la direction de rotation négative: Activer les entrées MAN.X- et MAN.REF simultanément (excédant le temps sans rebondissement tE). Pour la course vers l’interrupteur de référence additionnel: Activer les entrées MAN.L/H et MAN.REF simultanément (excédant le temps sans rebondissement tE). AUTOM ≥ tE MAN.X+ ou MAN.Xou MAN.L/H MAN.REF. Moteur pas à pas régulé tourne à 8 kHz Fig. 3-5 Course de référence manuelle → Le moteur tourne à la fréquence de 8 kHz dans la direction de rotation sélectionnée jusqu’à ce que l’interrupteur limi-teur ou l’interrupteur de référence additionnel soit détecté. Ensuite, le moteur tourne à la fréquence 500 Hz, sort de l’interrupteur limiteur et s’arrête. Cette position constitue le point de référence des coordonnées. NOTE Une course de référence peut être interrompue en activant l’entrée STOP. NOTE Pendant la course manuelle, le moteur s’accélère/freine en utilisant la rampe archivée dans l’article de paramètres 0. 3-8 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Manipulation Exploitation en série 3.3.1.4 Positionner le point de référence manuel 1. Désactiver l’entrée AUTOM. 2. Activer les entrées MAN.REF et LOAD simultanément (excédant le temps sans rebondissement tE). → La valeur de la position du point de référence constitue la nouvelle valeur de référence pour les coordonnées. NOTE Pendant la course manuelle, le moteur s’accélère/freine en utilisant la rampe archivée dans l’article de paramètres 0. AUTOM ≥ tE MAN.REF. LOAD Fig. 3-6 Positionner point de référence manuel NOTE Le paramètre "position du point de référence" peut être modifié, réglage à l’usine 0. 3.3.1.5 Course manuelle (limitée avec ordinateur personnel) La manipulation s’effectue au moyen des commandes spécifiées dans le chapitre 3.3.3 et tous les caractères auxiliaires. WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 3-9 Manipulation 3.3.2 Exploitation en série NOTE L’annexe comprend des exemples de calcul ainsi que des opérations d’accusé de réception pour tous les sous-modes, voir les chapitres 6.4 et 6.5. Déroulement automatique Mettre la tension d’alimentation pour l’élément de processeur hors circuit. 2. Régler le sélecteur de modes d’exploitation (47) soit à "2" pour une vitesse de transmission de 1200 baud soit à "3" pour 9600 baud. 01 EF 45 67 A 23 47 BC D 1. 1200 baud Les compte-rendus de transmission sont appelés et transmis au WDP5-228 en utilisant des commandes. Les pages suivantes comprennent une description détaillée des compte-rendus de transmission. 89 67 BC D 45 A 01 23 EF Manipulation au moyen de terminal ou ordinateur personnel Les commandes constituent des ordres pour le système d’exploitation interne du dispositif qui sont exécutées sans accusé de réception spécial. ou 47 3.3.3 9600 baud Les instructions sont divisées en instructions d’action (A), instructions de réglage (R), instructions mixtes (M), instructions directes (D) et, valeurs Init (I). 89 Fig. 3-7 Sélecteur de modes d’exploitation 3. Connecter le terminal ou l’ordinateur personnel à l’interface sérielle. 4. Mettre la tension d’alimentation pour l’élément de processeur en circuit. → La DEL 43 s’allume, la sortie READY O. est activée. Un groupe d’instructions étant constitué d’une instruction d’action et d’une instruction de réglage, l’instruction d’action déclenche, après la commande de lancement, une action (p.ex. positionnement). NOTE Après avoir mis l’élément de processeur en circuit, la mise en activité de la disponibilité de l’unité de puissance est attendue ou contrôlée dans un temps de 15 sec. 5. Activer l’entrée AUTOM. → La DEL 44 s’allume, la sortie INPOS est activée. NOTE Le réglage de position est immédiatement activé. 6. Les instructions de mouvement sont transmises et lancées au moyen de commandes et d’instructions. Les paramètres peuvent être modifiés. 7. La manipulation complémentaire est décrite dans le chapitre 3.3.3. 3-10 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Manipulation Exploitation en série Commande Signification M901) M921) M931) M221) STO2) SI1) P1) FS1) S1) M99 E SR1) 1) Gamme Mise en activité du compte-rendu de transmission 0 Mise en activité du compte-rendu de transmission 1 Accusé de réception de la position au sous-mode point par point Mise en activité du compte-rendu de transmission 2 Sauvegarder le contenu RAM dans l’EEPROM Information du système Sortir la position au sous-mode point par point Sortir une erreur fatale en langage clair Sortir un message d’état ou d’erreur Arrête les mouvements aux sous-modes - Point par point - Profil de fréquence Lancer ou exécuter l’instruction Remise à zéro du logiciel Egalement possible pour la course manuelle Instruction 2) Gamme A Activer sous-mode X= G25 G26 G27 G28= G29 G90 G91 L=1) A A A A R A R R R F=1) R VY= A Position exigée à atteindre, distance Course de réf. vers inter. lim. négatif Course de réf. vers inter. lim. positif Course de réf. vers inter. de réf. addit. Introduire position du point de réf. Positionner point de réf. Positionner coordonnées absolues Positionner coordonnées relatives Rampe au sous-mode - Point par point - Profil de fréquence Fréquence exigée au sous-mode Point par point Fréquence exigée au sous-mode Profil de fréquence EZ= A EN= M SV= RD= M M Facteur d’engrenage numérateur au sousmode engrenage électronique Facteur d’engrenage dénominateur au sous-mode engrenage électronique Sauvegarder article de paramètres Lire article de paramètres WDP5-228 0 à 16 Uniquement possible pour la variante de dispositif avec EEPROM (WDP5-228.0X1-01) Type Signification MD= Réglage à l’usine Doc. No. 212.875/DF 0 = Point par point 1 = Profil de fréquence 2 = Engrenage électronique ± 8300000 Réglage à l’usine 0 0 ± 8300000 0 8 à 32767 Hz/ms 100 Hz/ms 8 à 195000 Hz2) 8 à 390000 Hz3) ± 195000 Hz2) ± 390000 Hz3) ± 300005) 4000 Hz 1 à 30000 1 0à3 0à3 0 0 09.92 0 Hz 0 3-11 Manipulation Instruction Exploitation en série Type Signification Gamme KP1)4) KI1)4) KD1)4) XL=1)4) PW=1)4) M96= M M M M M D Portion proport. pour régulateur de pos. Portion intégr. pour régulateur de pos. Portion différent. pour régulat. de pos. Ecart de poursuite p. régulat. de pos. Gamme de position Fréquence manuelle lente M97= D Fréquence manuelle rapide GZ= D GN= D M95= D PA=4) DA=4) MR=4) I I I Facteur d’engrenage numérateur au sous-mode point par point Facteur d’engrenage dénominateur au sous-mode point par point Facteur d’engrenage décimal au sousmode point par point Avance de phase Résolution d’encodeur Mode de régulateur GI=4) I Interface d’engrenage au sous-mode engrenage électronique RS=4) AR=4) TA=4) IS= I I I I Courant de repos Mise à l’arrêt Temps de palpage du régulateur Portion intégrale automatique 1) 2) 3) Ces instructions peuvent être sauvegardées au moyen de l’instruction "SV" ou lues au moyen de l’instruction "RD". Encodeur avec 500 traits Encodeur avec 1000 traits 4) 5) 0 à 32767 0 à 32767 0 à 32767 0 à 4000 incréments 1 à 4000 incréments 8 à 195000 Hz2) 8 à 390000 Hz3) 8 à 195000 Hz2) 8 à 390000 Hz3) ±1 à ± 300005) Réglage à l’usine 200 0 1400 1000 incr. 10 incr. 1000 Hz 4000 Hz 1 1 à 30000 1 0,1 à 100,0 1,0 5 à 100 kHz 500 ou 1000 traits 0 = Régulateur de courant 1 = Régul. d’angle de charge 0 = Sign.imp.en avant/imp.en arri. 1 = Signaux impul./direction 2 = Signaux A/B 0 à 100% 0 à 65535 ms 500, 1000, 2000 µs 0 à 32767 35 kHz 1000 0 2 50% 0 ms 1000 µs 1 Egalement possible pour la course manuelle Facteur d’engrenage "numérateur" négatif signifie inversion de la direction de rotation, les interrupteurs limiteurs doivent être interchangés. Les lettres A, R, M, D et I dans la 2. colonne signifient: M = Instruction mixte A = Instruction d’action Ce type d’instruction constitue, en principe, également une instruction de réglage, mais sa mise en activité est également possible par l’instruction de lancement "E" sans la transmission supplémentaire d’une instruction d’action. L’instruction d’action A est une instruction déclenchant une action telle que le positionnement ou bien la mise en activité d’un nouveau facteur d’engrenage au sous-mode engrenage électronique. L’instruction de lancement "E" est nécessaire pour la mise en activité de l’action. R = Instruction de réglage L’instruction de réglage est une instruction qui n’est effective qu’en liaison avec une instruction d’action, p.ex. la rampe n’est effective qu’ensemble avec une instruction de mouvement. 3-12 WDP5-228 D = Instruction directe Des instructions sont activées, directement après la transmission, sans accusé de réception spécial. I = Valeur Init Identiques aux instructions mixtes mais ces instructions comprennent des valeurs pour l’initialisation de l’élément de processeur. Doc. No. 212.875/DF 09.92 Manipulation Exploitation en série NOTE Plusieurs instructions de réglage pour la sauvegarde, le chargement et la modification de paramètres étant placées avant une instruction d’action, l’ordre de traitement interne suivant doit être respecté. Caractères auxiliaires : <CR> <LF> , = 1. Sauvegarde d’un article de paramètres "SV=". 2. Introduction d’un article de paramètres "RD=". <BLANK> 3. Modification de paramètres individuels "KP=". <TAB> 4. Instruction d’action, p. ex. "X=". <DEL> Exemple: 1. SV= 0 (Sauvegarder article de paramètres) 2. KP = 256 (modifier paramètres) 3. L = 500 (modifier paramètres) 4. X = 1000 (instruction d’action) <BS> <CTRL>X <Break> Structure d’un article de données: Les ordres sont créés en utilisant des commandes, instructions et paramètres ensemble avec des caractères auxiliaires et, transmis à partir du terminal ou de l’ordinateur personnel, à la WDP5-228. L’article de données commence par deux points et, est terminé au moyen de <CR>: :Ordre 1 ... Ordre n<CR> Plusieurs ordres peuvent être transmis dans une ligne: 80 caractères maxi par ligne. <BLANK>, <TAB> ou virgule peuvent être utilisés comme caractères d’interruption entre les ordres. Dans un ordre à transmission de valeurs, un signe d’égalité peut être positionné entre l’ordre et la valeur. Un article de données doit comprendre une instruction d’action maxi. Signification Début d’article Fin d’article Avance de ligne Caractère d’interruption entre ordres Caractère d’interruption entre ordre et valeur associée Caractère d’interruption entre les parties de l’ordre Caractère d’interruption entre les parties de l’ordre Efface le dernier caractère introduit d’un article; le caractère effacé est sorti. Efface le dernier caractère introduit d’un article; le caractère effacé n’est pas sorti. Efface l’article complet; doit être introduit avant <CR>. Un positionnement éventuellement exécuté est immédiatement interrompu. Ensuite le point de référence doit être défini de nouveau Exemples de programmation: :G28=2000, G29,E<CR> :X=1000, E<CR> ou :G28=2000<CR> :G29<CR> :E<CR> NOTE Une instruction étant introduite plusieurs fois dans une ligne, elle est recouverte. Aucun message d’erreur n’est sorti. Ainsi, p.ex. une introduction erronée peut être corrigée en introduisant une nouvelle valeur. WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 3-13 Manipulation Exploitation en série Compte-rendu de transmission 0 Le compte-rendu de transmission 0 est activé après la mise en circuit du dispositif et peut être appelé au moyen de l’ordre "M90". NOTE Lors de l’introduction d’une instruction erronée, le compterendu de transmission 0 fournit l’accusé de réception négatif "(EXXX) <CR><LF>". L’accusé de réception "X<CR><LF>", ou "(EXXX)<CR><LF>" suit l’introduction d’une instruction. Introduction Affichage Version 00.16<CR><LF> Initialisation après la mise en circuit :G28=0 G29 E<CR> X<CR><LF> Introduire position du point de réf. et positionner point de réf. :G91 F=1000<CR> - Coord. relat./fréquence de mouvement :X1000<CR> - Préparer instruction de mouvement :E<CR> X<CR><LF> Lancer instruction de mouvement Moteur positionné Positionnement terminé :F2000X2000 E<CR> X<CR><LF> Préparer et lancer nouvelle instruction Positionnement terminé :X100000 E<CR> (E∪∪6)<CR><LF> X<CR><LF> Préparer et lancer nouvelle instruction Moteur positionné Course est interr. par STOP; Moteur s’arrête Moteur stationnaire :E X<CR><LF> Continuer course interrompue Course interrompue est terminée :P<CR> <X∪∪∪65487><CR><LF> (E∪∪6)<CR><LF> ff∪pas∪d’err∪fat <CR><LF> <X∪∪∪∪1234><CR><LF> Interroger la position actuelle :M99 :S<CR> :FS<CR> :M93<CR> :G28=1234 G29 E<CR> Commentaire Interroger le numéro d’état/d’erreur Message d’erreur fatale, si l’état n’est pas = E 81 Initialisation à l’accusé de réception après fin de course Introduire position du point de réf. et positionner le point de réf.=1234 :X1000 E<CR> <X∪∪∪∪1000><CR><LF> Accusé de réception de la position après la fin de course :G91 X2000 E<CR> <X∪∪∪∪3000><CR><LF> Coordonnées relatives Positionnement terminé :E<CR> <X∪∪∪∪5000><CR><LF> Lancer la course Positionnement terminé 3-14 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Manipulation Exploitation en série Compte-rendu de transmission 1 Le compte-rendu de transmission 1 est appelé par la commande "M92". Il est utilisé si le dispositif est exploité via un terminal ou un ordinateur central au moyen d’un programme interne du terminal. Comparé au compte-rendu de transmission 0, la différence essentielle se montre dans le fait que tout caractère transmis de l’ordinateur central au WDP5-228 est immédiatement retourné, par le WDP5-228, à l’ordinateur central (exploitation par écho). Introduction Affichage Version 00.16<CR><LF> Initialisation après la mise en circuit :M92<CR> - Activer exploitation par écho :P<CR> :P<CR><LF> <X∪-------><CR><LF> Interroger position Position pas définie (aucune référence) :S<CR> :S<CR><LF> (E∪99)<CR><LF> Interrogation d’état Etat AUTOM :FS<CR> :FS<CR><LF> ff∪pas∪d’err∪fat <CR><LF> Interroger l’état d’erreur WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF Commentaire 09.92 3-15 Manipulation Exploitation en série Compte-rendu de transmission 2 Le compte-rendu de transmission 2 est appelé au moyen de la commande "M22". Le dispositif répond exclusivement s’il est demandé par l’ordinateur central. Pour chaque instruction transmise un accusé de réception positif (A<LF><CR>) ou un accusé de réception négatif (N<LF><CR>) indiquant si l’introduction a été interprétée comme instruction valable, est transféré immédiatement à l’ordinateur central. Introduction :M22<CR> :G91 G28=0 G29 E<CR> :P<CR> :Y<CR> :S<CR> :F1000 X100000 E<CR> :P<CR> :S<CR> :M99 :S<CR> :P<CR> :FS<CR> :P<CR> :E<CR> :SI5<CR> 3-16 Dépendant de l’instruction, des données peuvent suivre. NOTE Le dispositif n’étant pas en mesure de sortir un accusé de réception en autonome après la fin de la course, l’état du système doit être déterminé au moyen de l’interrogation cyclique (Polling). Affichage Version 00.16<CR><LF> A<CR><LF> A<CR><LF> A<CR><LF> <X∪0><CR><LF> N<CR><LF> A<CR><LF> (E∪74)<CR><LF> A<CR><LF> A<CR><LF> <X∪∪∪∪5234><CR><LF> A<CR><LF>(E∪99)<CR><LF> A<CR><LF>(E∪∪6)<CR><LF> A<CR><LF><X∪6711><CR><LF> A<CR><LF>ff∪pas∪d’err∪fat ∪∪∪<CR><LF> A<CR><LF> <X∪∪∪∪7711><CR><LF> A<CR><LF> <X∪∪∪10000><CR><LF> A<CR><LF> 05XW∪∪∪∪10000 ∪∪∪∪∪XI∪∪∪∪9995<CR><LF> WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF Commentaire Initialisation après la mise en circuit Activer compte-rendu 2 A = Accusé de réception positif Coordon. rel., introduire pos. du point de réf. et positionner point de réf.; accusé de réception pos. sans données Position Accusé de réception positif sans données Accusé de réception de la position Instruction inadmissible; accusé de réception négatif Interroger numéro d’état/d’erreur Accusé de réception positif Numéro d’erreur Préparer et lancer nouvelle instruction Moteur positionné Accusé de réception positif Position actuelle en montant la rampe Aucune erreur Etat "Automatique activé" Arrêt manuel Interrogation d’état message "Positionnement interrompu par STOP" Moteur s’arrête Position actuelle en descendant la rampe Interrogation après erreur fatale Moteur stationnaire Accusé de réception positif Position actuelle du moteur Lancer course interrompue Accusé de réception positif Position exigée atteinte Information de système via XW/XI Accusé de réception positif Position exigée actuelle Position réelle actuelle 09.92 Manipulation Exploitation en série Entre autres, les formats de renvoi suivants sont possibles: NOTE C’est toujours le même nombre de caractères qui est sorti. Les intervalles sont remplis par des caractères blancs "∪". Version∪00.16<CR><LF> X<CR><LF> A<CR><LF> ou N<CR><LF> <X∪∪∪∪∪∪∪0><CR><LF> <X∪∪∪10000><CR><LF> <X∪∪∪10000><CR><LF> <X∪-------><CR><LF> (E∪∪6)<CR><LF> (E∪74)<CR><LF> (E103)<CR><LF> ff∪pas∪d’erreur∪fatale<CR><LF> 07∪Limite∪positive∪affeinte<CR><LF> 1d-aucun-numéro de programme 01∪V1∪∪∪∪∪00.18∪∪∪∪∪V2∪∪∪∪∪00.16<CR><LF> 02∪ST1∪00001000∪∪∪∪∪ST2∪01000101<CR><LF> 03∪IN1∪11111110∪∪∪∪∪IN2∪01111111<CR><LF> 04∪OUT∪00001000∪∪∪∪∪∪∪∪∪∪∪∪∪∪∪∪∪<CR><LF> 05∪XW∪∪∪∪∪∪∪∪∪0∪∪∪∪∪XI∪∪∪∪∪∪∪∪-5<CR><LF> 06∪VY∪∪∪∪∪∪∪∪∪0∪∪∪∪∪XD∪∪∪∪∪∪∪∪∪5<CR><LF> 07∪F∪∪∪∪∪∪∪4000∪∪∪∪∪L∪∪∪∪∪∪∪∪100<CR><LF> 08∪DA∪∪∪∪∪∪1000∪∪∪∪∪PA∪∪∪∪∪∪∪∪35<CR><LF> 09∪GI∪∪∪∪∪∪∪∪∪2∪∪∪∪∪RS∪∪∪∪∪∪∪∪50<CR><LF> 10∪AR∪∪∪∪∪∪∪∪∪0∪∪∪∪∪MR∪∪∪∪∪∪∪∪∪0<CR><LF> 11∪GZ∪∪∪∪∪∪∪∪∪1∪∪∪∪∪GN∪∪∪∪∪∪∪∪∪1<CR><LF> 12∪EZ∪∪∪∪∪∪∪∪∪0∪∪∪∪∪EN∪∪∪∪∪∪∪∪∪1<CR><LF> 13∪TA∪∪∪∪∪∪1000∪∪∪∪∪KP∪∪∪∪∪∪∪256<CR><LF> 14∪KI∪∪∪∪∪∪∪∪∪0∪∪∪∪∪KD∪∪∪∪∪∪2000<CR><LF> 15∪XL∪∪∪∪∪∪1000∪∪∪∪∪PW∪∪∪∪∪∪∪∪10<CR><LF> Après la mise en circuit Instruction d’action exécutée Compte-rendu de transmission 2 activé Interrogation de position ou "M93" activés System n’a pas de référence Numéro d’état/d’erreur Erreurs fatales en langage clair Pour l’explication, voir le tableau ci-contre. Format de renvoi commande "SI": Les caractéres sont renvoyés en utilisant le code ASCII. Le format de renvoi a été spécifié de telle sorte qu’une évaluation simple des données puisse également être réalisée au moyen d’un haut langage (p. ex. au moyen de sscanf en C). 1 2 3 01234567890123456789012345678901 NN∪TTT∪VWWWWWWW∪∪∪∪∪TTT∪VWWWWWWW N = No. de ligne T = Texte V = Signe Chaque ligne est terminée au moyen de <CR><LF>. 16∪IS∪∪∪∪∪∪∪∪∪1∪∪∪∪∪∪∪∪∪∪∪∪∪∪∪∪∪<CR><LF> NOTE Au moyen de la commande SI = 0, toutes les informations concernant le système sont affichées de la ligne 01 à 16. WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 3-17 Manipulation Exploitation en série Information de systéme "SI" Ligne 01 02 Signification V1: Version de logiciel Elément de processeur V2: ST1: Octet d’état de système 1 ST2: Bit 0 Bit 0 à 3 sous-mode actuel: Bit 1 Bit 1 0000 Point par point Bit 2 0001 Profil de fréquence Bit 2 0010 Engrenage électronique Bit 3 Bit 4 Sous-mode actif Bit 5 pas occupé 0 = Course manuelle 1 = Déroulement autom. Bit 5 Température moteur ou refroidisseur Bit 6 Etat de batteBit 6 rie Bit 7 Option EEPROM Bit 6 pas occupé Bit 7 pas occupé 03 IN1: 04 Bit 0 Bit 1 Bit 2 Bit 3 Bit 4 Bit 5 Bit 6 Bit 7 OUT: 05 06 Bit Bit Bit Bit Bit Bit Bit Bit XW: VY: 07 F: 08 09 DA: GI: 10 AR: 11 GZ: 12 EZ: 13 14 15 16 TA: KI: XL: IS: 3-18 0 1 2 3 4 5 6 7 Vers. de logiciel Elém. de régulateur Octet d’état de système 2 mode de 0 = pas activé 1 = activé régulateur Point de réfé0 = n’existe pas 1 = existe rence Coordonnées 0 = relatives 1 = absolues actuelles dernier posi0 = pas interrompu 1 = interrompu tionnement interrompu Bit 4 pas occupé Etats d’entrée 1 NOTE Etat: 0 = Entrée 0 V 1 = Entrée 24 V Arrêt Déroulement automatique Lancement Début de programme Programme No. 20 Programme No. 21 Programme No. 22 Programme No. 23 Etats de sortie NOTE Etat: 0 = Sortie 0 V 1 = Sortie 24 V Disponible Position atteinte Fin de programme Erreur Temp. en ordre Limite d’écart de poursuite excédée pas occupé pas occupé Position exigée du moteur Fréquence exigée maxi au sous-mode Profil de fréquence Fréquence exigée maxi au sous-mode Point par point Résolution d’encodeur Interface d’engrenage au sous-mode engrenage électronique: O = Impulsionen avant/Impulsionen arrière 1 = Impulsion/direction 2 = Signaux d’encodeur A/B Mise à l’arrêt Facteur d’engrenage, numérateur au sous-mode point par point Facteur d’engrenage, numérateur au sous-mode électréducteur Temps de palpage Portion intégrale Limite d’écart de poursuite p. affichage Portion intégrale automatique WDP5-228 Temp. excessive Temp. en ordre 0 1 0 1 = = = = vide en ordre pas équipé équipé Etats d’entrée 2 NOTE Etat: 0 = Entrée 0 V 1 = Entrée 24 V Bit 0 Manuelle. dir. de rotation positive Bit 1 Manuelle, dir. de rotation négative Bit 2 Course manuelle rapide Bit 3 Course de référence additionnel Bit 4 Mémoriser Bit 5 Interupteur de référence additionel Bit 6 Interrupteur limiteur positif Bit 7 Interrupteur limiteur négatif XI: XD: L: Position réelle du moteur Diff. de position XD = XW - XI Rampe PA: RS: Avance de phase Courant de repos Courant de repos pour rég. inactif Indication en % du courant maximal MR: Mode de régul. GN: EN: KP: KD: PW: 0 = Rég. de courant 1 = Rég.d’angle char. Facteur d’engrenage, dénominateur au sous-mode point par point Facteur d’engrenage, dénominateur au sous-mode engrenage électronique Portion proportionnelle Portion différentielle Gamme de position programmable Doc. No. 212.875/DF 09.92 Manipulation Exploitation en série Messages d’erreur et d’état Un numéro d’état/d’erreur peut être affiché dans la colonne "Affichage" des compte-rendus 0, 1 et 2. Les messages d’état/ d’erreur sont expliqués dans les tableaux suivants. Message d’erreur (E 4) Signification (E 5) Interrupteur limiteur à gauche approché (E 6) Arrêt déclenché Interrupteur limiteur à droite approché (E 14) Position n’est pas définie (E 16) Introduction trop petite (E 17) Introduction trop élevée (E 70) Erreur de parité (E 71) Débordement du récepteur ou cassure à l’entrée (E 73) Tampon d’entrée plein (E 74) Instruction inadmissible (E 75) Début de ligne n’est pas ":" (E 76) Aucune valeur indiquée ou format erroné (E 77) Tentative de lancement sans données valables (E 78) Débordement du compteur interne, Positionner les coordonnées! (E 81) Erreur de système, appeler message en langage clair au moyen de FS (E101) Moteur pas stationnaire, vMot ≠ 0 (E102) Valeur précise est demandée (E103) Instruction d’action n’a pas été exécutée (E104) Instruction interrompue par la commutation Déroulement automatique/Manuel (E106) Option EEPROM n’est pas installée ou en panne (E107) Instruction inadmissible au sousmode actuel WDP5-228 Message d’état (E 98) Signification (E 99) Déroulement automatique, aucune erreur ne s’est produite Doc. No. 212.875/DF Course manuelle, aucune erreur ne s’est produite 09.92 3-19 Manipulation 3.4 Exploitation de réseau 3.4.1 Exploitation de réseau Les modes d’exploitation offertes pour l’exploitation de réseau, sont listés ci-après: – "Install" Exploitation de réglage et de diagnostic – "Memory" Exploitation à mémoire – "Serial" Exploitation en série – "A-Parallel" Exploitation en parallèle, coordonnées absolues – "R-Parallel" Exploitation en parallèle, coordonnées relatives 1. Mise en activité de l’exploitation de réseau Mettre la tension d’alimentation pour l’élément de processeur hors circuit. La manipulation et le réglage des modes d’exploitation de réseau s’effectuent au moyen d’un ordinateur personnel en utilisant le logiciel: – PRO-SDP/PC1 Système de menu (BPRO) pour la manipulation et le raccordement aisés de 1 à 124 dispositifs (4 interfaces x 31 dispositifs). 2. Régler le sélecteur de modes d’exploitation (47) soit à "6" pour vitesse de transmission 01 A 01 A 89 67 A 01 45 BC D 67 EF 23 49 45 BC D 89 EF 23 48 67 47 EF 45 Course manuelle lente Course manuelle rapide Course de référence manuelle Positionner point de référence manuel Teach-In Manipulation limitée via ordinateur personnel 23 89 – – – – – – BC D Course manuelle Déroulement automatique Fig. 3-8 Sélecteurs – Manipulation via ordinateur personnel au moyen du logiciel PRO-SDP/PC1 à une vitesse de transmission de 9600 baud ou 38,4 kBaud La commande de signal pour le déroulement automatique dépend du mode d’exploitation de réseau réglé: "Memory" voir chapitre 3.4.2 "Serial" voir chapitre 3.4.3 "A/R-Parallel" voir chapitre 3.4.4 NOTE La manipulation est décrite dans la documentation PRO-SDP/PC1. NOTE L’annexe comprend des exemples de calcul et opérations d’accusé de réception pour tous les sous-modes, voir chapitres 6.4 et 6.5. 3-20 WDP5-228 9600 baud soit à "7" pour 38,4 kbaud. 3. Régler l’adresse de réseau (zone 1 à 31) demandée aux sélecteurs (48) et (49): Sélecteur (48) = Dizaine Sélecteur (49) = Unité (p.ex. "13", voir figure 3-8) 4. Mettre la tension d’alimentation pour l’élément de processeur en circuit. → L’exploitation de réseau est activée. Les DELs 43 et 46 s’allument. 5. Pour la manipulation supplémentaire dans le mode d’exploitation – "Memory", voir chapitre 3.4.2 – "Serial", voir chapitre 3.4.3 – "A/R-Parallel", voir chapitre 3.4.4 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Mode d’exploitation de réseau "Memory" 3.4.2 Manipulation Mode d’exploitation de réseau "Memory" Le mode d’exploitation de réseau "Memory" offre les possibilités d’utilisation, à savoir: Déroulement automatique Course manuelle – Course manuelle lente Le moteur pas à pas régulé tourne à la fréquence manuelle lente qui constitue un paramètre à modifier. La valeur de paramètre peut être réglée, réglage à l’usine 1 kHz. – Course manuelle rapide Le moteur pas à pas régulé tourne à la fréquence manuelle rapide qui constitue un paramètre à modifier. La valeur de paramètre peut être réglée, réglage à l’usine 4 kHz. – Déroulement automatique de programmes mémorisés Les sous-modes suivants sont possibles: – Point par point – Profil de fréquence – Engrenage électronique MD = 0 MD = 1 MD = 2. – Course de référence manuelle Le moteur pas à pas régulé tourne à la fréquence de 8 kHz jusqu’à ce qu’il détecte l’interrupteur limiteur ou de référence demandé. Après avoir détecté l’interrupteur limiteur sélectionné et avoir freiné, le moteur pas à pas tourne à la fréquence de 500 Hz, sort de l’interrupteur limiteur ou interrupteur de référence et s’arrête. Cette position constitue le point de référence pour les coordonnées. – Positionner point de référence manuel En activant deux entrées, la position du point de référence (réglage à l’usine 0) qui constitue un paramètre à modifier, peut être acceptée comme nouvelle valeur de référence pour les coordonnées. Une course de référence n’est pas demandée. – Des positions manuellement réglées sont mémorisées comme instructions de mouvement en utilisant Teach-In. Le programme de mouvement ainsi préparé peut être executé pendant le déroulement automatique. WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 3-21 Manipulation Mode d’exploitation de réseau "Memory" Signaux de commande pour l’exploitation de réseau "Memory" LOAD 6 ← Mémoriser position ← ADD.REF. Interrupteur de référence additionnel ← 7 MAN.X- Course manuelle, direction de rotation négative ← 8 MAN.L/H FOLLOW.F. Course manuelle rapide/lente - ← 9 10 11 12 13 Limite d’écart de poursuite → 14 FAULT/CL Erreur → 15 READY O. Prêt → 16 24VDC Tension d’alimentation du système ← 17 24VDC Tension d’alimentation du système ← 18 IO24VDC Tension d’alimentation E/S ← 19 IO24VDC Tension d’alimentation E/S ← 20 LIM.X+ ← 21 22 23 STOP Interrupteur limiteur positif - AUTOM Arrêt - ← 24 25 Automatique ← 26 MAN.X+ Course manuelle, direction de rotation positive ← 27 MAN.REF. ← 28 29 30 31 32 TEMP.OK Course de référence manuelle Température correcte → 33 INPOS → 34 35 24VGND Position atteinte Tension d’alimentation du système Ground ← 36 24VGND Tension d’alimentation du système Ground ← 37 IOGND Tension d’alimentation E/S Ground ← 19 18 17 16 34 15 33 14 32 13 31 12 30 11 29 10 28 9 27 8 26 7 25 6 24 5 23 4 22 3 21 2 20 1 Interrupteur limiteur négatif - 35 2 3 4 5 Signal actif low 3-22 Signification 36 1 Désignation abrégée LIM.X- 37 Pin WDP5-228 ← Entrée → Sortie Doc. No. 212.875/DF 09.92 Mode d’exploitation de réseau "Memory" 3.4.2.1 Manipulation Course manuelle NOTE Le réglage de position est activé en déclenchant une operation manuelle (p.ex. positionner les coordonnées ou course manuelle). Course manuelle lente 1. Désactiver l’entrée AUTOM. 2. Sélectionner la direction de rotation: – Pour la direction de rotation positive, c’està-dire en sens horaire vu sur l’arbre de moteur: Activer l’entrée MAN.X+. – Pour la direction de rotation négative, c’està-dire en sens inverse horaire vu sur l’arbre de moteur: Activer l’entrée MAN.X-. AUTOM → Les entrées MAN.X+ ou MAN.X- étant activées et l’interrupteur limiteur n’étant pas atteint, le moteur tourne à la fréquence manuelle lente dans la direction de rotation sélectionnée. MAN.X+ ou MAN.XMoteur pas à pas régulé tourne à la frequence manuelle lente Fig. 3-9 Course manuelle lente NOTE L’entrée MAN.X+ ou MAN.Xétant activée pendant un court instant (<0,5 s), le moteur exécute un pas. NOTE Pendant la course manuelle, le moteur s’accélère/freine en utilisant la rampe archivée dans l’article de paramètres 0. NOTE Le paramètre "fréquence manuelle lente" peut être modifié, réglage à l’usine 1 kHz. WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 3-23 Manipulation Mode d’exploitation de réseau "Memory" Course manuelle rapide 1. Désactiver l’entrée AUTOM. 2. Sélectionner la direction de rotation: – Pour la direction de rotation positive, c’està-dire en sens horaire vu sur l’arbre de moteur: Activer les entrées MAN.X+ et MAN.L/H simultanément (excédant le temps sans rebondissement tE). – Pour la direction de rotation négative, c’està-dire en sens inverse horaire vu sur l’arbre de moteur: Activer les entrées MAN.X- et MAN.L/H simultanément (excédant le temps sans rebondissement tE). → Les entrées MAN.X+ ou MAN.X- et MAN.L/H étant activées, le moteur tourne à la fréquence manuelle rapide dans la direction de rotation sélectionnée. AUTOM ≥ tE MAN.X+ ou MAN.X- MAN.L/H Moteur pas à pas régulé tourne à la fréquence manuelle rapide Fig. 3-10 Course manuelle rapide NOTE Pendant la course manuelle, le moteur s’accélère/freine en utilisant la rampe archivée dans l’article de paramètres 0. NOTE Le paramètre "fréquence manuelle rapide" peut être modifié, réglage à l’usine 4 kHz. 3-24 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Mode d’exploitation de réseau "Memory" Manipulation Course de référence manuelle NOTE Pour le principe de la course de référence, veuillez vous référer au chapitre 6.3. 1. Désactiver l’entrée AUTOM. 2. Pour la course vers l’interrupteur limiteur dans la direction de rotation positive: Activer les entrées MAN.X+ et MAN.REF. simultanément (excédant le temps sans rebondissement tE). 3. 4. Pour la course vers l’interrupteur limiteur dans la direction de rotation négative: Activer les entrées MAN.X- et MAN.REF simultanément (excédant le temps sans rebondissement tE). Pour la course vers l’interrupteur de référence additionnel: Activer les entrées MAN.L/H et MAN.REF simultanément (excédant le temps sans rebondissement tE). AUTOM ≥ tE MAN.X+ ou MAN.Xou MAN.L/H MAN.REF. Moteur pas à pas régulé tourne avec REF_IN Fig. 3-11 Course de référence manuelle → Le moteur tourne à la fréquence REF_IN qui constitue un paramètre à modifier, dans la direction de rotation sélectionnée jusqu’à ce que l’interrupteur limiteur ou l’interrupteur de référence additionnel soit détecté. Ensuite, le moteur tourne à la fréquence 500 Hz, sort de l’interrupteur limiteur et s’arrête. Cette position constitue le point de référence des coordonnées. NOTE Une course de référence peut être interrompue en activant l’entrée STOP. NOTE Pendant la course manuelle, le moteur s’accélère/freine en utilisant la rampe archivée dans l’article de paramètres 0. NOTE Le paramètre "fréquence manuelle REF_IN" peut être modifiée, réglage à l’usine 8 kHz. WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 3-25 Manipulation Mode d’exploitation de réseau "Memory" Positionner le point de référence manuel 1. Désactiver l’entrée AUTOM. 2. Activer les entrées MAN.REF et LOAD simultanément (excédant le temps sans rebondissement tE). AUTOM ≥ tE → La valeur de la position du point de référence constitue la nouvelle valeur de référence pour les coordonnées. NOTE Le paramètre "position du point de référence" peut être modifié, réglage à l’usine 0. MAN.REF. LOAD Fig. 3-12 Positionner point de référence manuel NOTE La figure 3-13 montre le câblage proposé pour la fonction: positionner point de référence manuel. 24 VDC MAN.REF. LOAD Fig. 3-13 Câblage proposé pour "positionner point 3-26 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Mode d’exploitation de réseau "Memory" 3.4.2.2 Manipulation Teach-In NOTE Après la mise en circuit de l’élément de processeur, la mise en activité de la disponibilité de l’unité de puissance est attendue ou contrôlée dans un temps de 15 sec. 1. Activer l’entrée AUTOM. → La DEL 44 s’allume, la sortie INPOS est activée. NOTE Le réglage de position est immédiatement activé. 2. Activer le mode d’exploitation de réseau "Memory". 3. Désactiver l’entrée AUTOM. 4. Réaliser une course de référence ou positionner le point de référence manuel. 5. Définir le numéro de programme demandé où les positions enseignées doivent être mémorisées en activant ou désactivant les quatre entrées DATA1 à DATA8 selon la structure suivante: DATA8 DATA4 DATA2 DATA1 Numéro de programme 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 0 0 1 1 3 0 1 0 0 4 0 1 0 1 5 0 1 1 0 6 0 1 1 1 7 1 0 0 0 8 1 0 0 1 9 1 0 1 0 10 1 0 1 1 11 1 1 0 0 12 1 1 0 1 13 1 1 1 0 14 1 1 1 1 15 0 = Entrée pas activée NOTE Il est recommandé de sélectionner un numéro de programme où aucun programme n’est mémorisé. Autrement, ce programme est recouvert. 1 = Entrée activée WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 3-27 Manipulation 6. Mode d’exploitation de réseau "Memory" Activer les entrées RS/CL.A. et LOAD simultanément (excédant le temps sans rebondissement tE). → Le numéro de programme est choisi. → Les DELS 42 et 44 s’allument. Les signaux de sortie FAULT/CL et INPOS sont activés. → Le programme est sélectionné. 7. Régler la position demandée manuellement, voir chapitre 3.4.2.1 8. Activer l’entrée LOAD pendant un court instant qui doit excéder le temps sans rebondissement tE. → La position est mémorisée comme position absolue. → La DEL 44 s’allume, la sortie INPOS est activée. 9. AUTOM RS/CL.A. et LOAD ≥ tE FAULT/CL et INPOS Programme est sélectionné DATA1 DATA2 DATA4 DATA8 Fig. 3-14 Sélectionner programme Régler et mémoriser la prochaine position. NOTE En cas de jeu d’inversion mécanique de l’installation, les positions individuelles doivent être réglées dans la même direction que prévue pour le déroulement ultérieur. Les positions individuelles sont toujours archivées comme positions absolues. ≥ tE AUTOM ≥ tE LOAD 10. Le programme généré au moyen de Teach-In peut être édité en utilisant un ordinateur personnel, voir documentation PRO-SDP/PC1. Le deroulement automatique du programme s’effectue selon le chapitre 3.4.2.3. INPOS Position est mémorisée Fig. 3-15 Teach-In NOTE La figure 3-16 montre le câblage proposé pour la fonction "TeachIn". 24 VDC RS/CL.A. LOAD Fig. 3-16 Câblage proposé pour Teach-In 3-28 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Mode d’exploitation de réseau "Memory" 3.4.2.3 Manipulation Sélection d’un programme Déroulement automatique Le mode d’exploitation "Memory" permet l’exécution automatique (p.ex. au moyen d’un automate programmable industriel (API)) des programmes qui ont été chargés dans l’unité de positionnement WDP5-228 en utilisant un ordinateur personnel ou ont été générés au moyen de Teach-In. La communication avec la commande prioritaire (p.ex. automate programmable industriel (API)) s’effectue via des entrées et sorties parallèles: 1. Définir le numéro de programme demandé en activant ou désactivant les quatre entrées DATA1 à DATA8 selon la structure suivante: DATA8 DATA4 DATA2 DATA1 Numéro de programme 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 0 0 1 1 3 0 1 0 0 4 0 1 0 1 5 Entrées Signification DATA1 DATA2 DATA4 DATA8 Sélection d’un des 16 programmes. Le programme sélectionné via ces entrées est exécuté. 0 1 1 0 6 START Lancement de l’exécution d’un groupe d’instructions. 0 1 1 1 7 RS/CL.A. Remettre le repère de programme au début du programme. 1 0 0 0 8 1 0 0 1 9 1 0 1 0 10 Sorties Signification 1 0 1 1 11 INPOS Le dernier groupe d’instructions est exécuté et prêt pour un nouveau START. 1 1 0 0 12 1 1 0 1 13 1 1 1 0 14 1 1 1 1 15 END/L.A. Le dernier groupe d’instructions dans le proramme sélectionné est exécuté. FAULT/CL Une erreur s’est produite dans le déroulement. READY O. Le dispositif est prêt à être exploité. NOTE Les ent rées LIM.X+, LIM.X-, ADD.REF. et STOP sont également évaluées par le dispositif. NOTE Après la mise en circuit de l’élément de processeur, la mise en activité de la disponibilité de l’uni-té de puissance est attendue ou contrôlée dans un temps de 15 sec. NOTE Le réglage de position est immédiatement activé. 0 = Entrée pas activée 1 = Entrée activée 2. Sélectionner le 1. groupe d’instructions en utilisant le signal START ou RS/CL.A. Les temps de signal à respecter sont représentés dans la figure 3-17. START ou RS/CL.A. t1 DATA8 DATA4 DATA2 DATA1 −∞ <t 1 t E < INPOS Fig. 3-17 Sélectionner programme WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 3-29 Manipulation Mode d’exploitation de réseau "Memory" Placer le repère de programme au début de programme RS/CL.A. ≥ tE tE Activer l’entrée RS/CL.A. INPOS → Le repère de programme est placé au début du programme sélectionné. Remettre repère de programme au début Les temps de signal à respecter sont représentés dans la figure 3-18. Fig. 3-18 Repère de programme au début de programme NOTE La fonction de l’instruction "M20" est identique. Lancement des instructions de mouvement START Activer l’entrée START. → Le signal de sortie INPOS n’est pas activé. → La prochaine instruction de mouvement est exécutée. La sortie INPOS est positionnée à 0V. Les temps de signal à respecter sont représentés dans la figure 3-19. NOTE En cas de fin de programme ou erreur, les temps de signal représentés dans la figure 3-20 doivent être respectés. ≥ tE tE INPOS Instruction de mouvement Fig. 3-19 Lancement d’instructions de mouvement INPOS -50 µ s t 1< 0 < t1 -50 µ s t 1< 0 < t1 END/L.A. ou FAULT/CL Fig. 3-20 Message d’état 3-30 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Mode d’exploitation de réseau "Memory" Manipulation Lancement au début de programme START Activer les entrées RS/CL.A. et START. → Le repère de programme est positionné au début du programme sélectionné et, la première instruction de mouvement est exécutée. Les temps de signal à respecter sont représentés dans la figure 3-21. t1 -t E < t 1 t E < RS/CL.A. INPOS Fig. 3-21 Lancement au début de programme WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 3-31 Manipulation 3.4.2.4 Mode d’exploitation de réseau "Memory" NOTE Pour le réglage du système, voir la documentati on PRO-SDP/PC1. Réglage du système Les paramètres suivants peuvent être modifiés dans les gammes indiquées: Paramètre Gamme L=1) F=1) Rampe au sous-modes point par point et profil de fréquence Fréquence exigée au sous-mode point par point EZ= Facteur d’engrenage, numérateur au sous-mode engrenage électronique Facteur d’engrenage, dénominateur au sous-mode engrenage électronique Portion proportionnelle pour régulateur de position Portion intégrale pour régulateur de position Portion différentielle pour régulateur de position Ecart de poursuite pour régulateur de position Gamme de position Fréquence manuelle lente EN= KP=1) KI=1) KD=1) XL=1) PW=1) 8 à 32767 Hz/ms 8 à 195000 Hz2) 8 à 390000 Hz3) ± 300004) Fréquence manuelle rapide Fréquence manuelle REF_IN (pour course de référence manuelle) Facteur d’engrenage, numérateur au sous-mode point par point Facteur d’engrenage, dénominat. au sous-mode point par point Temps sans rebondissement tE Position du point de référence 1) 2) Ces paramètres peuvent être sauvegardées au moyen de l’instruction "SV" au lues au moyen de l’instruction "RD". Encodeur avec 500 traits 3) 4) Réglage à l’usine 100 Hz/ms 4000 Hz 0 1 à 30000 1 0 à 32767 0 à 32767 0 à 32767 0 à 4000 incr. 1 à 4000 incr. 8 à 195000 Hz2) 8 à 390000 Hz3) 8 à 195000 Hz2) 8 à 390000 Hz3) 8 à 195000 Hz2) 8 à 390000 Hz3) ± 1 à ± 300004) 1 à 30000 1 à 255 ms ± 8300000 200 0 1400 1000 incr. 10 incr. 1000 Hz 4000 Hz 8000 Hz 1 1 4 ms 0 Encodeur avec 1000 traits Facteur d’engrenage "numérateur" négatif signifie inversion de la direction, les interrupteurs limiteurs doivent être interchangés. Le tableau suivant montre les valeurs d’initialisation pour l’élément de processeur. Valeurs Init Gamme PA= DA= MR= Avance de phase Résolution d’encodeur Mode de régulateur GI= Interface d’engrenage au sous-mode engrenage électronique RS= AR= TA= IS= Courant de repos Mise à l’arrêt Temps de palpage du régulateur Portion intégrale automatique 3-32 WDP5-228 5 à 100 500 ou 1000 traits 0 = Régulateur de courant 1 = Régulateur d’angle de char. 0 = Sign. imp.en avant/imp.en arri. 1 = Signaux impulsion/direction 2 = Signaux A/B 0 à 100% 0 à 65535 ms 500, 1000, 2000 µs 0 à 32767 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Réglage à l’usine 35 1000 traits 0 2 50% 0 ms 1000 µs 1 Mode d’exploitation de réseau "Memory" 3.4.2.5 Manipulation Programmation Les programmes sont générés au moyen des instructions suivantes qui sont divisées en instructions d’action (A) et instructions de réglage (R): Instr. Type Signification Gamme MD= A Activer sous-mode 0 = Point par point 1 = Profil de fréquence 2 = Engrenage électronique X= A Position exigée à régler (dépendant des coordonnées) ± 8300000 G25 A Course de référence vers interrupteur limiteur négatif G26 A Course de référence vers interrupteur limiteur positif G27 A Course de référence vers interrupteur de réf. additionnel G29= R Introduire position du point de réf. et positionner point de référence G90 R Positionner coordonnées absolues G91 R Positionner coordonnées relatives 1) R Rampe au sous-modes point par point et profil de fréquence 1) R Fréquence exigée au sous-mode point par point VY= A Fréquence exigée au sous-mode profil de fréquence EZ= A Facteur d’engrenage numérateur au sous-mode engrenage électronique ± 300004) EN= R Facteur d’engrenage dénominateur au sous-mode engrenage électronique 1 à 30000 SV= R Sauvegarder article de paramètres 0à3 RD= R Lire article de paramètres 0à3 BEG A Début de bloc END A Fin de bloc T= A Temporisation (x 10 ms) R Repère de programme au début de programme R Portion proportionnelle pour régulateur de position 0 à 32767 R Portion intégrale pour régulateur de position 0 à 32767 L= F= M20 1) KP= 1) KI= ± 8300000 8 à 32767 8 à 195000 Hz2) 8 à 390000 Hz3) ± 195000 Hz2) ± 390000 Hz3) 0 à 6553 1) KD= R Portion différentielle pour régulateur de position XL=1) R Ecart de poursuite pour régulateur de position 0 à 4000 incréments PW=1) R Gamme de position 1 à 4000 incréments 1) 2) 3) 4) 0 à 32767 Ces instructions peuvent être sauvegardées comme paramètres au moyen de l’instruction "SV" ou lues au moyen de l’instruction "RD". Encodeur avec 500 traits Encodeur avec 1000 traits Facteur d’engrenage numérateur négatif signifie inversion de la direction de rotation, les interrupteurs limiteurs doivent être interchangés. WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 3-33 Manipulation Mode d’exploitation de réseau "Memory" NOTE Plusieurs instructions de réglage pour la sauvegarde, le chargement et la modification de paramètres étant placées avant une instruction d’action, l’ordre de traitement interne suivant doit être respecté. Les lettres A et R dans la 2. colonne "Type" signifient: A = Instruction d’action L’instruction d’action A est une instruction déclenchant une action telle que le positionnement ou bien la mise en activité d’un nouveau facteur d’engrenage au sous-mode engrenage électronique. Un signal de lancement externe est nécessaire pour la mise en activité de l’action. 1. Sauvegarde d’un article de paramètres "SV=". 2. Introduction d’un article de paramètres "RD=". 3. Modification de paramètres individuels "KP=". 4. Instruction d’action, p. ex. "X=". R = Instruction de réglage L’instruction de réglage est une instruction qui n’est effective qu’en liaison avec une instruction d’action, p.ex. la rampe n’est effective qu’ensemble avec une instruction de mouvement. 3-34 WDP5-228 Exemple: 1. SV= 0 (Sauvegarder article de paramètres) 2. KP = 256 (modifier paramètres) 3. L = 500 (modifier paramètres) 4. X = 1000 (instruction d’action) Doc. No. 212.875/DF 09.92 Mode d’exploitation de réseau "Memory" Problème-exemple pour le sous-mode point par point Progr. 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Ligne 01 Instr. MD 0 02 03 04 05 KP 300 KD 2100 KI 1 G25 06 07 08 09 F 50000 L 200 X 1000 Signification Instruction d’action: Activer sous-mode point par point Instruction d’action: Course de référence Instruction d’action: Positionnement de 1000 incréments Problème-exemple pour le sous-mode engrenage électronique 00 01 MD 2 00 00 00 00 00 02 03 04 05 06 KP KD KI EN EZ 00 07 EZ 2 00 08 EZ 0 00 09 M20 300 2100 1 1 1 M20 Problème-exemple pour le sous-mode profil de fréquence 00 01 MD 1 00 00 00 00 00 02 03 04 05 06 KP 300 KD 2100 KI 1 L 500 VY 50000 00 00 07 08 L 200 VY 0 00 09 M20 Manipulation Instruction d’action: Activer le sousmode engrenage électronique Instruction d’action: Transmettre facteur d’engrenage Instruction d’action: Transmettre facteur d’engrenage Instruction d’action: Transmettre facteur d’engrenage (désactiver) Instruction d’action: Activer sous-mode profil de fréquence Instruction d’action: Régler fréquence Instruction d’action: Régler fréquence (moteur est stationnaire) WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 3-35 Manipulation 3.4.2.6 Mode d’exploitation de réseau "Memory" Traitement de bloc Traitement des instructions de programme L’exécution d’un programme s’effectue de telle sorte qu’un bloc d’instructions soit respectivement déclenché, par un lancement externe, jusqu’à la prochaine instruction d’action. Une instruction étant interrompue, cette instruction peut être terminée au moyen d’un nouveau lancement. L’interruption d’une fonction de temps constitue la seule exception. Dans ce cas, l’instruction d’action subséquente est exécutée lors du prochain lancement. NOTE En commutant à un autre programme on doit considérer que toutes les instructions ne s’appliquent pas pour tous les sous-modes. En exécutant un programme, l’état du sous-mode est maintenu jusqu’à ce qu’un nouveau sous-mode soit activé au moyen de l’instruction "MD". Influence exigée sur le repère de programme En activant le déroulement automatique (mise en circuit de la commande au moyen de l’entrée AUTOM activée ou la commutation de Manuel à AUTOM) ou bien après avoir commuté le mode d’exploitation de réseau à "Memory", les repères de programme de tous les programmes de mouvement sont initialisés à la 1. ligne. Le repère de programme est maintenu pendant l’exécution du programme, c’est-à-dire lors d’un changement du numéro de programme on peut continuer, après avoir commuté au numéro de programme précédent, via les entrées DATA1 à DATA8 à l’endroit où l’on a effectué le changement. Pendant le déroulement du programme, le repère de programme peut être placé au début en utilisant l’instruction "M20". 3-36 WDP5-228 Un bloc de traitement dans le programme opératoire est identifié par les instructions "BEG" et "END". Après le lancement du bloc de traitement, les instructions d’action subséquentes sont déclenchées directement, c’est-à-dire, un lancement explicite n’est pas nécessaire pour les instructions d’action individuelles de ce bloc de traitement. Un bloc de traitement n’est acquitté qu’après le traitement du bloc complet sans erreurs. Si une erreur se produit dans le bloc de traitement on peut continuer le traitement à l’instruction d’action dans ce bloc au moyen d’un nouveau lancement, excepté le cas où l’erreur se produit lors du traitement d’une fonction de temps. Dans ce cas, l’instruction d’action après la fonction de temps interrompue est déclenchée au moyen d’un nouveau lancement. Après l’interruption du bloc de traitement due à une erreur (p.ex. STOP), le numéro de programme peut être commuté ou le repère de programme peut être positionné, au moyen du signal RS/CL.A., au début du programme. L’interruption d’un bloc de traitement peut exclusivement être réalisée en changeant le mode d’exploitation (manuel ou autre mode d’exploitation de réseau) entre les instructions d’action individuelles; la modification du numéro de programme ou la mise en activité du signal RS/CL.A n’ont aucune fonction en cas de traitement de bloc activé. Fonction de temps Des temporisations entre les instructions individuelles peuvent être réalisées au moyen de l’instruction d’action "T", la gamme de temps disponibles étant entre 10 ms et 65530 ms, la résolution 10 ms. Le déroulement de l’accusé de réception pour la fonction de temps est identique au déroulement de l’accusé de réception lors du traitement d’une autre instruction d’action. La temporisation est la durée entre la suppression et la mise en activité du signal INPOS. Doc. No. 212.875/DF 09.92 Mode d’exploitation de réseau "Memory" Manipulation Exécution du problème-exemple Sous-mode point par point 1. Lancement: Ligne 1 est activée (mise en activité du sous-mode point par point) Progr. 1→ 00 2. Ligne 01 Instr. MD 0 00 00 00 00 02 03 04 05 KP 300 KD 2100 KI 1 G25 00 00 00 06 07 08 F 50000 L 200 X 1000 00 09 M20 Instruction d’action Positionnement de 1000 incréments 01 MD 0 00 00 00 00 02 03 04 05 KP 300 KD 2100 KI 1 G25 00 00 00 06 07 08 F 50000 L 200 X 1000 00 09 Lancement: Les lignes 6 à 8 sont activées (positionnement) Progr. 00 Instruction d’action: Course de référence Lancement: Les lignes 2 à 5 sont activées (Course de référence) 00 2→ Signification Instruction d’action: Activer le sousmode point par point 3. 3→ 4. Ligne 01 Instr. MD 0 00 00 00 00 02 03 04 05 KP 300 KD 2100 KI 1 G25 00 00 00 06 07 08 F 50000 L 200 X 1000 00 09 M20 Instruction d’action: Positionnement de 1000 incréments Instruction d’action: Positionnement de 1000 incréments NOTE Au moyen de l’instruction "M20" le repère de programme est positionné de nouveau au début de programme (ligne 1). 4→ 00 01 MD 0 00 00 00 00 02 03 04 05 KP 300 KD 2100 KI 1 G25 00 00 00 06 07 08 F 50000 L 200 X 1000 00 09 M20 M20 WDP5-228 Instruction d’action: Course de référence Lancement: La ligne 9 et la ligne 1 sont activées (activer sous-mode) Instruction d’action: Activer le sousmode point par point Instruction d’action: Course de référence Signification Instruction d’action: Activer le sousmode point par point Doc. No. 212.875/DF 09.92 Instruction d’action: Activer le sousmode point par point Instruction d’action: Course de référence Instruction d’action: Positionnement de 1000 incréments 3-37 Manipulation Mode d’exploitation de réseau "Memory" Problème-exemple pour traitement de bloc et fonction de temps Progr. 1→ 00 2→ 3-38 Ligne 01 Instr. MD 0 00 02 BEG 00 00 00 00 03 04 05 06 KP 300 KD 2100 KI 1 G25 00 07 T 500 00 00 00 08 09 10 F 50000 L 200 X 1000 00 11 END 00 12 M20 Signification Instruction d’action: Activer le sousmode point par point Instruction d’action: Activer traitement de bloc Instruction d’action: Course de référence Instruction d’action: Temps d’attente 5 secondes Instruction d’action Positionnement de 1000 incréments Instruction d’action: Terminer traitement de bloc WDP5-228 Description courte du déroulement du programme pour le traitement de bloc et la fonction de temps 1. Lancement: Déclencher le sous mode point par point 2. Lancement: Activer le traitement de bloc par conséquent, les opérations suivantes sont réalisées: – Course de référence (lignes 03 à 06) – Temps d’attente après avoir terminé – la course de référence (ligne 07) – Positionnement (lignes 08 à 10) – Désactiver le traitement de bloc – (ligne 11). NOTE Au moyen de l’instruction "M20", le repère de programme est positionné de nouveau au début du programme (ligne 1). Donc, le repère de programme est placé de nouveau à la ligne de programme 1, c’est-à-dire, cette instruction d’action est déclenchée par le 3. lancement. Doc. No. 212.875/DF 09.92 Mode d’exploitation de réseau "Memory" 3.4.2.7 Demande d’automate programmable industriel Au mode d’exploitation de réseau "Memory", une demande d’automate programmable industriel peut être positionné dans le dispositif. En utilisant cette demande, l’automate programmable industriel peut transmettre l’état du processus à l’ordinateur personnel prioritaire. L’interrogation si une demande d’automate programmable industriel existe, est réalisée à partir de l’ordinateur personnel. La demande d’automate programmable industriel est positionnée via les entrées DATA1 à DATA8. Par conséquent, 16 états différents du processus peuvent être signalés à l’ordinateur personnel p.ex. numéro de la demande d’automate programmable industriel 0 effacer ancien programme 0 charger nouveau programme 1 charger nouveaux paramètres dans le dispositif Positionnement d’une demande d’automate programmable industriel Activer le mode d’exploitation de réseau "Memory". Voir la documentation PRO-SDP/PC1. 2. Définir le numéro de demande d’automate programmable industriel en activant ou désactivant les entrées DATA1 à DATA8 selon la structure suivante: Ordinateur personnel DATA8 DATA4 DATA2 DATA1 No. de dem. d’API 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 0 0 1 1 3 0 1 0 0 4 0 1 0 1 5 0 1 1 0 6 0 1 1 1 7 1 0 0 0 8 1 0 0 1 9 1 0 1 0 10 1 0 1 1 11 1 1 0 0 12 1 1 0 1 13 1 1 1 0 14 1 1 1 1 15 0 = Entrée pas activée 1 = Entrée activée 1. Réseau Manipulation WDP5-228 - Mode d’exploitation de réseau "Memory" - Indicateur d’état pour demande d´API LOAD No. de demande d´API DATA1, DATA2, DATA4, DATA8 API Demande d´API exécutée INPOS Fig. 3-22 Demande d‘API WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 3-39 Manipulation 3. 4. Mode d’exploitation de réseau "Memory" Activer l’entrée LOAD. → La demande d’automate programmable industriel est mémorisée dans le dispositif. → Le signal de sortie INPOS n’est pas actif. Après avoir détecté une demande d’automate programmable industriel (interroger l’état du dispositif) au mode d’exploitation de réseau "Memory": Activer le mode d’exploitation de réseau "Install", lire le no. de demande d’automate programmable industriel et lancer les opérations appropriées (p.ex. charger nouveaux paramètres ou nouveau programme) à partir de l’ordinateur personnel, voir documentation PRO/SDP-PC1. 6. t sm t se DATA1 DATA2 DATA4 DATA8 t sa INPOS "Memory" t anf NOTE Après avoir quitté le mode d’exploitation de réseau "Memory", les repères de programme sont remis à l’état antérieur. 5. LOAD t change Demande d´API Activer le mode d’exploitation de réseau "Memory". → La demande d’automate programmable industriel est effacée dans l’unité de positionnement. → Le signal de sortie INPOS est activé. Fig. 3-23 Diagramme d’API Le déroulement du processus peut être commandé par l’automate programmable industriel. ATTENTION Les temps de signal représentés dans la figure 3-23 doivent être respectés pour le positionnement d’une demande d’automate programmable industriel. Sigle 3-40 Signification Minimum Typique Maximum tE tsm Temporisation entre mise en mémoire et modification du numéro de demande d’automate programmable industriel -∞ 0 tsa Temporisation entre mise en mémoire et détection de la demande d’automate programmable industriel tE tE tse Temporisation entre suppression de mise en mémoire et modification de la demande d’automate programmable industriel exécutée tE tanf + tchange tanf Temporisation entre détection de la demande d’automate programmable industriel et commutation au mode d’exploitation de réseau "Install" WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Mode d’exploitation de réseau "Serial" 3.4.3 Manipulation Mode d’exploitation de réseau "Serial" L’exploitation de réseau "Serial" offre les possibilités d’utilisation, à savoir: Déroulement automatique Course manuelle – Course manuelle lente Le moteur pas à pas régulé tourne à la fréquence manuelle lente qui constitue un paramètre à modifier. La valeur de paramètre peut être réglée, réglage à l’usine 1 kHz. – Course manuelle rapide Le moteur pas à pas régulé tourne à la fréquence manuelle rapide qui constitue un paramètre à modifier. La valeur de paramètre peut être réglée, réglage à l’usine 4 kHz. La manipulation et le réglage s’effectuent au moyen de l’ordinateur personnel en utilisant le logiciel: – PRO-SDP/PC1 Système de menu (BPRO) pour la manipulation et le raccordement aisés de 1 à 124 dispositifs (4 interfaces x 31 dispositifs). Les sous-modes suivants sont possibles: – Point par point – Profil de fréquence – Engrenage électronique MD = 0 MD = 1 MD = 2. – Course de référence manuelle Le moteur pas à pas régulé tourne à la fréquence de 8 kHz jusqu’à ce qu’il détecte l’interrupteur limiteur ou de référence demandé. Après avoir détecté l’interrupteur limiteur sélectionné et avoir freiné, le moteur pas à pas tourne à la fréquence de 500 Hz, sort de l’interrupteur limiteur ou interrupteur de référence et s’arrête. Cette position constitue le point de référence pour les coordonnées. – Positionner point de référence manuel En activant deux entrées, la position du point de référence (réglage à l’usine 0) qui constitue un paramètre à modifier, peut être acceptée comme nouvelle valeur de référence pour les coordonnées. Une course de référence n’est pas demandée. WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 3-41 Manipulation Mode d’exploitation de réseau "Serial" Signaux de commande pour l’exploitation de réseau "Serial" LOAD 6 ← Mémoriser position ← ADD.REF. Interrupteur de référence additionnel ← 7 MAN.X- Course manuelle, direction de rotation négative ← 8 MAN.L/H FOLLOW.F. Course manuelle rapide/lente - ← 9 10 11 12 13 Limite d’écart de poursuite → 14 FAULT/CL Erreur → 15 READY O. Prêt → 16 24VDC Tension d’alimentation du système ← 17 24VDC Tension d’alimentation du système ← 18 IO24VDC Tension d’alimentation E/S ← 19 IO24VDC Tension d’alimentation E/S ← 20 LIM.X+ ← 21 22 23 STOP Interrupteur limiteur positif - AUTOM Arrêt - ← 24 25 Automatique ← 26 MAN.X+ Course manuelle, direction de rotation positive ← 27 MAN.REF. ← 28 29 30 31 32 TEMP.OK Course de référence manuelle Température correcte → 33 INPOS → 34 35 24VGND Position atteinte Tension d’alimentation du système Ground ← 36 24VGND Tension d’alimentation du système Ground ← 37 IOGND Tension d’alimentation E/S Ground ← 19 18 17 16 34 15 33 14 32 13 31 12 30 11 29 10 28 9 27 8 26 7 25 6 24 5 23 4 22 3 21 2 20 1 Interrupteur limiteur négatif - 35 2 3 4 5 Signal actif low 3-42 Signification 36 1 Désignation abrégée LIM.X- 37 Pin WDP5-228 ← Entrée → Sortie Doc. No. 212.875/DF 09.92 Manipulation Mode d’exploitation de réseau "Serial" 3.4.3.1 Course manuelle NOTE Le réglage de position est activé en déclenchant une operation manuelle (p.ex. positionner les coordonnées ou course manuelle). Course manuelle lente AUTOM ≥ tE 1. Désactiver l’entrée AUTOM. 2. Sélectionner la direction de rotation: – Pour la direction de rotation positive, c’està-dire en sens horaire vu sur l’arbre de moteur: Activer l’entrée MAN.X+. – Pour la direction de rotation négative, c’està-dire en sens inverse horaire vu sur l’arbre de moteur: Activer l’entrée MAN.X-. MAN.X+ ou MAN.X- MAN.L/H Moteur pas à pas régulé tourne à la fréquence manuelle rapide Fig. 3-24 Course manuelle lente → Les entrées MAN.X+ ou MAN.X- étant activées et l’interrupteur limiteur n’étant pas atteint ou STOP n’etant pas activé, le moteur tourne à la fréquence manuelle lente dans la direction de rotation sélectionnée. NOTE L’entrée MAN.X+ ou MAN.Xétant activée pendant un court instant (<0,5 s), le moteur exécute un pas. NOTE Pendant la course manuelle, le moteur s’accélère/freine en utilisant la rampe archivée dans l’article de paramètres 0. NOTE Le paramètre "fréquence manuelle lente" peut être modifié, réglage à l’usine 1 kHz. WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 3-43 Manipulation Mode d’exploitation de réseau "Serial" Course manuelle rapide 1. Désactiver l’entrée AUTOM. 2. Sélectionner la direction de rotation: – Pour la direction de rotation positive, c’està-dire en sens horaire vu sur l’arbre de moteur: Activer les entrées MAN.X+ et MAN.L/H simultanément (excédant le temps sans rebondissement tE). – Pour la direction de rotation négative, c’està-dire en sens inverse horaire vu sur l’arbre de moteur: Activer les entrées MAN.X- et MAN.L/H simultanément (excédant le temps sans rebondissement tE). . → Les entrées MAN.X+ ou MAN.X- et MAN.L/H étant activées, le moteur tourne à la fréquence manuelle rapide dans la direction de rotation sélectionnée. AUTOM ≥ tE MAN.X+ ou MAN.X- MAN.L/H Moteur pas à pas régulé tourne à la fréquence manuelle rapide Fig. 3-25 Course manuelle rapide NOTE Pendant la course manuelle, le moteur s’accélère/freine en utilisant la rampe archivée dans l’article de paramètres 0. NOTE Le paramètre "fréquence manuelle rapide" peut être modifié, réglage à l’usine 4 kHz. 3-44 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Mode d’exploitation de réseau "Serial" Manipulation Course de référence manuelle NOTE Pour le principe de la course de référence, veuillez vous référer au chapitre 6.3. 1. Désactiver l’entrée AUTOM. 2. Pour la course vers l’interrupteur limiteur dans la direction de rotation positive: Activer les entrées MAN.X+ et MAN.REF simultanément (excédant le temps sans rebondissement tE). 3. 4. AUTOM ≥ tE MAN.REF. Pour la course vers l’interrupteur limiteur dans la direction de rotation négative: Activer les entrées MAN.X- et MAN.REF simultanément (excédant le temps sans rebondissement tE). LOAD Pour la course vers l’interrupteur de référence additionnel: Activer les entrées MAN.L/H et MAN.REF simultanément (excédant le temps sans rebondissement tE). Fig. 3-26 Course de référence manuelle → Le moteur tourne à la fréquence REF_IN qui constitue un paramètre à modifier dans la direction de rotation sélectionnée jusqu’à ce que l’interrupteur limiteur ou l’interrupteur de référence additionnel soit détecté. Ensuite, le moteur tourne à la fréquence 500 Hz, sort de l’interrupteur limiteur et s’arrête. Cette position constitue le point de référence des coordonnées. NOTE Une course de référence peut être interrompue en activant l’entrée STOP. NOTE Pendant la course manuelle, le moteur s’accélère/freine en utilisant la rampe archivée dans l’article de paramètres 0. NOTE Le paramètre "fréquence manuelle REF_IN" peut être modifié, réglage à l’usine 8 kHz. WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 3-45 Manipulation Mode d’exploitation de réseau "Serial" Positionner le point de référence manuel 1. Désactiver l’entrée AUTOM. 2. Activer les entrées MAN.REF et LOAD simultanément (excédant le temps sans rebondissement tE). → La valeur de la position du point de référence constitue la nouvelle valeur de référence pour les coordonnées. NOTE Le paramètre "position du point de référence" peut être modifié, réglage à l’usine 0. AUTOM ≥ tE MAN.REF. LOAD Fig. 3-27 Positionner point de référence manuel 3-46 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Mode d’exploitation de réseau "Serial" 3.4.3.2 Manipulation Déroulement automatique 1. Mettre la tension d’alimentation pour l’élément de processeur hors circuit. 2. Régler le sélecteur de modes d’exploitation (47) soit à "2" pour vitesse de transmission 1200 baud soit à "3" pour 9600 baud. 3. Mettre la tension d’alimentation pour l’élément de processeur en circuit. → La DEL 43 s’allume, la sortie READY O. est activée. NOTE Après la mise en circuit de l’élément de processeur, la mise en activité de l’unité de puissance est attendue ou contrôlée dans un temps de 15 sec. 4. Activer l’entrée AUTOM. → La DEL 44 s’allume, la sortie INPOS est activée. NOTE Le réglage de position est immédiatement activé. 5. Les instructions de mouvement sont transmises et lancées au moyen de commandes et instructions. Les paramètres peuvent être modifiés. 6. La manipulation complémentaire est décrite dans le chapitre 3.4.3.4. WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 3-47 Manipulation 3.4.3.3 Mode d’exploitation de réseau "Serial" NOTE Voir la documentation PRO-SDP/PC1 pour le réglage du système. Réglage du système Les paramètres suivants peuvent être modifiés dans les gammes indiquées: Paramètre Gamme Réglage à l’usine 100 4000 Hz L=1) F=1) Rampe au sous-modes point par point et profil de fréquence Fréquence exigée au sous-mode point par point 8 à 32767 8 à 195000 Hz2) 8 à 390000 Hz3) EZ= Facteur d’engrenage numérateur au sous-mode engrenage électronique Facteur d’engrenage dénominateur au sous-mode engrenage électronique Portion proportionnelle pour régulateur de position Portion intégrale pour régulateur de position Portion différentielle pour régulateur de position Ecart de poursuite pour régulateur de position Gamme de position Fréquence manuelle lente ± 300004) 0 1 à 30000 1 0 à 32767 0 à 32767 0 à 32767 0 à 4000 incr. 1 à 4000 incr. 8 à 195000 Hz2) 8 à 390000 Hz3) 8 à 195000 Hz2) 8 à 390000 Hz3) 8 à 195000 Hz2) 8 à 390000 Hz3) 200 0 1400 1000 incr. 10 incr. 1000 Hz ± 1 à ± 300004) 1 à 30000 1 à 255 ms 1 1 4 ms 0 EN= KP=1) KI=1) KD=1) XL=1) PW=1) Fréquence manuelle rapide Fréquence manuelle REF_IN (pour course de référence manuelle) Facteur d’engrenage numérateur au sous-mode point par point Facteur d’engrenage dénominateur au sous-mode point par point Temps sans rebondissement tE Position du point de référence 1) 2) Ces paramètres peuvent être sauvgardées au moyen de l’instruction "SV" au lues au moyen de l’instruction "RD". Encodeur avec 500 traits 3) 4) ± 8300000 4000 Hz 8000 Hz Encodeur avec 1000 traits Facteur d’engrenage "numérateur" négatif signifie inversion de la direction de rotation, les interrupteurs limiteurs doivent être interchangés. Le tableau suivant montre les valeurs d’initialisation pour l’élément de processeur. Valeurs Init Gamme PA = DA = MR = Avance de phase Résolution d’encodeur Mode de régulateur GI = Interface d’engrenage au sous-mode engrenage électroniques RS = AR = TA = IS = Courant de repos Mise à l’arrêt Temps de palpage du régulateur Portion intégrale automatique 3-48 WDP5-228 5 à 100 500 ou 1000 traits 0 = Régulateur de courant 1 = Régulateur d’angle de char. 0 = Sig. imp.en avant/imp.en arriè. 1 = Signaux impulsion/direction 2 = Signaux A/B 0 à 100% 0 à 65535 ms 500, 1000, 2000 µs 0 à 32767 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Réglage à l’usine 35 1000 traits 0 2 50% 0 ms 1000 µs 1 Mode d’exploitation de réseau "Serial" 3.4.3.4 Utilisation au moyen d’ordinateur personnel Les instructions dans le tableau ci-après sont divisées en instructions d’action (A), instructions de réglage (R) et, instructions mixtes (M). Instr. Manipulation Un groupe d’instructions est constitué d’une instruction d’action et d’une instruction de réglage, l’instruction d’action déclenchant, après la commande de lancement, une instruction de mouvement. Type Signification Gamme MD= A Activer sous-mode X= A Position exigée à régler (dépendant des coordonnées) G27 A Course de référence vers interrupteur de référence additionnel G25 A Course de référence vers interrupteur limiteur négatif G26 A Course de référence vers interrupteur limiteur positif G29= R Positionner point de référence G90 R Positionner coordonnées absolues G91 R Positionner coordonnées relatives 1) R Rampe au sous-modes point par point et profil de fréquence 1) R Fréquence exigée au sous-mode point par point 8 à 195000 Hz2) 8 à 390000 Hz3) VY A Fréquence exigée au sous-mode profil de fréquence ± 195000 Hz2) ± 390000 Hz3) EZ= A Facteur d’engrenage numérateur au sous-mode engrenage électronique ± 300004) EN= M Facteur d’engrenage dénominateur au sous-mode engrenage électronique 1 à 30000 SV= M Sauvegarder articles de paramètres 0à3 RD= M Lire article de paramètres 0à3 M Portion proportionnelle pour régulateur de position 0 à 32767 L= F= 1) KP= 1) 8 à 32767 Portion intégrale pour régulateur de position 0 à 32767 M Portion différentielle pour régulateur de position 0 à 32767 1) M Ecart de poursuite pour régulateur de position 0 à 4000 M Gamme de position 1 à 4000 1) PW= 2) 3) 4) ± 8300000 M KD= 1) ± 8300000 1) KI= XL= 0 = Point par point 1 = Profil de fréquence 2 = Engrenage électronique Ces instructions peuvent être sauvegardées comme paramétres au moyen de l’instruction "SV" ou lues au moyen de l’instruction "RD". Encodeur avec 500 traits Encodeur avec 1000 traits Facteur d’engrenage "numérateur" négatif signifie inversion de la direction de rotation, les interrupteurs limiteurs doivent être interchangés. WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 3-49 Manipulation Mode d’exploitation de réseau "Serial" NOTE Plusieurs instructions de réglage pour la sauvegarde, le chargement et la modification de paramètres étant placées avant une instruction d’action, l’ordre de traitement interne suivant doit être respecté. Les lettres A, R et, M dans la 2. colonne "Type" signifient: A = Instruction d’action L’instruction d’action A est une instruction déclenchant une action telle que le positionnement ou bien la mise en activité d’un nouveau facteur d’engrenage au sous-mode engrenage électronique. Un signal de lancement externe est nécessaire pour la mise en activité de l’action. 1. Sauvegarde d’un article de paramètres "SV=". 2. Introduction d’un article de paramètres "RD=". 3. Modification de paramètres individuels "KP=". 4. Instruction d’action, p. ex. "X=". R = Instruction de réglage L’instruction de réglage est une instruction qui n’est effective qu’en liaison avec une instruction d’action, p.ex. la rampe n’est effective qu’ensemble avec une instruction de mouvement. Exemple: M = Instruction mixte 1. SV= 0 (Sauvegarder article de paramètres) Ce type d’instruction constitue, en principe, également une instruction de réglage, mais sa mise en activité est également possible par un signal de lancement sans la transmission supplémentaire d’une instruction d’action. 2. KP = 256 (modifier paramètres) 3. L = 500 (modifier paramètres) 4. X = 1000 (instruction d’action) 3-50 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Mode d’exploitation de réseau "A-/R-Parallel" 3.4.4 Manipulation Mode d’exploitation de réseau "A-/RParallel" L’exploitation de réseau "A-Parallel" et "R-Parallel" offre les possibilités d’utilisation, à savoir: Déroulement automatique Course manuelle – Course manuelle lente Le moteur pas à pas régulé tourne à la fréquence manuelle lente qui constitue un paramètre à modifier. La valeur de paramètre peut être réglée, réglage à l’usine 1 kHz. – Déroulement automatique à transmission des valeurs en parallèle "A-Parallel" en utilisant des coordonnées absolues "R-Parallel" en utilisant des coordonnées relatives – Course manuelle rapide Le moteur pas à pas régulé tourne à la fréquence manuelle rapide qui constitue un paramètre à modifier. La valeur de paramètre peut être réglée, réglage à l’usine 4 kHz. Le sous-mode suivant est possible: – Point par point MD = 0 – Course de référence manuelle Le moteur pas à pas régule tourne à la fréquence REF_IN qui constitue un paramètre à modifier, jusqu’à ce qu’il détecte l’interrupteur limiteur ou de référence demandé. Après avoir détecté l’interrupteur limiteur sélectionné et avoir freiné, le moteur pas à pas tourne à la fréquence de 500 Hz, sort de l’interrupteur limiteur ou interrupteur de référence et s’arrête. Cette position constitue le point de référence pour les coordonnées. – Positionner point de référence manuel En activant deux entrées, la position du point de référence (réglage à l’usine 0) qui constitue un paramètre à modifier, peut être acceptée comme nouvelle valeur de référence pour les coordonnées. Une course de référence n’est pas demandée. NOTE Il n’est pas nécessaire de positionner un point de référence au mode d’exploitation "R-Parallel". WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 3-51 Manipulation Mode d’exploitation de réseau "A-/R-Parallel" Signification 1 LIM.X- Interrupteur limiteur négatif 21 2 - - 22 3 - - 23 4 START Lancement ← 5 LOAD Charger ← 26 Pin 6 ADD.REF. Interrupteur de référence additionnel ← 7 MAN.X- Course manuelle,direction de rotation négative 8 MAN.L/H Course manuelle lente/rapide ← ← 0 ← 9 DATA4 10 DATA1 Valeur décadique 2 11 - - 12 - - 13 FOLLOW.F. Limite d’écart de poursuite → 14 FAULT/CL Erreur et signal d’horloge → 15 READY O. Prêt → 16 24VDC Tension d’alimentation du système ← 17 24VDC Tension d’alimentation du système ← 18 IO24VDC Tension d’alimentation E/S ← 19 IO24VDC Tension d’alimentation E/S ← 20 LIM.X+ Interrupteur limiteur positif ← 21 - - 22 - - 23 STOP Arrêt ← 24 RS/CL.A. Accusé de réception d’horloge ← 25 AUTOM Automatique ← 26 MAN.X+ Course manuelle, direction de rotation positive 27 MAN.REF. Course de référence manuelle 35 16 36 17 37 18 19 28 3-52 ← 2 Valeur décadique 2 34 15 33 14 32 13 31 12 30 11 29 10 28 9 8 7 25 6 24 5 4 3 2 20 1 Désignation abrégée 27 Signaux de commande pour l’exploitation de réseau "A-/R-Parallel" DATA8 ← Valeur décadique 2 3 ← 1 ← 29 DATA2 Valeur décadique 2 30 - - 31 - - 32 TEMP.OK Température en ordre → 33 INPOS Position atteinte → 34 END/L.A. Accusé de réception de chargement → 35 24VGND Tension d’alimentation du système Ground ← 36 24VGND Tension d’alimentation du système Ground ← 37 IOGND Tension d’alimentation E/S Ground ← WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Mode d’exploitation de réseau "A-/R-Parallel" 3.4.4.1 Manipulation Course manuelle NOTE Le réglage de position est activé en déclenchant une operation manuelle (p.ex. positionner les coordonnées ou course manuelle). Course manuelle lente 1. Désactiver l’entrée AUTOM. 2. Sélectionner la direction de rotation: – Pour la direction de rotation positive, c’està-dire en sens horaire vu sur l’arbre de moteur: Activer l’entrée MAN.X+. – Pour la direction de rotation négative, c’està-dire en sens inverse horaire vu sur l’arbre de moteur: Activer l’entrée MAN.X-. AUTOM → Les entrées MAN.X+ ou MAN.X- étant activées et l’interrupteur limiteur n’étant pas atteint, le moteur tourne à la fréquence manuelle lente dans la direction de rotation sélectionnée. MAN.X+ ou MAN.XMoteur pas à pas régulé tourne à la frequence manuelle lente Fig. 3-28 Course manuelle lente NOTE L’entrée MAN.X+ ou MAN.Xétant activée pendant un court instant (<0,5 s), le moteur exécute un pas. NOTE Pendant la course manuelle, le moteur s’accélère/freine en utilisant la rampe archivée dans l’article de paramètres 0. NOTE Le paramètre "fréquence manuelle lente" peut être modifié, réglage à l’usine 1 kHz. WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 3-53 Manipulation Mode d’exploitation de réseau "A-/R-Parallel" Course manuelle rapide 1. Désactiver l’entrée AUTOM. 2. Sélectionner la direction de rotation: – Pour la direction de rotation positive, c’està-dire en sens horaire vu sur l’arbre de moteur: Activer les entrées MAN.X+ et MAN.L/H simultanément (excédant le temps sans rebondissement tE). – Pour la direction de rotation négative, c’està-dire en sens inverse horaire vu sur l’arbre de moteur: Activer les entrées MAN.X- et MAN.L/H simultanément (excédant le temps sans rebondissement tE). → Les entrées MAN.X+ ou MAN.X- et MAN.L/H étant activées, le moteur tourne à la fréquence manuelle rapide dans la direction de rotation sélectionnée. AUTOM ≥ tE MAN.X+ ou MAN.X- MAN.L/H Moteur pas à pas régulé tourne à la fréquence manuelle rapide Fig. 3-29 Course manuelle rapide NOTE Pendant la course manuelle, le moteur s’accélère/freine en utilisant la rampe archivée dans l’article de paramètres 0. NOTE Le paramètre "fréquence manuelle rapide" peut être modifié, réglage à l’usine 4 kHz. 3-54 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Mode d’exploitation de réseau "A-/R-Parallel" Manipulation Course de référence manuelle NOTE Pour le principe de la course de référence, veuillez vous référer au chapitre 6.3. 1. Désactiver l’entrée AUTOM. 2. Pour la course vers l’interrupteur limiteur dans la direction de rotation positive: Activer les entrées MAN.X+ et MAN.REF simultanément (excédant le temps sans rebondissement tE). 3. 4. AUTOM ≥ tE MAN.X+ ou MAN.Xou MAN.L/H Pour la course vers l’interrupteur limiteur dans la direction de rotation négative: Activer les entrées MAN.X- et MAN.REF simultanément (excédant le temps sans rebondissement tE). MAN.REF. Moteur pas à pas régulé tourne avec REF_IN Pour la course vers l’interrupteur de référence additionnel: Activer les entrées MAN.L/H et MAN.REF simultanément (excédant le temps sans rebondissement tE). Fig. 3-30 Course de référence manuelle → Le moteur tourne à la fréquence REF_IN qui constitute un paramètre à modifier, dans la direction de rotation sélectionnée jusqu’à ce que l’interrupteur limiteur ou l’interrupteur de référence additionnel soit détecté. Ensuite, le moteur tourne à la fréquence 500 Hz, sort de l’interrupteur limiteur et s’arrête. Cette position constitue le point de référence des coordonnées. NOTE Une course de référence peut être interrompue en activant l’entrée STOP. NOTE Pendant la course manuelle, le moteur s’accélère/freine en utilisant la rampe archivée dans l’article de paramètres 0. NOTE Le paramètre "fréquence manuelle REF_IN" peut être modifié, règlage à l’usine 8kHz. WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 3-55 Manipulation Mode d’exploitation de réseau "A-/R-Parallel" Positionner le point de référence manuel NOTE Un point de référence n’est pas demandé pour les coordonnées relatives. 1. Désactiver l’entrée AUTOM. AUTOM 2. Activer les entrées MAN.REF et LOAD simultanément (excédant le temps sans rebondissement tE). ≥ tE MAN.REF. → La valeur de la position du point de référence constitue la nouvelle valeur de référence pour les coordonnées. NOTE Le paramètre "position du point de référence" peut être modifié, réglage à l’usine 0. 3-56 WDP5-228 LOAD Fig. 3-31 Positionner point de référence manuel Doc. No. 212.875/DF 09.92 Mode d’exploitation de réseau "A-/R-Parallel" 3.4.4.2 que en dépend. Cette mesure garantit une transmission sûre des données. En cas de valeurs inadmissibles, un message d’erreur est sorti. Déroulement automatique NOTE En utilisant les coordonnées absolues, un point de référence doit être positionné, voir chapitre 3.4.4.1. 1. Après l’introduction de toutes les 8 décades, l’opération est répétée dépendant du nombre "d’opérations de lecture" qui peut être réglé comme valeur de paramètre. A ce but, les 8 valeurs décadiques sont comparées aux valeurs précédemment créées. Si les valeurs ne correspondent pas un message d’erreur est sorti. Activer l’entrée AUTOM. → La DEL 44 s’allume, la sortie INPOS est activée. NOTE Le réglage de position est immédiatement activé. 2. L’opération de chargement étant terminée, la sortie END/L.A. n’est pas activée. La sortie FAULT/CL n’étant pas activée, le positionnement peut être lancé. Régler la valeur de position et de fréquence au bloc de commutateurs décadiques à 8 positions, gamme de réglage: ATTENTION Les valeurs décadiques ne doivent pas être modifiées pendant les opérations de lecture définies. Autrement, un message d’erreur est sorti (sortie FAULT/CL activée). Dans ce cas, l’opération de lecture complète doit être répétée. ±799999 (incréments, coordonnées absolues ou relatives) Fréquence:00-99 (00=100%) en pour-cent de la fréquence de moteur réglée dans l’article de paramètres 0, réglage à l’usine 4000 Hz. Position: 3. Activer l’entrée LOAD. → Le signal de sortie END/L.A. est activé. → Le signal de sortie FAULT/CL n’est pas activé. (Un message d’erreur éventuel est effacé.) 4. Introduire les valeurs décadiques avec les signaux de commande RS/CL.A. et FAULT/CL selon le diagramme des temps (fig. 3-32). La sortie FAULT/CL fonctionne comme rythme de synchronisation pour l’acceptation des décades. Lors de chaque changement de flanc, le dispositif demande la prochaine décade (1, 4) à accepter à l’automate programmable industriel. Ensuite, l’automate programmable industriel applique la valeur décadique au dispositif. Puis, l’automate programmable industriel confirme la présence de la décade (2,5) au moyen du signal RS/CL.A. Le dispositif accepte la valeur décadique (3,6). On doit considérer à ce que le dispositif interroge chaque décade individuelle à des intervalles de 100 µs. Le nombre d’interrogations dépend du "numéro de rebondissement décade" qui peut être réglé comme valeur paramétrique. La longueur de la valeur décadiWDP5-228 Manipulation ATTENTION Les temps de signal pour la transmission des valeurs en parallèle qui sont stipulés dans le tableau, doivent être respectés. 5. Activer l’entrée START. → La course étant terminée, le signal INPOS n’est pas activée. Le moteur exécute le positionnement (article de paramètres 0, accélération du moteur, réglage à l’usine = 100 Hz/ms). → La course étant terminée, le signal de sortie INPOS est activé de nouveau. NOTE Les entrées START et LOAD peuvent être activées simultanément pour l’introduction et le lancement immédiat. NOTE Un contrôle d’entrée peut être réalisé au moyen de l’ordinateur personnel (pour détecter un câblage incorrect p.ex. des commutateurs décadiques). Doc. No. 212.875/DF 09.92 3-57 Manipulation Mode d’exploitation de réseau "A-/R-Parallel" START Moteur positionné INPOS t E1 t t 1 2 LOAD END/L.A. Erreur si 1 FAULT/CL 3 t3 6 RS/CL.A. 2 1 DATA1 DATA2 DATA4 DATA8 1 t API Entrée Sortie 5 4 2 3 4 5 6 7 8 t E2 Opérations de lecture n Bloc de commutateurs décadiques Position Fréquence (en %) Fig. 3-32 Diagramme des temps pour la transmission des valeurs en parallèle Sigle 3-58 Signification Minimum Dép. usine Maximum Unité 1 4 255 ms tE1 "Temps sans rebondissement" t1 Temps d’attente, si une erreur s’est produite pendant le cycle de lecture précédent. 400 µs t2 Temporisation entre END/L.A. = 0 et la première demande de décade avec FAULT/CL = 1. 100 µs dépedant d’API µs tAPI Temporisation entre demande de données et accusé de réception de validité. tE2 "Numéro de rebondissement décade" t3 Temps d’attente, si une erreur s’est produite pendant le cycle de lecture précédent WDP5-228 5 Doc. No. 212.875/DF 5 400 09.92 255 x100 µs µs Mode d’exploitation de réseau "A-/R-Parallel" 3.4.4.3 Manipulation Réglage du système Les paramètres suivants peuvent être modifiés dans les gammes indiquées: NOTE Voir la documentation PRO-SDP/PC1 pour le réglage du système. Paramètre Gamme L= F= Rampe Fréquence exigée correspond au réglage 100% KP= KI= KD= XL= PW= Portion proportionnelle pour régulateur de position Portion intégrale pour régulateur de position Portion différentielle pour régulateur de position Ecart de poursuite pour régulateur de position Gamme de position Fréquence manuelle lente Fréquence manuelle rapide Fréquence manuelle REF_IN (pour course de référence manuelle) Facteur d’engrenage numérateur Facteur d’engrenage dénominateur Temps sans rebondissement tE Opérations de lecture Numéro de rebondissement décade Position du point de référence 1) 2) 8 à 32767 8 à 195000 Hz1) 8 à 390000 Hz2) 0 à 32767 0 à 32767 0 à 32767 0 à 4000 incréments 1 à 4000 incréments 8 à 195000 Hz1) 8 à 390000 Hz2) 8 à 195000 Hz1) 8 à 390000 Hz2) 8 à 195000 Hz1) 8 à 390000 Hz2) ±1 à ± 30000 1 à 30000 1 à 255 ms 1 à 255 5 à 255 (x100 µs) ± 8300000 Réglage à l’usine 100 4000 Hz 200 0 1400 1000 10 1000 Hz 4000 Hz 8000 Hz 1 1 4 ms 2 5 (x 100 µs) 0 Encodeur avec 500 traits Encodeur avec 1000 traits Le tableau suivant comprend les valeurs d’initialisation pour l’élément de processeur. Valeurs Init Gamme Réglage à l’usine PA = Avance de phase 5 à 100 35 DA = Résolution d’encodeur 500 ou 1000 traits 1000 traits MR = Mode de régulateur 0 = Régulateur de courant 1 = Régulateur d’angle de char. 0 RS = Courant de repos 0 à 100% 50% AR = Mise à l’arrêt 0 à 65535 ms 0 ms TA = Temps de palpage du régulateur 500, 1000, 2000 µs 1000 µs IS = Portion intégrale automatique 0 à 32767 1 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 3-59 Manipulation 3.5 Exploitation d’adressage en série L’exploitation d’adressage en série offre les possibilités d’utilisation, à savoir: Exploitation d’adressage en série Course manuelle Ce mode d’exploitation permet la transmission et le lancement directs d’instructions de mouvement et commandes individuelles, via l’interface sérielle, à la WDP5-228. La forme des données, l’adressage (adressage individuel ou de groupe), les caractères de commande utilisés, la transmission des caractères ainsi que la structure générale d’une commande sont décrits dans le chapitre 3.5.4. 3.5.1 Activation de l’exploitation d’adressage en série 1. Mettre la tension d’alimentation pour l’élément de processeur hors circuit. 2. Régler le sélecteur de modes d’exploitation (47) à "9". 3. Régler l’adresse de réseau demandée (gamme 1-31) aux sélecteurs (48) et (49): 01 A A Après avoir détecté l’interrupteur limiteur sélectionné et avoir freiné, le moteur pas à pas tourne à la fréquence de 500 Hz, sort de l’interrupteur limiteur ou interrupteur de référence et s’arrête. Cette position constitue le point de référence pour les coordonnées. Déroulement automatique 89 01 67 A – Course de référence manuelle Le moteur pas à pas régulé tourne à la fréquence de 8 kHz jusqu’à ce qu’il détecte l’interrupteur limiteur ou de référence demandé. 45 BC D 67 EF 23 49 45 BC D 89 01 23 EF 45 48 67 EF – Course manuelle rapide Le moteur pas à pas régulé tourne à la fréquence manuelle rapide qui constitue un paramètre à modifier. La valeur de paramètre peut être réglée, réglage à l’usine 4 kHz. – Positionner point de référence manuel En activant deux entrées, la position du point de référence (réglage à l’usine 0) qui constitue un paramètre à modifier, peut être acceptée comme nouvelle valeur de référence pour les coordonnées. Une course de référence n’est pas demandée. 23 47 BC D Sélecteur (48) = dizaine Sélecteur (49) = unité (p.ex. "12", voir figure 3-33) – Course manuelle lente Le moteur pas à pas régulé tourne à la fréquence manuelle lente qui constitue un paramètre à modifier. La valeur de paramètre peut être réglée, réglage à l’usine 1 kHz. 89 Fig. 3-33 Sélecteur de modes d’exploitation – Manipulation via terminal ou ordinateur personnel pour une vitesse de transmission de 9600 baud Les sous-modes d’exploitation suivants sont possibles: 4. 5. 3-60 Mettre la tension d’alimentation pour l’élément de processeur en circuit: → L’exploitation d’adressage en série est → activée. La DEL 43 s’allume. – Point par point – Profil de fréquence – Engrenage électronique Exécuter les possibilités d’utilisation listées ci-après. WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 MD = 0 MD = 1 MD = 2 Exploitation d’adressage en série Manipulation Signaux de commande pour l’exploitation d’adressage en série LOAD 6 ← Mémoriser position ← ADD.REF. Interrupteur de référence additionnel ← 7 MAN.X- Course manuelle, direction de rotation négative ← 8 MAN.L/H FOLLOW.F. Course manuelle rapide/lente - ← 9 10 11 12 13 Limite d’écart de poursuite → 14 FAULT/CL Erreur → 15 READY O. Prêt → 16 24VDC Tension d’alimentation du système ← 17 24VDC Tension d’alimentation du système ← 18 IO24VDC Tension d’alimentation E/S ← 19 IO24VDC Tension d’alimentation E/S ← 20 LIM.X+ ← 21 22 23 STOP Interrupteur limiteur positif - AUTOM Arrêt - ← 24 25 Automatique ← 26 MAN.X+ Course manuelle, direction de rotation positive ← 27 MAN.REF. ← 28 29 30 31 32 TEMP.OK Course de référence manuelle Température correcte → 33 INPOS → 34 35 24VGND Position atteinte Tension d’alimentation du système Ground ← 36 24VGND Tension d’alimentation du système Ground ← 37 IOGND Tension d’alimentation E/S Ground ← 19 18 17 16 34 15 33 14 32 13 31 12 30 11 29 10 28 9 27 8 26 7 25 6 24 5 23 4 22 3 21 2 20 1 Interrupteur limiteur négatif - 35 2 3 4 5 Signification 36 1 Désignation abrégée LIM.X- 37 Pin Signal actif low WDP5-228 ← Entrée → Sortie Doc. No. 212.875/DF 09.92 3-61 Manipulation 3.5.2 Exploitation d’adressage en série Course manuelle NOTE Le réglage de position est activé en déclenchant une operation manuelle (p.ex. positionner les coordonnées ou course manuelle). La mise à l’arrêt éventuelle est annulée. 3.5.2.1 Course manuelle lente 1. Désactiver l’entrée AUTOM. 2. Sélectionner la direction de rotation: – Pour la direction de rotation positive, c’està-dire en sens horaire vu sur l’arbre de moteur: Activer l’entrée MAN.X+. – Pour la direction de rotation négative, c’està-dire en sens inverse horaire vu sur l’arbre de moteur: Activer l’entrée MAN.X-. AUTOM → Les entrées MAN.X+ ou MAN.X- étant activées et l’interrupteur limiteur n’étant pas atteint et STOP n’étant pas activé, le moteur tourne à la fréquence manuelle lente dans la direction de rotation sélectionnée. MAN.X+ ou MAN.XMoteur pas à pas régulé tourne à la frequence manuelle lente Fig. 3-34 Course manuelle lente NOTE L’entrée MAN.X+ ou MAN.Xétant activée pendant un court instant (<0,5 s), le moteur exécute un pas. NOTE Pendant la course manuelle, le moteur s’accélère/freine en utilisant la rampe archivée dans l’article de paramètres 0. NOTE Le paramètre "fréquence manuelle lente" peut être modifié, réglage à l’usine 1 kHz. 3-62 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Exploitation d’adressage en série 3.5.2.2 Manipulation Course manuelle rapide 1. Désactiver l’entrée AUTOM. 2. Sélectionner la direction de rotation: – Pour la direction de rotation positive, c’està-dire en sens horaire vu sur l’arbre de moteur: Activer les entrées MAN.X+ et MAN.L/H simultanément (excédant le temps sans rebondissement tE). – Pour la direction de rotation négative, c’està-dire en sens inverse horaire vu sur l’arbre de moteur: Activer les entrées MAN.X- et MAN.L/H simultanément (excédant le temps sans rebondissement tE). → Les entrées MAN.X+ ou MAN.X- et MAN.L/H étant activées, le moteur tourne à la fréquence manuelle rapide dans la direction de rotation sélectionnée. AUTOM ≥ tE MAN.X+ ou MAN.X- MAN.L/H Moteur pas à pas régulé tourne à la fréquence manuelle rapide Fig. 3-35 Course manuelle rapide NOTE Pendant la course manuelle, le moteur s’accélère/freine en utilisant la rampe archivée dans l’article de paramètres 0. NOTE Le paramètre "fréquence manuelle rapide" peut être modifié, réglage à l’usine 4 kHz. WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 3-63 Manipulation 3.5.2.3 Exploitation d’adressage en série Course de référence manuelle NOTE Pour le principe de la course de référence, veuillez vous référer au chapitre 6.3. 1. Désactiver l’entrée AUTOM. 2. Pour la course vers l’interrupteur limiteur dans la direction de rotation positive: Activer les entrées MAN.X+ et MAN.REF simultanément (excédant le temps sans rebondissement tE). 3. 4. Pour la course vers l’interrupteur limiteur dans la direction de rotation négative: Activer les entrées MAN.X- et MAN.REF simultanément (excédant le temps sans rebondissement tE). Pour la course vers l’interrupteur de réference additionnel: Activer les entrées MAN.L/H et MAN.REF simultanément (excédant le temps sans rebondissement tE). AUTOM ≥ tE MAN.X+ ou MAN.Xou MAN.L/H MAN.REF. Moteur pas à pas régulé tourne avec REF_IN Fig. 3-36 Course de référence manuelle → Le moteur tourne à la fréquence de 8 kHz dans la direction de rotation sélectionnée jusqu’à ce que l’interrupteur limiteur ou l’interrupteur de référence additionnel soit détecté. Ensuite, le moteur tourne à la fréquence 500 Hz, sort de l’interrupteur limiteur et s’arrête. Cette position constitue le point de référence des coordonnées. NOTE Une course de référence peut être interrompue en activant l’entrée STOP. NOTE Pendant la course manuelle, le moteur s’accélère/freine en utilisant la rampe archivée dans l’article de paramètres 0. 3-64 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Exploitation d’adressage en série 3.5.2.4 Manipulation Positionner le point de référence manuel 1. Désactiver l’entrée AUTOM. 2. Activer les entrées MAN.REF et LOAD simultanément (excédant le temps sans rebondissement tE). → La valeur de la position du point de référence constitue la nouvelle valeur de référence pour les coordonnées. NOTE Pendant la course manuelle, le moteur s’accélère/freine en utilisant la rampe archivée dans l’article de paramètres 0. AUTOM ≥ tE MAN.REF. LOAD Fig. 3-37 Positionner point de réference manuel NOTE Le paramètre "position du point de référence" peut être modifié, réglage à l’usine 0. 3.5.2.5 Course manuelle (limitée avec ordinateur personnel) La manipulation s’effectue au moyen des commandes spécifiées dans le chapitre 3.5.4 et tous les caractères auxiliaires. WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 3-65 Manipulation 3.5.3 Exploitation d’adressage en série NOTE L’annexe comprend des exemples de calcul ainsi que des opérations d’accusé de réception pour tous les sous-modes, voir les chapitres 6.4 et 6.5. Déroulement automatique Mettre la tension d’alimentation pour l’élément de processeur hors circuit. 2. Régler le sélecteur de modes d’exploitation (47) à "9" et régler l’adresse demandée au moyen du sélecteur (48) ou (49). 01 A A 89 67 A 45 BC D Les instructions sont divisées en instructions d’action (A), instructions de réglage (R), instructions mixtes (M), instructions directes (D) et, valeurs Init (I). F0 1 23 E 67 BC D 89 01 45 49 Manipulation au moyen de terminal ou ordinateur personnel 23 EF 3.5.4 Les commandes constituent des ordres pour le système d’exploitation interne du dispositif qui sont exécutées sans accusé de réception spécial. 45 48 67 EF 23 47 BC D 1. 89 Fig. 3-38 Sélecteur de modes d’exploitation 3. Connecter le terminal ou l’ordinateur personnel à l’interface sérielle. 4. Mettre la tension d’alimentation pour l’élément de processeur en circuit. → La DEL 43 s’allume, la sortie READY O. est activée. Un groupe d’instructions est constitué d’une instruction d’action et d’une instruction de réglage. L’instruction d’action déclenche, après la commande de lancement, une action (p.ex. positionnement). NOTE Après avoir mis l’élément de processeur en circuit, la mise en activité de la disponibilité de l’unité de puissance est attendue ou contrôlée dans un temps de 15 sec. 5. Activer l’entrée AUTOM. → La DEL 44 s’allume, la sortie INPOS est activée. NOTE Le réglage de position est immédiatement activé. 6. Les instructions de mouvement sont transmises et lancées, après l’adressage du dispositif, au moyen de commandes et d’instructions. Les paramètres peuvent être modifiés. 7. La manipulation complémentaire est décrite dans le chapitre 3.5.4. 3-66 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Manipulation Exploitation d’adressage en série Commande Signification Gamme STO SI1) P1) FS1) S1) SK BA Sauvegarder le contenu RAM dans l’EEPROM Information du système Sortir la position au sous-mode point par point Sortir un message d’erreur fatale en langage clair Sortir un message d’état ou d’erreur Sortir état court Activer traitement broadcast M99 Arrête les mouvements aux sous-modes - Point par point - Profil de fréquence Lancer ou exécuter l’instruction Remise à zéro du logiciel E SR1) 1) Réglage à l’usine 0 à 16 0 = non 1 = oui 0 Egalement possible pour la course manuelle Instruction Type Signification Gamme MD= A Activer sous-mode X= G25 G26 G27 G28= G29 G90 G91 L=1) A A A A R A R R R F=1) R VY= A Position exigée à atteindre, distance Course de réf. vers inter. lim. négatif Course de réf. vers inter. lim. positif Course de réf. vers inter. de réf. addit. Introduire position du point de réf. Positionner point de réf. Positionner coordonnées absolues Positionner coordonnées relatives Rampe au sous-mode - Point par point - Profil de fréquence Fréquence exigée au sous-mode Point par point Fréquence exigée au sous-mode Profil de fréquence EZ= A EN= M SV= RD= M M Facteur d’engrenage numérateur au sousmode engrenage électronique Facteur d’engrenage dénominateur au sous-mode engrenage électronique Sauvegarder article de paramètres Lire article de paramètres WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 0 = Point par point 1 = Profil de fréquence 2 = Engrenage électronique ± 8300000 Réglage à l’usine 0 0 ± 8300000 0 8 à 32767 Hz/ms 100 Hz/ms 8 à 195000 Hz2) 8 à 390000 Hz3) ± 195000 Hz2) ± 390000 Hz3) ± 300005) 4000 Hz 1 à 30000 1 0à3 0à3 0 0 09.92 0 Hz 0 3-67 Manipulation Instruction Exploitation d’adressage en série Type Signification Gamme KP1)4) KI1)4) KD1)4) XL=1)4) PW=1)4) M96= M M M M M D Portion proport. pour régulateur de pos. Portion intégr. pour régulateur de pos. Portion différent. pour régulat. de pos. Ecart de poursuite p. régulat. de pos. Gamme de position Fréquence manuelle lente M97= D Fréquence manuelle rapide GZ= D GN= D M95= D PA=4) DA=4) MR=4) I I I Facteur d’engrenage numérateur au sous-mode point par point Facteur d’engrenage dénominateur au sous-mode point par point Facteur d’engrenage décimal au sousmode point par point Avance de phase Résolution d’encodeur Mode de régulateur GI=4) I Interface d’engrenage au sousmode engrenage électronique RS=4) AR=4) TA=4) IS=4) I I I I Courant de repos Mise à l’arrêt Temps de palpage du régulateur Portion intégrale automatique 1) 2) 3) l’instruction "SV" ou lues au moyen de l’instruction "RD". Encodeur avec 500 traits Encodeur avec 1000 traits Les lettres A, R, M, D et I dans la 2. colonne signifient: A = Instruction d’action L’instruction d’action A est une instruction déclenchant une action telle que le positionnement ou bien la mise en activité d’un nouveau facteur d’engrenage au sous-mode engrenage électronique. L’instruction de lancement "E" est nécessaire pour la mise en activité de l’action. 4) 5) 0 à 32767 0 à 32767 0 à 32767 0 à 4000 incréments 1 à 4000 incréments 8 à 195000 Hz2) 8 à 390000 Hz3) 8 à 195000 Hz2) 8 à 390000 Hz3) ±1 à ± 30000 Réglage à l’usine 200 0 1400 1000 incr. 10 incr. 1000 Hz 4000 Hz 1 1 à 300005) 1 0,1 à 100,0 1,0 5 à 100 kHz 500 ou 1000 traits 0 = Régulateur de courant 1 = Régul. d’angle de charge 0 = Sign.imp.en avant/imp.en arri. 1 = Signaux impul./direction 2 = Signaux A/B 0 à 100% 0 à 65535 ms 500, 1000, 2000 µs 0 à 32767 35 kHz 1000 0 2 50% 0 ms 1000 µs 1 Egalement possible pour la course manuelle Facteur d’engrenage "numérateur" négatif signifie inversion de la direction de rotation, les interrupteurs limiteurs doivent être interchangés. M = Instruction mixte Ce type d’instruction constitue, en principe, également une instruction de réglage, mais sa mise en activité est également possible par l’instruction de lancement "E" sans la transmission supplémentaire d’une instruction d’action. D = Instruction directe Des instructions sont activées, directement après la transmission, sans accusé de réception spécial. R = Instruction de réglage I = Valeur Init L’instruction de réglage est une instruction qui n’est effective qu’en liaison avec une instruction d’action, p.ex. la rampe n’est effective qu’ensemble avec une instruction de mouvement. 3-68 WDP5-228 Identiques aux instructions mixtes mais ces instructions comprennent des valeurs pour l’initialisation de l’élément de processeur. Doc. No. 212.875/DF 09.92 Exploitation d’adressage en série NOTE Plusieurs instructions de réglage pour la sauvegarde, le chargement et la modification de paramètres étant placées avant une instruction d’action, l’ordre de traitement interne suivant doit être respecté. Caractères auxiliaires : <CR> <LF> , = 1. Sauvegarde d’un article de paramètres "SV=". 2. Introduction d’un article de paramètres "RD=". <BLANK> 3. Modification de paramètres individuels "KP=". <TAB> 4. Instruction d’action, p. ex. "X=". <DEL> Exemple: 1. SV= 0 (Sauvegarder article de paramètres) 2. KP = 256 (modifier paramètres) 3. L = 500 (modifier paramètres) 4. X = 1000 (instruction d’action) <BS> <CTRL>X <Break> 3.5.4.1 Structure d’un article de données Les ordres sont créés en utilisant des commandes, instructions et paramètres ensemble avec des caractères auxiliaires et, transmis à partir du terminal ou de l’ordinateur personnel, à la WDP5-228. Plusieurs ordres peuvent être transmis dans une ligne: 80 caractères maxi par ligne. <BLANK>, <TAB> ou virgule peuvent être utilisés comme caractères d’interruption entre les ordres. Dans un ordre à transmission de valeurs, un signe d’égalité peut être positionné entre l’ordre et la valeur. Un article de données doit comprendre une commande à sortie de données maxi (p.ex. "P", "S", "FS", "SI" ou "SK"). 3.5.4.2 Manipulation Signification Début d’article Fin d’article Avance de ligne Caractère d’interruption entre ordres Caractère d’interruption entre ordre et valeur associée Caractère d’interruption entre les parties de l’ordre Caractère d’interruption entre les parties de l’ordre Efface le dernier caractère introduit d’un article; le caractère effacé est sorti. Efface le dernier caractère introduit d’un article; le caractère effacé n’est pas sorti. Efface l’article complet; doit être introduit avant <CR>. Un positionnement éventuellement exécuté est immédiatement interrompu. Ensuite le point de référence doit être défini de nouveau. Forme des données La forme de données suivante est utilisée pour la transmission de données: – – – – – ASCII 7 bits Parité paire 9600 baud 1 bit d’arrêt La largeur de mot de 7 bits ne permet pas une transmission de caractères ASCII excédant 127. NOTE Une instruction étant introduite plusieurs fois dans une ligne, elle est recouverte. Aucun message d’erreur n’est sorti. Ainsi, p.ex. une introduction erronée peut être corrigée en introduisant une nouvelle valeur. WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 3-69 Manipulation 3.5.4.3 Exploitation d’adressage en série Exemple: Adressage Afin d’assurer une communication sûre et fiable entre le maître et plusieurs esclaves, aucun esclave n’est autorisé de transmettre de données sans demande. Adressage individuel Le maître utilise une commande d’adressage spécifique pour sélectionner l’esclave avec lequel il veut ensuite entrer en communication. NOTE La première commande après la mise en circuit doit toujours être la commande d’adressage de dispositif. Commande: #<adresse><CR> Valeurs d’adresse 1 ... 31 Le maître veut adresser l’esclave 14 et sort la commande suivante: # 23h 1 31h 4 34h <CR> 0Dh Maintenant, le maître peut communiquer avec l’esclave adressé de la même manière qu’à travers une communication un à un. En cas des états listés ci-après, un dispositif adressé se commute à l’état non adressé: – Adresse de dispositif différente resp. chaîne de caractères d’adressage erronée – Erreur de caractère p.ex. parité etc. – Adresse broadcast (#0<CR> ), si BA=1 les instructions sont exécutées mais aucun accusé de réception n’est sorti – Discontinuité de la ligne de connexion (break) La forme de données doit absolument être respectée lors de l’adressage. La valeur d’adresse doit comprendre un resp. deux chiffres. Adressage de groupe (adressage broadcast) L’esclave adressé répond à chaque commande en sortant un accusé de réception positif ou négatif, dépendant du fait si la commande était valable ou invalide. Plusieurs esclaves peuvent être adressés simultanément à l’aide de la commande d’adressage #0 si ceux-ci ont été préparés pour l’adressage de groupe par l’intermédiaire de la commande BA=1. NOTE Afin d’optimiser la durée, l’esclave ne répond pas à la commande d’adressage. BA=1 signifie: Esclave réagit à l’adresse #0 BA=0 signifie: Esclave ne réagit pas à l’adresse #0 (réglage à l’usine) Si une erreur de transmission se produit, l’esclave ne sort pas d’accusé de réception. Suite à la réception correcte des données, l’esclave transmet, dans la limitation horaire d’exécution dite timeout de 200 ms, un accusé de réception positif ou négatif pour l’instruction. 3-70 WDP5-228 Un exemple de programmation pour l’adressage de groupe est décrit dans le chapitre 3.5.4.8. NOTE Après la mise en circuit, le dispositif est toujours réglé à BA= 0. Doc. No. 212.875/DF 09.92 Exploitation d’adressage en série 3.5.4.4 Caractères de commande utilisés Abréviation <CR> <ACK> <NAK 3.5.4.5 Manipulation Valeur ASCII 0Dh 06h 15h Signification Carriage Return Acknowledge (accusé de réception positif) Not Acknowledge (accusé de réception négatif) Transmission de caractères Dépendant de la commande, les caractères sont transmis sous forme de caractères ASCII (voir tableau ASCII en annexe) ou en format HEX codé en ASCII. Afin d’obtenir le format HEX codé en ASCII, une valeur d’octet (8 bits) est codée hexadécimalement et, ensuite, transformée en format ASCII. Exemple: Valeur 10001110 binaire=142 déc = 8E Hex "8" ASCII = 38 Hex "E" ASCII = 45 Hex 3.5.4.6 Structure générale d’une commande Commande <Commande>[données]<CR> <ACK>[données]<CR> <NAK><CR> Aucun accusé de réception Direction des données --> <-- <-<-- WDP5-228 Signification Commande à l’esclave Commande reçue a été interprétée comme correcte par l’esclave. Il répond en sortant un accusé de réception positif. Facultativement, des données peuvent être transmises. L’esclave ne peut pas identifier la commande. L’esclave a détecté une erreur de transmission et, par conséquent, ne transmet pas d’accusé de réception. Pour le traitement d’erreurs, voir chapitre 4.2.2.5 Doc. No. 212.875/DF 09.92 3-71 Manipulation 3.5.4.7 Exploitation d’adressage en série Etat court ("SK") Afin d’assurer la détermination rapide de l’état de l’axe de déplacement et du traitement d’une erreur de transmission éventuelle, la commande additionnelle – état court – a été introduite. A ce but, de différents états de dispositifs sont interrogés à l’aide des commandes. Maître Esclave -------> -------> SK<CR> <------ <ACK><Valeur de renvoi><CR> <------ Commentaires Interroger état court Sortie des données état court Codage de la valeur de renvoi La valeur de renvoi codée en binaire est sortie sous forme de chiffre Hex codé en ASCII. Valeur: 10000001 = 81h Valeur transmise: "81"(38h, 31h) (caractères sortis par l’esclave) Codage des données dans la valeur de renvoi: 7 6 5 4 3 2 1 0 0: instruction d’action en cours 1: aucune instruction d’action en cours 0: aucune erreur ne s’est produite 1: erreur s’est produite (interroger numéro d’erreur via la commande "S") non occupé non occupé non occupé non occupé (détection de court-circuit pour FT 2000) 0: aucune erreur fatale ne s’est produite 1: erreur fatale s’est produite (interroger message d’erreur fatale via la commande "FS") 0: accusé de réception négatif de l’instruction précédente (<NAK>) 1: accusé de réception positif de l’instruction précédente (<ACK>) 3-72 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Exploitation d’adressage en série Manipulation Explications concernant le codage de la valeur de renvoi Bit 0: signale si la dernière instruction d’action a été exécutée resp. si une nouvelle instruction est exécutée directement après sa transmission. En cas d’erreur de traitement (p.ex. positionnement interrompu par STOP), bit 1 et bit 0 sont simultanément positionnés. Exemple: Exécuter positionnement et contrôler si le positionnement a été terminé. Maître 2) -------> 2) <-----2) -------> 1) <------ 2)- ------> <------ 2) 1) 2) X100E<CR> <ACK><CR> SK<CR> <ACK>80<CR> aa• aa• SK<CR> <ACK>81<CR> Esclave -------> <------------> <------ -------> <------ Instruction d’action est exécutée (moteur positionné) Instruction d’action a été terminée (moteur est à la position finale) Bit 1 signale si une erreur s’est produite p.ex. positionnement a été interrompu par STOP. Le numéro d’erreur peut être sorti au moyen de la commande "S" (message d’état ou d’erreur). Bit 6 signale si la commande a détecté une erreur fatale p.ex. unité de puissance en panne. L’exploitation ultérieure du système est uniquement possible après la mise hors circuit de la commande ou un test du logiciel. Bit 7 signale si la commande a sorti un accusé de réception positif ou négatif pour la dernière instruction transmise. En cas d’erreur de réception au côté du maître, celui-ci peut interroger si la dernière instruction a été acceptée par l’esclave ou non. WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 3-73 Manipulation Exploitation d’adressage en série Entre autres, les formats de renvoi suivants sont possibles: NOTE C’est toujours le même nombre de caractères qui est sorti. Les intervalles sont remplis par des caractères blancs "∪". <ACK><X∪∪∪10000><CR> Interrogation de position <ACK><X∪------><CR> System n’a pas de référence <ACK>(E∪∪6)<CR> Numéro d’état/d’erreur <ACK>ff∪pas∪d’erreur∪fatale<CR> Erreurs fatales en langage clair <ACK>07∪Limite∪positive∪affeinte<CR> Interrogation état court <ACK>81<CR> Interroger ligne individuelle Maître SI1<CR> Pour l’explication, voir le tableau ci-contre. esclave <ACK>01∪V1∪∪∪∪∪00.18∪∪∪∪∪V2∪∪∪∪∪00.16<LF><CR> Interroger information système complet Maître esclave SI0<CR> <ACK>01∪V1∪∪∪∪∪00.18∪∪∪∪∪V2∪∪∪∪∪00.16<LF> aaaaa02∪ST1∪00001000∪∪∪∪∪ST2∪01000101<LF> aaaaa03∪IN1∪11111110∪∪∪∪∪IN2∪01111111<LF> aaaaa04∪OUT∪00001000∪∪∪∪∪∪∪∪∪∪∪∪∪∪∪∪∪<LF> aaaaa05∪XW∪∪∪∪∪∪∪∪∪0∪∪∪∪∪XI∪∪∪∪∪∪∪∪-5<LF> aaaaa06∪VY∪∪∪∪∪∪∪∪∪0∪∪∪∪∪XD∪∪∪∪∪∪∪∪∪5<LF> aaaaa07∪F∪∪∪∪∪∪∪4000∪∪∪∪∪L∪∪∪∪∪∪∪∪100<LF> aaaaa08∪DA∪∪∪∪∪∪1000∪∪∪∪∪PA∪∪∪∪∪∪∪∪35<LF> aaaaa09∪GI∪∪∪∪∪∪∪∪∪2∪∪∪∪∪RS∪∪∪∪∪∪∪∪50<LF> aaaaa10∪AR∪∪∪∪∪∪∪∪∪0∪∪∪∪∪MR∪∪∪∪∪∪∪∪∪0<LF> aaaaa11∪GZ∪∪∪∪∪∪∪∪∪1∪∪∪∪∪GN∪∪∪∪∪∪∪∪∪1<LF> aaaaa12∪EZ∪∪∪∪∪∪∪∪∪0∪∪∪∪∪EN∪∪∪∪∪∪∪∪∪1<LF> aaaaa13∪TA∪∪∪∪∪∪1000∪∪∪∪∪KP∪∪∪∪∪∪∪256<LF> aaaaa14∪KI∪∪∪∪∪∪∪∪∪0∪∪∪∪∪KD∪∪∪∪∪∪2000<LF> aaaaa15∪XL∪∪∪∪∪∪1000∪∪∪∪∪PW∪∪∪∪∪∪∪∪10<LF> aaaaa16∪IS∪∪∪∪∪∪∪∪∪1∪∪∪∪∪∪∪∪∪∪∪∪∪∪∪∪∪<LF><CR> 3-74 WDP5-228 Format de renvoi commande "SI": Les caractéres sont renvoyés en utilisant le code ASCII. Le format de renvoi a été spécifié de telle sorte qu’une évaluation simple des données puisse également être réalisée au moyen d’un haut langage (p. ex. au moyen de sscanf en C). 1 2 3 01234567890123456789012345678901 NN∪TTT∪VWWWWWWW∪∪∪∪∪TTT∪VWWWWWWW N = No. de ligne T = Texte V = Signe Pour la signification des information de renvoi individuelles, voir le tableau "Information de système SI" Doc. No. 212.875/DF 09.92 Manipulation Exploitation d’adressage en série Information de systéme "SI" Ligne 01 02 Signification V1: Version de logiciel Elément de processeur V2: ST1: Octet d’état de système 1 ST2: Bit 0 Bit 0 à 3 sous-mode actuel: Bit 1 Bit 1 0000 Point par point Bit 2 0001 Profil de fréquence Bit 2 0010 Engrenage électronique Bit 3 Bit 4 Sous-mode actif Bit 5 pas occupé 0 = Course manuelle 1 = Déroulement autom. Bit 5 Température moteur ou refroidisseur Bit 6 Etat de batteBit 6 rie Bit 7 Option EEPROM Bit 6 pas occupé Bit 7 pas occupé 03 Vers. de logiciel Elém. de régulateur Octet d’état de système 2 mode de 0 = pas activé 1 = activé régulateur Point de réfé0 = n’existe pas 1 = existe rence Coordonnées 0 = relatives 1 = absolues actuelles dernier posi0 = pas interrompu 1 = interrompu tionnement interrompu Bit 4 pas occupé 0 1 0 1 = = = = vide en ordre pas équipé équipé PA: RS: Avance de phase Courant de repos Courant de repos pour rég. inactif Indication en % du courant maximal 10 Etats d’entrée 1 NOTE Etat: 0 = Entrée 0 V 1 = Entrée 24 V Bit 0 Arrêt Bit 1 Déroulement automatique Bit 2 Lancement Bit 3 Début de programme Bit 4 Programme No. 20 Bit 5 Programme No. 21 Bit 6 Programme No. 22 Bit 7 Programme No. 23 OUT: Etats de sortie NOTE Etat: 0 = Sortie 0 V 1 = Sortie 24 V Bit 0 Disponible Bit 1 Position atteinte Bit 2 Fin de programme Bit 3 Erreur Bit 4 Temp. en ordre Bit 5 Limite d’écart de poursuite excédée Bit 6 pas occupé Bit 7 pas occupé XW: Position exigée du moteur VY: Fréquence exigée maxi au sous-mode Profil de fréquence F: Fréquence exigée maxi au sous-mode Point par point DA: Résolution d’encodeur GI: Interface d’engrenage au sous-mode engrenage électronique: O = Impulsionen avant/Impulsionen arrière 1 = Impulsion/direction 2 = Signaux d’encodeur A/B AR: Mise à l’arrêt MR: Mode de régul. 11 GZ: GN: 12 EZ: 13 14 15 16 TA: KI: XL: IS: 04 05 06 07 08 09 IN1: Temp. excessive Temp. en ordre Facteur d’engrenage, numérateur au sous-mode point par point Facteur d’engrenage, numérateur au sous-mode engrenage électronique Temps de palpage Portion intégrale Limite d’écart de poursuite p. affichage Portion intégrale automatique WDP5-228 Etats d’entrée 2 NOTE Etat: 0 = Entrée 0 V 1 = Entrée 24 V Bit 0 Manuelle. dir. de rotation positive Bit 1 Manuelle, dir. de rotation négative Bit 2 Course manuelle rapide Bit 3 Course de référence additionnel Bit 4 Mémoriser Bit 5 Interupteur de référence additionel Bit 6 Interrupteur limiteur positif Bit 7 Interrupteur limiteur négatif XI: XD: L: EN: KP: KD: PW: Position réelle du moteur Diff. de position XD = XW - XI Rampe 0 = Rég. de courant 1 = Rég.d’angle char. Facteur d’engrenage, dénominateur au sous-mode point par point Facteur d’engrenage, dénominateur au sous-mode engrenage électronique Portion proportionnelle Portion différentielle Gamme de position programmable Doc. No. 212.875/DF 09.92 3-75 Manipulation 3.5.4.8 Exploitation d’adressage en série Problèmes-exemples Exploitation d’adressage en série L’adresse de dispositif actuelle doit être 10 D . Aprés la mise en circuit, le moteur doit exécuter le positionnement suivant à partir de la position actuelle: - Vitesse = 10 000 Hz - Accélération = 50 Hz/ms - Position 1 = 12 000 incréments La position exigée actuelle doit être sortie pendant la course et, aprés avoir terminé la course, le positionnement suivant doit être exécuté: - Vitesse = 5 000 Hz - Position 2 = 0 incréments = position de démarrage Esclave Commentaires Maître Adresser dispositif Positionner position actuelle du moteur = 0 Déclencher 1. positionnement Sortir valeur de position Sortir état court Positionnement pas encore terminé Interrogation de position et interrogation d’état court jusqu’à ce que le positionnement ait été terminé Bit indicateur pour positionnement terminé Déclencher 2. positionnement Sortir état court Positionnement pas encore terminé Interrogation de position et interrogation d’état court jusqu’à ce que le positionnement ait été terminé Sortir état court Bit indicateur pour positionnement terminé 3-76 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Exploitation d’adressage en série Manipulation Traitement de groupe Les dispositifs 2 et simultanément. 5 doivent être préparés séparément et, ensuite, démarrés Maître Esclave Commentaires Adresser dispositif Dispositif 2 défini comme membre de groupe Course préparée Adresser dispositif Dispositif 5 défini comme membre de groupe Course préparée Adresse de groupe démarrer dispositif 2 et dispositif 5 Dispositif 2: Test si instruction terminée ou erreur Dispositif 5: Test si instruction terminée ou erreur WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 3-77 Manipulation 3.5.4.9 Exploitation d’adressage en série Messages d’erreur et d’état Le message de l’état actuel ou, après une erreur, l’identification de l’erreur peuvent être sortis au moyen de la commande "S". Message d’erreur (E 4) Signification (E 5) Interrupteur limiteur à gauche approché (E 6) Stop déclenché Interrupteur limiteur à droite approché (E 14) Position non définie (E 16) Introduction trop petite (E 17) Introduction trop élevée (E 73) Tampon d’entrée plein (E 74) Instruction inadmissible (E 76) Aucune valeur indiquée ou format incorrect (E 77) Tentative de lancement sans données valables (E 78) Débordement du compteur interne, positionner les coordonnées! (E 81) Erreur de système, demander message en langage clair au moyen de FS (E101) Moteur n’est pas à l’arrêt, vMot ≠ 0 (E102) Valeur précise est demandée (E103) Instruction d’action pas exécutée (E104) Instruction interrompue par la commutation déroulement automatique/manuel (E106) Option EEPROM non installée ou défectueuse (E107) Instruction inadmissible dans le sous-mode actuel (E110) Il existe plus d’une commande à sortie de données 3-78 WDP5-228 Message d’état (E 98) Signification (E 99) Déroulement automatique, aucune erreur ne s’est produite Doc. No. 212.875/DF Course manuelle, aucune erreur ne s’est produite 09.92 Manipulation Mise hors circuit 3.6 Mise hors circuit Après la mise hors circuit de la tension d’alimentation pour l’unité de puissance, le moteur raccordé n’est plus alimenté en courant, c’est-à-dire il est sans couple de retenue. ATTENTION Avant la mise hors circuit dela tension d’alimentation, on doit veiller à ce que les charges verticales sur l’axe soient protégées contre la chute (p.ex. moteur incl.frein). Mettre la tension d’alimentation pour l’unité de puissance et l’élément de processeur hors circuit. WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 3-79 Manipulation 3-80 Mise hors circuit WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Défaillances 4 Défaillances 4.1 Indicateurs d’état L’indicateur à sept segments (02) signale les défaillances en provenance de l’unité de puissance, voir chapitre 4.2.1. L’indicateur à sept segments (40) signale les défaillances en provenance de l’élément de processeur, voir chapitre 4.2.2. Les DELs 41 à 46 signalent des états de fonctionnement et défaillances. Elles correspondent aux sorties de signal listées ci-aprés: DEL 41 (rouge) DEL 42 (rouge) DEL 43 (verte) DEL 44 (verte) DEL 45 (verte) DEL 46 (verte) FOLLOW.F (Limite d’écart de poursuite) FAULT/CL (erreur/horloge) READY O. (disponible) INPOS (position atteinte) Plusieurs fonctions END/L.A. (fin/accusé de réception de chargement) WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF Fig. 4-1 Indicateurs d’état 09.92 4-1 Défaillances 4.2 Tableaux de recherche d’erreurs 4.2.1 Unité de puissance Le tableau montré ci-après comprend toutes les défaillances, leurs causes et l’élimination qui peuvent être affichées au moyen de l’indicateur à sept segments pour l’unité de puissance. Affchage . Cause Elimination clignote Erreur interne Remplacer le dispositif Température à la bride de montage >60°C Toutefois, le dispositif reste disponible! Réduire le courant de phase Monter refroidisseur ou agrandir refroidisseur existant, voir chapitre 6.2.7 Equiper le refroidisseur existant du jeu de ventilateurs, voir chapitre 6.2.8 Circuit de charge activé Sélectionner une accélération plus petite Température excessive à la bride de montage Réduire le courant de phase Monter refroidisseur ou agrandir refroidisseur existant, voir chapitre 6.2.7 Equiper le refroidisseur existant du jeu de ventilateurs, voir chapitre 6.2.8 Court-circuit dans connecteur, câble ou moteur; Phase à phase, phase à la terre Mettre le dispositif hors circuit et éliminer le courtcircuit Energie de freinage excessive du moteur; Résistance de charge manque Raccorder résistance de charge, voir chapitre 6.2.1 Dispositif réglé à 230 Vc.c.; tension d’entrée 115 Vc.c. Appliquer la tension de réseau correcte Remplacer moteur Tension de réseau hors de la gamme des tolérances Elément de processeur pas prêt 4-2 WDP5-228 Voir tableaux de recherche d’erreurs pour l’élément de processeur Doc. No. 212.875/DF 09.92 Défaillances 4.2.2 Elément de processeur 4.2.2.1 Exploitation en série Le tableau montré ci-après comprend toutes les défaillances, leurs causes et élimination qui sont possibles pendant l’exploitation en série. Affichage Cause Elimination . clignote Batterie en panne Appeler BERGER LAHR Unité de puissance en panne Lancer système de nouveau Distance excessive de la course Erreur RAM ou EPROM (DEL 45 clignote) Remplacer dispositif Erreur de poursuite Augmenter le courant à l’unité de puissance Le cas échéant, utiliser un moteur plus puissant Lancer le système de nouveau Comparer la valeur réglée pour "PA" à la valeur "PA" dans le tableau de moteurs (voir chapitre 2.6) Surtempérature du moteur ou erreur dans la ligne d’encodeur Contrôler le moteur Erreur du matériel p.ex. - Erreur RAM rég. de position p.ex. - Régulateur de pos. défectueux Remplacer dispositif En cas de course manuelle: Positionnement manuel interrompu par le signal à l’interrupteur limiteur ou STOP Déplacer mécanique hors de la zone de l’interrupteur limiteur ou désactiver STOP Entrée LIM.X-, LIM.X+, ADD.REF. ou STOP n’est pas câblée Contrôler le câblage WDP5-228 Contrôler la ligne d’encodeur Doc. No. 212.875/DF 09.92 4-3 Défaillances 4.2.2.2 Mode d’exploitation de réseau "Memory" Le tableau montré ci-après comprend toutes les défaillances, leurs causes et élimination qui sont possibles pendant l’exploitation de réseau "Memory". Affichage . Cause Elimination clignote Batterie en panne Appeler BERGER LAHR Unité de puissance en panne Lancer système de nouveau Distance excessive de la course Erreur RAM ou EPROM (DEL 45 clignote) Remplacer dispositif Erreur de poursuite Comparer la valeur réglée pour "PA" à la valeur "PA" dans le tableau de moteurs (voir chapitre 2.6) - Sélectionner une rampe (=accélération) plus petite - Eliminer les influences perturbatrices externes - éventuellement existantes, (couples de charge, - couples de friction, etc.) Augmenter éventuellement le courant à l’unité de puissance Le cas échéant, utiliser un moteur plus puissant Lancer le système de nouveau 4-4 Surtempérature du moteur ou erreur dans la ligne d’encodeur Contrôler moteur Contrôler la ligne d’encodeur Erreur du matériel p.ex. - Erreur RAM rég. de position p.ex. - Régulateur de pos. défectueux Remplacer dispositif Adresse de réseau réglée est inadmissible En cas de déroulement automatique: Interrupteur limiteur déclenché En cas de déroulement automatique: Défaillance de la ligne d’interrupteur limiteur Régler une adresse de réseau admissible (voir chapitre 3.4) Contrôler le système; le positionnement peut éventuellement être terminé en activant l’entrée START de nouveau Entrée STOP activée Défaillance de l’entrée STOP Contrôler le système; Activer l’entrée START de nouveau et terminer le positionnement En cas de course manuelle: Positionnement manuel interrompu par le signal à l’interrupteur limiteur ou STOP Entrée LIM.X-, LIM.X+, ADD.REF. ou STOP n’est pas câblée Système n’a pas de point de réf. Déplacer mécanique hors de la zone de l’interrupteur limiteur ou désactiver STOP Entrée START activée, bien que la fin de programme soit atteinte Positionner le repère de programme au début de programme WDP5-228 Contrôler le câblage Réaliser une course de référence Positionner coordonnée de référence Doc. No. 212.875/DF 09.92 Défaillances 4.2.2.3 Mode d’exploitation de réseau "Serial" Le tableau montré ci-après comprend les défaillances, leurs causes et élimination qui sont possibles pendant l’exploitation de réseau "Serial". Affichage . Cause Elimination clignote Batterie en panne Appeler BERGER LAHR Unité de puissance en panne Lancer système de nouveau Distance excessive de la course Erreur RAM ou EPROM (DEL 45 clignote) Remplacer dispositif Erreur de poursuite Comparer la valeur réglée pour "PA" à la valeur "PA" dans le tableau de moteurs (voir chapitre 2.6) - Sélect. une rampe (=accélération) plus petite - Eliminer les influences perturbatrices externes éventuellement existantes, (couples de charge, - couples de friction etc.) Augmenter éventuellement le courant à l’unité de puissance Le cas échéant, utiliser un moteur plus puissant Lancer le système de nouveau Surtempérature du moteur ou erreur dans la ligne d’encodeur Contrôler moteur Erreur du matériel p.ex. - Erreur RAM rég. de position p.ex. - Régulateur de pos. défectueux Remplacer dispositif Adresse de réseau réglée est inadmissible Régler une adresse de réseau admissible (voir chapitre 3.4) 2 En cas de déroulement automatique: Interrupteur limiteur déclenché 1 En cas de déroulement automatique: Défaillance de la ligne d’interrupteur limiteur 1 2 Entrée STOP activée Contrôler le système; le positionnement peut éventuellement être terminé en activant l’entrée START de nouveau Contrôler le système; Activer l’entrée START de nouveau et terminer le positionnement Défaillance de l’entrée STOP 1 2 Contrôler la ligne d’encodeur En cas de course manuelle: Positionnement manuel interrompu par le signal à l’interrupteur limiteur ou STOP Déplacer mécanique hors de la zone de l’interrupteur limiteur ou désactiver STOP Entrée LIM.X-, LIM.X+, ADD.REF. ou STOP n’est pas câblée Contrôler le câblage Affichage si la sortie END/L.A. = 0 Affichage si la sortie END/L.A. = 1 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 4-5 Défaillances 4.2.2.4 Mode d’exploitation de réseau "A-/R-Parallel" Le tableau montré ci-après comprend les défaillances, leurs causes et élimination qui sont possibles pendant l’exploitation de réseau "A-/R-Parallel". Affichage . Cause Elimination clignote Batterie en panne Appeler BERGER LAHR Erreur RAM ou EPROM ( DEL 45 clignote) Remplacer dispositif Unité de puissance en panne Lancer système de nouveau Distance excessive de la course Erreur de poursuite Comparer la valeur réglée pour "PA" à la valeur "PA" dans le tableau de moteurs (voir chapitre 2.6) - Sélectionner une rampe (=accélération) plus petite - Eliminer les influences perturbatrices extermes éven- tuellement existantes, (couples de charge, couples - de friction, etc.) Augmenter éventuellement le courant à l’unité de puissance Le cas échéant, utiliser un moteur plus puissant Lancer le système de nouveau Surtempérature du moteur ou erreur dans la ligne d’encodeur Contrôler moteur Erreur du matériel p.ex. - Erreur RAM rég. de position p.ex.- Régulateur de pos. défectueux Remplacer dispositif Adresse de réseau réglée est inadmissible Régler une adresse de réseau admissible (voir chapitre 3.4) Interrupteur limiteur déclenché Défaillance de la ligne d’interrupteur limiteur Contrôler système; le positionnement peut éventuellement être terminé en activant l’entrée START de nouveau Aucun point de référence n’existe Réaliser une course de référence manuelle Contrôler la ligne d’encodeur Positionner coordonnées de référence Tentative de lancement sans données valables Réaliser cycle de lecture Erreur lors de la lecture des commutateurs décadiques Répéter l’opération de lecture Positionnement manuel interrompu par signal à l’interrupteur limiteur ou STOP Déplacer mécanique hors de la zone de l’interrupteur limiteur ou désactiver STOP Entrée LIM.X-, LIM.X+, ADD.REF. ou STOP n’est pas câblée Contrôler le câblage Entrée STOP activée Contrôler le système; Activer l’entrée START de nouveau et terminer le positionnement Défaillance de l’entrée STOP 4-6 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Défaillances 4.2.2.5 Exploitation d’adressage en série Erreur de transmission maître --> esclave Si l’esclave reconnaît une erreur de transmission il ne transmet pas d’accusé de réception au maître et se commute à l’état non adressé. A l’aide du contrôle de la limitation horaire de l’exécution (timeout check), le maître peut détecter l’accusé de réception manquant (erreur de transmission) et réagir dépendant de l’application (p.ex. répéter la commande). Exemple: Direction des données Instruction Commentaire Maître ---> Esclave Q<Valeur><CR> Lancer positionnement Maître <--- Esclave <ACK><CR> Accusé de réception positif Maître ---> Esclave SK<CR> Interroger état court Erreur se produit Esclave reconnaît erreur de transmission Limitation horaire de l’exécution (timeout) s’écoule Maître ---> Esclave #1<CR> Maître reconnaît timeout esclave et essaie de répéter instruction Maître adresse esclave 1 Maître ---> Esclave SK<CR> Interroger état court Maître <--- Esclave <ACK>80<CR Esclave renvoie la valeur Erreur de transmission esclave --> maître Si le maître reconnaît une erreur de transmission, il ne sait pas si l’esclave a sorti un accusé de réception positif <ACK> ou négatif <NAK> pour la commande qu’il a transmise. Par conséquent, il ne sait pas si l’esclave a interprété et exécuté la commande correctement ou si celle-ci était invalide. Donc, une répétition de l’instruction peut avoir des effets fataux. Afin d’empêcher une telle situation, la WDP5-228 est munie de la commande de système "SK" (état court) (voir chapitre 3.5.4). Le maître utilise cette commande pour interroger si l’esclave a accepté la dernière commande ou non. WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 4-7 Défaillances 4.2.3 Messages d’erreur 4.2.3.1 Messages d’erreur pour tous les modes d’exploitation Les numéros d’erreur sont codés de manière hexadécimale. Message d’erreur Erreur 05 Signal d’arrêt détecté Erreur 07 Limite positive atteinte Cause possible Stop déclenché ou défaillance au signal Stop Interrupteur limiteur pour direction de rotation positive déclenché Interrupteur limiteur pour direction de rotation négative déclenché Gamme de valeurs excédée pour la direction de rotation positive (+ 8388607 incréments) Gamme de valeurs excédée pour la dir. de rot. négative (- 8388607 incréments) Position exigée calculée est, pour le positionnement relatif, hors de la gamme de mouvement admissible: ± 8388607 Position exigée calculée au moyen du facteur d’engrenage (≥ 1) hors de la gamme de mouvement admissible: ± 8388607 Course avec facteur d’engrenage (< 1) hors de la gamme de mouvement admissible: ± 8388607 Aucune course de référence n’a été réalisée avant le premier positionnement Erreur 08 Limite négative atteinte Erreur 0A Limite de format positive atteinte Erreur 0B Limite de format négative atteinte Erreur 18 Gamme excédée en cas de positionnement relatif Erreur 43 Gamme excédée par facteur d’engrenage Erreur 44 Gamme excédée par facteur d’engrenage Erreur 45 Instruction de mouvement sans point de référence Erreur 47 Unité de puissance pas disponible Erreur 4F Interrupteur de référence additionnel pas trouvé 4-8 Elimination Modifier le paramètre position du point de référence Exploit. de réseau "Memory": Positionner un nouveau point de référence dans le programme (Instruction "G29=") Exploitation de réseau "A-/R-Parallel": Introduire et activer une nouvelle position de point de référence Exploit. de réseau "Memory": Positionner un nouveau point de référence dans le programme (Instruction "G29="). Unité de puissance en panne Avant le premier positionnement, réaliser une course de référence manuelle ou automatique pendant le déroulement automatique (instruction "G25", "G26", "G27") ou positionner un point de référence (instruction "G29=") avant la première course de positionnement Contrôler l’unité de puissance L’interrupteur de référence n’est pas détecté lors de la course de référence (instruction "G27") Raccorder l’interrupteur de réf. additionnel Contrôler le câblage Contrôler l’interrupteur de référence additionnel WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Défaillances Message d’erreur Erreur 60 Erreur de communication interne Erreur 64 Régulateur pas prêt Erreur 65 Moteur ne s’arrête pas Erreur 66 Valeur d’introduction exacte est demandée Erreur 67 Instruction d’action pas exécutée Erreur 68 Instruction interrompue par la commutation à MANUAL Erreur 69 Erreur du total de contrôle dans l’article d’instructions/ paramètres Erreur 6A Aucun EEPROM n’existe ou EEPROM défectueux Erreur 6B Instruction inadmissible au sous-mode actuel Erreur 70 Erreur RAM régulateur Erreur 71 Erreur de commutation Erreur 72 Erreur de communication interne de l’élément R détectée Erreur 73 Erreur d’écart de poursuite Erreur 74 Surtempérature du moteur ou défaillance de la ligne d’encodeur Cause possible Erreur de système Elimination Appeler BERGER LAHR Erreur de matériel Appeler BERGER LAHR Commutation du sous-mode n’est pas possible, comme la vitesse de moteur ≠ 0 L’instruction accepte exclusivement des valeurs spécifiques (p.ex. "TA") Une nouvelle instruction d’action est introduite bien que l’instr. d’action préparée n’ait pas encore été déclenchée Commutation à la course manuelle, bien qu’une instruction soit encore préparée Erreur de système Régler la vitesse à 0 avant la commutation Introduire une valeur admissible Déclencher l’instruction d’action préparée Appeler BERGER LAHR Version incl. sauvegarde des Appeler BERGER LAHR données dans RAM tamponné EEPROM pas équipé ou défectueux Instruction qui n’est pas admissible au sous-mode actuel a été transmise (p. ex. "VY" au sous-mode point par point) Erreur de matériel Appeler BERGER LAHR Vitesse de moteur 6000 min-1 dépassée Erreur du signal d’encodeur Erreur de système Erreur de poursuite détectée Température maximale du moteur dépassée Défaillance de la ligne d’encodeur WDP5-228 Appeler BERGER LAHR Corriger le réglage de la valeur "PA" Sélectionner une rampe (=Accél.) plus petite Eliminer les influences perturbatrices externes éventuellement existantes (couples de charge, couples de friction) Augmenter éventuellement le courant à l’unité de puissance Le cas échéant, utiliser un moteur plus puissant Lancer le système de nouveau Réduire le courant de moteur Refroidir le moteur Contrôler la connexion de la ligne d’encodeur Doc. No. 212.875/DF 09.92 4-9 Défaillances 4.2.3.2 Messages d’erreur pour l’exploitation de réseau Message d’erreur Cause possible Elimination Erreur 90 Octet de commande inadmissible Octet de commande pas admissible au compte-rendu Appeler BERGER LAHR Erreur 92 Ordre inadmissible (octet d’identif. pas défini) Ordre invalide pour ce dispositif Erreur 93 Ordre inadmissible pour le mode d’exploitation de réseau actuel Ordre désactivé au moyen de l’entrée AUTOM Activer l’entrée AUTOM Ordre invalide pour le mode d’exploit. de réseau actuel Changer au mode d’exploitation de réseau admissible Erreur 94 Commutation de mode d’exploitation de réseau pas pos. (AUTOM pas activé) Com. du mode d’exploit. de réseau au moyen de l’entrée AUTOM pas activée Activer l’entrée AUTOM Erreur 95 Ordre d’arrêt pas possible au mode d’exploit. actuel Ordre d’arrêt déclenché au mode d’exploit. de réseau "Memory" et "A-/R-Parallel Erreur 96 Commutation à Manuel au mode d’exploit. de réseau "Serial" (autres don. effacées) Commutation à la course manuelle, bien qu’il y ait encore des instr. transmises à traiter Attendre jusqu’à ce que toutes les instructions transmises aient été exécutées pendant l’exploitation de réseau "Serial" Erreur A0 Instruction d’effacement pour plus que 16 programmes Plus de 16 programmes transmis pour l’effacement Contrôler l’article de données pour l’effacement de programmes Erreur A2 Nombre inadmissible d’octets dans l’article de données de paramètre Nombre incorrect de valeurs dans l’article de paramètres Contrôler l’article de paramètres Erreur A3 Erreur de paramètre: Fréquence manuelle lente Valeur introduite hors de la gamme des valeurs Introduire une valeur admissible Erreur A4 Erreur de paramètre: Fréquence manuelle rapide Valeur introduite hors de la gamme de valeurs Introduire une valeur admissible Erreur A5 Erreur de paramètre: Temps sans rebondissement Valeur introduite hors de la gamme de valeurs Introduire une valeur admissible Erreur A6 Erreur de paramètre: Facteur d’engrenage numérateur Valeur introduite hors de la gamme de valeurs Introduire une valeur admissible Erreur A7 Erreur de paramètre: Facteur d’engrenage dénominateur Valeur introduite hors de la gamme de valeurs Introduire une valeur admissible Erreur A8 Erreur de paramètre: Fréquence REF IN Valeur introduite hors de la gamme de valeurs Introduire une valeur admissible 4-10 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Défaillances Message d’erreur Cause possible Elimination Erreur A9 Erreur de paramètre: Fréquence REF OUT Valeur introduite hors de la gamme de valeurs Introduire une valeur admissible Erreur AA Valeur introduite hors de la Erreur de paramètre: Nombre gamme de valeurs de lecture au mode d’exploitation en parallèle Introduire une valeur admissible Erreur AB Erreur de paramètre: Numéro de rebondissement décade Valeur introduite hors de la gamme de valeurs Introduire une valeur admissible Erreur AC Erreur de paramètre: Position du point de référence Valeur introduite hors de la gamme de valeurs Introduire une valeur admissible Erreur AF Gamme excédée en cas de positionnement du client au moyen d’un nouveau facteur d’engrenage En cas de facteur d’engrenage <1 la position du client est hors de la gamme des valeurs admissibles ± 8388607 Placer la position du moteur à une valeur plus petite en positionnant le point de référence (course manuelle, "G29=") Erreur B0 Numéro de programme déjà occupé Numéro de programme dans le dispositif occupé en chargeant un nouveau programme Effacer le numéro de programme dans le dispositif Erreur B1 Mémoire à programme pleine Mémoire à programme pleine Effacer les programmes dans le dispositif Erreur B2 Erreur du total de contrôle dans le programme Erreur du total de contrôle dans un programme de mouvement Compiler le programme de nouveau Erreur B3 Trop de programmes dans un article de données Plus de programmes transmis Réduire le nombre de programmes qu‘à sélectionner dans le dispositif (16 maxi) Erreur B4 Nombre incorrect d’octets de programme transmis Nombre d’octets erroné des programmes Compiler le programme de nouveau Erreur B5 Transmission des valeurs Timeout lors du cycle de lectu- excède 5 secondes re pendant l’exploitation en parallèle Contrôler l’établissement d’une liaison au "A-/R-Parallel" Erreur B6 Nombre des programmes à Nombre incorrect de program- mémoriser = 0 ou > 16 mes à mémoriser Corriger nombre Numéro de programme Erreur B8 Aucun numéro de programme sélectionné n’est pas occupé dans le dispositif occupé Corriger le numéro de programme Article de données pas Erreur B9 Identificateur erroné du dispo- approprié à ce type de sitif dans l’article de données dispositif transmis Traiter l’article de données au moyen de l’identificateur de dispositif correct Erreur C0 Bloc de données transmis trop grand Corriger la longueur du bloc de données Bloc de données reçu > 64 octets WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 4-11 Défaillances Message d’erreur Cause possible Elimination Erreur C1 Code d’instruction inadmissible Code d’instruction inadmissible pour l’exploitation de réseau "Serial" Corriger le code d’instruction Erreur C2 Nombre d’octets erroné de Format d’instruction inadmissi- l’article de données ble d’instruction pendant l’exploitation de réseau "Serial" Contrôler l’article de données d’instruction Erreur C4 Aucune instruction préparée ou instruction préparée effacée Tentative d’effacement d’une instruction préparée bien qu’aucune instruction ait été préparée Erreur C5 Plus d’une instruction d’action dans un article de données Plus d’une instruction d’action dans un article de données Transmettre exclusivement une instruction d’action par article de données Erreur C6 Plusieurs instructions de réglage ou des instructions complémentaires dans un article de données p.ex. instructions "G90" et "G91" transmises dans un article de données (instructions complémentaires) Contrôler les instructions dans un article de données Erreur C7 Gamme de valeurs excédée pour la fréquence de mouvement Valeur introduite hors de la gamme de valeurs Introduire une valeur admissible Erreur C8 Gamme de valeurs excédée pour la rampe Valeur introduite hors de la gamme de valeurs Introduire une valeur admissible Erreur C9 Gamme de valeurs excédée pour la fréquence "M21" Valeur introduite hors de la gamme de valeurs Introduire une valeur admissible Erreur CA Online-Execute pas admissible, comme instruction déjà préparée Instruction transmise au moyen de "Prepare" n’a pas encore été déclenchée au moyen de "Start" Déclencher l’instruction précédente au moyen de "Start" ou annuler au moyen de "Erase" Erreur CB Lancement On-line sans instruction préparée Tentative de lancement d’une instruction préparée sans qu’une instruction soit préparée D’abord préparer une instruction au moyen de "Prepare" Erreur CC Online-Execute sans données demande Online-Execute précédent avec données Répétition de course déclenchée au moyen de Online-Execute sans qu’une instruction Online-Execute avec données ait d’abord été déclenchée Réaliser d’abord Online-Execute avec données Erreur D1 Valeur indiquée pour "KP" hors de la gamme de valeurs Valeur introduite hors de la gamme de valeurs Introduire une valeur admissible Erreur D2 Valeur indiquée pour "KI" hors de la gamme de valeurs Valeur introduite hors de la gamme de valeurs Introduire une valeur admissible 4-12 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Défaillances Message d’erreur Cause possible Elimination Erreur D3 Valeur indiquée pour "KD" hors de la gamme de valeurs Valeur introduite hors de la gamme de valeurs Introduire une valeur admissible Erreur D4 Valeur indiquée pour "XL" hors de la gamme de valeurs Valeur introduite hors de la gamme de valeurs Introduire une valeur admissible Erreur D5 Valeur indiquée pour "PW" hors de la gamme de valeurs Valeur introduite hors de la gamme de valeurs Introduire une valeur admissible Erreur D6 Valeur indiquée pour "RD" hors de la gamme de valeurs Valeur introduite hors de la gamme de valeurs Introduire une valeur admissible Erreur D7 Valeur indiquée pour "SV" hors de la gamme de valeurs Valeur introduite hors de la gamme de valeurs Introduire une valeur admissible Erreur D8 Valeur indiquée pour "MD" hors de la gamme de valeurs Valeur introduite hors de la gamme de valeurs Introduire une valeur admissible Erreur D9 Valeur indiquée pour "EZ" hors de la gamme de valeurs Valeur introduite hors de la gamme de valeurs Introduire une valeur admissible Erreur DA Valeur indiquée pour "EN" hors de la gamme de valeurs Valeur introduite hors de la gamme de valeurs Introduire une valeur admissible Erreur E0 Instruction inadmissible au sous-mode actuel Mode d’exploit. de réseau "Serial": Instruction transmise qui n’est pas admissible au sous-mode actuel (p.ex. "VY" au sousmode point par point) Contrôler programme Erreur E1 Instruction inadmissible au sous-mode actuel Mode d’exploit. de réseau "Memory": Instr. transmise qui n’est pas admis. au sous-mode actuel Contrôler programme Erreur E2 Valeur indiquée pour "VY" hors de la gamme de valeurs Valeur introduite hors de la gamme de valeurs Introduire une valeur admissible Erreur E3 Commande "RECORD/ STEP" pas possible Mode d’exploitation de réseau "Memory" ou "A-/RParallel" sélectionné Activer le mode d’exploitation de réseau "Serial" Sous-mode profil de fréquence ou engrenage électronique sélectionné Activer sous-mode point par point Moteur n’est pas stationnaire Attendre jusqu’à ce que le positionnement soit terminé Valeur introduite hors de la gamme de valeurs Introduire une valeur admissible Erreur E4 Erreur dans l’article de données d’initialisation WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 4-13 Défaillances 4.3 Travaux de réparation 4.4 ATTENTION Les travaux de réparation éventuellement nécessaires doivent exclusivement être réalisés par BERGER LAHR! Pour le stockage des dispositifs ou cartes embrochables on doit veiller à ce que Lors du démontage du dispositif, les connexions doivent être identifiées. Lors du remplacement du dispositif, les paramètres réglés ainsi que le numéro du poste de montage doivent être adoptés. Stockage, expédition – l’humidité maximale de l’air (voir chapitre 1.4) ne soit pas excédée. – la température de stockage (voir chapitre 1.4) soit respectée. – les pièces mises en stock soient protégées contre la poussière et la crasse. – les dispositifs et cartes embrochables portant le symbole soient exclusivement déballés, mis en stock et installés aux zones de travail protégées électrostatiquement. – les dispositifs et cartes embrochables à accumulateur intégré soient raccordés au réseau une fois par mois. – l’emballage original soit gardé. Lors de l’expédition des dispositifs et cartes embrochables on doit veiller à ce que – les dispositifs et cartes embrochables soient expédiés dans leur emballage original. – les cartes embrochables sans batteries et accumulateurs soient emballées dans des enveloppes électroconductrices sur les deux côtés et antistatiques sur la face intérieure (si possible, enveloppes originales). – les cartes embrochables avec batteries et accumulateurs soient emballées dans des enveloppes électroconductrices sur la face extérieure et antistatiques sur la face intérieure (si possible, enveloppes originales). – les dispositifs et cartes embrochables portant le symbole soient exclusivement emballés aux zones de travail électrostatiquement protégées. 4-14 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Entretien 5 Entretien 5.1 Plan d’entretien Intervalle Travail d’entretien Renvoi Tous les 2 ans pour variante de dispositif à mémoire tamponnée par batterie Remplacer batterie voir chapitre 5.2.1 5.2 Travaux d’entretien 5.2.1 Remplacer batterie DANGER Retirer la fiche de contact. Batterie 1. Démonter le dispositif 2. Dévisser les quatre vis à droite et pousser la tôle latérale sur le devant ATTENTION Circuits CMOS sensibles au contact! 3. Enficher le connecteur de la nouvelle batterie à la 2. place de connexion. 4. Retirer le connecteur de la batterie usée. 5. Enlever la batterie usée et placer la nouvelle batterie. 6. Insérer la tôle latérale et fixer au moyen des 4 vis. 7. Monter le dispositif. Fig. 5-1 Remplacer batterie WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 5-1 Entretien 5.3 Contrat d’entretien Afin de prendre des précautions contre des temps d’arrêt dûs à la perte de la jouissance du dispositif, BERGER LAHR vous offre des contrats individuels d’entretien et de maintenance. Pour des informations supplémentaires, veuillez vous adresser à: Berger Lahr GmbH & Co. KG Abteilung Technische Dienste Breslauer Str. 7 D-77933 Lahr Téléphone (07821) 946-02 5-2 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Annexe 6 Annexe 6.1 Variantes de dispositifs WDP5-228.0 x 1 - 0 x Tension d’alimentation unité de puissance 5 230 Vc.a Mémoire 0 Tamponnée par batterie 6 1 EEPROM 115 Vc.a. WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 6-1 Annexe 6.2 Accessoires 7 16 17 13 19 20 4 14 20 5 2 9 3 10 20 6 11 18 8 Moteur Réseau 15 1 12 21 Fig. 6-1 Accessoires 6-2 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Annexe Les accessoires listés ci-après peuvent être livrés sur commande spéciale: Position Désignation Numéro de réf. Renvoi 1 Résistance de charge 62501100600 voir chapitre 6.2.1 2 Bloc de commutateurs décadiques ML 52 62300052000 voir chapitre 6.2.2 3 Interface de commutateurs décadiques MP 940 62020940000 voir chapitre 6.2.3 4 Câble d’encodeur 62501404xxx voir chapitre 6.2.4 5 Câble pour engrenage électronique 62501406xxx voir chapitre 6.2.5 6 Raccord de bornes D 731 62010731006 voir chapitre 6.2.6 7 Refroidisseur 62500901000 voir chapitre 6.2.7 8 Jeu de ventilateurs 62501201000 voir chapitre 6.2.8 9 Câble de moteur 62501301xxx voir chapitre 6.2.9 10 Filtre de ligne de moteur 62501100100 voir chapitre 6.2.10 11 Filtre d’arrêt au réseau 62501100200 voir chapitre 6.2.11 12 Logiciel de réseau PRO-SDP/PC1 (à partir de la version 2.01) 61700023010 voir documentation Doc. No. 212.599 13 Câble d’interface connecteur - douille 62501412xxx voir chapitre 6.2.12 14 Câble d’interface connecteur connecteur 62501405xxx voir chapitre 6.2.12 15 Contrôleur d’interface D 690 62010690006 voir chapitre 6.2.13 16 Convertisseur d’interface MP 923 62020923000 voir chapitre 6.2.14 17 Distributeur d’interface MP 924 62020924006 voir chapitre 6.2.15 18 Câble de signalisation 6250140xxxx voir chapitre 6.2.16 19 Inverseur de signal pour interface RS 485 6250151101 voir chapitre 6.2.17 20 Jeu de connecteurs WDP5-228 62501000300 voir chapitre 6.2.18 21 Programme de terminal BTERM 61700040610 voir documentation Doc. No. 212.926 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 6-3 Annexe 6.2.1 Résistance de charge La résistance de charge HSD 70 est utilisée pour la dégradation d’une importante énergie de freinage. ATTENTION Lors du montage de la résistance de charge on doit veiller à ce que la bonne dissipation de la chaleur soit assurée. 1. Desserrer les vis et retirer la prise au secteur (fig. 6-2). 2. Enlever le logement de prise. 3. Préparer deux connexions pour la résistance de charge en montant des douilles terminales au côté du connecteur. 4. Visser deux fils B+ et B-. 5. Visser le câble au logement de prise. 6. Raccorder les deux parties du logement de prise. 7. Visser le connecteur sur la platine frontale (pos. 07). → → → → → Fig. 6-2 Connexion de la résistance de charge 6-4 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 L N B+ B- Annexe 6.2.2 Bloc de commutateurs décadiques ML 52 Face ML 52 Le bloc de commutateurs décadiques ML 52 à 8 positions est utilisé pour régler la position et la vitesse exigées et les transmettre, via l’interface de commutateurs décadiques MP 940 (voir chapitre 6.2.3), à l’unité de positionnement. Gammes de réglage: Position: 1 2 3 4 5 6 7 8 Face arrière ML 52 DATA1 DATA2 DATA8 ±799999 (Pas complet/demi-pas ou incréments, coordonnées absolues ou relatives) Fréquence: 00 - 99 (Pour-cents de la fréquence maximale réglée à l’unité de positionnement, 00=100%) Unité de positionnement DATA4 Décade 1 2 3 4 5 6 7 8 Vers interface de commutateurs décadiques MP 940 Le câblage et montage du bloc de commutateurs décadiques sont représentés dans les figures 6-3 et 6-4. Fig. 6-3 Câblage du bloc de commutateurs décadiques ML 52 Signe Décade 1 Décade 2 Décade 3 Décade 4 Décade 5 Décade 6 Décade 7 Décade 8 1 2 4 1 2 4 8 DATA1 DATA2 DATA4 DATA8 1 2 4 8 1 2 4 8 1 2 4 8 1 2 4 8 1 2 4 8 1 2 4 8 Fig. 6-4 Montage du bloc de commutateurs décadiques ML 52 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 6-5 6.2.3 Interface de commutateurs décadiques MP 940 6.2.3.1 Description générale GND 24VDC LOAD OUT Décade 8 Décade 7 Décade 6 Décade 5 Décade 4 Décade 3 Décade 2 Décade 1 Annexe 6.2.3.2 FAULT/CL LOAD ACK LOAD IN L’interface de commutateurs décadiques MP 940 est utilisée pour la transmission en parallèle des valeurs d’une position et vitesse exigées à une unité de positionnement de BERGER LAHR (p.ex. WDP5). La position et la vitesse exigées peuvent être réglées à un bloc de commutateurs décadiques à 8 positions tel que MP 52 (voir chapitre 6.2.2) et transmises, via l’interface de commutateurs décadiques MP 940, à l’unité de positionnement. La transmission des données s’effectue au moyen de 4 lignes de transmission de données et 3 lignes de liaison. 16 blocs de commutateurs décadiques maxi peuvent être mis en parallèle, ainsi permettant jusqu’à 16 préréglages différents. Caractéristiques techniques Fig. 6-5 Interface de commutateurs décadiques MP 940 Caractéristiques électriques 24 Vc.c. ±10% Tension d’alimentation Intensité du courant d’utilisation 50 mA 24 Vc.c. ±10% Tensions de signal Caractéristiques mécaniques Dimensions 67 x 77 x 40 mm Poids 107 g Conditions ambiantes Température de stockage Température de service Classe d’humidité 6-6 -25°C à 70°C 0°C à 55°C F selon DIN 40 040 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Annexe Intégration dans le système 6.2.3.5 L’interface de commutateurs décadiques MP 940 (fig. 6-6) est intégré dans un système comprenant une unité de positionnement de BERGER LAHR. Qté 6.2.3.4 1 Volume de livraison Qté Désignation Numéro de réf. 1 Interface de commutateurs décadiques MP 940 62020940000 6.2.3.6 Accessoires Désignation Numéro de réf. Bloc de commutateurs décadiques ML 52 62300052000 Montage Au moyen de l’élément de pied, l’interface de commutateurs décadiques MP 940 peut être encliquetée aux profilés supports EN 500 35 et DIN EN 500 22. DATA1 DATA2 DATA4 DATA8 FAULT/CL RS/CL.A. END/L.A. LOAD START INPOS Unité de positionnement FAULT/CL LOAD IN LOAD ACK LOAD OUT Vers blocs additionnels (16 maxi) MP 940 Bloc de commutateurs décadiques p.ex. ML 52 BLOC I BLOC II BLOC III Charger valeur 2 Charger valeur 1 Elément d’initialisation Position atteinte Valeur chargée Erreur Périphérie (p.ex. API) Charger valeur 3 6.2.3.3 Fig. 6-6 Intégration de l’interface de commutateurs décadiques MP 940 dans le système WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 6-7 Annexe 6.2.3.7 1. 4. Mise en service Mettre la tension d’alimentation en circuit, régler la valeur décadique au bloc de commutateurs décadiques et, introduire par lecture selon le diagramme des temps (fig. 6-7). Gammes de réglage: Mettre la tension d’alimentation hors circuit et câbler l’interface de commutateurs décadiques, selon la figure 6-6, à l’unité de positionnement et la périphérie (p.ex. automate programmable industriel). ±799999 (Pas complet/demi-pas ou incréments, coordonnées absolues ou relatives) Fréquence:00 - 99 (Pour-cents de la fréquence maximale réglée à l’unité de positionnement, 00=100%) Position: NOTE Si un déclenchement automatique du lancement est demandé après l’opération de chargement terminée, les entrées START et LOAD peuvent être pontées. 2. NOTE Après la mise en activité du signal d’entrée LOAD IN, l’interface de commutateurs décadiques transmet la valeur décadique à l’unité de positionnement. Si aucune erreur (FAULT/CL = 0) ne s’est produite et le signal de sortie END/L.A. est activé, le lancement peut être déclenché. Si une erreur (FAULT/CL = 1) s’est produite, l’opération de chargement doit être répétée. Si le bloc de commutateurs décadiques ML 52 est utilisé, il doit être câblé à l’unité de positionnement et MP 940 selon la figure 6-3. NOTE Le bloc de commutateurs décadiques ML 52 est raccordé selon la figure 6-4. 3. Régler l’exploitation en parallèle (coordonnées absolues et relatives) à l’unité de positionnement. START Moteur positionné INPOS LOAD IN END/L.A. Erreur si 1 FAULT/CL RS/CL.A. DATA1 DATA2 DATA4 DATA8 1 2 3 4 5 6 7 8 Opérations de lecture n Entrée Sortie Bloc de commutateurs décadiques Position Fréquence (en %) Fig. 6-7 Diagramme des temps pour la transmission des valeurs en parallèle 6-8 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Annexe 6.2.4 Câble d’encodeur Les longueurs listées ci-après du câble d’encodeur sont disponibles: Longueur de câble Numéro de réf. 5m 62501404050 10 m 62501404100 15 m 62501404150 20 m 62501404200 50 m 62501404500 Le câble d’encodeur comprend: Désignation Numéro de réf. Connecteur à 15 pôles N4-673-247 Logement de prise (15 pôles) N4-673-237 Douille à 12 pôles N8-704-89 12 contacts N8-704-90 Câble H6-928-50 La connexion d’encodeur est représentée et décrite au chapitre 2.4.3. WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 6-9 Annexe 6.2.5 Câble pour engrenage électronique Les longueurs listées ci-après du câble pour l’engrenage électronique sont disponibles: Longueur de câble Numéro de réf. 5m 62501406050 10 m 62501406100 15 m 62501406150 20 m 62501406200 50 m 62501406500 Le câble pour l’engrenage électronique comprend: Désignation Numéro de réf. Connecteur à 15 pôles N4-673-247 Logement de prise (à 15 pôles) N4-673-237 Câble H6-928-50 La connexion de signal engrenage électronique est représentée et décrite au chapitre 2.4.6. 6-10 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Annexe 6.2.6 Raccord de bornes D 731 6.2.6.2 Caractéristiques techniques 6.2.6.1 Description générale Caractéristiques électriques 24 V ±10% Tension de signal Le raccord de bornes D 731 est utilisé pour le raccordement des dispositifs à montage mural suivants de BERGER LAHR comprenant une commande, p.ex. automate programmable industriel: – WP-XXX (Unité de positionnement) – WDP5-XXX (Unité de positionnement incl. commande de puissance) Le composant essentiel du raccord de bornes D 731 est une carte imprimée où un connecteur Sub-D, 32 DELs et 2 bornes plates sont montés. Les DELs indiquent les états de signal de toutes les entrées et sorties. Les états de signal des sorties sont affichés au moyen des DELs jaunes tandis que les états des entrées sont signalés par des DELs vertes. Toutes les entrées et sorties sont guidées sur des bornes plates. L’affectation est montrée à la page suivante. La connexion au connecteur de signal du dispositif WP/WDP est réalisée au moyen d’un câble et le connecteur Sub-D. La connexion d’une tension d’alimentation supplémentaire n’est pas demandée. Intensité du courant d’utilisation par DEL env. 2 mA ±10% Chute de tension au contrôleur < 0,1 V Caractéristiques mécaniques Dimensions env. 113 x 78 x 52 mm Poids env. 180 g Conditions ambiantes Température de stockage Température de service Classe d’humidité -25°C à 70°C 0°C à 55°C F selon DIN 40 040 NOTE Les prescriptions de la basse tension de protection s’appliquent pour ce dispositif. Fig. 6-8 Raccord de bornes D 731 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 6-11 Annexe Affectation des bornes Pin 1 Désignation abrégée LIM.X- 2 3 4 Signification ← E/→ S Interrupteur limiteur négatif Logique de signal actif low RESERVE A RESERVE C START Lancement actif high ← 5 LOAD Mémoriser position actif high ← 6 ADD.REF. Interrupteur de référence additionnel actif low ← 7 MAN.X- Course manuelle direction de rotation négative actif high ← 8 MAN.L/H Course manuelle lente/rapide actif high ← 9 DATA4 Numéro de programme 22 actif high ← 10 DATA1 Numéro de programme 20 actif high ← 11 12 13 RESERVE 1 RESERVE 3 FOLLOW.F. Limite d’écart de poursuite actif high → 14 FAULT/CL Erreur/signal d’horloge actif high → 15 READY O. Prêt actif high → 16 24V Tension d’alimentation du système ← 17 24V Tension d’alimentation du système ← 18 IO24V Tension d’alimentation E/S ← 19 IO24V Tension d’alimentation E/S ← 20 LIM.X+ Interrupteur limiteur positif actif low ← 21 22 RESERVE B RM RESET Remise à zéro du contrôle de rotation actif high ← 23 STOP Arrêt actif low ← 24 RS/CL.A Début de programme/Clock acknowledge actif high ← 25 AUTOM Automatique actif high ← ← ← 26 MAN.X+ Course manuelle direction de rotation positive actif high 27 MAN.REF. Course de référence manuelle actif high ← 28 DATA8 Numéro de programme 23 actif high ← 29 DATA2 Numéro de programme 21 actif high ← 30 31 32 RESERVE 4 RESERVE 2 TEMP.INT. Contrôle de température refroidisseur actif high → 33 INPOS Position atteinte actif high → 34 END/L.A. Fin de programme/Load acknowledge actif high/low → 35 24VGND Tension d’alimentation du système Ground ← 36 24VGND Tension d’alimentation du système Ground ← 37 IOGND Tension d’alimentation E/S Ground ← 38 - Connexion du blindage E = Entrée 6-12 S = Sortie WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Annexe 6.2.6.3 Qté 1 6.2.6.4 Qté 1 6.2.6.5 Volume de livraison Désignation Numéro de réf. D 731 62010731006 Accessoires Désignation Numéro de réf. Câble 62501408015 Montage Au moyen de l’élément de pied, le raccord de bornes peut être encliqueté aux profilés supports DIN EN courants. 6.2.6.6 Mise en service 1. Mettre le dispositif WP/WDP et la commande hors circuit. 2. Raccorder le raccord de bornes D 731, au moyen d’un câble, au dispositif WP/WDP, voir figure 6-9. ATTENTION Utiliser exclusivement le câble original (voir accessoires) ou un câble de signalisation blindé. WP/WDP IO24V 3. 4. 5. Serrer les vis de fixation des connecteurs. Câbler le raccord de bornes à la commande. 24V READY O. END/L.A. FAULT/CL AUTOM START FOLLOW.F DATA2 RESERVC STOP ADD.REF. RS/CL.A DATA4 RESERV1 LIM.X+ MAN.X+ MAN.L/H DATA8 RESERV2 LIM.X- MAN.X- RMRESET MAN.REF. RESERV3 INPOS LOAD TEMP.INT RESERVA RESERV4 DATA1 RESERVB Réenclencher le dispositif WP/WDP et la commande. Commande Fig. 6-9 Mise en service du raccord de bornes D 731 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 6-13 Annexe 6.2.7 Refroidisseur 6.2.7.1 Refroidisseurs de BERGER LAHR Refroidisseur Les conditions correctes de refroidissement pour l’unité de positionnement sont assurées par un refroidisseur de BERGER LAHR. Paroi de montage Refroidisseur 195.5 Le refroidisseur (fig. 6-10 et 6-11) peut être monté à l’intérieur ou bien à l’extérieur de l’armoire de commande. WD5-008 WDP5-118 WDP5-228 WDP5-318 WP-111 WP-231 WP-311 86 NOTE L’encombrement augmenté ainsi que les distances des lignes centrales du dispositif pour les combinaisons de dispositifs doivent être respectés, voir tableau (valeurs indiquées en mm). WD5-008 87 87 87 87 74 74 74 WDP5-118 87 87 87 87 74 74 74 WDP5-228 87 87 87 87 74 74 74 WDP5-318 87 87 87 87 74 74 74 WP-111 74 74 74 74 61 61 61 WP-231 74 74 74 74 61 61 61 WP-311 74 74 74 74 61 61 61 Distances des lignes centrales (en mm) pour combinaisons de dispositifs Paroi de montage Ligne centrale du dispositif Fig. 6-10 Montage du refroidisseur Refroidisseur Paroi de montage Refroidisseur Paroi de montage Ligne centrale du dispositif ∅7 Ligne centrale du dispositif M6 3 maxi 3 maxi 3 maxi Fig. 6-11 Gabarits pour les combinaisons des dispositifs 6-14 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 299 ± 0.3 5.5 225 ± 0.3 299± 0.3 ∅ 258.8 ± 0.3 M6 Annexe Montage du refroidisseur dans l’armoire Montage du refroidisseur à l’extérieur de l’armoire 1. Le refroidisseur est monté dans l’armoire (fig. 6-10). 1. Le refroidisseur est monté à l’extérieur de l’armoire (fig- 6-10). 2. Percer deux trous dans la paroi de montage (fig. 6-11) et tarauder le filet M6. 2. Percer quatre trous dans la paroi de montage (fig. 6-11). 3. Fixer le refroidisseur (fig. 6-12), au moyen de deux vis, à la paroi de montage. 3. Dévisser les broches-guides du refroidisseur. 4. 4. Appliquer la pâte conductrice de la chaleur entre la paroi arrière du dispositif et le refroidisseur. Appliquer la pâte conductrice de la chaleur entre le refroidisseur et la paroi de montage. 5. Fixer le refroidisseur (fig. 6-12), au moyen de deux broches-guides, à la paroi de montage. 6. Appliquer la pâte conductrice de la chaleur entre la paroi arrière du dispositif et la paroi de montage. 7. Placer le dispositif sur les deux broches-guides du refroidisseur et visser les deux vis (surpan 10). Placer le dispositif sur les broches-guides du refroidisseur et serrer les deux vis (surpan 10). NOTE Les distances pour les combinaisons de dispositifs (voir tableau p. 14) doivent être respectées. 86 8 6.5 6 M6 0.2 41 11 299 0.3 258.8 0.3 225 0.3 68 M6 41 M4 326 0.3 334 11 5. Fig. 6-12 Dimensions du refroidisseur WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 6-15 Annexe 6.2.7.2 Dimensionnement d’un refroidisseur Si l’on utilise un autre refroidisseur que celui-ci de BERGER LAHR, ce refroidisseur doit être dimensionné pour le montage mural de la manière suivante. La résistance thermique doit être déterminée afin d’assurer la sélection d’un refroidisseur qui possède une conductibilité thermique suffisante. Les grandeurs listées ci-après sont nécessaires pour le calcul de la résistance thermique Rth: Pertes en puissance PV du dispositif Température ambiante TU Température d’alarme préalable TTEMP.INT. du dispositif 1. Calcul des pertes en puissance PV Premièrement, les pertes en puissance PV à dissiper par le refroidisseur doivent être déterminées. PV dépend essentiellement du câble de moteur et du courant de phase. La formule suivante s’applique pour le calcul des pertes en puissance: PV = 1+ED • (k1 CK LK + k2 IPh + PR ) 2 (1+ED) = influence de la durée de mise en circuit 2 ED = durée de mise en circuit en % 2. Calcul de la résistance thermique Rth nécessaire Il s’applique: TTEMP.INT. − TU Rth = PV TTEMP.INT. = Tmax − k0IPh °C TTEMP.INT. = 80°C − 5 • IPh A Donc, il en résulte pour le calcul de la résistance thermique: °C 80° − 5 • IPh − TU A Rth = PV TTEMP.INT. = température d’alarme préalable = température maximale admissible à la Tmaxi = bride de montage = influence du courant de phase sur la k0IPh = température d’alarme préalable = courant de phase IPh = température ambiante TU = pertes en puissance PV Afin de contrôler le dimensionnement du refroidisseur, la température doit être mesurée à la bride de montage. La température à la bride de montage doit être inférieure à la température d’alarme préalable TTEMP.INT. du dispositif. Voir figure 6-13. P [W] v TTEMP.INT [ C] 120 P v 100 80 k1 Ck Lk = influence du câble de moteur k1 = 0,04 W/nF CK = capacité du câble de moteur en nF pour 100 m LK = longueur du câble de moteur en m k2 IPh = 1 + ED W W • (0,04 • CKLK + 23,5 • IPh + 5W) 2 nFm A WDP5-228 70 TTEMP.INT 40 60 20 2 3 4 I Phase [A] Pv = Pertes en puissance TTEMP.INT = Alarme préalable de température Fig. 6-13 Diagramme des pertes en puissance Si le câble de moteur offert par BERGER LAHR dans le chapitre "Accessoires" est utilisé, la formule suivante s’applique pour le calcul des pertes en puissance: 1 + ED W W PV = • (0,4 • LK + 23,5 • IPh + 5W) 2 m A Pour une longueur de 100 m, la capacité du câble est de 10 nF. 6-16 60 1 influence du courant de phase k2 = 23,5 W/A IPH = courant de phase en A PR = pertes propres 5 W Donc, il en résulte pour le calcul général: PV = 80 NOTE La résistance thermique du refroidisseur BERGER LAHR disponible est de 0,5 K/W sans ventilation supplémentaire et de 0,17 K/W si un ventilateur est utilisé. Au lieu de ventiler le refroidisseur il est également possible de ventiler le dispositif (courant d’air minimal 1m/s). Doc. No. 212.875/DF 09.92 Annexe 6.2.8 Jeu de ventilateurs Pour améliorer la dissipation de la chaleur, le refroidisseur peut être muni d’un jeu de ventilateurs. Le jeu de ventilateurs (fig. 6-14) est accroché à la partie inférieure du refroidisseur et fixé au moyen de deux vis. Raccorder le jeu de ventilateurs à l’alimentation électrique externe 24 Vc.c. Des ventilateurs supplémentaires peuvent être mis en parallèle via la 2. paire de bornes. 47 86 5.3 21.6 68 12 87 9.5 15 appr. 21 16.8 Fig. 6-14 Dimensions du jeu de ventilateurs WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 6-17 Annexe 6.2.9 Câble de moteur Les longueurs listées ci-après du câble de moteur sont disponibles: Longueur de câble Numéro de réf. 5m 62501301005 10 m 62501301010 15 m 62501301015 20 m 62501301020 50 m 62501301050 Le câble de moteur comprend: Désignation Numéro de réf. Connecteur à 6 pôles N8-704-91 6 contacts N8-704-92 Câble H6-928-51 La connexion de moteur est représentée et décrite dans le chapitre 2.4.2. 6-18 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Annexe 6.2.10 Filtre de ligne de moteur jaune bleu Le filtre de ligne de moteur est intercalé dans les lignes de moteur dont la longueur excède 50 m et pour l’antiparasitage (également inférieur à 50 m) selon VDE 0871/classe de limites A. Le filtre doit être monté dans l’armoire de distribution à proximité de l’unité et doit être à ventilation forcée. rose gris brun ® ® ® ® ® ® A1 A2 A3 A4 A5 Utiliser exclusivement le câble du moteur homologué par BERGER LAHR. D’autres câbles pourraient provoquer des courants de plus forte intensité en raison d’une capacité plus importante et ainsi détruire les unités. Conditions ambiantes Température de stockage A2 WD/WDP A3 A4 A5 A1 A2 Moteur A3 A4 A5 -25°C to +70°C Température de service Jusqu’au courant de phase 4 A Jusqu’au courant de phase 5 A Classe d’humidité A1 0°C à 50°C 0°C à 40°C F selon DIN 40 040 (exposition à la rosée interdite) Fig. 6-15 Filtre de ligne de moteur WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 6-19 Annexe 6.2.11 Filtre d’arrêt au réseau → → → Le filtre d’arrêt au réseau est intercalé dans la ligne de réseau pour l’antiparasitage selon VDE 0871/classe de limites A. B+ B- Conditions d’environnement Température de stockage Température de service Classe d’humidité -25°C à 70°C 0°C à 55°C F selon DIN 40040 Classe d’humidité contrôlée selon CEI 68 partie 2-3 à: température de l’air +40°C, +2°C humidité relative de l’air 93%, +2%, -3% sans condensation L1 N1 PE n.u. n.u. L N PE Fig. 6-16 Filtre d’arrêt au réseau 6-20 WDP5-228 L N Doc. No. 212.875/DF 09.92 Annexe 6.2.12 Câbles d’interface Câble d’interface connecteur-douille Câble d’interface connecteur-connecteur Les longueurs listées ci-après du câble d’interface sont disponibles: Les longueurs listées ci-après du câble d’interface sont disponibles: Longueur de câble Numéro de réf. Longueur de câble Numéro de réf. 1m 62501412010 1m 62501405010 2m 62501412020 2m 62501405020 5m 62501412050 5m 62501405050 10 m 62501412100 10 m 62501405100 25 m 62501412250 25 m 62501405250 Le câble d’interface comprend: Qté Le câble d’interface comprend: Désignation Numéro de réf. 1 Connecteur à 9 pôles N4-673-246 1 Douille à 9 pôles N4-673-236 2 Logements de prise (9 pôles) N4-673-236 Câble H6-928-30 1 La connexion d’interface est représentée et décrite dans le chapitre 2.4.5. WDP5-228 Qté Désignation Numéro de réf. 2 Connecteur à 9 pôles N4-673-246 2 Logements de prise (9 pôles) N4-673-236 1 Câble H6-928-30 La connexion d’interface est représentée et décrite dans le chapitre 2.4.5. Doc. No. 212.875/DF 09.92 6-21 Annexe 6.2.13 6.2.13.2 Caractéristiques techniques Contrôleur d’interface D 690 Caractéristiques électriques 6.2.13.1 Description générale 24 V ±10% Tension de signal partie WP/WDP Le contrôleur d’interface D 690 est utilisé pour le contrôle d’états de signal pour les dispositifs à montage mural de BERGER LAHR: – WD5-XXX (commande de puissance) – WP-XXX (unité de positionnement) – WDP5-XXX (unité de positionnement incl. commande de puissance). Le composant essentiel du contrôleur d’interface D 690 est une carte imprimée où 6 connecteurs ou douilles Sub-D et 43 DELs sont montés. Les significations des signaux des DELs sont indiquées à la page suivante. Les états de signal des sorties sont affichés par les DELs jaunes et les états de signal des entrées par les DELs vertes. Comme montré dans la figure 6-17, le contrôleur d’interface est constitué de deux parties, une partie étant prévue pour les dispositifs WD et l’autre pour les dispositifs WP/WDP. Le contrôleur d’interface est intercalé dans la ligne de signalisation des dispositifs. La connexion d’une tension d’alimentation supplémentaire n’est pas demandée. Les douilles de diagnostic sur les faces de la carte imprimée sont prévues pour des opérations de mesure et de contrôle. Partie WP/WDP (connecteur) Partie WP/WDP (douille) Intensité du courant d’utilisation par DEL env. 2 mA Chute de tension au contrôleur Dimensions env. 205 x 80 x 32 mm Poids env. 150 g Conditions ambiantes Température de stockage -25°C à 70°C Température de service Classe d’humidité 0°C à 55°C F selon DIN 40 040 NOTE Les prescriptions de la basse tension de protection s’appliquent pour le dispositif. Couvercle en matière plastique Partie WD (douille) Partie WD (connecteur) Douille de diagnostic WD Fig. 6-17 Contrôleur d’interface D 690 WDP5-228 0,1 V Caractéristiques mécaniques Douille de diagnostic WP/WDP 6-22 3,5 à 24 V ±10% Tension de signal partie WD Doc. No. 212.875/DF 09.92 Annexe Partie WD Pin Désign. abrégée Signification Log. de sig. 1/20 2/21 3/22 4/23 5/24 6/25 PULSE DIRECT. ENABLE IPWMIN F/H STEP BOOST Impulsion Direction Relâchement unité de puissance Commande de courant par modulation d’imp. en durée Angle de pas pas complet/demi-pas Augmentation de courant Impulsion à sélectionner actif high Impulsion à sélectionner actif high 7/26 RM RESET Remise à zéro du contrôle de rotation actif high 8/27 9/28 10/29 11/30 RM FAULT 0-PHASE TEMP.INT. TEMP.MOT Erreur de contrôle de rotation Zéro-phase Contrôle de température refroidisseur Contrôle de température moteur actif low actif high actif low actif low Log. de sig. ← E/→ S ← ← ← ← ← ← ← → → → → Partie WP/WDP Pin Désign. abrégée Signification 18 19 16 IO24V IO24V 24V Tension d’alimentation E/S Tension d’alimentation E/S Tension d’alimentation du système 17 15 25 24V READY O. AUTOM Tension d’alimentation du système Prêt Automatique actif high actif high 23 STOP LIM.X+ LIM.X- Arrêt actif low Interrupteur limiteur positif Interrupteur limiteur négatif actif low actif low 14 33 34 4 26 7 28 FAULT/CL INPOS END/L.A. START MAN.X+ MAN.XDATA8 Erreur/Clock Position atteinte Fin de programme/Load Acknowledge Lancement Course manuelle direction de rotation positive Course manuelle direction de rotation négative Numéro de programme 23 actif high actif high actif high/low actif high actif high actif high actif high 9 29 10 5 27 8 DATA4 DATA2 DATA1 LOAD MAN.REF. MAN.L/H Numéro de programme 22 Numéro de programme 21 Numéro de programme 20 Mémoriser position Course de référence manuelle Course manuelle lente/rapide actif high actif high actif high actif high actif high actif high 22 32 24 6 RM RESET TEMP.INT. RS/CL.A ADD.REF. Remise à zéro du contrôle de rotation Contrôle de température refroidisseur Début de programme/Clock Acknowledge Interrupteur de référence additionnel actif high actif high actif high actif low 13 35 36 37 FOLLOW.F. 24VGND 24VGND IOGND Limite d’écart de poursuite Tension d’alimentation du système Ground Tension d’alimentation du système Ground Tension d’alimentation E/S Ground actif high 20 1 E = Entrée ← E/→ S ← ← ← ← → ← ← ← ← → → → ← ← ← ← ← ← ← ← ← ← ← → ← ← → ← ← ← S = Sortie WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 6-23 Annexe 6.2.13.6 Mise en service 6.2.13.3 Volume de livraison Qté 1 Désignation Numéro de réf. 1. Mettre le dispositif WP/WDP ou WD hors circuit. D 690 62010690006 2. Câbler le contrôleur d’interface D 690, au moyen d’un câble, entre le dispositif WP/WDP ou WD et la périphérie, voir figure 6-18. 6.2.13.4 Accessoires Qté Désignation Numéro de réf. 1 Câble 1,5 m pour WD 62501402015 1 Câble 1,5 m pour WDP 62501408015 2 Eléments de pied 00050090045 6.2.13.5 Montage ATTENTION L’intercalage du contrôleur d’interface peut avoir un effet défavorable sur l’immunité aux parasites des entrées de signal. Pour cette raison, le câble livré ou bien un câble de signalisation blindé est à utiliser. 3. Serrer les vis de fixation des connecteurs. 4. Réenclencher le dispositif WP/WDP ou WD. 5. Si demandé, les états de signal à la douille de diagnostic peuvent être contrôlés par un appareil de mesure. L’affectation des broches de la douille de diagnostic est identique à celle du connecteur de signal. 6. Contrôler l’interface. Au moyen de l’élément de pied, le contrôleur d’interface peut être encliqueté aux profilés supports DIN EN courants. NOTE Seules les sorties qui sont raccordées par le client, peuvent être contrôlées. WP/WDP WD Appareil de mesure Appareil de mesure Périphérie Périphérie Fig. 6-18 Mise en service du contrôleur d’interface D 690 6-24 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Annexe 6.2.14 6.2.14.2 Caractéristiques techniques Convertisseur d’interface MP 923 Caractéristiques électriques 6.2.14.1 Description générale Tension d’alimentation Le convertisseur d’interface MP 923 est utilisé pour la transmission des données d’une interface RS 485 (RS 422) à une interface V24 (RS 232) et dans la direction inverse. L’alimentation en 12 V c.c. du convertisseur d’interface s’effectue soit via la connexion du bloc d’alimentation (douille à diodes à 2 pôles) soit via la connexion RS 485 (RS 422). Les unités de positionnement de BERGER LAHR (p.ex. WDP5) sont alimentées via la connexion RS 485 (RS 422). 9,6 à 15 Vc.c./150 mA Interfaces RS 485 (RS 422) V24 (RS 232) Caractéristiques mécaniques Dimensions 97 x 65 x 30 mm Poids env. 130 g Conditions ambiantes Température de stockage Température de service Classe d’humidité M 2 P9 3 -25°C à 70°C 0°C à 55°C F selon DIN 40 040 ER W PO N O 4 V2 58 S4 R Fig. 6-19 Convertisseur d’interface MP 923 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 6-25 Annexe 6.2.14.5 Mise en service 6.2.14.3 Volume de livraison Qté 1. Câbler le convertisseur d’interface MP 923 selon la figure 6-20. Désignation Numéro de réf. 1 MP 923 62020923000 1 Douille à 9 pôles N4-673-1 1 Logement de prise (9 pôles) N4-673-236 1 Connecteur à 25 pôles N4-673-248 1 Logement de prise (à 25 pôles) N4-673-238 4 Vis de serrage N4-673-158 NOTE L’alimentation en tension de 12 Vc.c. du convertisseur MP 923 s’effectue soit via la connexion du bloc d’alimentation soit via la connexion RS 485 (RS 422) (p.ex. pour les unités de positionnement WDP5 de BERGER LAHR). Désignation Numéro de réf. ATTENTION Les câbles d’interface doivent être blindés, sur les deux côtés, via le logement de prise ou douille! Câble d’interface complet voir chapitre 6.2.12 6.2.14.4 Accessoires Qté 1 ATTENTION Afin d’assurer l’immunité aux parasites, le câble V24 (RS 232) doit être assez court (15 m maxi). 2. Mettre la tension de réseau en circuit. → La DEL "POWER ON" s’allume. Les deux autres DELs sont éteintes. 3. Lancer la transmission des données. → Dépendant de la direction de la transmission des données, une des deux DELs "RS 485 → V24" ou "RS 485 ← V24" clignote. Bloc d’alimentation ou 1 2 14 3 15 4 16 5 17 6 18 9 13 25 25 V24/RS232 12 24 24 11 23 10 22 22 23 10 11 12 RS485/RS422 13 Douille Connecteur Longueur de câble 15m maxi Fig. 6-20 Mise en service du convertisseur d’interface MP 923 6-26 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF V24 ou 8 20 21 7 19 20 9 8 21 7 7 8 TxD RxD Terre de signal 19 6 6 18 1 2 MP923 3 4 9 RS422 +12V GND TxD RxD RGND 5 RS485 ou 5 17 4 16 3 15 2 14 1 Blindage 09.92 Douille RS232 Annexe 6.2.14.6 Indicateurs d’état Les indicateurs d’état signalent l’état de fonctionnement ou des défaillances. DEL S’allume Ne s’allume pas "POWER ON" Tension d’alimentation existe Aucune tension d’alimentation n’existe "RS 485 → V24" Câblage incorrect de l’interface RS 485 (RS 422) (Connexions de signal TxD (TxD) et RxD (RxD) interchangées) Aucune transmission de données de RS 485 (RS 422) à V24 (RS 232) Transmission de données de RS 485 (RS 422) à V24 (RS 232) "RS 485 ← V24" Câblage incorrect de l’interface V24 (RS 232) (Pin 2 et 3 interchangés) Aucune transmission de données de V24 (RS 232) à RS 485 (RS 422) Transmission de données de V24 (RS 232) à RS 485 (RS 422) WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF Clignote 09.92 6-27 Annexe 6.2.15 Distributeur d’interface MP 924 6.2.15.1 Description générale 6.2.15.3 Volume de livraison A l’aide du distributeur d’interface MP 924, 9 dispositifs maxi de BERGER LAHR qui sont capables de l’exploitation de réseau, peuvent être manipulés à partir d’un ordinateur personnel. Dans le cas où plus de 9 dispositifs (124 maxi) doivent être manipulés pendant l’exploitation de réseau, plusieurs distributeurs d’interface MP 924 doivent être interconnectés. Qté 1 Qté MP 924 62020924006 Désignation Numéro de réf. 1 Connecteur à 9 pôles N4-673-246 1 Logement de prise (9 pôles) N4-673-236 1 Câble de signalisation pour RS 485 (RS 422) H6-923-30 1 Câble d’interface complet voir chapitre 6.2.12 Caractéristiques électriques RS 485 (RS 422) Caractéristiques mécaniques Dimensions Numéro de réf. 6.2.15.4 Accessoires 6.2.15.2 Caractéristiques techniques 10 interfaces sérielles Désignation env. 205 x 80 x 32 mm Poids env. 260 g Conditions ambiantes Température de stockage -25°C à 70°C Température de service 0°C à 55°C Classe d’humidité F DIN 40040 DEL tension d’alimentation 12 Vc.c. Couvercle en plastique B1 B2 B3 1 2 3 4 5 6 7 8 Connexion de blindage Fig. 6-21 Distributeur d’interface MP 924 6-28 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Annexe 6.2.15.5 Mise en service 1. Câbler le distributeur d’interface MP 924 selon la figure 6-22. Utiliser le convertisseur d’interface MP 923 pour la conversion d’interface RS 232 ↔ RS 485 (RS 422) (voir chapitre 6.2.14). 2. Si plusieurs distributeurs d’interface MP 924 sont utilisés, ceux-ci doivent être interconnectés selon la figure 6-22. 3. Régler le mode d’exploitation de réseau aux dispositifs raccordés et, mettre les dispositifs en circuit. ATTENTION Pendant l’exploitation de réseau, la vitesse baud identique doit être réglée pour tous les dispositifs. ATTENTION Les câbles d’interface doivent être blindés sur les deux côtés (raccorder la connexion du blindage du MP 924 à la terre de protection). ATTENTION Pour l’utilisation du convertisseur d’interface MP 923, un dispositif mini doit être mis en circuit, pour son alimentation électrique, au premier distributeur d’interface MP 924. ATTENTION Pour garantir l’immunité aux perturbations, le câble RS 232 doit être assez court (15 m maxi). ATTENTION Le terminaison de ligne ne doit jamais être fiché. Ordinateur personnel RS 232 MP 923 RS 422 MP 924 B1 B2 B3 1 Connexion de blindage 2 3 · 4 · 5 6 · · Dispositif 1 (Interface RS 485) MP 924 B1 B2 B3 7 8 2 1 · Dispositif 8 (Interface RS 485) 3 · 4 · 5 · Dispositif 9 (Interface RS 485) Fig. 6-22 Câblage du distributeur d’interface MP 924 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 6-29 Annexe 6.2.16 Câble de signalisation Deux câbles de signalisation différents sont disponibles: – Câble de signalisation avec connecteur au côte du dispositif et autre extrémité ouverte – Câble de signalisation avec connecteur au côte du dispositif et douille à 37 pôles sur I’autre côté Les longueurs listées ci-après du câble de signalisation avec connecteur au côté du dispositif et autre extrémité ouverte sont disponibles: Longueur de câble Numéro de réf. 1m 62501407010 2m 62501407020 5m 62501407050 10 m 62501407100 Désignation Connecteur à 37 pôles N4-673-249 1 Logements de prise N4-673-239 1 Câble H6-928-44 6-30 WDP5-228 Numéro de réf. 1m 62501408010 2m 62501408020 5m 62501408050 10 m 62501408100 Qté. Numéro de réf. 1 Longueur de câble Le câble de signalisation comprend: Le câble de signalisation comprend: Qté. Les longueurs listées ci-après du câble de signalisation avec connecteur au côté du dispositif et douille à 37 pôles sur l’autre côte sont disponibles: Désignation Numéro de réf. 1 Douille à 37 pôles N4-673-203 1 Connecteur à 37 pôles N4-673-249 2 Logements de prise N4-673-239 1 Câble H6-928-44 La connexion de signal est représentée et décrite dans le chapitre 2.4.4. Doc. No. 212.875/DF 09.92 Annexe 6.2.17 6.2.18 Inverseur de signal pour interface RS 485 Jeu de connecteurs WDP5-228 Le jeu de connecteurs comprend: L’inverseur de signal pour l’interface RS 485 sert à interchanger les lignes d’émission et de réception pour l’exploitation maître/esclave. WDP5-228 Qte. Désignation Numéro de réf. 2 Connecteur à 9 pôles N4-673-246 2 Logement de prise (9 pôles) N4-673-236 2 Connecteur à 15 pôles N4-673-247 2 Logement de prise (15 pôles) N4-673-237 1 Connecteur à 37 pôles N4-673-249 1 Logement de prise (37 pôles) N4-673-239 Doc. No. 212.875/DF 09.92 6-31 Annexe 6.3 Principe de la course de référence ATTENTION Il est interdit de dépasser les zones des interrupteurs limiteurs. Interrupteur limiteur négatif Interrupteur limiteur positif M Point de référence interrupteur limiteur négatif Point de référence interrupteur limiteur positif Fréquence manuelle REF_IN Course à 500 Hz Fig. 6-23 Principe de la course de référence vers l’interrupteur limiteur Interrupteur limiteur négatif Interrupteur de référence additionnel Interrupteur limiteur positif M 1. Cas 2. Cas (Opération de freinage trop longue) 3. Cas 4. Cas (Opération de freinage trop longue) Point de référence interrupteur de référence additionnel Fréquence manuelle REF_IN Course à 500 Hz Fig. 6-24 Principe de la course de référence vers I’interrupteur de référence additionnel 6-32 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Annexe 6.4 Formules et calculs 6.4.1 Capteur de position à évaluation quadruple où n f N Grâce à l’évaluation électronique intelligente, le contenu d’informations a été quadruplé (évaluation quadruple), ainsi assurant 4/N unités de distance par rotation, une rotation de l’encodeur correspondant à une rotation du moteur (N = Nombre de traits par rotation). Vitesse de rotation du moteur [rotation/min] Fréquence de rotation en incréments par seconde (Hz) Nombre de traits au disque d’encodeur p.ex. f = 200 kHz et N = 1000 p.ex. n = (60/4(4x1000)) x 200 kHz p.ex. n = 3000 [rotation/min] Accélération L’unité pour l’accélération est définie comme hertz par milliseconde: NOTE La résolution de l’encodeur constitue également l’unité utilisée pour toutes les indications de la distance, vitesse et accélération qui sont nécessaires pour le positionnement. 1 Hz/ms = 1 incrément/s/ms p.ex. disque d’encodeur à 1000 traits 1000 Hz/ms = 1000 incréments/s/ms 1000 Hz/ms = 1000 x 0,00157 [rad]/s/ms 1000 Hz/ms = 1000 x 0,09°/s/ms 1000 Hz/ms = 90°/s/ms Unité d’angle Une unité d’angle désignée ci-après comme un incrément, est calculée selon la formule suivante: 1 incrément = 2 π/4N [rad] N = Nombre de traits par disque d’encodeur 2 π = 360° = Angle de 360 degrés (1 rotation) p.ex. N = 1000 traits par périmètre 1 incrément = π/4 x 1000 = 0,00157 [rad] = 0,09° 4xN = 4000 incréments/rotation = (évaluation quadruple) C’est-à-dire, l’accélération à une vitesse de 90° par seconde (= 1/4 rotation par seconde) s’effectue dans 1 ms; une vitesse de 1 rotation par seconde est atteinte dans 4 ms. 6.4.2 Relation couple d’entraînement/courant de moteur Le courant qui circule au moteur, dépend du couple d’entraînement demandé du moteur. C’est-à-dire, un moteur pas à pas non chargé est ,,froid“. Il en résulte la relation simple indiquée ci-après: M = Kt x I Vitesse M La vitesse (fréquence de rotation du moteur) est sortie, en utilisant l’unité de fréquence hertz (Hz), selon la formule suivante: Kt I couple généré par le moteur (couple d’entraînement) constante de couple (spécifique au moteur et à la puissance) courant de moteur actuel 1 Hz = 1 incrément/s 6.4.3 p.ex. Disque d’encodeur à 1000 traits 4000 Hz = 4000 incréments/s = 4000 x 0,00157 [rad]/s = 2 π/s = 4000 x 0,09°/s = 360°/s = 1 rotation par seconde. Pour la conversion de rotations/min en hertz ou vice versa, il s’applique: n [rotation/min] = (60/(4xN)) x f [Hz] WDP5-228 Rigidité La rigidité à atteindre dépend proportionnellement de l’amplification proportionnelle "KP" et, la formule suivante s’applique: Rigidité = const x KP = Couple/modulation const constante de couple spécifique au moteur KP amplification proportionnelle Doc. No. 212.875/DF 09.92 6-33 Annexe 6.4.4 6.4.5 Fréquence maximale d’engrenage électronique Temps/rampe d’accélération Interrupteur de référence additionnel Interrupteur limiteur négatif En sélectionnant les facteurs d’engrenage on doit veiller à ce que la vitesse maximale du moteur (5850 rotations/min) ne soit pas excédée! C’est-à-dire, la fréquence de comptage du compteur d’impulsions multipliée par le facteur d’engrenage doit être inférieure à la fréquence maximale du moteur (incréments par seconde) qui dépend de la résolution de l’encodeur. fcompteur,maxi x M 1. Cas 2. Cas (Opération de freinage trop longue) 3. Cas 4. Cas (Opération de freinage trop longue) Point de référence interrupteur de référence additionnel EZ ≤ fmoteur,maxi EN Course avec "REF IN" Course avec "REF OUT" Fig. 6-25 Définition de la rampe p.ex. a) N = 1000 traits, donc il en résulte pour fmaxi= 390 kHz fmaxi Interrupteur limiteur positif Temps d’accélération tB = t2 − t1= = Nmaxi x 4000/60 = 195 x 2000 = 390 kHz b) Facteur d’engrenage soit 2 (EZ = 2000, b) EN = 1000) c) des signaux d’encodeur A/B doivent être alimenc) tées. tB f a f2 − f1 ∆f = a a [ms] [incr./s] [incr. Hz/ms] p.ex. temps d’accélération de f1 = 50000 [incr./s] à f2 = 100000 [incr./s] avec a = 1000 [incr. x Hz/ms] ∆f = f2- f1= 100000 [incr./s] - 50000 [incr./s] ∆φ = φ2− φ1= 50000 [incr./s] Il en résulte: fcompt.,maxi = fmoteur, maxi x EN/EZ = 390 kHz x 1000/2000 = 195 kHz tB = Grâce à l’évaluation quadruple des signaux A/B, il en résulte: fA,maxi = fB,maxi = 195 kHz/4 fA,max = fB,m = 48,75 kHz 5000 [incr.⁄s] = 50 ms 1000 [incr.⁄s⁄ms] Rampe pour une modification de fréquence a= tB ∆f a f2 − f1 ∆f = t2 − t1 tB Temps d’accélération [ms] Modification de fréquence [ incr./C] Rampe [incr. x Hz/ms] NOTE s’applique également pour le cas spécial f1 = 0 et t1 = 0 Rampe pour une mod. de la vitesse de rotation a= ∆n N tB a 6-34 WDP5-228 ∆n N x tB 15 Mod. de la vitesse de rotation [tours/min] Nombre de traits de l’encodeur [traits/tours] Temps d’accélération [ms] Rampe [incr. x Hz/ms] Doc. No. 212.875/DF 09.92 Annexe 6.5 Ordinogrammes 6.5.1 Déroulement de l’accusé de réception au sous-mode point par point 1 Start Pendant le déroulement automatique, la fin d’une course normale ou de référence est signalée par la mise en activité de la sortie INPOS. Cet accusé de réception s’effectue si le moteur est arrivé dans la gamme de position programmée au moyen de l’instruction "PW" et le générateur de grandeurs de référence a exécuté l’instruction. Si le couple de charge à l’arbre est aussi grand que le moteur n’arrive pas à la gamme de position, un positionnement peut être interrompu en commutant du déroulement automatique à course manuelle. 0 1 INPOS 0 t Fréquence de moteur Positionnement 2 Positionnement 1 t Fig. 6-26 Ordinogramme au sous-mode point par point NOTE Pour l’exploitation en série, "X" ou bien "<XPOSITION>" est affiché comme accusé de réception additionnel si "M93" est activé. 6.5.2 t Déroulement de l’accusé de réception au sous-mode profil de fréquence Dans ce mode d’exploitation c’est exclusivement la réception correcte des instructions d’action admissibles qui est confirmée en activant la sortie INPOS. Une course à la fréquence XY<8 en est la seule exception. Lors de cette course, le moteur se décélère à 0 et la sortie INPOS est exclusivement activée si la fréquence finale 0 a été atteinte. Cela signifie que la fréquence de mouvement peut être modifiée, à tout moment, en indiquant une nouvelle valeur de fréquence. La condition pour la modification de la fréquence est l’accusé de réception de l’instruction précédente (signal INPOS=1). NOTE Dû à la résolution d’index de 8 incréments, la fréquence de "XY" provoque l’arrêt du moteur. 1 Start 0 t 1 INPOS t 0 Fréquence de moteur f 2 f 1 t Vitesse VY= f 1 Vitesse VY= f 2 Vitesse VY= 0 Fig. 6-27 Ordinogramme au sous-mode profil de fréquence NOTE Pour l’exploitation en série, "X" est affiché comme accusé de réception additionnel. WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 6-35 Annexe 6.5.3 Déroulement de l’accusé de réception au sous-mode engrenage électronique Dans ce mode d’exploitation c’est exclusivement la réception correcte des instructions d’action admissibles qui est confirmée en activant la sortie INPOS. La course est déclenchée par des impulsions à l’interface d’engrenage p.ex. en provenance d’une vismère. La condition pour la modification du facteur d’engrenage est l’accusé de réception de l’instruction précédente (Signal INPOS = 1). NOTE Pour l’exploitation en série, "X" est affiché comme accusé de réception additionnel. WDP5-228 0 t 1 INPOS t 0 Fréquence de moteur t Facteur d’engrenage EZ=1 EN=1 Facteur d’engrenage EZ=3 EN=1 Facteur d’engrenage EZ=2 EN=1 Note Fréquence constante à l’entrée engrenage électronique En combinant les valeurs EZ = <VALEUR> et EN = <VALEUR> le facteur d’engrenage peut être varié de telle sorte que l’axe tourne, du facteur EZ/EN, plus lente ou bien plus rapide que la vis-mère. 6-36 1 Start Fig. 6-28 Ordinogramme au sous-mode engrenage électronique Doc. No. 212.875/DF 09.92 Annexe 6.6 Termes techniques Angle de pas Angle de rotation par lequel l’arbre de moteur tourne par impulsion de commande. Avance de phase L’avance de phase définit l’avance du champ rotatif électrique par rapport au champ rotatif du rotor. Carte de commande de puissance Carte incl. électronique pour la commande du moteur. Circuit de réglage est instable C’est-à-dire le moteur exécute continuellement des oscillations à une amplitude et fréquence permanentes bien qu’il ne soit excité ni par une grandeur de référence changeante ni par un couple de charge externe. Commande Des commandes sont des instructions au système d’exploitation interne du dispositif et sont exécutées sans accusé de réception spécifique. Commutation électrique La commutation électrique provoque la commutation successive du champ rotatif électrique de telle sorte que l’angle de charge prédefini par le régulateur PID soit toujours précisément respecté. Coordonnées absolues Coordonnées de référence pour les positionnements. Le point de référence est le point d’origine du système. Coordonnées relatives Coordonnées de référence pour l’unité de positionnement. Le point de référence pour le positionnement est la position actuelle. Courant de phase Courant qui circule dans le bobinage d’un moteur pas à pas. Courant de repos Le moteur est alimenté en courant de repos si le régulateur de position n’est pas activé et le moteur est dans l’état de mise à l’arrêt. Course de référence Course du moteur vers l’interrupteur limiteur à droite ou à gauche ou à l’interrupteur de référence additionnel afin de positionner un point origine pour les coordonnées. Détecteur de phase Seuls des encodeurs incrémentiels sont bridés, comme système de mesure de distance, à l’arbre de moteur. Direction de rotation négative Direction de rotation du moteur en sens inverse horaire (vu de face sur l’arbre de moteur). Direction de rotation positive Direction de rotation du moteur en sens horaire (vu de face sur l’arbre de moteur). Dynamique Réaction de l’entraînement en cas de modification des grandeurs de référence ou écarts de position. WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 6-37 Annexe Ecart de poursuite L’écart de poursuite est l’écart de position actuel (valeur exigée - valeur réellé). Encodeur incrémentiel Les encodeurs incrémentiels ont un certain nombre (N) de traits sur un disque et indiquent la modification de la position. Exploitation à mémoire Mode d’exploitation de l’unité de positionnement pour l’exécution de programmes mémorisés. Exploitation en parallèle Mode d’exploitation de l’unité de positionnement pour la transmission en parallèle des instructions de mouvement, p.ex. la transmission d’une instruction de mouvement via des commutateurs décadiques. Exploitation de réseau Mode d’exploitation utilisé pour un ensemble d’unités de positionnement. Plusieurs dispositifs sont connectés, de manière physique, à un ordinateur central. Les dispositifs sont sélectionnés via des adresses de dispositif. Exploitation en série Mode d’exploitation de l’unité de positionnement pour la transmission des instructions de mouvement en série. Facteur d’engrenage Facteur de multiplication pour les positionnements qui est constitué de numérateur et dénominateur (multiplication et réduction). Fonction de temps Pour le mode d’exploitation de réseau "Memory", des temporisations entre les instructions individuelles peuvent être réalisées au moyen de l’instruction d’action "T". Fréquence de la course de référence Vitesse du moteur pendant la course vers l’interrupteur limiteur/de référence ("REF IN") et pendant la course de l’interrupteur limiteur/de référence ("REF OUT") dans le point de référence. Fréquence manuelle Vitesse du moteur lors de la course manuelle lente (fréquence manuelle lente) ou la course manuelle rapide (fréquence manuelle rapide). Génération de grandeurs de référence La génération de grandeurs de référence dépend du sous-mode sélectionné. Le calcul est décrit dans le chapitre 6.4. Incréments Un incrément est désigné comme unité d’angle et est calculé 1 incrément = 2 π/4 N Instruction d’action L’instruction d’action A constitue une instruction qui déclenche une action, p.ex. la mise en activité d’un nouveau facteur d’engrenage au sous-mode engrenage électronique. Instruction de réglage L’instruction est seulement effective ensemble avec une instruction d’action, p.ex. la rampe est exclusivement effective en liaison avec une instruction de mouvement. Instruction directe Les instructions sont activées, immédiatement après leur transmission, sans accusé de réception spécifique. 6-38 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Annexe Instruction mixte Ces instructions constituent, en principe, également des instructions de réglage mais leur mise en activité peut s’effectuer également via un signal de lancement sans qu’une instruction d’action soit transmise en plus. Interface RS 485 Interface sérielle pour le réseau. Interrupteur de référence additionnel Interrupteur de référence additionnel pour la course de référence. Interrupteur limiteur Interrupteur pour limiter la distance et pour la course de référence. Limite d’écart de poursuite Limite pour l’écart de poursuite qui peut être programmée au moyen de l’instruction "XL" (valeur exigée - valeur réelle). Sert à l’optimisation du réglage d’accélération. Mise à l’arrêt La commutation successive automatique du champ magnétique rotatif peut être supprimée à la destination. Mode de régulateur Le mode de régulateur définit la variable réglante du régulateur. On fait la distinction entre régulateur de courant et régulateur d’angle de charge. Numéro de rebondissement décade Nombre des répétitions de lecture d’une valeur décadique lors de la transmission des valeurs en parallèle. Opérations de lecture Nombre de répétitions de lecture d’un bloc de commutateurs décadiques complet lors de la transmission des valeurs en parallèle. Paramètres Ces instructions peuvent être éditées au moyen d’un programme d’édition de paramètres et, ensuite, transmises sous forme d’article de paramètres complet à la commande. Position du point de référence Valeur de position après la course de référence ou le positionnement du point de référence. Régulateur d’angle de charge Une combinaison de la grandeur de régulateur "courant" et "angle de charge" génère le couple du moteur. Régulateur de courant La grandeur de régulateur "courant" génère un couple de moteur. Résistance de charge Résistance pour dégrader l’énergie de freinage du moteur. Réponse de saut La réponse de saut indique le comportement en fonction du temps de la grandeur réglée (ici: position actuelle du moteur) en cas d’une modification discontinue de la grandeur de référence (ici: position de référence actuelle). La réponse de saut signifie une charge extrêmement dynamique pour le circuit de réglage, ainsi assurant la détection de son comportement transitoire. Rigidité Couple de moteur par rapport à la déviation de la position exigée. WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 6-39 Annexe Rigidité du moteur est minime Stabilité C’est-à-dire, le couple du moteur en cas d’une déviation de la position finale est plus petit que possible par rapport à la dimension de la déviation. L’entraînement n’est pas assez dynamique. La stabilité est déterminée par la caractéristique vibratoire du circuit de réglage dans la position finale (position exigée). Temps sans rebondissement Temps pendant lequel un état de signal d’entrée doit être stable pour que l’unité de positionnement puisse le détecter. Traitement de bloc Dans l’ordinogramme, un bloc de traitement est identifié par les instructions "BEG" et "END" (groupement de plusieurs instructions d’action pour le traitement au moyen d’un lancement au mode d’exploitation de réseau "Memory"). Valeurs Init Les valeurs Init sont utilisées pour l’initialisation de l’élément de processeur. 6-40 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 Annexe 6.7 Abréviations a Rampe A Instruction d’action A/R Absolue/relative API Automate Programmable Industriel ASCII American Standard Code for Information Interchange CMOS Complementary Metal-Oxide Semiconductor D Instruction directe DEL Diode électro-luminescente Doc. No. Numéro de documentation E Encodeur ∆f Modification de fréquence HE Unité d’hauteur I Valeur d’initialisation M Instruction mixte M Moteur ∆n Modification de vitesse de rotation N Nombre de traits de l’encodeur P Paramètre R Instruction de réglage SW Surpan tB Temps d’accélération WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 6-41 Annexe 6.8 HEX 00h 01h 02h 03h 04h 05h 06h 07h 08h 09h 0Ah 0Bh 0Ch 0Dh 0Eh 0Fh 10h 11h 12h 13h 14h 15h 16h 17h 18h 19h 6-42 Tableau ASCII DEZ 000 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 CHAR (NUL) (SOH) (STX) (ETX) (EOT) (ENQ) (ACK) (BEL) (BS) (HT) (LF) (VT) (FF) (CR) (SO) (SI) (DLE) (DC1) (DC2) (DC3) (DC4) (NAK) (SYN) (ETB) (CAN) (EM) HEX 1Ah 1Bh 1Ch 1Dh 1Eh 1Fh 20h 21h 22h 23h 24h 25h 26h 27h 28h 29h 2Ah 2Bh 2Ch 2Dh 2Eh 2Fh 30h 31h 32h 33h DEZ 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 CHAR (SUB) (ESC) (FS) (GS) (RS) (US) blk ! " # $ % & ’ ( ) * + , . / 0 1 2 3 WDP5-228 HEX 34h 35h 36h 37h 38h 39h 3Ah 3Bh 3Ch 3Dh 3Eh 3Fh 40h 41h 42h 43h 44h 45h 46h 47h 48h 49h 4Ah 4Bh 4Ch 4Dh DEZ CHAR 4 052 5 053 6 054 7 055 8 056 9 057 : 058 ; 059 < 060 = 061 > 062 ? 063 @ 064 A 065 B 066 C 067 D 068 E 069 F 070 G 071 H 072 I 073 J 074 K 075 L 076 M 077 HEX 4Eh 4Fh 50h 51h 52h 53h 54h 55h 56h 57h 58h 59h 5Ah 5Bh 5Ch 5Dh 5Eh 5Fh 60h 61h 62h 63h 64h 65h 66h 67h Doc. No. 212.875/DF DEZ CHAR N 078 O 079 P 080 Q 081 R 082 S 083 T 084 U 085 V 086 W 087 X 088 Y 089 Z 090 [ 091 \ 092 ] 093 ^ 094 _ 095 ‘ 096 a 097 b 098 c 099 d 100 e 101 f 102 g 103 09.92 HEX 68h 69h 6Ah 6Bh 6Ch 6Dh 6Eh 6Fh 70h 71h 72h 73h 74h 75h 76h 77h 78h 79h 7Ah 7Bh 7Ch 7Dh 7Eh 7Fh DEZ CHAR h 104 i 105 j 106 k 107 l 108 m 109 n 110 o 111 p 112 q 113 r 114 s 115 t 116 u 117 v 118 w 119 x 120 y 121 z 122 { 123 | 124 } 125 ~ 126 127 Index 7 Index Page Page Exploitation d’adressage en série A Accélération interne du système 3-3 Article de données 3-69 3-67 Adressage de groupe (broadcast) 3-70 Commande Adressage individuel 3-70 Instruction Article de paramètres 0 3-2 Avance de phase "PA" 1-12, 2-23, 2-27 C Communication un à un 1-16 Commutation 1-13, 2-33 Compte-rendu de transmission Instruction d’action 3-68 Instruction de réglage 3-68 Instruction directe 3-68 Instruction mixte 3-68 Valeurs Init 3-68 Exploitation en série 1-9 Commutation et mise à l’arrêt 3-67, 3-68 Article de données 3-13 Commande 3-11 3-14 Instruction Compte-rendu de transmission 0 3-14 Instruction d’action 3-12 Compte-rendu de transmission 1 3-15 Instruction de réglage 3-12 Compte-rendu de transmission 2 3-16 Instruction directe 3-12 Connexions maître/esclave 2-18 Instruction mixte 3-12 Courant de phase 2-26 Valeur Init 3-12 Courant de repos "RS" 3-11, 3-12 1-13, 2-23, 2-34 F D Diagramme de pertes en puissance 2-3 Dynamique 1-11 E Ecart de poursuite "XL" Facteur d’engrenage 2-24 Fonction de réseau "RECORD" 2-29 Formats de renvoi Exploitation d’adressage en série 3-74 Exploitation en série 3-17 Formules et calculs 2-24, 2-34 Accélération Erreur de poursuite 2-35 Capteur de position à évaluation Etablissement d’une liaison 1-14 quadruple Exécution de programme 1-14 Couple d’entrainement/courant de 6-33 6-33 moteur 6-33 Fréquence maximale engrenage électronique 6-34 Rampe pour modification de la fréquence 6-34 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 7-1 Index Page Page Mode d’exploitation "Memory" Rampe pour une mod. de la vitesse de rotation 6-34 Fonction de temps 3-36 Rigidité 6-33 Instruction 3-33 Temps d’accélération 6-34 Instruction d’action 3-34 Temps/rampe d’accélération 6-34 Instruction de réglage 3-34 Unité d’angle 6-33 Lancement au début de programme 3-31 Vitesse 6-33 Lancement d’instructions de mouvement 3-30 Fréquence exigée 2-24 Paramètres 3-32 Frequence manuelle 2-24 Positionnement d’une demande d’API 3-39 Repère de programme 3-36 Repère de programme au début de G Gamme d’arrêt 2-33 Gamme de position "PW" 2-24, 2-35 Génération de grandeur de référence 1-9 Grandeur de référence 1-2 Groupe d’instructions 3-30 Sélection d’un programme 3-29 Traitement de bloc 3-36 Valeurs Init 3-32 Mode d’exploitation "Serial" Instruction 3-49 Instruction d’action 3-50 Instruction de réglage 3-50 Instruction mixte 3-50 1-9 Paramètres 3-48 3-18, 3-75 Valeurs Init 3-48 3-10, 3-66 I Incréments Information de système "SI" programme Interface d’engrenage "GI" 2-23 Mode de régulateur "MR" 1-13, 2-23, 2-33 Régulateur d’angle de charge 1-13, 2-33 Régulateur de courant 1-13, 2-33 M Messages d’erreur/d’état Exploitation d’adressage en série 3-78 N Exploitation en série 3-19 Numéro de rebondissement 2-23 décade Mise à l’arrêt "AR" 2-24, 3-57, 3-58 Mode d’exploitation "A-/R-Parallel" Paramètres 3-59 Valeurs Init 3-59 O Operations de lecture Ordinogrammes 7-2 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 2-24, 3-57 6-35 Index Page Page T P Paramètres de régulateur 1-12 Polling 3-16 Portion différentielle "KD" Tableau information de système "SI" 1-12, 2-23 Exploitation d’adressage en série 3-75 Exploitation en série 3-18 Temps d’initialisation 3-3 1-12, 2-23 Temps d’ouverture spécifique au frein 3-3 1-12, 2-23 Temps de palpage "TA" Portion intégrale "IS" 1-12, 2-23, 2-28, 2-35 Portion intégrale "KI" Portion proportionnelle "KP" Position de point de référence 2-24 Temps sans rebondissement Principe de la course de référence 6-32 Type de moteur Principe maître/esclave 1-16 2-23 2-24, 3-58 2-27 Problèmes-exemples Exploitation d’adressage en série 3-76 V Sous-mode engrenage électronique 3-35 Valeur de renvoi Sous-mode point par point 3-35 Codage des données 3-72 Sous-mode profil de fréquence 3-35 Exploitation du codage 3-73 Traitement de bloc et fonction de temps 3-38 Traitement de groupe (broadcast) 3-77 Vitesse maximale du moteur 2-34 R Rampe 2-24 Réponse de saut du régulateur 2-29 Résistance de charge Résolution d’encodeur "DA" 1-2, 2-4 1-13, 2-23, 2-27 Rigidité 1-11 S Sous-modes 1-17 Sous-mode "MD" 2-23 Stabilité 1-11 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92 7-3 Index 7-4 WDP5-228 Doc. No. 212.875/DF 09.92