Schmalz SDI IOL M12-5 24V-DC 24V-DC IO-Link-Interface Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Schmalz  SDI IOL M12-5 24V-DC 24V-DC IO-Link-Interface  Mode d'emploi | Fixfr
Notice d’utilisation
Smart Device Interface SDI-USB
Remarque
La Notice d’utilisation a été rédigée en allemand, puis traduite en français. À conserver pour toute utilisation ultérieure. Sous réserve de modifications techniques, d’erreurs ou de fautes d’impression.
Éditeur
© J. Schmalz GmbH, 10/22
Cet ouvrage est protégé par la propriété intellectuelle. Tous les droits relatifs appartiennent à la société J. Schmalz
GmbH. Toute reproduction de l’ouvrage, même partielle, n’est autorisée que dans les limites légales prévues par le
droit de la propriété intellectuelle. Toute modification ou abréviation de l’ouvrage doit faire l’objet d’un accord
écrit préalable de la société J. Schmalz GmbH.
J. Schmalz GmbH · Johannes-Schmalz-Str. 1 · D-72293 Glatten · T : +49 7443 2403-0
schmalz@schmalz.de
FR · 30.30.01.00953 · 03 · 10/22
Sommaire
Sommaire
1 Informations importantes ..............................................................................................................................
1.1
Remarque concernant l’utilisation du présent document ................................................................
1.2
La documentation technique fait partie du produit .........................................................................
1.3
Plaque signalétique .............................................................................................................................
1.4
Avertissements dans le présent document.........................................................................................
1.5
Symboles...............................................................................................................................................
3
3
3
3
3
4
2 Consignes de sécurité fondamentales ..........................................................................................................
2.1
Utilisation conforme............................................................................................................................
2.2
Utilisation non conforme ....................................................................................................................
2.3
Qualification du personnel .................................................................................................................
2.4
Modifications du produit ....................................................................................................................
4
4
4
4
4
3 Description du produit ...................................................................................................................................
3.1
Application...........................................................................................................................................
3.2
Contenu de la livraison........................................................................................................................
3.3
Composition du produit ......................................................................................................................
3.4
Éléments d’affichage détaillés ............................................................................................................
4
4
5
5
5
4 Données techniques ....................................................................................................................................... 6
4.1
Paramètres généraux........................................................................................................................... 6
4.2
Paramètres électriques ........................................................................................................................ 6
5 Raccord électrique .......................................................................................................................................... 6
5.1
Raccorder électriquement Smart Device Interface ............................................................................ 7
5.2
Affectation des broches de la douille M12 IO-link Classe B.............................................................. 7
6 Installation du logiciel .................................................................................................................................... 8
7 Garantie......................................................................................................................................................... 11
8 Entretien........................................................................................................................................................ 12
9 Aide en cas de pannes.................................................................................................................................. 12
10 Accessoires .................................................................................................................................................... 12
11 Élimination du produit ................................................................................................................................. 12
12 Déclarations de conformité.......................................................................................................................... 13
12.1 Déclaration de conformité ................................................................................................................ 13
12.2 Conformité UKCA .............................................................................................................................. 13
2 / 13
FR · 30.30.01.00953 · 03 · 10/22
1 Informations importantes
1.1 Remarque concernant l’utilisation du présent document
La société J. Schmalz GmbH est généralement mentionnée sous le nom « Schmalz » dans le présent document.
Le document contient des consignes et des informations importantes au sujet des différentes
phases de fonctionnement du produit :
•
•
le transport, le stockage, la mise en service et la mise hors service
le fonctionnement fiable, les travaux d’entretien requis, la réparation d’éventuels
dysfonctionnements
Le document décrit le produit au moment de la livraison réalisée par Schmalz et s’adresse à :
•
•
•
Installateurs formés à l’utilisation du produit et capables de l’installer et de l’utiliser.
Personnel technique professionnel et spécialisé chargé des travaux d’entretien.
Personnel professionnel et spécialisé chargé des travaux sur les équipements électriques.
1.2 La documentation technique fait partie du produit
1. Veuillez respecter les consignes mentionnées dans les documents afin de garantir la sécurité de l’installation
et d’éviter tout dysfonctionnement.
2. Veuillez conserver la documentation technique à proximité du produit. Elle doit toujours être à la disposition
du personnel.
3. Veuillez transmettre la documentation technique aux utilisateurs ultérieurs.
ð Schmalz n’assume aucune responsabilité en cas de dommages et de pannes résultant du non-respect des
consignes de la documentation.
Si, après avoir lu la documentation technique, vous avez encore des questions, veuillez contacter le service de
Schmalz à l’adresse suivante :
www.schmalz.com/services
1.3 Plaque signalétique
La plaque signalétique (1) est raccordée à demeure au Smart Device Interface et doit être toujours bien lisible.
Elle comporte les données suivantes :
•
•
•
•
•
•
1
Désignation
Référence d’article
Date de fabrication
Numéro de série
Code QR
Marquage CE
En cas de commandes de pièces de rechange, de réclamations relevant de la garantie ou d’autres demandes, indiquer toutes les informations citées ci-dessus.
1.4 Avertissements dans le présent document
Les avertissements mettent en garde contre des dangers qui peuvent survenir lors de l’utilisation du produit. Le
mot-clé indique le degré du danger.
Mot-clé
REMARQUE
FR · 30.30.01.00953 · 03 · 10/22
Signification
Signale un danger entraînant des dommages matériels.
3 / 13
1.5 Symboles
Ce symbole indique des informations utiles et importantes.
ü Ce symbole indique une condition devant être remplie avant toute manipulation.
4 Ce symbole indique une manipulation à effectuer.
ð Ce symbole indique le résultat d’une manipulation.
Les manipulations qui comprennent plusieurs étapes sont numérotées :
1. Première manipulation à effectuer.
2. Seconde manipulation à effectuer.
2 Consignes de sécurité fondamentales
2.1 Utilisation conforme
Le Smart Device Interface SDI-USB est construit conformément à l’état de la technique et est livré dans l’état garantissant la sécurité de son fonctionnement ; néanmoins, des dangers peuvent survenir pendant son utilisation.
Le SDI sert d’interface entre un dispositif IO-link et un ordinateur portable ou un PC équipé d’un système d’exploitation Windows. Le SDI-USB et son logiciel associé SDIUSB-HMI permettent d’exploiter, de lire et de paramétrer des
dispositifs IO-link.
Toute autre utilisation est exclue par le fabricant et est considérée comme non conforme.
2.2 Utilisation non conforme
Schmalz n’assume aucune responsabilité pour des dommages causés par l’utilisation du produit à d’autres fins que
celles décrites dans l’utilisation conforme.
Sont considérées comme utilisations non conformes :
•
Utilisation dans des environnements soumis à des risques d’explosion
2.3 Qualification du personnel
Un personnel non qualifié n’est pas en mesure de reconnaître les risques et est, de ce fait, exposé à de plus grands
dangers !
1. Seuls des électriciens qualifiés sont habilités à effectuer des travaux sur l’équipement électrique et les installations.
2. Seuls des spécialistes dans le domaine sont autorisés à procéder à des travaux de montage et de réglage.
Cette notice d’utilisation est destinée aux installateurs formés à l’utilisation du produit et capables de l’installer et
de l’utiliser.
2.4 Modifications du produit
Schmalz décline toute responsabilité en cas de conséquences d’une modification dont elle n’a pas le contrôle :
1. Utiliser le produit uniquement dans l’état original dans lequel il vous a été livré.
2. Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine de Schmalz.
3. Utiliser le produit uniquement lorsqu’il est en parfait état.
3 Description du produit
3.1 Application
Le Smart Device Interface est un master IO-link USB Classe B.
Le Smart Device Interface sert d’interface entre un dispositif IO-link et un PC équipé d’un système d’exploitation
Windows. Des dispositifs IO-link peuvent être paramétrés au moyen du Smart Device Interface et du logiciel de
commande de J. Schmalz GmbH.
4 / 13
FR · 30.30.01.00953 · 03 · 10/22
3.2 Contenu de la livraison
Contenu de la livraison :
Pièce
Quantité
Réf. article
SDI-USB
1
21.10.02.00013
Câble M12, 5 broches
1
21.04.05.00158
Bloc d’alimentation
1
21.07.01.00070
Notice d’utilisation
1
30.30.01.00953
Clé USB avec la version actuelle du logiciel de commande PC ou ordinateur portable
1
21.10.02.00008
Valise
1
30.02.03.00848
3.3 Composition du produit
2
5
1
3
6
4
1
Raccord du bloc d’alimentation,
tension d’alimentation 24 V CC
Face avant, représentation des interfaces
Câble de raccordement USB
2
3
4
LED USB d’alimentation en tension
5
6
Voyants d’état LED
Raccord des composants IO-link
3.4 Éléments d’affichage détaillés
Les états suivants s’affichent au moyen de 4 LED :
Voyants LED
Pos.
1
Signification
État
Description
LED – affichage du
fonctionnement
IO-link
Éteint
Logiciel PC non démarré
Vert
Clignotant => communication établie
vers un dispositif IO-link
1
2
Allumé => un échange de données a
lieu (Operate)
3
2
LED – Erreur
Rouge
Erreur, court-circuit
3
LED – Tension de
l’actionneur
Éteint
La tension de l’actionneur n’est pas activée
Vert
La tension de l’actionneur est disponible
Rouge
Courant trop élevé
Éteint
Pas de tension USB
Orange
Tension d’alimentation USB disponible
4
4
FR · 30.30.01.00953 · 03 · 10/22
LED – Tension d’alimentation USB
5 / 13
4 Données techniques
4.1 Paramètres généraux
Paramètre
Unité
Valeurs
Poids
kg
0,135
Classe de protection
—
III
Plage de température ambiante en cours de fonctionnement
°C
de 0 à +45
Plage de température de stockage
°C
de 0 à +60
Type de protection
—
IP40
Longueur
mm
97
Largeur
mm
64
Hauteur
mm
33
Longueur du câble (USB)
mm
300
4.2 Paramètres électriques
Paramètre
Symbole
Valeurs
limites
UUSB
Tension d’alimentation via la
douille M12
Courant nominal USB
Tension d’alimentation USB
Unité
Remarque
5
V CC
Raccord PC (USB ≤ 500 mA correspond à
24 V CC / 80 mA)
US
24
V CC
Raccord du bloc d’alimentation externe
(24 V CC / 1 A – max. 2 A *)
* La tension d’alimentation doit être
conforme aux dispositions EN 60204
(très basse tension de protection). Pour
les dispositifs dont la consommation
électrique est supérieure à 1 000 mA du
côté de l’actionneur, un bloc d’alimentation approprié doit être utilisé.
IUSB
500
mA
—
Courant nominal de la douille M12
IS
1
—
max. 2 A
Raccord dispositif IO-link
--
—
—
Douille M12, 5 broches, codée A, avec
l’affectation des broches de IO-link
Classe B
5 Raccord électrique
REMARQUE
Raccordement avec alimentation électrique activée
Endommagement du système électronique et / ou dysfonctionnements
4 Couper l’électricité avant de raccorder le câble !
REMARQUE
Tension d’alimentation incorrecte
Dommages sur le dispositif
4 Exploiter le dispositif avec le bloc d’alimentation fourni.
6 / 13
FR · 30.30.01.00953 · 03 · 10/22
5.1 Raccorder électriquement Smart Device Interface
2
3
1
1
Câble USB (5 V ; 500 mA)
3
2
Raccord du bloc d’alimentation externe
(24 V CC / 1 A – max. 2 A *)
—
Douille M12, 5 broches, codée A, avec l’affectation des broches de IO-link Classe B, pour
dispositif IO-link
—
ü Avant de démarrer le logiciel, établir toutes les connexions électriques
ü S’assurer de l’absence de tension
1. Raccorder le Smart Device Interface au PC via câble USB (1). (Suffit comme alimentation en tension pour le SDI
et un dispositif avec un besoin en courant jusqu’à 80 mA uniquement côté capteur (pas de tension d’actionneur).
2. Raccorder le bloc d’alimentation fourni à la douille 24 V CC (2) et raccorder le bloc d’alimentation à la tension
d’alimentation (de min. 100 V à max. 240 V).
REMARQUE
Utilisation d’un bloc d’alimentation à tension différente
Endommagement du dispositif
4 Raccorder uniquement le bloc d’alimentation fourni.
ð Le voyant de fonctionnement s’allume et affiche ainsi le bon fonctionnement du dispositif.
3. Raccorder le dispositif IO-link à la douille M12 (3) au moyen du câble M12 fourni.
5.2 Affectation des broches de la douille M12 IO-link Classe B
Douille M12
1)
Broch
e
Symbole
Couleur des
brins 1)
Fonction
1
US
marron
Tension d’alimentation du capteur
2
UA
blanc
Tension d’alimentation de l’actionneur
3
GNDS
bleu
Masse du capteur
4
C/Q
noir
IO-link
5
GNDA
gris
Masse actionneur
En cas d’utilisation d’un câble de raccordement Schmalz (voir Accessoires)
FR · 30.30.01.00953 · 03 · 10/22
7 / 13
6 Installation du logiciel
Pour paramétrer un dispositif IO-link via le Smart Device Interface, vous devez disposer du logiciel de commande
pour le Smart Device Interface de la société J. Schmalz. Vous devez disposer des droits d’administrateur pour pouvoir effectuer l’installation initiale.
1. Connecter la clé USB fournie à votre ordinateur.
2. Démarrer le fichier « Setup_SDI-USB.exe » affiché dans le lecteur de stockage amovible de l’explorateur.
3. Sélectionner la langue à partir du menu contextuel et cliquer sur le bouton [OK] pour confirmer.
4. Lire et confirmer l’accord de licence en sélectionnant [J’ACCEPTE L’ACCORD].
8 / 13
FR · 30.30.01.00953 · 03 · 10/22
5. Saisir le dossier cible de l’installation.
Exécuter la création et l’enregistrement dans le dossier prédéfini C:\J_Schmalz\SCI_USB ou actionner le bouton
[PARCOURIR...] afin d’en sélectionner un autre.
6. Cocher ici la case pour créer une icône sur le bureau.
FR · 30.30.01.00953 · 03 · 10/22
9 / 13
7. Actionner le bouton [INSTALLER] pour démarrer l’installation.
8. Installation terminée.
Si vous cochez la case, le Schmalz SmartDeviceInterface démarre après avoir appuyé sur le bouton [TERMINER].
10 / 13
FR · 30.30.01.00953 · 03 · 10/22
1. Après le lancement du logiciel, l’interface utilisateur présentée ici apparaît à l’écran. L’indicateur d’état affiche
un point jaune lorsqu’il n’y a pas de connexion avec un dispositif compatible IO-link.
2. Un indicateur d’état vert indique qu’un dispositif est connecté et prêt à fonctionner.
Si votre dispositif n’est pas nommé dans l’interface utilisateur, une mise à jour est nécessaire. Les mises à jour du logiciel doivent être effectuées via la page d’accueil de Schmalz.
7 Garantie
IMPORTANT !
La garantie peut être prise en charge par Schmalz uniquement lorsque le Smart Device Interface a été installé et
utilisé conformément à la notice d’utilisation correspondante. Tous les droits à la garantie et à la responsabilité
perdent leur validité en cas d’utilisation non conforme ou d’usage abusif de la force.
Sont exclus de la garantie les dommages et les défauts résultant d’un entretien et d’un nettoyage insuffisants, dus
à des interventions non conformes, à des travaux d’entretien ou des tentatives de réparation réalisés par des personnes non autorisées ainsi que les dommages et les défauts résultant de modifications ou de transformations sur
le Smart Device Interface et à des pièces ou matériaux remplacés ne correspondant pas aux spécifications d’origine.
FR · 30.30.01.00953 · 03 · 10/22
11 / 13
8 Entretien
Le produit ne nécessite aucun entretien.
Nous recommandons :
1. de nettoyer régulièrement les surfaces des LED.
2. de contrôler régulièrement le raccord fileté et la fiche de raccordement.
9 Aide en cas de pannes
Panne
Cause possible
Solution
La LED d’affichage du
fonctionnement IO-link
est allumée en rouge
Erreur de transfert de données
4 Transférer une nouvelle fois les données
Court-circuit sur la ligne IO-link
4 Débrancher et rebrancher le connecteur
aux composants IO-link
4 Remplacer le dispositif connecté
4 Remplacer le SDI-USB
La LED d’erreur est allumée en rouge
Court-circuit de la tension du capteur
4 Retirer le dispositif connecté et vérifier
la consommation électrique du dispositif du côté du capteur
La LED de tension de l’actionneur est éteinte
Aucune tension de l’actionneur
1. Vérifier si un bloc d’alimentation est
branché sur la douille M12
2. Vérifier si le bloc d’alimentation est alimenté en tension
La LED de tension de l’actionneur est allumée en
rouge
Court-circuit de la tension de l’actionneur
La LED de tension d’alimentation USB est éteinte
Pas de tension sur le port USB
4 Retirer le dispositif connecté et vérifier
la consommation électrique du dispositif du côté de l’actionneur
Vérifier si le câble USB est branché sur le PC
et si le PC est allumé
10 Accessoires
Désignation
Réf. article
Remarque
Distributeur de raccordement,
ASV IO-L-A 2xB-M12-5
10.02.02.04436
Uniquement pour pompe SX(M)Pi / x avec connecteur 2x M12 – 5 broches (forme Y)
Câble de raccordement
ASK-S B-M12-8 1000 M12-4 PUR
21.04.05.00167
Uniquement pour pompe SX(M)Pi / x avec connecteur M12 – 8 broches
Câble de raccordement
ASK WB-M8-6 2000 S-M12-5
21.10.02.00017
Pour SCPM(i)
Câble de raccordement
ASK B-M12-8 1000 S-M12-5
21.04.05.00212
Pour ECBPi
Câble de raccordement
Accouplement M8 ASK B-M8-4 5000
K-4P
10.06.02.00031
Pour VSi
11 Élimination du produit
Si aucun accord spécifique de reprise et de mise au rebut n'a été convenu, restituez les composants démontés dans
un centre de recyclage des déchets.
1. Vous êtes tenu d’éliminer le produit de manière conforme après un remplacement ou la mise hors service définitive.
2. Respecter les directives nationales et les obligations légales en vigueur relatives à la réduction et au recyclage
des déchets.
12 / 13
FR · 30.30.01.00953 · 03 · 10/22
12 Déclarations de conformité
12.1 Déclaration de conformité
Déclaration de conformité CE
Le fabricant Schmalz confirme que le produit Smart Device Interface décrit dans la présente notice d’utilisation répond aux directives CE en vigueur suivantes :
2014/30/CE
Compatibilité électromagnétique
2011/65/CE
Directive pour la restriction de l’utilisation de matériaux dangereux spécifiques dans
des appareils électriques et électroniques
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées :
EN ISO 12100
Sécurité des machines – Principes généraux de conception – Évaluation et diminution des risques
EN 60529-A1+A2+AC
Types de protection par carter (code IP)
EN 61000-6-2+AC
Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 6-2 : normes génériques – Résistance aux interférences pour les environnements industriels
EN 61000-6-3+A1+AC
Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 6-3 : normes génériques – Émission
parasite pour le domicile, les zones professionnelles et commerciales et les petites
entreprises
EN CEI 63000
Documentation technique pour l’évaluation de dispositifs électriques et électroniques en ce qui concerne la restriction de substances dangereuses
La déclaration de conformité UE valable au moment de la livraison du produit est fournie avec le produit ou mise à disposition en ligne. Les normes et directives citées ici reflètent le statut au moment de
la publication de la notice d’assemblage et de la notice d’utilisation.
12.2 Conformité UKCA
Le fabricant Schmalz confirme que le produit décrit dans la présente notice d’utilisation répond aux réglementations légales britanniques en vigueur suivantes :
2016
Electromagnetic Compatibility Regulations
2012
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations
Les normes désignées suivantes ont été appliquées :
EN ISO 12100
Sécurité des machines – Principes généraux de conception – Évaluation et diminution des risques
EN 60529-A1+A2+AC
Types de protection par carter (code IP)
EN 61000-6-2+AC
Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 6-2 : normes génériques – Résistance aux interférences pour les environnements industriels
EN 61000-6-3+A1+AC
Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 6-3 : normes génériques – Émission
parasite pour le domicile, les zones professionnelles et commerciales et les petites
entreprises
EN CEI 63000
Documentation technique pour l’évaluation de dispositifs électriques et électroniques en ce qui concerne la restriction de substances dangereuses
La déclaration de conformité (UKCA) valable au moment de la livraison du produit est fournie avec le
produit ou mise à disposition en ligne. Les normes et directives citées ici reflètent le statut au moment
de la publication de la notice d’assemblage et de la notice d’utilisation.
FR · 30.30.01.00953 · 03 · 10/22
13 / 13

Manuels associés