▼
Scroll to page 2
of
74
Modicon M251 Distributed PAC Guide utilisateur EIO0000004503.03 04/2022 www.se.com Mentions légales La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric. Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et personnelle, pour le consulter tel quel. Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et entretenus uniquement par le personnel qualifié. Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation des informations qu'il contient. En tant que membre d'un groupe d'entreprises responsables et inclusives, nous actualisons nos communications qui contiennent une terminologie non inclusive. Cependant, tant que nous n'aurons pas terminé ce processus, notre contenu pourra toujours contenir des termes standardisés du secteur qui pourraient être jugés inappropriés par nos clients. © 2022 - Schneider Electric. Tous droits réservés. Table des matières Consignes de sécurité ................................................................................5 QUALIFICATION DU PERSONNEL .............................................................5 USAGE PREVU .........................................................................................6 A propos de ce document ..........................................................................7 M251 Distributed PAC - Présentation générale du matériel ...............12 Description des modules M251 Distributed PAC..........................................12 Présentation du TM251MDESE .................................................................13 Limites de configuration matérielle .............................................................16 Modules d'extension TM3..........................................................................18 Modules d’extension TM4 .........................................................................26 Accessoires .............................................................................................26 Fonctions du M251 Distributed PAC ......................................................27 Etats et comportements du M251 Distributed PAC ......................................27 Commutateur Run/Stop ............................................................................27 Horodateur (RTC).....................................................................................28 Installation du M251 Distributed PAC ....................................................31 Règles générales de mise en œuvre du M251 Distributed PAC ....................31 Caractéristiques d'environnement ........................................................31 Certifications et normes.......................................................................33 Installation du M251 Distributed PAC .........................................................33 Conditions requises pour l'installation et la maintenance ........................33 Montage du M251 Distributed PAC - Positions et dégagements..............35 Rail oméga (DIN) ................................................................................37 Installation et retrait du contrôleur et de ses extensions..........................40 Montage direct sur panneau ................................................................41 Caractéristiques électriques du M251 Distributed PAC ................................41 Bonnes pratiques en matière de câblage ..............................................41 Caractéristiques et câblage de l'alimentation CC ...................................44 Mise à la terre du système M251 Distributed PAC..................................46 Communication avec le Modicon M251 Distributed PAC ...................48 Ports de communication intégrés ...............................................................48 Port Ethernet ......................................................................................48 Port USB mini-B..................................................................................49 Port de ligne série ...............................................................................50 Raccordement du M251 Distributed PAC à un PC ..............................53 Raccordement du contrôleur à un PC.........................................................53 Carte SD .....................................................................................................54 Description matérielle de la carte SD..........................................................54 Description de la carte SD de script............................................................56 Commandes de la carte SD.......................................................................56 Configuration des modules d'extension ................................................59 Description générale de la configuration des E/S TM3 .................................59 Configuration des paramètres de mémorisation et de filtrage .......................59 Principes de mémorisation ........................................................................60 Modules d'extension compatibles ..............................................................62 Modules d'extension d'E/S facultatifs .........................................................62 EIO0000004503.03 3 Module Ethernet TM4ES4 .......................................................................65 Présentation du TM4ES4 ..........................................................................65 Caractéristiques du module TM4ES4 .........................................................66 Schéma de câblage du module TM4ES4 ....................................................67 Glossaire ....................................................................................................71 Index ...........................................................................................................73 4 EIO0000004503.03 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Informations importantes Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. La présence de ce symbole sur une étiquette “Danger” ou “Avertissement” signale un risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect des consignes de sécurité. Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger. DANGER ! DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque la mort ou des blessures graves. ! AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer la mort ou des blessures graves. ! ATTENTION ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer des blessures légères ou moyennement graves. AVIS AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels. Remarque Importante L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus. QUALIFICATION DU PERSONNEL Seul le personnel qualifié, connaissant et comprenant le contenu du présent manuel est autorisé à travailler sur ce produit. La personne qualifiée doit être capable de détecter d'éventuels dangers qui pourraient découler du paramétrage, de modifications des valeurs de paramétrage et plus généralement des équipements mécaniques, électriques ou EIO0000004503.03 5 Consignes de sécurité électroniques. La personne qualifiée doit connaître les normes, dispositions et régulations liées à la prévention des accidents de travail, et doit les observer lors de la conception et de l'implémentation du système. USAGE PREVU Les produits décrits ou concernés par le présent document, ainsi que les logiciels, accessoires et options, sont des automates programmables (dénommés ici « contrôleurs logiques ») conçus à des fins industrielles conformément aux instructions, directives, exemples et consignes de sécurité stipulées dans le présent document ou dans d'autres documentations en rapport. Le produit doit être utilisé conformément aux directives et réglementations de sécurité applicables, aux exigences mentionnées et aux données techniques. Avant d'utiliser le produit, vous devez effectuer une analyse des risques liés à l'application prévue. Selon les résultats de cette analyse, les mesures de sécurité appropriées doivent être mises en place. Comme le produit est utilisé en tant que composant d'une machine ou d'un processus, vous devez garantir la sécurité des personnes par une conception adaptée du système global. N'utilisez le produit qu'avec les câbles et accessoires spécifiés. N'employez que des accessoires et des pièces de rechange authentiques. Toute utilisation autre que celle explicitement autorisée est interdite et peut entraîner des risques imprévus. 6 EIO0000004503.03 A propos de ce document A propos de ce document Objectif du document Utilisez ce document pour : • installer et exploiter votre contrôleur d'automatisation programmable M251 distributed PAC ; • raccorder le M251 distributed PAC à un équipement de programmation équipé du logiciel EcoStruxure Automation Expert ; • interfacer le M251 distributed PAC avec des modules d'extension d'E/S, des IHM et d'autres équipements ; • connaître les fonctionnalités du M251 distributed PAC. NOTE: Lisez attentivement ce document et tous les documents associés avant de procéder à l'installation, l'utilisation ou la maintenance de votre contrôleur. Champ d'application Ce document a été mis à jour pour EcoStructureTM Automation Expert V22.0. Pour plus d'informations sur la conformité des produits avec les normes environnementales (RoHS, REACH, PEP, EOLI, etc.), consultez le site www.se. com/ww/en/work/support/green-premium/. Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce manuel sont également disponibles en ligne (https://www.se.com/). Les caractéristiques présentées dans ce manuel devraient être identiques à celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le manuel et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité. Document(s) à consulter Titre de la documentation Numéro de référence TM251MDESE - Fiche d'instruction GDE74308 Modicon TM3 - Modules d'E/S numériques Guide de référence du matériel EIO0000003125 (ENG) EIO0000003126 (FRE) EIO0000003127 (GER) EIO0000003128 (SPA) EIO0000003129 (ITA) EIO0000003130 (CHS) EIO0000003425 (TUR) EIO0000003424 (POR) EIO0000004503.03 7 A propos de ce document Titre de la documentation Numéro de référence Modicon TM3 - Modules d'E/S analogiques Guide de référence du matériel EIO0000003131 (ENG) EIO0000003132 (FRE) EIO0000003133 (GER) EIO0000003134 (SPA) EIO0000003135 (ITA) EIO0000003136 (CHS) EIO0000003427 (TUR) EIO0000003426 (POR) Modicon TM3 - Modules d'E/S expertes - Guide de référence du matériel EIO0000003137 (ENG) EIO0000003138 (FRE) EIO0000003139 (GER) EIO0000003140 (SPA) EIO0000003141 (ITA) EIO0000003142 (CHS) EIO0000003429 (TUR) EIO0000003428 (POR) Modicon TM3 - Modules émetteur et récepteur Guide de référence du matériel EIO0000003143 (ENG) EIO0000003144 (FRE) EIO0000003145 (GER) EIO0000003146 (SPA) EIO0000003147 (ITA) EIO0000003148 (CHS) EIO0000003431 (TUR) EIO0000003430 (POR) Modicon TM3 - Modules de sécurité - Guide de référence du matériel EIO0000003353 (ENG) EIO0000003354 (FRE) EIO0000003355 (GER) EIO0000003356 (SPA) EIO0000003357 (ITA) EIO0000003358 (CHS) EIO0000003360 (TUR) EIO0000003359 (POR) Modicon TM4 - Modules d'extension - Guide de référence du matériel EIO0000003155 (ENG) EIO0000003156 (FRE) EIO0000003157 (GER) EIO0000003158 (SPA) EIO0000003159 (ITA) EIO0000003160 (CHS) Vous pouvez télécharger ces publications et autres informations techniques depuis notre site web à l'adresse :www.se.com/ww/en/download/. 8 EIO0000004503.03 A propos de ce document Information spécifique au produit DANGER RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE • Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris des équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d'accès, ou avant d'installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils, sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de référence du matériel approprié à cet équipement. • Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour vous assurer que l'alimentation est coupée conformément aux indications. • Remettez en place et fixez tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils et vérifiez que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension. • N'utilisez que la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER RISQUE D'EXPLOSION • N'utilisez cet équipement que dans les zones non dangereuses ou conformes à la Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D. • Ne remplacez pas les composants susceptibles de nuire à la conformité à la Classe I Division 2. • Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun danger avant de connecter ou de déconnecter l'équipement. • N'utilisez le ou les ports USB que si la zone est identifiée comme non dangereuse. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT PERTE DE CONTROLE • Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de défaillance possibles des chemins de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état sécurisé en cas de défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. Par exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le redémarrage sont des fonctions de commande cruciales. • Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de commande critiques. • Les chemins de commande système peuvent inclure les liaisons de communication. Une attention particulière doit être prêtée aux implications des délais de transmission non prévus ou des pannes de la liaison. • Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de sécurité locales.1 • Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement et entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en service. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 1 Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of EIO0000004503.03 9 A propos de ce document Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la maintenance de commande statique) et le document NEMA ICS 7.1 (dernière édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction et manuel de sélection, installation et opération de variateurs de vitesse) ou son équivalent en vigueur dans votre pays. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT • N'utilisez que le logiciel approuvé par Schneider Electric pour faire fonctionner cet équipement. • Mettez à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez la configuration matérielle physique. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Terminologie utilisée dans les normes Les termes techniques, la terminologie, les symboles et les descriptions correspondantes employés dans ce manuel ou figurant dans ou sur les produits proviennent généralement des normes internationales. Dans les domaines des systèmes de sécurité fonctionnelle, des variateurs et de l'automatisme en général, les termes employés sont sécurité, fonction de sécurité, état sécurisé, défaut, réinitialisation du défaut, dysfonctionnement, panne, erreur, message d'erreur, dangereux, etc. Entre autres, les normes concernées sont les suivantes : Norme Description IEC 61131-2:2007 Automates programmables, partie 2 : Spécifications et essais des équipements. ISO 13849-1:2015 Sécurité des machines : Composants liés à la sécurité dans les systèmes de commande. Principes généraux de conception EN 61496-1:2013 Sécurité des machines : Equipement de protection électrosensible. Partie 1 : Exigences générales et tests. 10 ISO 12100:2010 Sécurité des machines - Principes généraux de conception Appréciation du risque et réduction du risque EN 60204-1:2006 Sécurité des machines - Equipement électrique des machines - Partie 1 : Règles générales ISO 14119:2013 Sécurité des machines - Dispositifs de verrouillage associés à des protecteurs - Principes de conception et de choix ISO 13850:2015 Sécurité des machines - Fonction d'arrêt d'urgence - Principes de conception IEC 62061:2015 Sécurité des machines - Sécurité fonctionnelle des systèmes de commande électrique, électronique et électronique programmable relatifs à la sécurité IEC 61508-1:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques, électroniques et électroniques programmables liés à la sécurité : Exigences générales. IEC 61508-2:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques, électroniques et électroniques programmables liés à la sécurité : Exigences concernant la sécurité fonctionnelle des systèmes électriques, électroniques et électroniques programmables liés à la sécurité. IEC 61508-3:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques, électroniques et électroniques programmables liés à la sécurité : Configuration logicielle requise. IEC 61784-3:2016 Réseaux de communication industriels - Profils - Partie 3 : Bus de terrain liés à la sécurité fonctionnelle - Règles générales et définitions de profil. EIO0000004503.03 A propos de ce document Norme Description 2006/42/EC Directive Machines 2014/30/EU Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/35/EU Directive sur les basses tensions De plus, des termes peuvent être utilisés dans le présent document car ils proviennent d'autres normes telles que : Norme Description IEC 60034 (série) Machines électriques rotatives IEC 61800 (série) Entraînements électriques de puissance à vitesse variable IEC 61158 (série) Communications numériques pour les systèmes de mesure et de commande – Bus de terrain utilisés dans les systèmes de commande industriels Enfin, le terme zone de fonctionnement utilisé dans le contexte de la description de dangers spécifiques a la même signification que les termes zone dangereuse ou zone de danger employés dans la directive Machines (2006/42/EC) et la norme ISO 12100:2010. NOTE: Les normes susmentionnées peuvent s'appliquer ou pas aux produits cités dans la présente documentation. Pour plus d'informations sur chacune des normes applicables aux produits décrits dans le présent document, consultez les tableaux de caractéristiques de ces références de produit. EIO0000004503.03 11 M251 Distributed PAC - Présentation générale du matériel M251 Distributed PAC - Présentation générale du matériel Présentation Ce chapitre fournit des informations générales sur l'architecture du système M251 distributed PAC et ses composants. Description des modules M251 Distributed PAC Présentation Le Modicon M251 Distributed PAC est un contrôleur à double voie qui prend en charge la communication Ethernet. Il peut être étendu avec des modules d'E/S TM3. Le Modicon M251 Distributed PAC est configuré et programmé à l'aide du logiciel EcoStruxure Automation Expert décrit dans le document EcoStruxure Automation Expert - Guide de programmation. Alimentation Le M251 distributed PAC est alimenté en 24 Vcc, page 44. Horodateur Le M251 distributed PAC comprend un système horodateur (RTC), page 28. Run/Stop Le M251 distributed PAC peut être arrêté en externe par : • un commutateur RUN/ STOP , page 27 physique • une commande logicielle EcoStruxure Automation Expert Mémoire Ce tableau décrit les différents types de mémoire : Type de mémoire Taille Utilisation RAM 64 Mo Pour exécuter l'application. Non volatile 128 Mo Pour enregistrer le programme et les données en cas de coupure de courant. Stockage amovible Le M251 distributed PAC comporte un logement pour carte SD, page 54 intégré. 12 EIO0000004503.03 M251 Distributed PAC - Présentation générale du matériel Fonctions de communication intégrées Ports de communication natifs du M251 distributed PAC : • Commutateur Ethernet double port, page 48 • Port Ethernet pour bus de terrain, page 48 • Port USB mini-B, page 49. Alimentation uniquement. • Port de ligne série, page 50 Modules d'extension Le M251 distributed PAC prend en charge les modules suivants : • Modules d'extension TM3, page 18 • Modules d'extension TM4, page 26 Présentation du TM251MDESE Description Cette figure montre les différents composants du contrôleur TM251MDESE : N° Description Voir 1 Commutateur Ethernet double port Port Ethernet, page 48 2 Port Ethernet 2 Port Ethernet, page 48 3 Port de ligne série / Type RJ45 Port de ligne série, page 50 4 Commutateur RUN/STOP RUN/STOP, page 27 5 Voyants d'état – 6 Connecteur de bus TM4 Modules d'extension TM4, page 26 7 Connecteur de bus TM3 Modules d'extension TM3, page 18 8 Emplacement de la carte SD Carte SD, page 54 9 Port USB mini-B (alimentation uniquement) Port USB mini-B , page 49 10 Pattes pour montage sur une surface – 11 Système de verrouillage encliquetable pour rail oméga (DIN) de 35 mm (1.38 in.) Rail oméga, page 37 EIO0000004503.03 13 M251 Distributed PAC - Présentation générale du matériel N° Description Voir 12 Alimentation 24 Vcc Caractéristiques et câblage de l'alimentation CC, page 44 13 Capot de protection (logement de la carte SD et port USB mini-B) – 14 Crochet de verrouillage (verrou non inclus) – 15 Logement de la pile Horloge RTC, page 28 Voyants d'état Cette figure montre les voyants d'état : Le tableau ci-dessous décrit les voyants d'état du système : Libellé Type de fonction Couleur Etat État d'exécution Description PWR Alimentation Vert Allumé – Le module est alimenté. Eteint – Le module n'est pas alimenté. Allumé STARTED Le contrôleur exécute une application valide. Clignotement rapide STOPPED Une application valide du contrôleur s'est arrêtée. Clignotement lent CLEANED Le contrôleur ne contient pas d'application. Eteint – Configuration de la cybersécurité requise. Le mot de passe par défaut doit être modifié. Allumé HALTED Une erreur d'application a été détectée. Clignotement rapide CLEANED RUN ERR Etat de la machine Erreur interne Vert Rouge • Si le voyant RUN est allumé (ON) : Une erreur système a été détectée. • Si le voyant RUN est éteint (OFF) : Une erreur de micrologiciel a été détectée. I/O Erreur d'E/S Rouge Allumé – Erreurs d'équipement détectées sur le bus TM3 ou la carte SD. SD Carte SD Vert Allumé – Le script est en cours d'exécution. BAT Pile Rouge Allumé – La pile doit être remplacée. Clignotant – La pile est presque déchargée. 14 EIO0000004503.03 M251 Distributed PAC - Présentation générale du matériel Libellé Type de fonction Couleur Etat État d'exécution Description ETH.1 Etat du port Ethernet Vert Allumé – Le port Ethernet est connecté et l'adresse IP est définie. 3 éclairs – Le port Ethernet n'est pas connecté. 4 éclairs – L'adresse IP est déjà utilisée. 6 éclairs – L'adresse IP configurée n'est pas valide. Clignotant – La ligne série est active. Eteint – Aucune communication série. – – Réservé. ETH.2 SL Ligne série – TM4 Vert – Cette figure illustre les types de clignotement des voyants d'état : Fast Flashing on off 200 ms 200 ms Slow flashing on off on 1000 ms 50 ms Flashing off 500 ms on 500 ms 3 flashes 1000 ms off 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms on 4 flashes 1000 ms off 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 6 flashes on 1000 ms off 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms Dimensions EIO0000004503.03 15 M251 Distributed PAC - Présentation générale du matériel Limites de configuration matérielle Introduction Le système de commande M251 distributed PAC offre une solution dimensionnable avec des configurations optimisées et une architecture évolutive. Principe des configurations locale et distante La figure suivante définit les configurations locale et distante : (1) Configuration locale (2) Configuration distante M251 Distributed PAC- Architecture de configuration locale L'association des modules suivants offre une configuration locale et une flexibilité optimales : • M251 distributed PAC • Modules d'extension TM4 (TM4ES4 uniquement) • Modules d'extension TM3 La figure suivante présente les composants d'une configuration locale : (A) Modules d’extension (3 au maximum) (B) Modules d’extension (7 au maximum) M251 Distributed PAC - Architecture de configuration distante L'association des modules suivants offre une configuration distante et une flexibilité optimales : 16 • M251 distributed PAC • Modules d'extension TM3 • Modules émetteur et récepteur TM3 EIO0000004503.03 M251 Distributed PAC - Présentation générale du matériel La figure suivante présente les composants d'une configuration distante : (1) Contrôleur et modules (C) Modules d'extension TM3 (7 au maximum) Nombre maximum de modules Le tableau suivant indique la configuration maximum prise en charge : Références Maximum Type de configuration TM251MDESE 7 modules d'extension TM3 Mode local 3 modules d'extension TM4ES4 Mode local 7 modules d'extension TM3 Mode distant TM3XTRA1/TM3XREC1 NOTE: Les modules émetteur et récepteur TM3 ne sont pas inclus dans le décompte du nombre maximum de modules d'extension. NOTE: la configuration avec ses modules d'extension TM3 est validée par le logiciel EcoStruxure Automation Expert dans la fenêtre Configuration. NOTE: Dans certains environnements, la configuration maximale avec modules à forte consommation, associée à la distance maximale acceptable entre les modules émetteur et récepteur TM3, peut engendrer des problèmes de communication au niveau du bus, même si le logiciel EcoStruxure Automation Expert autorise cette configuration. Dans ce cas, vous devez analyser la consommation des modules destinés à votre configuration, ainsi que la distance de câble minimum requise par votre application, et éventuellement optimiser vos choix. EIO0000004503.03 17 M251 Distributed PAC - Présentation générale du matériel Modules d'extension TM3 Introduction La gamme des modules d'extension TM3 regroupe : • • Modules numériques, classés comme suit : ◦ Modules d'entrée, page 19 ◦ Modules de sortie, page 19 ◦ Modules d'E/S mixtes, page 21 Modules analogiques, classés comme suit : ◦ Modules d'entrée, page 22 ◦ Modules de sortie, page 23 ◦ Modules d'E/S mixtes, page 24 • Modules experts, page 25 • Modules récepteur et émetteur, page 25 • Modules de sécurité, page 25 Pour plus d'informations, reportez-vous aux documents suivants : 18 • TM3 - Modules d'E/S numériques - Guide de référence du matériel • TM3 - Modules d'E/S analogiques - Guide de référence du matériel • TM3 - Modules d'E/S experts - Guide de référence du matériel • TM3 - Modules émetteur et récepteur - Guide de référence du matériel • TM3 - Modules de sécurité - Guide de référence du matériel EIO0000004503.03 M251 Distributed PAC - Présentation générale du matériel Modules d'entrées numériques TM3 Le tableau ci-après répertorie les modules d'extension d'entrées numériques TM3, avec le type de voie, la tension nominale, l'intensité nominale et le type de bornier correspondants : Référence Voies Type de voie Tension Type de bornier / Pas Intensité TM3DI8A 8 Entrées normales 120 VCA Bornier à vis débrochable / 5,08 mm 7,5 mA TM3DI8 8 Entrées normales 24 VCC Bornier à vis débrochable / 5,08 mm 7 mA TM3DI8G 8 Entrées normales 24 VCC Bornier à ressort débrochable / 5,08 mm 7 mA TM3DI16 16 Entrées normales 24 VCC Borniers à vis débrochables / 3,81 mm 7 mA TM3DI16G 16 Entrées normales 24 VCC Borniers à ressort débrochables / 3,81 mm 7 mA TM3DI16K 16 Entrées normales 24 VCC Connecteur HE10 (MIL 20) 5 mA TM3DI32K 32 Entrées normales 24 VCC Connecteur HE10 (MIL 20) 5 mA Modules de sorties numériques TM3 Le tableau ci-après décrit les modules d'extension de sorties numériques TM3, avec le type de voie, la tension nominale, l'intensité nominale et le type de bornier correspondants : Référence Voies Type de voie Tension Type de bornier / Pas Intensité TM3DQ8R 8 Sorties relais 24 VCC / 240 VCA Bornier à vis débrochable / 5,08 mm 7 A maximum par ligne commune / 2 A maximum par sortie TM3DQ8RG 8 Sorties relais 24 VCC / 240 VCA Bornier à ressort débrochable / 5,08 mm 7 A maximum par ligne commune / 2 A maximum par sortie TM3DQ8T TM3DQ8TG TM3DQ8U EIO0000004503.03 8 8 8 Sorties transistor normales (logique positive) 24 VCC Sorties transistor normales (logique positive) 24 VCC Sorties transistor normales (logique négative) 24 VCC Bornier à vis débrochable / 5,08 mm 4 A maximum par ligne commune / 0,5 A maximum par sortie Bornier à ressort débrochable / 5,08 mm 4 A maximum par ligne commune / 0,5 A maximum par sortie Bornier à vis débrochable / 5,08 mm 4 A maximum par ligne commune / 0,5 A maximum par sortie 19 M251 Distributed PAC - Présentation générale du matériel Référence Voies Type de voie Tension Type de bornier / Pas Intensité TM3DQ8UG TM3DQ16R 8 16 Sorties transistor normales (logique négative) 24 VCC Sorties relais 24 VCC / 240 VCA Bornier à ressort débrochable / 5,08 mm 4 A maximum par ligne commune / 0,5 A maximum par sortie Borniers à vis débrochables / 3,81 mm 8 A maximum par ligne commune / 2 A maximum par sortie TM3DQ16RG 16 Sorties relais 24 VCC / 240 VCA Borniers à ressort débrochables / 3,81 mm 8 A maximum par ligne commune / 2 A maximum par sortie TM3DQ16T TM3DQ16TG TM3DQ16TK TM3DQ16U TM3DQ16UG TM3DQ16UK TM3DQ32TK TM3DQ32UK 20 16 16 16 16 16 16 32 32 Sorties transistor normales (logique positive) 24 VCC Sorties transistor normales (logique positive) 24 VCC Sorties transistor normales (logique positive) 24 VCC Sorties transistor normales (logique négative) 24 VCC Sorties transistor normales (logique négative) 24 VCC Sorties transistor normales (logique négative) 24 VCC Sorties transistor normales (logique positive) 24 VCC Sorties transistor normales (logique négative) 24 VCC Borniers à vis débrochables / 3,81 mm 8 A maximum par ligne commune / 0,5 A maximum par sortie Borniers à ressort débrochables / 3,81 mm 8 A maximum par ligne commune / 0,5 A maximum par sortie Connecteur HE10 (MIL 20) 2 A maximum par ligne commune / 0,1 A maximum par sortie Borniers à vis débrochables / 3,81 mm 8 A maximum par ligne commune / 0,5 A maximum par sortie Borniers à ressort débrochables / 3,81 mm 8 A maximum par ligne commune / 0,5 A maximum par sortie Connecteur HE10 (MIL 20) 2 A maximum par ligne commune / 0,1 A maximum par sortie Connecteurs HE10 (MIL 20) 2 A maximum par ligne commune / 0,1 A maximum par sortie Connecteurs HE10 (MIL 20) 2 A maximum par ligne commune / 0,1 A maximum par sortie EIO0000004503.03 M251 Distributed PAC - Présentation générale du matériel Modules d'E/S mixtes numériques TM3 Le tableau ci-après répertorie les modules d'E/S mixtes TM3, avec le type de voie, la tension nominale, l'intensité nominale et le type de bornier correspondants : Référence Voies Type de voie Tension Type de bornier / Pas Intensité TM3DM8R 4 Entrées standard 24 VCC Borniers à vis débrochables / 5,08 mm 7 mA 4 Sorties relais 24 VCC / 240 VCA 7 A maximum par ligne commune / 2 A maximum par sortie TM3DM8RG 4 Entrées standard 24 VCC Borniers à ressort débrochables / 5,08 mm 7 mA 4 Sorties relais 24 VCC / 240 VCA 7 A maximum par ligne commune / 2 A maximum par sortie TM3DM24R 16 Entrées normales 24 VCC Borniers à vis débrochables / 3,81 mm 7 mA 8 Sorties relais 24 VCC / 240 VCA 7 A maximum par ligne commune / 2 A maximum par sortie TM3DM24RG 16 Entrées normales 24 VCC Borniers à ressort débrochables / 3,81 mm 7 mA 8 Sorties relais 24 VCC / 240 VCA 7 A maximum par ligne commune / 2 A maximum par sortie EIO0000004503.03 21 M251 Distributed PAC - Présentation générale du matériel Modules d'entrées analogiques TM3 Le tableau ci-après répertorie les modules d'extension d'entrées analogiques TM3, avec la résolution, le type de voie, la tension nominale, l'intensité nominale et le type de bornier correspondants : Référence Résolution Voies Type de voie Mode Type de bornier / Pas TM3AI2H 16 bits ou 15 bits + signe 2 entrées 0 à 10 VCC Bornier à vis débrochable / 5,08 mm -10 à +10 VCC 0 à 20 mA 4 à 20 mA TM3AI2HG 16 bits ou 15 bits + signe 2 entrées 0 à 10 VCC -10 à +10 VCC Bornier à ressort débrochable / 5,08 mm 0 à 20 mA 4 à 20 mA TM3AI4 12 bits ou 11 bits + signe 4 entrées 0 à 10 VCC -10 à +10 VCC Bornier à vis débrochable / 3,81 mm 0 à 20 mA 4 à 20 mA TM3AI4G 12 bits ou 11 bits + signe 4 entrées 0 à 10 VCC -10 à +10 VCC Borniers à ressort débrochables / 3,81 mm 0 à 20 mA 4 à 20 mA TM3AI8 12 bits ou 11 bits + signe 8 entrées 0 à 10 VCC -10 à +10 VCC Bornier à vis débrochable / 3,81 mm 0 à 20 mA 4 à 20 mA 0 à 20 mA étendu 4 à 20 mA étendu TM3AI8G 12 bits ou 11 bits + signe 8 entrées 0 à 10 VCC -10 à +10 VCC Borniers à ressort débrochables / 3,81 mm 0 à 20 mA 4 à 20 mA 0 à 20 mA étendu 4 à 20 mA étendu TM3TI4 16 bits ou 15 bits + signe 4 entrées 0 à 10 VCC -10 à +10 VCC Bornier à vis débrochable / 3,81 mm 0 à 20 mA 4 à 20 mA Thermocouple PT100/1000 NI100/1000 22 EIO0000004503.03 M251 Distributed PAC - Présentation générale du matériel Référence Résolution Voies Type de voie Mode Type de bornier / Pas TM3TI4G 16 bits ou 15 bits + signe 4 entrées 0 à 10 VCC Borniers à ressort débrochables / 3,81 mm -10 à +10 VCC 0 à 20 mA 4 à 20 mA Thermocouple PT100/1000 NI100/1000 TM3TI4D 16 bits ou 15 bits + signe 4 entrées Thermocouple Bornier à vis débrochable / 3,81 mm TM3TI4DG 16 bits ou 15 bits + signe 4 entrées Thermocouple Borniers à ressort débrochables / 3,81 mm TM3TI8T 16 bits ou 15 bits + signe 8 entrées Thermocouple Bornier à vis débrochable / 3,81 mm NTC/PTC Ohmmètre TM3TI8TG 16 bits ou 15 bits + signe 8 entrées Thermocouple NTC/PTC Borniers à ressort débrochables / 3,81 mm Ohmmètre Modules de sorties analogiques TM3 Le tableau ci-après répertorie les modules de sorties analogiques TM3, avec la résolution, le type de voie, la tension nominale, le courant nominal et le type de bornier correspondants : Référence Résolution Voies Type de voie Mode Type de bornier / Pas TM3AQ2 12 bits ou 11 bits + signe 2 sorties 0 à 10 VCC Bornier à vis débrochable / 5,08 mm -10 à +10 VCC 0 à 20 mA 4 à 20 mA TM3AQ2G 12 bits ou 11 bits + signe 2 sorties 0 à 10 VCC Bornier à ressort débrochable / 5,08 mm -10 à +10 VCC 0 à 20 mA 4 à 20 mA TM3AQ4 12 bits ou 11 bits + signe 4 sorties 0 à 10 VCC Bornier à vis débrochable / 5,08 mm -10 à +10 VCC 0 à 20 mA 4 à 20 mA TM3AQ4G 12 bits ou 11 bits + signe 4 sorties 0 à 10 VCC Bornier à ressort débrochable / 5,08 mm -10 à +10 VCC 0 à 20 mA 4 à 20 mA EIO0000004503.03 23 M251 Distributed PAC - Présentation générale du matériel Modules d'E/S mixtes analogiques TM3 Le tableau ci-après répertorie les modules d'E/S mixtes analogiques TM3, avec la résolution, le type de voie, la tension nominale, l'intensité nominale et le type de bornier correspondants : Référence Résolution Voies Type de voie Mode Type de bornier / Pas TM3AM6 12 bits ou 11 bits + signe 4 entrées 0 à 10 VCC 2 sorties Bornier à vis débrochable / 3,81 mm -10 à +10 V CC 0 à 20 mA 4 à 20 mA TM3AM6G 12 bits ou 11 bits + signe 4 entrées 0 à 10 VCC 2 sorties -10 à +10 V CC Bornier à ressort débrochable / 3,81 mm 0 à 20 mA 4 à 20 mA TM3TM3 16 bits ou 15 bits + signe 2 entrées 0 à 10 VCC Bornier à vis débrochable / 5,08 mm -10 à +10 V CC 0 à 20 mA 4 à 20 mA Thermocouple PT100/1000 NI100/1000 12 bits ou 11 bits + signe 1 sorties 0 à 10 VCC -10 à +10 V CC 0 à 20 mA 4 à 20 mA TM3TM3G 16 bits ou 15 bits + signe 2 entrées 0 à 10 VCC Bornier à ressort débrochable / 5,08 mm -10 à +10 V CC 0 à 20 mA 4 à 20 mA Thermocouple PT100/1000 NI100/1000 12 bits ou 11 bits + signe 1 sorties 0 à 10 VCC -10 à +10 V CC 0 à 20 mA 4 à 20 mA 24 EIO0000004503.03 M251 Distributed PAC - Présentation générale du matériel Modules experts TM3 Le tableau suivant présente les modules experts TM3. Référence Voies Types d'E/S Tension Type de bornier / Pas TM3XTYS4 4 3 entrées normales (logique positive) par canal 24 VCC Type 1 (CEI/ EN 61131-2) 4 connecteurs RJ-45 avant 2 sorties transistor normales (logique positive) par voie 24 VCC/0,3 A 10 entrées 24 VCC/7,5 mA 8 sorties 24 VCC/0,3 A 10 entrées 24 VCC/7,5 mA 8 sorties 24 VCC/0,3 A TM3XHSC202 TM3XHSC202G - - Bornier à vis débrochable / 3,81 mm Bornier à ressort débrochable / 3,81 mm Modules émetteur et récepteur TM3 Le tableau ci-après répertorie les modules d'extension émetteur et receveur TM3, avec le type de borne correspondant. Pour plus d'informations sur la configuration de ces modules, reportez-vous à la section Configuration des modules d'E/S émetteur et récepteur TM3. Référence Description Type de bornes / Pas TM3XTRA1 Module émetteur de données pour les E/S distantes 1 connecteur RJ-45 avant 1 vis de raccordement à la terre fonctionnelle TM3XREC1 Module récepteur de données pour les E/S distantes 1 connecteur RJ-45 avant 1 connecteur d'alimentation débrochable / 5,08 mm Modules de sécurité TM3 Le tableau ci-après répertorie les modules de sécurité TM3, avec le type de voie, la tension nominale, le courant nominal et le type de bornier correspondants. Référence Voies Type de voie Tension Type de bornier / Pas TM3SAC5R 2 entrées 24 VCC / 230 VCA Bornier à vis débrochable / 8,5 mm TM3SAC5RG 2 sorties 24 VCC / 230 VCA Bornier à ressort débrochable / 8,5 mm TM3SAFL5R 2 entrées 24 VCC / 230 VCA Bornier à vis débrochable / 8,5 mm TM3SAFL5RG 2 sorties 24 VCC / 230 VCA Bornier à ressort débrochable / 8,5 mm EIO0000004503.03 25 M251 Distributed PAC - Présentation générale du matériel Modules d’extension TM4 Modules d’extension TM4 Le tableau suivant présente les caractéristiques des modules d'extension TM4 : Référence Description Type de bornier / Pas TM4ES4 Communication par commutateur autonome Ethernet 4 connecteurs RJ45 1 vis pour la connexion de terre fonctionnelle Accessoires Présentation Cette section décrit les accessoires et les câbles. Accessoires Référence Description Utilisation Quantité TMAT2PSET Ensemble de 5 borniers à vis débrochables Connexion de l'alimentation 24 VCC. 1 NSYTRAAB35 Supports d'extrémité Permet de fixer le contrôleur ou le module récepteur et leurs modules d'extension sur un rail oméga (DIN). 1 TM2XMTGB Barre de mise à la terre Raccordement du blindage de câble et du module à la terre fonctionnelle. 1 TM200RSRCEMC Bride de fixation du blindage Montage et raccordement de la terre au blindage du câble. Ensemble de 25 Câbles Référence Description Détails Longueur 490NTW000•• Câble blindé Ethernet pour connexions ETTD Câble standard équipé de connecteurs RJ45 à chaque extrémité pour DTE. 2, 5, 12, 40 ou 80 m Conformité CE. 490NTW000••U Câble standard équipé de connecteurs RJ45 à chaque extrémité pour DTE. Conformité UL. TCSECE3M3M••S4 Câble pour environnement exigeant, équipé de connecteurs RJ45 à chaque extrémité. Conformité CE. TCSECU3M3M••S4 Câble pour environnement exigeant, équipé de connecteurs RJ45 à chaque extrémité. Conformité UL. TCSMCN3M4M3S2 Jeu de câbles de connexion en série RS-232 pour terminal DCE. (6,56, 16,4, 39,37, 131,23 ou 262,47 pieds) 2, 5, 12, 40 ou 80 m (6,56, 16,4, 39,37, 131,23 ou 262,47 pieds) 1, 2, 3, 5 ou 10 m (3,28, 6,56, 9,84, 16,4 ou 32,81 pieds) 1, 2, 3, 5 ou 10 m (3.28, 6.56, 9.84, 16.4 ou 32.81 ft) 3m (9,84 ft) 1 connecteur RJ 45 et 1 connecteur SUB-D 9. VW3 A8306R•• Câble équipé de connecteurs RJ45 à chaque extrémité pour connexion en série Modbus. 0,3, 1, ou 3 m (0,98, 3.28 ou 9,84 pieds) 2 connecteurs RJ45. 26 EIO0000004503.03 Fonctions du M251 Distributed PAC Fonctions du M251 Distributed PAC Présentation Ce chapitre décrit les caractéristiques du Modicon M251 distributed PAC. Bibliothèque associée La bibliothèque associée pour M251 distributed PAC dans EcoStruxure Automation Expert est SE.DPAC. Etats et comportements du M251 Distributed PAC Gestion de la charge du processeur Charge du processeur Durée Comportement Plus de 95 % >2s Le contrôleur passe à l'état. HALTED. Plus de 98 % >2s Le contrôleur est réinitialisé automatiquement. 100% - Le contrôleur est réinitialisé automatiquement et passe à l'état CLEANED. Les sorties des modules d'extension TM3 sont forcées à 0. Le voyant ERR clignote rapidement. Le contrôleur passe à l'état HALTED si le délai du chien de garde TM3 dépasse 1,5 secondes ou en cas d'expiration de la communication EcoStruxure Automation Expert. Les informations sont consignées dans des fichiers journaux destinés au support technique Schneider Electric. Consultez Fetch Log Files > Log Files dans le logiciel EcoStruxure Automation Expert. Adapter la configuration physique du TM3 à l'application Le contrôleur passe à l'état HALTED si la configuration physique du bus TM3 ne correspond pas à la configuration de l'application. Reportez-vous à la section Modules d'extension d'E/S facultatifs, page 62 pour marquer des modules d'extension d'E/S TM3 comme facultatifs. Cette fonctionnalité offre une plus grande souplesse de configuration. Commutateur Run/Stop Commutateur Run/Stop Le M251 distributed PAC présente un commutateur RUN/STOP. EIO0000004503.03 27 Fonctions du M251 Distributed PAC RUN STOP RUN STOP Lorsque le commutateur RUN/STOP est réglé sur STOP : • le contrôleur passe à l'état STOPPED • la transition vers RUN n'est possible qu'une seule fois après le redémarrage du Runtime Lorsque le commutateur RUN/STOP est réglé sur RUN : • le contrôleur applique les paramètres de configuration de l'exécution lors de son initialisation Horodateur (RTC) Présentation Le M251 distributed PAC inclut une horloge temps réel (RTC) fournissant la date et l'heure système et prenant en charge les fonctions connexes nécessitant un horodateur. Une pile non rechargeable (voir la référence ci-dessous) permet de conserver l'heure en cas de coupure d'alimentation. Le panneau avant du contrôleur présente un voyant dédié signalant si la pile est déchargée ou manquante. Ce tableau indique comment la dérive de l'horodateur est gérée : Caractéristiques de l'horodateur Description Dérive de l'horodateur Moins de 60 secondes par mois à 25 °C (77 °F) Pile Le contrôleur est équipé d'une pile. En cas de coupure d'alimentation, la pile de secours permet de conserver l'heure du contrôleur. Ce tableau indique les caractéristiques de la pile : 28 Caractéristiques Description Utilisation En cas de coupure de courant transitoire, la pile alimente l'horodateur. Durée de vie Au moins 2 ans à 25 °C (77 °F) maximum. Durée réduite à des températures plus élevées. Surveillance de la pile Oui EIO0000004503.03 Fonctions du M251 Distributed PAC Caractéristiques Description Remplacement Oui Type de pile du contrôleur Lithium monofluorure de carbone, type Panasonic BR2032 Installation et remplacement de la pile Les piles au lithium sont recommandées car elles se déchargent moins vite et ont une longévité plus importante, mais elles peuvent présenter des dangers pour le personnel, l'équipement et l'environnement et doivent être manipulées de façon appropriée. DANGER RISQUE D'EXPLOSION, D'INCENDIE OU DE BRULURES DE NATURE CHIMIQUE • Remplacez les piles par des piles de type identique. • Suivez scrupuleusement les instructions du fabricant des piles. • Retirez toutes les batteries remplaçables avant de jeter l'unité au rebut. • Recyclez les piles usagées et mettez-les au rebut correctement. • Protégez les piles contre tout risque de court-circuit. • Vous ne devez pas les recharger, les démonter, les exposer à une température de plus de 100 °C ou les incinérer. • Utilisez vos mains ou des outils isolés pour retirer ou remplacer une pile. • Vérifiez la polarité lorsque vous insérez ou connectez une batterie neuve. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Pour installer ou remplacer la pile, procédez comme suit : Étape EIO0000004503.03 Action 1 Mettez le contrôleur hors tension. 2 Utilisez un tournevis isolé pour retirer le support de la pile. 3 Faites glisser le support de la pile hors du contrôleur 29 Fonctions du M251 Distributed PAC Étape Action 4 Retirez la pile du support. 5 Insérez la nouvelle pile dans le support en respectant les marques de polarité figurant sur cette dernière. 6 Faites glisser le support de pile dans le contrôleur et assurez-vous que le loquet s'enclenche. 7 Mettez le M251 distributed PAC sous tension. 8 Réglez l'horloge interne. NOTE: Le remplacement de la pile dans les contrôleurs autres que ceux du type spécifié dans cette documentation peuvent présenter un risque d'incendie ou d'explosion. AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION EN CAS D'UTILISATION DE PILES INAPPROPRIEES Remplacez la pile par une pile de type identique : Panasonic Type BR2032. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 30 EIO0000004503.03 Installation du M251 Distributed PAC Installation du M251 Distributed PAC Présentation Ce chapitre fournit les consignes de sécurité applicables à l'installation, les dimensions des équipements, les instructions de montage et les caractéristiques d'environnement. Règles générales de mise en œuvre du M251 Distributed PAC Caractéristiques d'environnement Exigences relatives au boîtier Les composants du système M251 distributed PAC font partie des équipements industriels de Zone B, Classe A, conformément à la norme IEC/CISPR Publication 11. S'ils sont utilisés dans des environnements autres que ceux décrits dans la norme ou qui ne répondent pas aux spécifications de ce manuel, vous risquez de rencontrer des difficultés pour respecter les exigences de compatibilité électromagnétique en présence d'interférences rayonnées et/ou conduites. Les composants du système M251 distributed PAC sont conformes aux exigences du label CE (Communauté européenne) pour les équipements ouverts telles que définies par la norme IEC/EN 61131-2. Vous devez les installer dans un boîtier conçu pour des conditions d'environnement particulières et pour minimiser le risque de contact accidentel avec des tensions dangereuses. Utilisez des boîtiers en métal pour renforcer l'immunité électromagnétique de votre système M251 distributed PAC. Utilisez un boîtier avec mécanisme de verrouillage pour éviter tout accès non autorisé. Caractéristiques d'environnement Les composants du module M251 distributed PAC sont isolés électriquement entre le circuit électronique interne et les voies d'entrée/sortie, conformément aux limites fixées et décrites par les présentes caractéristiques environnementales. Pour plus d'informations sur l'isolement électrique, consultez les caractéristiques techniques de votre contrôleur dans le présent manuel. Cet équipement satisfait aux exigences CE, comme l'indique le tableau ci-dessous. Il est conçu pour être utilisé dans un environnement industriel à degré de pollution 2. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT Ne dépassez pas les valeurs nominales indiquées dans les tableaux des caractéristiques d'environnement et électriques. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Le tableau suivant présente les caractéristiques environnementales générales : EIO0000004503.03 31 Installation du M251 Distributed PAC Caractéristique Spécification minimum Plage testée Norme respectée IEC/EN 61131-2 – IEC/EN 61010-2201 – Installation horizontale -10 à 55 °C (14 à 131 °F) – Installation verticale -10 à 35 °C (14 à 95 °F) Température de stockage – -25 à 70 °C (-13 à 158 °F) Humidité relative – Transport et stockage 10 à 95 % (sans condensation) Fonctionnement 10 à 95 % (sans condensation) Température ambiante de fonctionnement Degré de pollution IEC/EN 60664-1 2 Degré de protection IEC/EN 60529 IP20 avec capots de protection installés Immunité à la corrosion – Atmosphère exempte de tout gaz corrosif Altitude de fonctionnement – 0 à 2000 m (0 à 6560 ft) Altitude de stockage – 0 à 3000 m (0 à 9843 ft) Résistance aux vibrations IEC/EN 61131-2 Montage sur panneau ou sur rail oméga (DIN) Amplitude fixe de 3,5 mm (0.13 in) entre 5 et 8,4 Hz 9,8 m/s2 (32.15 ft/s2) (1 gn) d'accélération fixe entre 8,4 et150 Hz Amplitude fixe de 10 mm (0.39 in) entre 5 et 8,7 Hz 29,4 m/s2 (96.45 ft/s2) (3 gn) d'accélération fixe entre 8,7 et150 Hz Résistance aux chocs mécaniques – 147 m/s2 (482.28 ft/s2) (15 gn) pendant 11 ms <table conref="x-wc://file=0000626672.xml#def_M2xxdPAC_Elec_Susceptibility/M2xxdPAC_Elec_Susceptibility"></table><table conref= "x-wc://file=0000626672.xml#def_M2xxdPAC_Elec_Susceptibility/M2xxdPAC_Elec_Susceptibility"></table> Sensibilité électromagnétique Le système M251 distributed PAC est conforme aux spécifications de sensibilité électromagnétique, comme l'indique le tableau suivant : Caractéristique Spécification minimum Plage testée Décharge électrostatique IEC/EN 61000-4-2 8 kV (décharge dans l'air) IEC/EN 61131-2 4 kV (décharge de contact) IEC/EN 61000-4-3 10 V/m (80 à 1000 MHz) IEC/EN 61131-2 3 V/m (1,4 à 2 GHz) Champ électromagnétique rayonné 1 V/m (2 à 3 GHz) Salve transitoire rapide IEC/EN 61000-4-4 Alimentation principale 24 VCC 2 kV (MC1 et MD2) E/S 24 VCC 2 kV (bride) Sortie relais 1 kV (bride) E/S numériques 1 kV (bride) Ligne de communication 1 kV (bride) IEC/EN 61131-2 32 EIO0000004503.03 Installation du M251 Distributed PAC Caractéristique Spécification minimum Plage testée Protection contre les surtensions IEC/EN 61000-4-5 – MC1 MD2 IEC/EN 61131-2 Lignes d'alimentation CC 0,5 kV 0,5 kV Sorties relais – – E/S 24 VCC – – Câble blindé (entre le blindage et la terre) 1 kV – Champ électromagnétique induit IEC/EN 61000-4-6 10 Veff (0,15 à 80 MHz) IEC/EN 61131-2 Émissions conduites Emissions rayonnées CEI 61000-6-4 • IEC/EN 61131-2 • 10 à 150 kHz : 120 à 69 dBμV/m QP 150 à 1500 kHz : 79 à 63 dBμV/m QP • 1,5 à 30 MHz : 63 dBμV/m QP CEI 61000-6-4 30 à 230 MHz : 40 dBμV/m QP IEC/EN 61131-2 230 à 1000 MHz : 47 dBμV/m QP 1 Mode commun 2 Mode différentiel NOTE: Les plages testées peuvent indiquer des valeurs excédant celles de la norme IEC. Toutefois, nos normes internes définissent les contraintes nécessaires pour les environnements industriels. Dans tous les cas, la spécification minimale (si indiquée) est mémorisée. Certifications et normes Introduction Les contrôleurs M251 distributed PAC sont conçus pour être conformes aux principales normes nationales et internationales concernant les équipements de commande électroniques industriels : • IEC/EN 61131-2 • UL 508, CSA C22.2 No. 142 • UL/ISA 12.12.01, CSA C22.2 No. 213-17 Les contrôleurs M251 distributed PAC ont obtenu les labels de conformité suivants : • CE • cULus • Zone dangereuse cULus • RCM Pour plus d'informations sur la conformité des produits avec les normes environnementales (RoHS, REACh, PEP, EOLI, etc.), consultez le site www.se. com/green-premium. Installation du M251 Distributed PAC Conditions requises pour l'installation et la maintenance Avant le démarrage Lisez attentivement ce chapitre avant d'installer votre système. EIO0000004503.03 33 Installation du M251 Distributed PAC L'utilisation et l'application des informations fournies dans le présent document exigent des compétences en conception et en programmation des systèmes de commande automatisés. Vous seul, en tant que constructeur ou intégrateur de machine, pouvez connaître toutes les conditions et facteurs présents lors de l'installation, de la configuration, de l'exploitation et de la maintenance de la machine ou du processus, et êtes donc en mesure de déterminer les équipements et systèmes d'automatisme, ainsi que les sécurités et verrouillages associés qui peuvent être utilisés correctement et efficacement. Pour choisir des équipements d'automatisme et de commande, ainsi que d'autres équipements ou logiciels associés, pour une application spécifique, vous devez aussi prendre en compte les normes et réglementations locales, régionales ou nationales applicables. Soyez particulièrement attentif aux consignes de sécurité, aux différentes caractéristiques électriques requises et aux normes applicables à votre machine ou au processus utilisé dans ces équipements. Débranchement de l'alimentation Tous les modules et les options doivent être assemblés et installés avant l'installation du système de contrôle sur un rail, une plaque de montage ou dans un panneau. Retirez le système de contrôle du rail de montage, de la plaque de montage ou du panneau avant de démonter l'équipement. DANGER RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE • Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris des équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d'accès, ou avant d'installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils, sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de référence du matériel approprié à cet équipement. • Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour vous assurer que l'alimentation est coupée conformément aux indications. • Remettez en place et fixez tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils et vérifiez que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension. • N'utilisez que la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Consignes relatives à la programmation AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT • N'utilisez que le logiciel approuvé par Schneider Electric pour faire fonctionner cet équipement. • Mettez à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez la configuration matérielle physique. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Environnement d'utilisation Outre les caractéristiques d'environnement, consultez les informations relatives au produit au début du présent document pour obtenir des informations importantes concernant l'installation de ce produit en zones dangereuses. 34 EIO0000004503.03 Installation du M251 Distributed PAC AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT Installez et utilisez cet équipement conformément aux conditions décrites dans les caractéristiques d'environnement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Consignes relatives à l'installation AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT • En cas de risques de lésions corporelles ou de dommages matériels, utilisez les verrous de sécurité appropriés. • Installez et utilisez cet équipement dans une armoire correspondant à l'environnement cible et sécurisée par un mécanisme de verrouillage à clé ou à outil. • L'alimentation des capteurs ou actionneurs ne doit servir qu'à alimenter les capteurs et actionneurs connectés au module. • Les circuits d'alimentation et de sortie doivent être câblés et protégés par fusibles, conformément aux exigences des réglementations locales et nationales concernant l'intensité et la tension nominales de l'équipement. • N'utilisez pas cet équipement dans des fonctions d'automatisme de sécurité, sauf s'il s'agit d'un équipement de sécurité fonctionnelle conforme aux réglementations et normes applicables. • Cet équipement ne doit être ni démonté, ni réparé, ni modifié. • Ne raccordez aucun fil à des connexions réservées, inutilisées ou portant la mention No Connection (N.C.). Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. NOTE: Les types de fusibles JDYX2 et JDYX8 sont reconnus par le label UL et homologués CSA. Montage du M251 Distributed PAC - Positions et dégagements Introduction Cette section décrit les positions de montage correctes du M251 distributed PAC. NOTE: Respectez les espacements appropriés pour permettre une ventilation suffisante et maintenir une température ambiante conforme aux caractéristiques environnementales, page 31. EIO0000004503.03 35 Installation du M251 Distributed PAC Position de montage correcte Pour un fonctionnement optimal, montez le M251 distributed PAC horizontalement sur un plan vertical, comme illustré ci-dessous : Positions de montage acceptables Le M251 distributed PAC peut également être monté verticalement sur un plan vertical, comme indiqué ci-après. NOTE: Les modules d'extension TM3 doivent être montés au-dessus du contrôleur. Position de montage incorrecte Veillez à installer le M251 distributed PAC comme sur la figure Position de montage correcte. Les figures ci-dessous illustrent des positions de montage incorrectes. 36 EIO0000004503.03 Installation du M251 Distributed PAC Dégagements minimum AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT • Placez les périphériques dégageant le plus de chaleur en haut de l'armoire et assurez-vous que la ventilation est adéquate. • Evitez de placer cet équipement à côté ou au-dessus d'appareils pouvant entraîner une surchauffe. • Installez l'équipement dans un endroit présentant les dégagements minimum par rapport à toutes les structures et tous les équipements adjacents, conformément aux instructions de ce document. • Installez tous les équipements conformément aux spécifications fournies dans la documentation correspondante. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. L'automate M251 distributed PAC est un produit IP20 et doit être installé dans un boîtier. Des dégagements précis sont à respecter lors de l'installation du produit. 3 types de dégagements sont à prendre en compte : • entre le M251 distributed PAC et les parois de l'armoire (y compris la porte du panneau), • entre les borniers du M251 distributed PAC et les conduites de câbles pour réduire les interférences électromagnétiques potentielles entre le contrôleur et le câblage ; • entre le M251 distributed PAC et les autres équipements générant de la chaleur installés dans la même armoire. L'illustration suivante indique les dégagements minimum à respecter pour toutes les références de M251 distributed PAC : Rail oméga (DIN) Dimensions du rail oméga (DIN) Vous pouvez monter le contrôleur ou le récepteur ainsi que leurs modules d'extension sur un rail oméga (DIN) de 35 mm (1,38 in.). Vous pouvez fixer ce rail à une surface de montage lisse, le suspendre à un rack EIA ou le monter dans une armoire NEMA. EIO0000004503.03 37 Installation du M251 Distributed PAC Rails oméga (DIN) symétriques L'illustration et le tableau ci-dessous indiquent les références des rails oméga (DIN) destinés aux produits à montage mural : Référence Type Longueur du rail (B) NSYSDR50A A 450 mm (17.71 in.) NSYSDR60A A 550 mm (21.65 in.) NSYSDR80A A 750 mm (29.52 in.) NSYSDR100A A 950 mm (37.40 in.) L'illustration et le tableau ci-dessous indiquent les références des rails oméga (DIN) symétriques destinés aux produits à boîtier en métal : Référence Type Longueur de rail (B-12 mm) NSYSDR60 A 588 mm (23.15 in.) NSYSDR80 A 788 mm (31.02 in.) NSYSDR100 A 988 mm (38.89 in.) NSYSDR120 A 1188 mm (46.77 in.) L'illustration et le tableau ci-après indiquent les références des rails oméga (DIN) symétriques de 2000 mm (78.74 in.) : 38 Référence Type Longueur du rail NSYSDR2001 A 2000 mm (78.74 in.) EIO0000004503.03 Installation du M251 Distributed PAC Référence Type NSYSDR200D2 A Longueur du rail 1 Acier galvanisé non perforé 2 Acier galvanisé perforé Rails oméga (DIN) à double profilé L'illustration et le tableau ci-dessous indiquent les références des rails oméga (DIN) à double profilé, destinés aux produits à montage mural : Référence Type Longueur du rail (B) NSYDPR25 W 250 mm (9.84 in.) NSYDPR35 W 350 mm (13.77 in.) NSYDPR45 W 450 mm (17.71 in.) NSYDPR55 W 550 mm (21.65 in.) NSYDPR65 W 650 mm (25.60 in.) NSYDPR75 W 750 mm (29.52 in.) L'illustration et le tableau ci-dessous indiquent les références des rails oméga (DIN) à double profilé, destinés aux produits reposant à même le sol : EIO0000004503.03 Référence Type Longueur du rail (B) NSYDPR60 F 588 mm (23.15 in.) NSYDPR80 F 788 mm (31.02 in.) NSYDPR100 F 988 mm (38.89 in.) NSYDPR120 F 1188 mm (46.77 in.) 39 Installation du M251 Distributed PAC Installation et retrait du contrôleur et de ses extensions Présentation Cette section décrit l'installation d'un contrôleur et de ses modules d'extension sur un rail oméga (DIN), ainsi que leur retrait. Pour ajouter des modules d'extension à un contrôleur ou un module récepteur (ou à d'autres modules), reportez-vous aux guides de référence des modules d'extension concernés. Installation d'un contrôleur et de ses extensions sur un rail DIN La procédure suivante décrit l'installation d'un contrôleur et de ses modules d'extension sur un rail oméga (DIN) : Étape Action 1 Fixez le rail oméga (DIN) sur un panneau à l'aide de vis. 2 Placez la rainure supérieure du contrôleur et des modules d'extension sur le bord supérieur du rail oméga (DIN) et poussez l'ensemble contre ce dernier jusqu'à entendre un déclic. 1 2 3 3 Placez deux brides terminales de bornier de part et d'autre de l'ensemble contrôleur/ modules d'extension. NOTE: Les brides terminales de bornier de type NSYTRAAB35 ou équivalent réduisent les mouvements latéraux et améliorent la résistance aux chocs et aux vibrations de l'ensemble contrôleur/modules d'extension. Retrait d'un contrôleur et de ses extensions d'un rail oméga (DIN) La procédure suivante décrit le retrait d'un contrôleur et de ses modules d'extension d'un rail oméga (DIN) : 40 EIO0000004503.03 Installation du M251 Distributed PAC Étape Action 1 Coupez l'alimentation du contrôleur et des modules d'extension. 2 Introduisez un tournevis plat dans la fente du clip du rail oméga (DIN). 3 Tirez vers le bas le clip du rail DIN. 4 Retirez le contrôleur et ses modules d'extension du rail oméga (DIN) par le bas. Montage direct sur panneau Présentation Cette section décrit comment installer le M251 distributed PAC sur un panneau en utilisant les trous de montage. Position des trous de montage Ce schéma décrit la position des trous de montage pour M251 distributed PAC : Caractéristiques électriques du M251 Distributed PAC Bonnes pratiques en matière de câblage Présentation Cette section présente les consignes de câblage et les bonnes pratiques à respecter avec le système M251 distributed PAC. EIO0000004503.03 41 Installation du M251 Distributed PAC DANGER RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE • Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris des équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d'accès, ou avant d'installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils, sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de référence du matériel approprié à cet équipement. • Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour vous assurer que l'alimentation est coupée conformément aux indications. • Remettez en place et fixez tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils et vérifiez que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension. • N'utilisez que la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT PERTE DE CONTROLE • Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de défaillance possibles des chemins de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état sécurisé en cas de défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. Par exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le redémarrage sont des fonctions de commande cruciales. • Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de commande critiques. • Les chemins de commande système peuvent inclure les liaisons de communication. Une attention particulière doit être prêtée aux implications des délais de transmission non prévus ou des pannes de la liaison. • Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de sécurité locales.1 • Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement et entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en service. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 1 Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la maintenance de commande statique) et le document NEMA ICS 7.1 (dernière édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction et manuel de sélection, installation et opération de variateurs de vitesse) ou son équivalent en vigueur dans votre pays. Consignes de câblage Ces règles doivent être appliquées lors du câblage d’un système M251 distributed PAC : 42 • Le câblage de communication doit être séparé du câblage d'alimentation. Acheminez ces deux types de câblage dans des gaines séparées. • Vérifiez que les conditions d'utilisation et d'environnement respectent les plages spécifiées. • Utilisez des câbles de taille appropriée, afin de respecter les exigences en matière de courant et de tension. EIO0000004503.03 Installation du M251 Distributed PAC • Utilisez des conducteurs en cuivre (obligatoire). • Utilisez des câbles blindés à paires torsadées pour les réseaux et le bus de terrain. Utilisez des câbles blindés et correctement reliés à la terre pour toutes les connexions de communication. Si vous n'utilisez pas de câbles blindés pour ces connexions, les interférences électromagnétiques peuvent détériorer la qualité du signal. Des signaux dégradés peuvent provoquer un comportement inattendu du contrôleur ou des modules et équipements connectés. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT • Utilisez des câbles blindés pour tous les signaux de communication. • Reliez le blindage des câbles des signaux de communication à la terre en un même point1. • Séparez les câbles de communication des câbles d'alimentation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 1La mise à la terre multipoint est autorisée si les connexions sont reliées à une terre équipotentielle dimensionnée pour éviter tout endommagement des blindages de câbles, en cas de court-circuit du système d'alimentation. Pour plus d'informations, consultez la section Mise à la terre des câbles blindés, page 47. NOTE: En surface, la température peut dépasser 60 °C (140 °F). Conformément aux normes IEC 61010, séparez le câblage primaire (câbles connectés au secteur) du câblage secondaire (câbles à très faible tension provenant des sources d'alimentation concernées). Si l'opération est impossible, une double isolation est obligatoire, sous la forme d'une conduite ou de gaines de câbles. Règles relatives aux borniers à vis débrochables Les tableaux suivants décrivent les types et sections de câble à utiliser avec un bornier à vis débrochable d'un pas de 5,08 (alimentation) : Utilisez exclusivement des conducteurs en cuivre. DANGER RISQUE D'ELECTROCUTION EN RAISON DE CABLAGE NON SERRE Serrez les connexions conformément au couple indiqué. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. EIO0000004503.03 43 Installation du M251 Distributed PAC DANGER RISQUE D'INCENDIE Utilisez uniquement les sections de fil appropriées pour la capacité de courant maximum des alimentations. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Caractéristiques et câblage de l'alimentation CC Présentation Cette section contient les schémas de câblage et les caractéristiques de l'alimentation CC. Plage de tension de l'alimentation CC Si la tension spécifiée n'est pas maintenue, la commutation des sorties risque de ne pas s'effectuer comme prévu. Utilisez des verrous de sécurité appropriés, ainsi que des circuits de surveillance de la tension. DANGER RISQUE D'INCENDIE Utilisez uniquement les sections de fil appropriées pour la capacité de courant maximum des voies d'E/S et des alimentations. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT Ne dépassez pas les valeurs nominales indiquées dans les tableaux des caractéristiques d'environnement et électriques. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Contraintes applicables à l'alimentation CC Le M251 distributed PAC et les E/S TM3 associées nécessitent des alimentations en tension nominale de 24 VCC. Les alimentations 24 VCC doivent afficher une très basse tension de protection (PELV/TBTP), conformément à la norme IEC 61140. Ces alimentations sont isolées entre les circuits électriques d'entrée et de sortie de l'alimentation. AVERTISSEMENT RISQUE DE SURCHAUFFE ET D'INCENDIE • Ne connectez pas l'équipement directement à la tension du secteur. • N'utilisez que des alimentations et des circuits de type PELV pour l'équipement1. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 44 EIO0000004503.03 Installation du M251 Distributed PAC 1 Conformément aux exigences UL (Underwriters Laboratories), l'alimentation doit également être conforme aux divers critères de NEC Class 2 et son courant doit être limité naturellement à une puissance de sortie disponible maximale inférieure à 100 VA (environ 4 A à la tension nominale), ou ne pas être limité naturellement, mais avec un dispositif de protection supplémentaire, tel qu’un disjoncteur ou un fusible conforme aux exigences de la clause 9.4 Limited-energy circuit de la norme UL 61010-1. Dans tous les cas, la limitation de courant ne doit jamais dépasser celle des caractéristiques électriques et schémas de câblage de l’équipement décrit dans la présente documentation. Dans tous les cas, l’alimentation doit être raccordée à la terre et vous devez séparer les circuits Class 2 des autres circuits. Si la capacité indiquée dans les caractéristiques électriques ou les schémas de câblage est supérieure à la limite de courant spécifiée, plusieurs alimentations Class 2 peuvent être utilisées. Caractéristiques CC du contrôleur Ce tableau indique les caractéristiques de l'alimentation CC pour le contrôleur : Caractéristique Valeur Tension nominale 24 VCC Plage de tension de l'alimentation 19,2 à 28,8 VCC Durée de coupure de courant 10 ms à 24 VCC Courant d'appel maximal 50 A Consommation d'énergie 32,6 W, maximum 40,4 W(1) Isolement entre l'alimentation CC et la logique interne Pas d'isolement entre l'alimentation CC et la terre de protection (PE) 500 VCA (1) Contrôleur + 7 modules d'extension TM3 Coupure de courant La durée pendant laquelle le M251 distributed PAC continue à fonctionner normalement en cas de coupure de courant varie selon la charge appliquée à l'alimentation du contrôleur. En général, une durée minimale de 10 ms est garantie conformément aux normes CEI. Lorsque vous planifiez la gestion de l'alimentation délivrée au contrôleur, comparez la durée de coupure de courant au temps de cycle rapide. Lors d'une coupure de courant, le nombre potentiel de scrutations de la logique et donc de mises à jour de la table d'images des E/S peut être élevé. Pendant ce temps, aucune alimentation externe n'est délivrée aux entrées, aux sorties ou aux deux selon l'architecture d'alimentation et les circonstances de la coupure de courant. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT • Contrôlez individuellement chaque source d'alimentation utilisée dans le contrôleur, notamment les alimentations des entrées, les alimentations des sorties et l'alimentation du contrôleur pour que le système s'éteigne correctement en cas de coupure de courant. • Les entrées surveillant chacune des sources d'alimentation doivent être des entrées non filtrées. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. EIO0000004503.03 45 Installation du M251 Distributed PAC Schéma de câblage de l'alimentation CC Cette figure montre la procédure de retrait d'un bornier d'alimentation : La figure suivante illustre le câblage de l'alimentation CC : * Fusible de type T Pour plus d'informations, reportez-vous aux règles de retrait d'un bornier à vis débrochable, page 43 d'un pas de 5,08. Mise à la terre du système M251 Distributed PAC Présentation Pour minimiser les effets des interférences électromagnétiques, les câbles transportant les signaux de communication de bus de terrain doivent être blindés. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'ÉQUIPEMENT • Utilisez des câbles blindés pour les signaux de communication. • Reliez le blindage des câbles des signaux de communication à la terre en un même point1. • Respectez les réglementations locales concernant la mise à la terre des blindages de câble. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 1La mise à la terre multipoint est autorisée si les connexions sont reliées à une terre équipotentielle dimensionnée pour éviter tout endommagement des blindages de câbles, en cas de court-circuit du système d'alimentation. L'utilisation de câbles blindés implique le respect des règles de câblage suivantes : 46 EIO0000004503.03 Installation du M251 Distributed PAC • Pour les raccordements à la terre de protection (PE), des gaines ou des conduites métalliques peuvent être utilisées sur une partie de la longueur du blindage, pourvu qu'il n'y ait aucune discontinuité de la mise à la terre. Dans le cas de la terre fonctionnelle (FE), le blindage a pour but d'atténuer les interférences électromagnétiques et doit être continu sur toute la longueur du câble. Si la terre doit être à la fois fonctionnelle et protectrice, comme c'est souvent le cas pour les câbles de communication, le câble doit avoir un blindage continu. • Le cas échéant, séparez les câbles transportant un type de signal, des câbles transportant d'autres types de signaux ou du courant. Terre de protection (PE) sur l'embase La terre de protection (PE) est raccordée à l'embase conductrice par un câble de section importante, généralement un câble en cuivre tressé de la section maximale autorisée. Raccordement des câbles blindés Les câbles transportant les signaux de communication de bus de terrain doivent être blindés. Ce blindage doit être fermement raccordé à la terre. Les blindages des câbles de communication de bus de terrain doivent être raccordés à la terre de protection (PE) avec une bride fixée à l'embase conductrice de votre installation. Le blindage du câble Modbus doit être raccordé à la terre de protection (PE). DANGER RISQUE D'ELECTROCUTION • La borne PE (terre de protection) doit toujours être utilisée. • Assurez-vous qu'un câble tressé de mise à la terre approprié est raccordé à la borne PE/PG avant de brancher ou de débrancher le câble réseau à/de l'équipement. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT DECONNEXION ACCIDENTELLE DE LA TERRE DE PROTECTION (PE) • N'utilisez pas la barre de mise à la terre TM2XMTGB pour obtenir une terre de protection (PE). • N'utilisez la plaque de mise à la terre TM2XMTGB que pour obtenir une terre fonctionnelle (FE). Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. EIO0000004503.03 47 Communication avec le Modicon M251 Distributed PAC Communication avec le Modicon M251 Distributed PAC Ports de communication intégrés Port Ethernet Présentation Le M251 distributed PAC est équipé de ports de communication Ethernet : Référence Nombre de ports Nom du port TM251MDESE 2 (un commutateur à double port Ethernet) Ethernet 1 1 Ethernet 2 Caractéristiques Ce tableau décrit les différentes caractéristiques des ports Ethernet : Caractéristique Description Ethernet 1 Ethernet 2 Fonction Client Modbus TCP/IP Disponible Disponible Serveur Modbus TCP/IP Disponible Disponible Protocole EcoStruxure Automation Expert Disponible Disponible Protocole EcoStruxure Automation Device Management Disponible Disponible Scrutateur Ethernet/IP Non disponible Disponible Message explicite Ethernet/IP Disponible Disponible Client OPC UA Disponible Disponible Serveur OPC UA Disponible Disponible Client NTP Disponible Disponible Protocole RSTP Disponible Non disponible Type de connecteur RJ45 Auto-négociation De 10 M half duplex à 100 M full duplex Type de câble Blindé Détection automatique d'inverseur Oui Brochage Cette figure montre le brochage des connecteurs Ethernet RJ45 : Ce tableau décrit les broches des connecteurs Ethernet RJ45 : 48 EIO0000004503.03 Communication avec le Modicon M251 Distributed PAC N° de broche Signal 1 TD+ 2 TD- 3 RD+ 4 - 5 - 6 RD- 7 - 8 - NOTE: le contrôleur prend en charge la fonction de câble inverseur automatique MDI/MDIX. Il n'est pas nécessaire d'utiliser des câbles inverseurs Ethernet spéciaux pour raccorder directement des équipements à ce port (raccordement sans concentrateur ou commutateur Ethernet). NOTE: La déconnexion du câble Ethernet est vérifiée chaque seconde. Si la déconnexion est brève (< 1 seconde), l'état du réseau peut ne pas la signaler. Voyant d'état Cette figure montre le voyant d'état des connecteurs RJ45 : Ce tableau décrit les voyants d'état Ethernet : Libellé 1 2 Description Liaison Ethernet Activité Ethernet Voyant Couleur Etat Description Vert/jaune Eteint Aucune liaison Lueur jaune continue Liaison à 10 Mbits/s Vert fixe Activité à 100 Mbits/s Vert Eteint Aucune activité Allumé Emission ou réception de données Port USB mini-B Présentation Le port USB mini-B est utilisé pour les mises à jour "sans alimentation". Vous pouvez utiliser ce port pour alimenter le contrôleur, puis mettre à jour l'application ou le micrologiciel via le port Ethernet sans raccorder l'alimentation secteur. EIO0000004503.03 49 Communication avec le Modicon M251 Distributed PAC Port de ligne série Présentation La ligne série : • Permet de communiquer en tant que client Modbus RTU avec des équipements configurés en tant que serveur Modbus RTU. • Fournit une distribution d'alimentation de 5 VCC. Caractéristiques Caractéristique Description Fonction RS485 ou RS232 configuré par logiciel Type de connecteur RJ45 Isolation Non isolé Débit en bauds Câble • 1200 bits/s • 2400 bits/s • 4800 bits/s • 9600 bits/s • 19200 bits/s • 38400 bits/s • 57600 bits/s Type Blindé Longueur maximum (entre le contrôleur et un boîtier de raccordement isolé) 15 m (49 ft) pour RS485 Polarisation 3 m (9,84 ft) pour RS232 Raccordement par configuration logicielle si nœud configuré comme maître Résistances de 560 Ω facultatives. Alimentation 5 Vcc pour RS485 Oui NOTE: L'utilisation de vitesses de communication (débits en bauds) supérieures à 19200 bits/s peut avoir un impact sur les performances de votre contrôleur et/ou provoquer des erreurs de communication. NOTE: Certains équipements délivrent une tension sur les connexions série RS485. Ne raccordez pas ces lignes de tension au contrôleur, car cela risque d'endommager l'électronique du port série du contrôleur et de rendre ce port inopérant. 50 EIO0000004503.03 Communication avec le Modicon M251 Distributed PAC AVIS ÉQUIPEMENT INOPÉRANT N'utilisez que le câble série VW3A8306R•• pour connecter des équipements RS485 au contrôleur. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Brochage L'illustration suivante montre les broches du connecteur RJ45 : Ce tableau décrit le brochage du connecteur RJ45 : Broche RS232 RS485 1 RxD N.C. 2 TxD N.C. 3 N.C. N.C. 4 N.C. D1 5 N.C. D0 6 N.C. N.C. 7 N.C. * 5 VCC 8 Commun Commun * : 5 Vcc délivrés par le contrôleur, ne pas connecter. N.C. : Pas de connexion RxD : Données reçues TxD : Données transmises AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT Ne raccordez aucun fil à des connexions réservées, inutilisées ou portant la mention « No Connection (N.C.) ». Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Configuration de ligne série La bibliothèque associée dans EcoStruxure Automation Expert est Standard. IoModbus. Ce tableau décrit la procédure à suivre pour ajouter la bibliothèque associée et pour configurer la ligne série. EIO0000004503.03 51 Communication avec le Modicon M251 Distributed PAC Étape Action 1 Cliquez avec le bouton droit sur la solution active. 2 Sélectionnez Références et ajoutez la bibliothèque Standard.IoModbus aux références de bibliothèque du projet. 3 Ouvrez l'onglet Système. 4 Dans la fenêtre principale, sélectionnez l'onglet Réseau. 5 Dans l'onglet Réseau, sélectionnez l'onglet Configuration matérielle. 6 Cliquez sur Ajouter un nouveau CAT matériel maître et sélectionnez MODBUSSERIAL. 7 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur MODBUSSERIAL et sélectionnez Propriétés. 8 Configurez la ligne série avec les paramètres répertoriés dans la fenêtre Propriétés > Informations de connexion > Paramètres série. Les paramètres suivants doivent être identiques pour chaque équipement série connecté au port : Élément Description Port Affiche le port COM (COM1). NOTE: Vous ne pouvez pas modifier le port COM. Vitesse Définit le débit en bauds du port COM. Réglages disponibles : • 1200 • 2400 • 4800 • 9600 • 19200 • 38400 • 57600 Bits de données Affiche le nombre de bits pour la transmission de données (8). Parité Définit la parité. Utilisé pour la détection des erreurs. NOTE: Vous ne pouvez pas modifier ce paramètre. Réglages disponibles : Bits d'arrêt. • N pour aucun • E pour pair • O pour impair Définit le nombre de bits d'arrêt. Réglages disponibles : Standard • 1 • 2 Spécifie le support physique à utiliser. Réglages disponibles : Polarisation • RS232 • RS485 Le contrôleur intègre des résistances de polarisation Elles sont activées ou désactivées par ce paramètre (uniquement pour RS485). Réglages disponibles : • Oui pour ON • Non pour OFF NOTE: L'utilisation de vitesses de communication (débits en bauds) supérieures à 19200 bits/s peut avoir un impact sur les performances de votre contrôleur et/ou provoquer des erreurs de communication. 52 EIO0000004503.03 Raccordement du M251 Distributed PAC à un PC Raccordement du M251 Distributed PAC à un PC Raccordement du contrôleur à un PC Présentation Pour transférer, exécuter et surveiller les applications, connectez le contrôleur à un ordinateur sur lequel EcoStruxure Automation Expert est installé, en utilisant une connexion Ethernet. AVIS EQUIPEMENT INOPERANT Connectez systématiquement le câble de communication au PC avant de le brancher au contrôleur. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Les adresses IP par défaut sont les suivantes : • 10.10.x.x. pour Ethernet_1 • 10.11.x.x. pour Ethernet_2 NOTE: Les deux adresses IP ne doivent pas se trouver dans le même réseau IP. Les deux derniers champs de l'adresse IP par défaut correspondent à l'équivalent décimal des deux derniers octets hexadécimaux de l'adresse MAC du port. L'adresse MAC du port est mentionnée sur l'étiquette placée sur la face avant du contrôleur. Le masque de sous-réseau par défaut correspond au masque de sous-réseau par défaut de classe A, soit 255.255.0.0. NOTE: Une adresse MAC s'écrit au format hexadécimal et une adresse IP au format décimal. Convertissez l'adresse MAC au format décimal. Exemple : si l'adresse MAC est 00.80.F4.01.80.F2, l'adresse IP par défaut est 10.10.128.242. Connexion au port Ethernet Vous pouvez connecter le contrôleur au PC à l'aide d'un câble Ethernet. Pour raccorder le contrôleur au PC, procédez comme suit : Étape EIO0000004503.03 Action 1 Connectez le câble Ethernet à l'ordinateur. 2 Raccordez le câble Ethernet à l'un des ports Ethernet du contrôleur. 53 Carte SD Carte SD Description matérielle de la carte SD Présentation Lorsque vous manipulez la carte SD, suivez les instructions ci-après pour éviter la perte ou la dégradation des données internes de la carte, ou le dysfonctionnement de la carte : AVIS PERTE DE DONNÉES D'APPLICATION • Ne stockez pas la carte SD dans un lieu exposé à de l'électricité statique ou à des champs électromagnétiques probables. • Ne stockez pas la carte SD au soleil, près d'un appareil de chauffage ou dans tout autre endroit susceptible de connaître des températures élevées. • Ne courbez pas la carte SD. • Ne faites pas tomber la carte SD et ne la heurtez pas contre un autre objet. • Conservez la carte SD au sec. • Ne touchez pas les connecteurs de la carte SD. • Ne désassemblez pas et ne modifiez pas la carte SD. • Utilisez uniquement des cartes SD formatées en FAT ou FAT32. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Le M251 Distributed PAC ne reconnaît pas les cartes SD formatées en NTFS. Formatez la carte SD en FAT ou FAT32 sur votre ordinateur. Lorsque vous utilisez le M251 Distributed PAC et une carte SD, respectez les consignes suivantes pour éviter de perdre des données importantes : • Une perte de données accidentelle peut se produire à tout moment. Une fois les données perdues, elles ne peuvent plus être récupérées. • Si vous retirez la carte SD en force, les données qui y sont stockées risquent d'être endommagées. • Si vous retirez une carte SD en cours d'accès, vous risquez d'endommager la carte ou ses données. • Si la carte SD n'est pas correctement positionnée lors de son insertion dans le contrôleur, les données de la carte et du contrôleur risquent d'être endommagées. AVIS PERTE DE DONNÉES D'APPLICATION • Sauvegardez les données de la carte SD régulièrement. • Ne mettez pas le contrôleur hors tension et ne le réinitialisez pas. N'insérez ou ne retirez pas la carte SD pendant que le système accède aux données stockées sur celle-ci. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. 54 EIO0000004503.03 Carte SD Cette figure montre l'emplacement de la carte SD : La languette de commande d'écriture permet d'empêcher les opérations d'écriture sur la carte SD. Pour autoriser l'écriture sur la carte SD, relevez la languette comme indiqué sur la figure de droite. Veuillez consulter les instructions du fabricant avant d'utiliser une carte SD. Étape Action 1 Insérez la carte SD dans son emplacement : 2 Poussez jusqu'à entendre le déclic. t2 Etherne EIO0000004503.03 55 Carte SD Caractéristiques de l'emplacement de la carte SD Rubrique Caractéristiques Description Type pris en charge Capacité standard SD (SDSC) Haute capacité SDHC Taille 16 Go maximum Mémoire globale Caractéristiques de la carte TMASD1 Caractéristiques Description Nombre de retraits de la carte 1 000 fois au minimum Temps de rétention des fichiers 10 ans à 25 °C (77 °F) Type de mémoire non volatile SLC NAND Taille mémoire 256 Mo Température ambiante de fonctionnement -10 à +85 °C (14 à 185 °F) Température de stockage -25 à +85 °C (-13 à 185 °F) Humidité relative 95 % maximum sans condensation Cycles d'écriture/d'effacement 3 000 000 (environ) Description de la carte SD de script Présentation La procédure suivante explique comment écrire des fichiers de script à exécuter à partir d'une carte SD. Les fichiers de script peuvent être utilisés pour exécuter des commandes. Consignes pour la syntaxe des scripts Vous trouverez ci-dessous les règles de syntaxe des scripts : • Pour insérer un commentaire, le texte doit commencer par ";". • Le nombre de lignes dans le fichier de script est limité à 50. • La syntaxe ne fait pas la distinction entre les majuscules et minuscules. • Si le fichier de script ne respecte pas la syntaxe, il n'est pas exécuté. Commandes de la carte SD Introduction Le M251 Distributed PAC permet d'exécuter des commandes avec une carte SD. Lorsqu'une carte SD est insérée dans l'emplacement de carte SD du contrôleur, le micrologiciel recherche et exécute le script contenu dans la carte SD (/sys/cmd/ Script.cmd). 56 EIO0000004503.03 Carte SD Une fois le script exécuté par le contrôleur, le résultat est consigné sur la carte SD (/sys/cmd/Script.log). Soyez prudent lors de l'insertion de cartes SD dans un contrôleur. Vous devez comprendre les conséquences de l'exécution de la commande de script en fonction du contexte du contrôleur et de son état. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT • Vous devez connaître le fonctionnement de votre machine ou de votre processus avant de connecter cet équipement à votre contrôleur. • Vérifiez que les dispositifs de protection sont en place afin d'éviter toute blessure ou d'éventuels dommages matériels en cas de fonctionnement imprévu de l'équipement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. NOTE: Le contrôleur contient le fichier journal /usr/Syslog/FWLog.txt Commande Upload La commande Upload permet de récupérer des fichiers du contrôleur. Vous devez mettre le contrôleur sous tension avant d'insérer la carte SD. Le script doit contenir la commande suivante : Upload “path” Exemple de script pour récupérer les fichiers journaux : Upload "/usr/Syslog/*" Procédure Upload La procédure Upload télécharge les fichiers contenus dans un répertoire du contrôleur vers la carte SD. Étape Action 1 Mettez le contrôleur sous tension. 2 Insérez la carte SD préparée dans le contrôleur source. Résultat : L'opération démarre automatiquement. Pendant l'opération, le voyant SD clignote. 3 Attendez la fin de l'opération. Résultat : 4 • Le voyant SD est allumé si l'opération réussit. • Le voyant I/O clignote si une erreur est détectée. Retirez la carte SD du contrôleur et vérifiez le fichier Script.log de la carte SD. Commande ResetOrigin La procédure ResetOrigin permet de rétablir les paramètres par défaut du contrôleur. Vous devez couper l'alimentation du contrôleur avant d'insérer la carte SD. Le script doit contenir la commande suivante : ResetOrigin Effets de la commande de script ResetOrigin : EIO0000004503.03 57 Carte SD • Réinitialise l'identifiant par défaut (installer) • Réinitialise le mot de passe par défaut (Inst@ller1) • Supprime la configuration de la cybersécurité • Supprime les paramètres IP • Supprime les paramètres NTP • Supprime les données utilisateur • Réinstalle le micrologiciel de sauvegarde par défaut Procédure ResetOrigin La procédure ResetOrigin rétablit les paramètres par défaut du contrôleur. Étape Action 1 Mettez le contrôleur hors tension. 2 Insérez la carte SD préparée dans le contrôleur source. 3 Remettez le contrôleur source sous tension. Résultat : L'opération démarre automatiquement. Pendant l'opération, le voyant SD clignote. 4 Attendez la fin de l'opération. Résultat : 58 • Le voyant SD est allumé et le voyant ERR clignote si l'opération réussit. • Les voyants ERR et I/O clignotent si une erreur est détectée. 5 Retirez la carte SD du contrôleur et vérifiez le fichier Script.log de la carte SD. 6 Mettez le contrôleur sous tension. EIO0000004503.03 Configuration des modules d'extension Configuration des modules d'extension Description générale de la configuration des E/S TM3 Introduction Vous pouvez ajouter des modules d'extension d'E/S numériques et analogiques TM3 à votre M251 distributed PAC. Pour plus d'informations sur la manière de configurer les modules d'extension TM3, reportez-vous à l'aide en ligne de EcoStruxure Automation Expert. Bibliothèque associée La bibliothèque associée dans EcoStruxure Automation Expert est SE.IoTMx. Configuration des paramètres de mémorisation et de filtrage Introduction Vous pouvez sélectionner le type de front pour le paramètre Mémorisation (voir Principes de mémorisation, page 60) : • Front montant • Front descendant • Deux fronts • Aucun(e) Le paramètre de filtrage réduit l'effet du rebond sur une entrée numérique du contrôleur. NOTE: Plus la valeur de filtrage est faible, plus les effets de l'interférence électromagnétique sont optimisés. Vous pouvez configurer ces paramètres sur les modules suivants : • TM3DI8_G et TM3DI16_G • TM3DI16K et TM3DI32K • TM3DM8R_G et TM3DM24R_G Configuration système requise La configuration système suivante est requise pour configurer les paramètres Mémorisation et Filtre : • Bibliothèque SE.IoTMx : 22.0.0.8 ou version ultérieure • Micrologiciel du M251 distributed PAC : 22.0.22066.01 ou version ultérieure • Modules d'extension TM3 : SV ≥ 2.0 Si le micrologiciel des modules d'extension TM3 est antérieur à la version 2.0, vous devez configurer les voies d'entrée numérique à l'aide des paramètres, page 60 (en sélectionnant les valeurs par défaut). Sinon, le contrôleur passera à l'état HALTED après le déploiement. EIO0000004503.03 59 Configuration des modules d'extension Configuration Le tableau suivant explique comment configurer les paramètres Mémorisation et Filtre : Étape Action 1 Dans l'onglet Configuration matérielle, cliquez avec le bouton droit sur le module d'extension, puis sélectionnez Propriétés. 2 Sélectionnez une voie (chaque voie représente une entrée). 3 Configurez les paramètres Mémorisation et Filtre. Paramètres Le tableau suivant décrit les paramètres Mémorisation et Filtre : Paramètre Type Valeur Unité Description Mémorisation Enumération d'octets (type BYTE) Non* – La mémorisation permet l'acquisition et l'enregistrement des impulsions entrantes dont l'amplitude est inférieure au temps de cycle du bus TM3. ms La valeur de filtrage de l'intégrateur réduit l'effet du rebond sur une entrée de contrôleur. Deux fronts Front montant Front descendant Filtre Enumération d'octets (type BYTE) 0 0,3 0,5 1 2 4* 12 * Valeur par défaut du paramètre Principes de mémorisation Introduction Le paramètre Mémorisation permet l'acquisition et l'enregistrement des impulsions entrantes dont l'amplitude est inférieure au temps de scrutation du contrôleur. Le chronogramme suivant illustre les effets de la mémorisation : Il est possible de sélectionner plusieurs types de fronts pour ce paramètre. 60 EIO0000004503.03 Configuration des modules d'extension Front montant Le paramètre de mémorisation Front montant permet de détecter une impulsion positive dont l'amplitude correspond à la valeur du filtre de rebond. Etat Signal réel Image d'entrée dans module TM3 Image d'entrée dans contrôleur t t t 0 Front descendant Le paramètre de mémorisation Front descendant permet de détecter une impulsion négative dont l'amplitude correspond à la valeur du filtre de rebond. Etat Signal réel Image d'entrée dans module TM3 Image d'entrée dans contrôleur t t t 0 Deux fronts Le paramètre de mémorisation Deux fronts permet de détecter une impulsion inversée dont l'amplitude correspond à la valeur du filtre de rebond. Lorsque le contrôleur lit le module d'E/S, le niveau de l'entrée sert de référence pour détecter l'impulsion suivante. Etat Signal réel Image d'entrée dans module TM3 Image d'entrée dans contrôleur 0 t t t Etat Signal réel Image d'entrée dans module TM3 Image d'entrée dans contrôleur 0 EIO0000004503.03 t t t 61 Configuration des modules d'extension Modules d'extension compatibles Codes d'identification internes communs Les contrôleurs et coupleurs de bus identifient les modules d'extension au moyen d'un code d'identification interne. Ce code d'identification n'est pas spécifique à chaque référence, il identifie la structure logique du module d'extension. Par conséquent, plusieurs références peuvent utiliser le même code d'identification. Le remplacement d'un module par un autre module présentant le même code d'identification interne n'implique pas une refonte de l'application. Le tableau suivant regroupe les références des modules qui utilisent le même code d'identification interne : Modules qui utilisent le même code d'identification interne TM3DI8, TM3DI8G TM3DI16, TM3DI16G, TM3DI16K TM3DQ8R,TM3DQ8RG TM3DQ8T, TM3DQ8TG TM3DQ8U, TM3DQ8UG TM3DQ16R, TM3DQ16RG, TM3DQ16T, TM3DQ16TG, TM3DQ16TK, TM3DQ16U, TM3DQ16UG, TM3DQ16UK TM3DQ32TK, TM3DQ32UK TM3DM8R, TM3DM8RG TM3DM24R, TM3DM24RG TM3AI2H, TM3AI2HG TM3AI4, TM3AI4G TM3AI8, TM3AI8G TM3TI4, TM3TI4G TM3TI4D, TM3TI4DG TM3TI8T, TM3TI8TG TM3AQ2, TM3AQ2G TM3AQ4, TM3AQ4G TM3AM6, TM3AM6G TM3TM3, TM3TM3G TM3SAC5R, TM3SAC5RG TM3SAFL5R, TM3SAFL5RG TM3XHSC202, TM3XHSC202G Modules d'extension d'E/S facultatifs Présentation La fonctionnalité Module facultatif permet de définir des modules qui ne sont pas raccordés physiquement au contrôleur et offre, de ce fait, plus de flexibilité pour la configuration. Etant donné qu'une application peut prendre en charge plusieurs configurations physiques de modules d'extension d'E/S, vous bénéficiez d'une évolutivité accrue, sans pour autant devoir gérer plusieurs fichiers d'application. 62 EIO0000004503.03 Configuration des modules d'extension Sans la fonctionnalité Module facultatif, lorsqu'il démarre le bus d'extension d'E/ S (suite à un redémarrage, un chargement d'application ou une commande d'initialisation), le contrôleur compare la configuration définie dans l'application à celle des modules d'E/S physiquement raccordés au bus. Entre autres diagnostics effectués, si le contrôleur détermine que des modules d'E/S définis dans la configuration ne sont pas physiquement présents sur le bus d'E/S, une erreur est détectée et le contrôleur passe à l'état HALTED. Avec la fonctionnalité Module facultatif, le contrôleur ignore les modules d'extension d'E/S absents que vous avez marqués comme facultatifs, ce qui lui permet de passer à l'état RUNNING. Le contrôleur démarre le bus d'extension d'E/S au moment de la configuration (suite à un redémarrage, un chargement d'application ou une commande d'initialisation), même si certains modules d'extension facultatifs ne sont pas physiquement raccordés au contrôleur. Vous avez la possibilité de marquer les modules d'extension d'E/S TM3 comme facultatifs. NOTE: Vous ne pouvez pas marquer comme facultatifs les modules émetteur/ récepteur TM3 (TM3XTRA1 et TM3XREC1). Vous ne pouvez pas avoir deux modules avec le même code d'identification interne marqués comme facultatifs sans au moins un module obligatoire placé entre eux. Vous ne pouvez pas avoir deux modules avec le même code d'identification interne dont le premier est marqué comme facultatif et le second comme obligatoire. Gardez à l'esprit les conséquences et incidences induites par le fait de marquer les modules d'E/S comme facultatifs dans l'application, à la fois lorsque ces modules sont physiquement absents et présents alors que la machine fonctionne ou que le processus est exécuté. Veillez à en tenir compte dans votre analyse des risques. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT Ajoutez dans l'analyse des risques chaque variation de configuration des E/S obtenue en marquant les modules d'extension d'E/S comme facultatifs, en particulier lorsque ce marquage concerne les modules de sécurité TM3 (TM3S, etc.), et déterminez si chacune des variantes est acceptable pour votre application. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Marquage d'un module d'extension d'E/S comme facultatif Pour ajouter un module et le marquer comme facultatif dans la configuration : EIO0000004503.03 63 Configuration des modules d'extension Étape Action 1 Ajoutez le module d'extension à l'onglet Configuration matérielle. 2 Dans l'onglet Configuration matérielle, cliquez avec le bouton droit sur le module d'extension, puis sélectionnez Propriétés. 3 Dans la fenêtre Propriétés, sélectionnez Oui sur la ligne Module facultatif : Char1:RES0 Configuration matérielle Mappage Réseau de communication Abandonner la modification en ligne Nom BMTM3 ID bus TM3DQ16R_G TM3DI16_G TM3DQ16R_G_1 TM3AI2H_G TM3AQ4_G AO00 Valeur Observer c Type SE.IoTMx:BMT... STRING SE.IoTMx:TM3... SE.IoTMx:TM3... SE.IoTMx:TM3... Propriétés TM3DI16_G Module facultatif Oui Affichage IHM des modules facultatifs Les modules d'extension d'E/S marqués comme facultatifs et qui ne sont pas présents physiquement s'affichent en gris dans la vue d'ensemble de l'IHM. Aucune action n'est autorisée sur une faceplate grise. 64 EIO0000004503.03 Module Ethernet TM4ES4 Module Ethernet TM4ES4 Présentation du TM4ES4 Présentation Le module Ethernet TM4ES4 fournit des ports Ethernet supplémentaires au M251 distributed PAC et agit uniquement en tant que commutateur Ethernet indépendant. Le TM4ES4 est utilisé comme commutateur sans communication interne avec le contrôleur. La figure ci-dessous représente les principaux éléments logiques du module TM4ES4 : Libellé Eléments Section à consulter 1 Voyant affichant l'état de l'alimentation – 2 4 connecteurs RJ45 Ethernet – 3 Vis de raccordement à la terre fonctionnelle Règles pour le raccordement à la terre fonctionnelle, page 46 4 Système de verrouillage encliquetable pour rail oméga (DIN) de 35 mm (1,38 po.) Rail oméga (DIN), page 37 5 Connecteur pour les modules d'extension TM4 (un de chaque côté) – 6 Système de fixation au module précédent. – 7 Système de fixation au module précédent ou au contrôleur – Voyant d'alimentation du module La figure ci-après représente le voyant PWR du TM4ES4 : Le tableau suivant décrit le voyant PWR du TM4ES4 : EIO0000004503.03 65 Module Ethernet TM4ES4 Voyant Couleur Etat Description PWR Vert Allumé Indique que l'équipement est sous tension. Eteint Indique que l'équipement est hors tension. Voyants d'état des connecteurs RJ45 Cette figure montre les voyants d'état des connecteurs RJ45 : Ce tableau décrit le voyant d'état des connecteurs RJ45 : Libellé 1 2 Description Activité Ethernet Liaison Ethernet Voyant Couleur Etat Description Vert Eteint Aucune activité Allumé Emission ou réception de données Eteint Aucune liaison Lueur jaune continue Liaison à 10 Mbits/s Vert fixe Activité à 100 Mbits/s Vert/jaune Caractéristiques du module TM4ES4 Introduction Les caractéristiques générales du module TM4ES4 sont détaillées ci-après. Consultez également la section Caractéristiques liées à l'environnement, page 31. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT Ne dépassez pas les valeurs nominales indiquées dans les tableaux des caractéristiques d'environnement et électriques. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 66 EIO0000004503.03 Module Ethernet TM4ES4 Dimensions Caractéristiques générales Le tableau suivant décrit les caractéristiques générales du module TM4ES4 : Caractéristique Valeur Consommation 360 mA Dissipation de puissance 2,5 W Poids 125 g (4,41 oz) Caractéristiques du port de communication Le tableau suivant décrit les caractéristiques du port de communication du module TM4ES4 : Caractéristique Description Standard Ethernet Type de connecteur RJ45 Débit en bauds Prise en charge d'Ethernet "10BaseT" et "100BaseTX" avec autonégociation Inverseur automatique MDI / MDIX NOTE: Le contrôleur prend en charge la fonction de câble inverseur automatique MDI/MDIX. Il n'est ainsi pas nécessaire d'utiliser des câbles inverseurs Ethernet spéciaux pour raccorder directement des équipements à ce port (raccordement sans concentrateur ou commutateur Ethernet). Schéma de câblage du module TM4ES4 Règles de câblage Consultez la section Bonnes pratiques en matière de câblage, page 41. EIO0000004503.03 67 Module Ethernet TM4ES4 Connecteur RJ45 Le module TM4ES4 est équipé de 4 connecteurs RJ45 Ethernet : Brochage Cette figure montre les broches des connecteurs RJ45 Ethernet : Ce tableau décrit le brochage des connecteurs RJ45 Ethernet : N° de broche Signal 1 TD+ 2 TD- 3 RD+ 4 – 5 – 6 RD- 7 – 8 – Règles pour le raccordement à la terre fonctionnelle Le tableau suivant montre les caractéristiques de la vis à utiliser avec le câble de terre fonctionnelle (FE) fourni : L'application d'un couple supérieur à la limite peut endommager la vis ou le filetage des bornes. 68 EIO0000004503.03 Module Ethernet TM4ES4 AVIS EQUIPEMENT INOPERANT Ne serrez pas les bornes à vis au-delà du couple maximum spécifié (Nm/lb-in.). Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. EIO0000004503.03 69 Glossaire A application: Programme comprenant des données de configuration, des symboles et de la documentation. B bornier: Le bornier est le composant intégré dans un module électronique qui établit les connexions électriques entre le contrôleur et les équipements de terrain. D DIN: Acronyme de Deutsches Institut für Normung, institut allemand de normalisation. Institution allemande qui édicte des normes d'ingénierie et de dimensions. E EIA Rack: (Electronic Industries Alliance) Système normalisé (EIA 310-D, IEC 60297 et DIN 41494 SC48D) pour le montage de divers modules électroniques dans une pile ou un rack large de 19 pouces (482,6 mm). EN: EN identifie une des multiples normes européennes gérées par le CEN (Comité Européen de Normalisation), le CENELEC (Comité Européen de Normalisation Electrotechnique) ou l'ETSI (European Telecommunications Standards Institute). H HE10: Connecteur rectangulaire pour les signaux électriques avec des fréquences inférieures à 3 MHz, selon la norme IEC 60807-2. I IEC: Acronyme de International Electrotechnical Commission, Commission Electrotechnique Internationale (CEI). Organisation internationale non gouvernementale à but non lucratif, qui rédige et publie les normes internationales en matière d'électricité, d'électronique et de domaines connexes. IP 20: Acronyme de ingress protection, protection contre la pénétration de corps étrangers. Classification définie par la norme IEC 60529 qui représente le degré de protection offerte par une armoire sous la forme des lettres IP et de 2 chiffres. Le premier chiffre indique 2 facteurs : la protection des personnes et celle des équipements. Le deuxième chiffre indique la protection contre l'eau. Les équipements classés IP20 assurent la protection contre le contact électrique d'objets de plus de 12,5 mm, mais pas contre l'eau. EIO0000004503.03 71 L LED: Acronyme de light emitting diode, diode électroluminescente (DEL). Indicateur qui s'allume sous l'effet d'une charge électrique de faible niveau. M Modbus: Protocole qui permet la communication entre plusieurs équipements connectés au même réseau. N NEMA: Acronyme de National Electrical Manufacturers Association, Association nationale de fabricants de produits électriques. Norme de performance des différentes classes de boîtiers électriques. Les normes NEMA traitent de la résistance à la corrosion, de la capacité de protection contre la pluie, la submersion, etc. Pour les pays membres de l'IEC (CEI), la norme IEC 60529 classifie le degré de protection contre la pénétration de corps étrangers dans les boîtiers. P PE: Acronyme de Protective Earth (terre de protection). Connexion de terre commune permettant d'éviter le risque de choc électrique en maintenant toute surface conductrice exposée d'un équipement au potentiel de la terre. Pour empêcher les chutes de tension, aucun courant n'est admis dans ce conducteur. On utilise aussi le terme protective ground (PG) en Amérique du Nord. R RJ45: Type standard de connecteur à 8 broches pour les câbles réseau Ethernet. RTC: Acronyme de real-time clock, horloge en temps réel. Horloge horaire et calendaire supportée par une batterie qui fonctionne en continu, même lorsque le contrôleur n'est pas alimenté, jusqu'à la fin de l'autonomie de la batterie. 72 EIO0000004503.03 Index positions de montage.............................................35 Présentation TM251MDESE ..................................................13 A accessoires ..........................................................26 alimentation ..........................................................44 Q C S câblage ................................................................41 caractéristiques TM4ES4............................................................67 caractéristiques d'environnement ...........................31 caractéristiques électriques installation .........................................................41 caractéristiques générales TM4ES4............................................................67 carte SD ...............................................................54 fichier de script ..................................................56 Carte SD ..............................................................56 règles de syntaxe...............................................56 certifications et normes ..........................................33 Commandes .........................................................56 commutateur Run/Stop ..........................................27 schéma de câblage TM4ES4............................................................67 sensibilité électromagnétique .................................32 D dimensions TM4ES4............................................................67 qualification du personnel ........................................5 T TM4ES4 ...............................................................65 caractéristiques .................................................66 schéma de câblage ............................................67 Transfert de fichiers avec carte SD .........................56 U usage prévu............................................................6 V voyants d'alimentation TM4ES4............................................................65 H horodateur ............................................................28 I installation ............................................................31 caractéristiques électriques ................................41 installation du contrôleur.....................................33 installation du contrôleur ........................................33 L Ligne série ports de communication .....................................50 M mémorisation ........................................................60 mise à la terre .......................................................46 modules d'extension TM3 ..................................................................18 P port Ethernet ports de communication .....................................48 port USB ports de communication .....................................49 ports de communication port Ethernet......................................................48 port USB ...........................................................49 Ports de communication ........................................48 Ligne série ........................................................50 EIO0000004503.03 73 Schneider Electric 35 rue Joseph Monier 92500 Rueil Malmaison France + 33 (0) 1 41 29 70 00 www.se.com Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans cette publication. © 2022 Schneider Electric. Tous droits réservés. EIO0000004503.03