SRB-E-301ST-CC | SRB-E-201LC-CC | SRB-E-201ST | SRB-E-201ST-CC | SRB-E-201LC | schmersal SRB-E-301ST Multi-function safety relay module Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
SRB-E-301ST-CC | SRB-E-201LC-CC | SRB-E-201ST | SRB-E-201ST-CC | SRB-E-201LC | schmersal SRB-E-301ST Multi-function safety relay module Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Module de sécurité
FR
SRB-E-201ST / SRB-E-201LC / SRB-E-301ST
Mode d'emploi�����������������������������������pages 1 à 10
Original
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
Exemples de câblage
Applications possibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Exemple d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Configuration "marche" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Boucle de retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Signal de validation SRB-E-201.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Configuration capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
Mise en service et maintenance
Mise en marche initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Comportement en cas de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Procès-verbal de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9 Démontage et mise au rebut
9.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
10 Annexe
10.1 Remarques concernant le circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
11 Déclaration UE de conformité
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires
au montage, à la mise en service, à un fonctionnement sûr et au
démontage du module de sécurité. Il est important de conserver ce
mode d'emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible
à tout moment.
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Description du produit
Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Derating / Durée de vie électrique des contacts de sécurité . . . . . . 3
Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
N'installez et ne mettez en service l'appareil que si vous avez lu
et compris le mode d'emploi et si vous êtes familiarisé avec les
prescriptions en vigueur en matière de sécurité du travail et de
prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
x.000 / 10.2022 / v.A. - 103010753-FR / K / 2022-09-27 / AE-Nr. 15174
3 Montage
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures physiques et des dommages à la
machine.
4 Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 4
4.2 Codage des bornes de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5
5.1
5.2
5.3
Symboles utilisés
Principe de fonctionnement et paramètres
Description des bornes et indications LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Applications réglables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Modification du réglage ou de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4 Définition de l'application
La gamme de produits Schmersal n'est pas destinée aux particuliers.
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour
réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante
d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement
correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine.
6 Diagnostic
6.1 Indications par LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6.2 Défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Le module de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ
d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit".
FR
1
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB-E-201ST / SRB-E-201LC / SRB-E-301ST
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Destination et emploi
Les modules de sécurité utilisés dans les circuits de sécurité sont
montés dans les armoires électriques. Ils traitent de manière sûre des
signaux d'interrupteurs de position à manœuvre positive d'ouverture
ou de capteurs de sécurité pour fonctions de sécurité installés sur les
protecteurs coulissants, pivotants et amovibles ainsi que d'organes
de commande d'arrêt d'urgence, tapis de sécurité, interrupteurs de
sécurité magnétiques et AOPD.
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
products.schmersal.com.
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
1.6
La fonction de sécurité est définie comme le déclenchement des sorties
Q1,Q2 et 13/14,23/24,33/34 à l'ouverture des entrées S12 et/ou S22
ou, pour les tapis de sécurité, par un court-circuit transversal entre les
entrées S12 et S22. Les circuits de courant de sécurité remplissent les
exigences suivantes, moyennant évaluation de la valeur PFH
(voir également chapitre 2.6 "Classification de sécurité"):
• catégorie 4 – PL e selon EN ISO 13849-1
• correspond à SIL 3 selon IEC 61508
• correspond à SIL CL 3 selon EN 62061
Avertissement en cas de mauvaise utilisation
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas de
manipulations frauduleuses, l'utilisation du module de sécurité est
susceptible d'entraîner des risques pour l'homme ou des dégâts
matériels.
Pour déterminer le niveau de performance PL selon EN ISO 13849-1 de
l’ensemble de la fonction de sécurité (p.ex. capteur, logique, actionneur),
une évaluation de tous les composants pertinents est requise.
EN ISO 13856-1:
1. Champ d'application (extrait)
Cette partie de l'EN ISO 13856 est applicable,
indépendamment de l'énergie utilisée (ex. électrique,
hydraulique, pneumatique ou mécanique) pour les tapis de
sécurité et les plaques de sécurité qui ont été conçues pour
détecter
• les personnes avec un poids de plus de 35 kg, et
• les personnes (ex. enfants) avec un poids de plus de 20 kg.
Cette partie de l'EN ISO 13856 n'est pas applicable pour
détecter les personnes avec un poids inférieur à 20 kg.
L'ensemble du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les
normes pertinentes.
2.4 Données techniques
Caractéristiques globales
Normes de référence: EN 60204-1, EN 60947-5-1, EN ISO 13849-1,
EN 62061, IEC 61508
Compatibilité électromagnétique: selon la directive CEM
Distance de diélectrique et chemins de fuite:
selon EN 60664-1
Fixation:
rails DIN selon EN 60715
Dénomination des bornes:
EN 60947-1
Spécifications électriques:
Tension de service assignée Ue:
- SRB-E-201ST/LC:
24 VDC –20%/+20%,
ondulation résiduelle max. 10%
- SRB-E-301ST:
24 VDC / 24 VAC –20%/+20%
Gamme de fréquence SRB-E-301ST:
50 Hz/60 Hz
Bloc d'alimentation / alimentation secteur:
Il faut employer un bloc
d'alimentation ES1 ou PELV/SELV comme source d'alimentation ou il
faudra mettre en œuvre des mesures supplémentaires pour garantir
que la tension de sortie du bloc d'alimentation ne dépasse pas les 60 V
en cas de défaut. L'alimentation secteur doit être adaptée
au fusible du dispositif(caractéristique / intégrale de fusion)
de manière à ce que l'activation soit garantie.
Consommation de courant:
- SRB-E-201ST/LC:
2,4 W (+ charge des sorties de sécurité)
- SRB-E-301ST:
3 W, 4 VA
Fusible pour la tension de service:
nous recommandons un fusible
automatique du type Z (max. 16 A) ou
un fusible fin (max. 15 A, lent)
UL Rating of external fuse:
max. 16 A, only use fuses in
accordance with UL 248 series
Valeurs de référence pour l'isolation selon IEC 60664-1:
Tension assignée d'isolement Ui:
- contacts de sécurité:
250 V
- sorties de sécurité:
50 V
Tension assignée de tenue aux chocs Uimp:
- contacts de sécurité 13-14, 23-24:
6 kV
- contact de sécurité 33-34:
4 kV
- sorties de sécurité:
0,8 kV
Catégorie de surtension:III
Degré d'encrassement:2
Temporisation à l'enclenchement/au démarrage:
< 150 ms
Réactivité en cas d'arrêt d'urgence:
< 10 ms
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
Le module de sécurite doit être installé dans une zone avec accès
restreint pour le personnel.
2. Description du produit
2.1 Exemple de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes:
SRB-E-201ST-➀
SRB-E-201LC-➀
SRB-E-301ST-➀
N° Option Description
➀
CC
Bornes à vis enfichables: unifilaire (rigide)
ou fil fin (flexible): 0,2 … 2,5 mm²;
Fil fin avec embouts: 0,25 … 2,5 mm²
Bornes à ressort enfichables: unifilaire (rigide)
ou fil fin (flexible): 0,2 … 1,5 mm²;
Fil fin avec embouts: 0,25 … 1,5 mm²
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si la manutention
est faite correctement selon les descriptions de ce mode
d'emploi.
2
FR
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB-E-201ST / SRB-E-201LC / SRB-E-301ST
2.5 Derating / Durée de vie électrique des contacts de sécurité
Pas de derating en cas de montage individuel des modules
Réactivité en cas de panne de courant:
< 10 ms
Réactivité pour les tapis de sécurité SMS:
< 100 ms
Pontage en cas de chutes de tension:
typiquement 5 ms
Disponibilité après enclenchement:
< 1,5 s
Circuits de courant de commande/entrées:
Entrées S12, S22:
24 VDC/8 mA
Entrées X2, X3, X7:
24 VDC/8 mA
Sorties cycliques S11, S21:
> 20 VDC, 10 mA par sortie
Longueurs de câble:
1.500 m pour 1,5 mm²,
2.500 m pour 2,5 mm²
Résistance de ligne: max. 40 Ω
Sorties à relais:
Puissance de commutation des contacts de sécurité:
- SRB-E-301ST:
Contacts 13-14, 23-24, 33-34:
max. 250 V, 6 A ohmique,
min. 10 VDC / 10 mA
(Derating voir 2.5)
Fusible recommandé pour les contacts de sécurité:externement
(Ik = 1000 A)
selon EN 60947-5-1
fusible de sécurité 10 A rapide, 6 A lent
Catégorie d'utilisation selon EN 60947-5-1:
AC-15: 230 V / 4 A
DC-13: 24 V / 4 A
Puissance de commutation des sorties de signalisation: 41-42: 24 VDC / 1 A
Fusible recommandé pour les contacts auxiliaires: fusible de sécurité
2,5 A rapide, 2 A lent
Durée de vie électrique:
voir 2.5
Durée de vie mécanique:
10 millions de manœuvres
Données caractéristiques contacts de sécurité: résistance max. 100 mΩ, AgNi,
autonettoyant, à guidage forcé
Sorties à transistor:
Puissance commutable des sorties de sécurité Q:
- SRB-E-201ST:
max. 5,5 A
- SRB-E-201LC:
max. 2 A
Chute de tension:
< 0,5 V
Courant résiduel:
< 1 mA
Fusible pour les sorties de sécurité:
voir tension de service
Impulsions de test à Q1, Q2:
< 1 ms (négatif)
< 100 µs (positif)
Catégorie d'utilisation selon EN 60947-5-1:
- SRB-E-201ST:
DC-13: 24 V / 3,5 A
- SRB-E-201LC:
DC-13: 24 V / 2 A
Puissance de commutation des sorties de signalisation: sortie statique
Y1: 24 VDC/100 mA
Fusible pour les sorties de signalisation: Fusible électronique interne,
courant de déclenchement > 100 mA
Max. manœuvres/minute:
- SRB-E-201ST/LC:60
- SRB-E-301ST:20
Charges inductives:
Il faut prévoir un circuit de protection approprié
pour l'antiparasitage
Données mécaniques:
Type de raccordement:
voir 2.1
Section des conducteurs:
voir 2.1
Câble de raccordement:
rigide ou flexible
Couple de serrage pour bornes de raccordement: 0,5 Nm
Matériau du boîtier: thermoplastique renforcé de fibres de verre, ventilé
Poids:
- SRB-E-201ST/LC:
130 g
- SRB-E-301ST:
175 g
Conditions ambiantes:
Température ambiante:
–25 °C … +60 °C
(sans condensation)
Température de stockage et de transport:
–40 °C … +85 °C
(sans condensation)
Etanchéité:
Boîtier: IP40,
Bornes: IP20,
Chambre de raccordement: IP54
Tenue aux chocs mécaniques:
30 g / 11 ms
Tenue aux vibrations selon EN 60068-2-6: 10 … 55 Hz, amplitude 0,35 mm
Hauteur:
max. 2.000 m
Derating sur demande en cas de montage de multiples modules l'un
à côté de l'autre sans espace et avec des charges de sorties et des
températures ambiantes maximales.
Durée de vie électrique des contacts de sécurité
Manœuvres
10.000.000
DC1 24V
1.000.000
AC1 230V
AC15 230V
100.000
DC13 24V
10.000
2.6
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sollicitation des contacts en Ampère
Classification de sécurité
2.6.1 Classification de sécurité sortie à transistor
Normes de référence:
EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 62061
PL:
jusqu'à e
Catégorie:
jusqu'à 4
PFHD:
≤ 2,66 x 10-9 / h
PFDavg:
≤ 2,42 x 10-5
SIL:
convient pour les applications SIL 3
Durée de mission:
20 ans
2.6.2 Classification de sécurité Sortie à relais
Normes de référence:
EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 62061
PL:
jusqu'à e
Catégorie:
jusqu'à 4
DC:élevé
CCF:
> 65 points
PFHD:
≤ 1,25 x 10-8 / h
PFDavg:
≤ 5,3 x 10-5
SIL:
convient pour les applications SIL 3
Durée de mission:
20 ans
La valeur PFH de 1,25 × 10-8/h est applicable aux combinaisons de
charge de contact (courant via sorties actives) et nombre de cycles de
commutation (nop/y) indiquées dans le tableau ci-après. En cas de 365
jours de fonctionnement et une opération de 24 heures, les temps de
cycle de commutation (tcycle) indiqués ci-dessous sont donnés pour les
contacts de relais.
Applications divergentes sur demande
FR
Charge de contact
nop/y
20 %
40 %
60 %
80 %
100 %
880 000
330 000
110 000
44 000
17 600
tcycle
0,6 min
1,6 min
5,0 min
12,0 min
30,0 min
3
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB-E-201ST / SRB-E-201LC / SRB-E-301ST
5. Principe de fonctionnement et paramètres
3.1 Instructions de montage générales
Les modules se fixent sur des rails DIN standards selon EN 60715.
5.1
Mettez le côté supérieur du boîtier dans le rail DIN et poussez jusqu'à
l'encliqueter.
Description des bornes et indications LED
Borne de
connexion
Fonction
A1
Tension de service
RUN
+ 24 VDC
24 VAC (SRB-E-301ST)
A2
Tension de service
0V
24 VAC (SRB-E-301ST)
3.2 Dimensions
Dimensions du boitier (H/L/P): 98 × 22,5 × 115 mm
4. Raccordement électrique
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors
tension par du personnel compétent et qualifié.
S11/S21
S12
Entrée
circuit de démarrage
Entrée
boucle de retour
Entrée
signal de validation
Sorties cycliques
Entrée canal 1
In 1
S22
Entrée canal 2
In 2
Niveau haut à S12
Code de clignotement,
voir par. 6.1
Niveau haut à S22
Code de clignotement,
voir par. 6.1
Y1
Sortie de signalisation
(NC)
Contact de signalisation
(NC)
Sorties de sécurité
Out
X3
X7
Pour éviter les perturbations CEM, les conditions
ambiantes et opérationnelles physiques à l'endroit de
montage du produit doivent être compatibles avec les
dispositions prévues dans la section "Compatibilité
électromagnétique (CEM)" de la norme EN 60204-1.
Longueur x du fil dénudé
- aux bornes à vis: 7 mm
- aux bornes à ressort du type s ou f: 10 mm
X
4.2
41/42
X
Q1/Q2
13/14,
23/24,
33/34
Codage des bornes de raccordement
S11 S1 2 S2 1 S2 2
X2 X3 A2 A1
mode
mode
mode
RUN
RUN
RUN
SRB-E-201ST
1
Y1 X7 Q1 Q2
ln 1
ln 2
Out
ERR
Y1 X7 Q1 Q2
Sorties activées
code de clignotement,
voir par. 6.1
S11 S1 2 S2 1 S2 2
X2 X3 A2 A1
1
ERR
FR
S11 S1 2 S2 1 S2 2
X2 X3 A2 A1
1
ln 1
ln 2
Out
4
Tension de service OK
Mode RUN
Code de clignotement,
voir chap. 6.1
Code d'erreur
Voir par. 6.2
X2
En cas d'installation d'une nouvelle alimentation ou de son
remplacement, retirer le connecteur du niveau de sortie et
vérifier le raccordement correct de l'alimentation (A1).
Fonction
ERR
Notes générales pour le raccordement électrique
SRB-E-201LC
4.1
LED
ln 1
ln 2
Out
SRB-E-301ST
3. Montage
ERR
13 14 23 24
33 34 41 42
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB-E-201ST / SRB-E-201LC / SRB-E-301ST
Réglage de l'application par molette 'mode'
• Ouverture de la face avant transparente (voir Fig.).
• Soulever du côté de la serrure pour ouvrir.
• Régler l'application souhaitée par rotation de la molette mode
(1 … 10) vers le haut ou vers le bas (voir 5.3).
• Après le réglage, la face avant doit être refermée.
• La face avant peut être scellée pour empêcher son ouverture par des
personnes non autorisées.
Eviter tout contact avec les éléments électriquement chargés!
5.2
Applications réglables
Position
molette
5.3
Bouton de réarmement
avec détection des
fronts
Détection des
courts-circuits
transversaux active
Configuration
entrées/capteur
Surveillance du synchronisme
des canaux des capteurs (< 5s)
NF / NF
NF / NF
NF / NF
NF / NF
NF / NO
NF / NO
NF / NF
NF / NF
NF / NF
NF / NF
NC, NO / NC, NO
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
< 0,5 s (actionnement des éléments
de commande)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Oui
Démarrage automatique
Oui
Démarrage automatique
Oui
Démarrage automatique
Oui
Démarrage automatique
Non
Démarrage automatique
Non
Fonction bimanuelle Type IIIC (SRB-E-201ST)
12
13
C
SRB-E-301ST: évaluation des tapis de sécurité SMS
Démarrage automatique
Non
NF / NF
Oui
Non
NF / NF
Mode de configuration
Non
Non
Modification du réglage ou de l'application
Description/Processus
Molette (mode)
Comportement du système
Indications par LED
Réglage d'usine
Mise sous tension
Position 1
Position 1
Tourner en position C
Prêt à fonctionner pour application 1
Sans capteur raccordé!
Allumé
Application 1 est effacée
Allumé Clignote Clignote Clignote
Application 1 est effacée
Aucune application valable sauvegardée Clignote
-
RUN
Cycle de réglage actif
SRB-E prêt pour de nouvelles applications
Sélectionner la nouvelle
Régler l'application souhaitée (1-11)
application
La nouvelle application est chargée
Allumé
In 1
-
In 2
-
Allumé Allumé
Allumé Allumé Allumé
Allumé Allumé Allumé
Prêt à fonctionner
L'application souhaitée est réglée
La nouvelle application est copiée
Allumé
Couper la tension de service et réaliser le câblage conformément à l'application sélectionnée -> SRB-E... prêt à fonctionner
Cycle de réglage actif
FR
Out
Allumé
-
5
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB-E-201ST / SRB-E-201LC / SRB-E-301ST
6. Diagnostic
6.1
7. Exemples de câblage
Indications par LED
LED Fonction
7.1
Type d'indication
Toutes les applications pour l'évaluation sûre à 1 canal ou à 2
canaux de signaux pour les dispositifs de protection suivants:
• Surveillance du protecteur selon EN ISO 14119
• Interrupteurs de position à manoeuvre positive d'ouverture selon
EN 60947-5-1
• Capteurs de sécurité selon EN 60947-5-3
• Organes de commande d'arrêt d'urgence selon EN ISO 13850 et
EN 60947-5-5
• Interrupteurs magnétiques de sécurité selon EN 60947-5-3
• Rideaux lumineux et barrages optoélectroniques de sécurité selon
EN 61496
• Commandes bimanuelles selon EN ISO 13851 type IIIC
• Tapis de sécurité SMS selon EN ISO 13856-1
Prêt à fonctionner
Allumée en permanence
RUN
Application non valable
Clignote
Entrée S12 fermée
Allumée en permanence
Plage de temps pour synchronisme
Clignote rapidement
In 1 dépassée
Deuxième canal,
Clignote lentement
entrée S22 non ouverte
Entrée S22 fermée
Allumée en permanence
Plage de temps pour synchronisme
Clignote rapidement
In 2 dépassée
Deuxième canal,
Clignote lentement
entrée S12 non ouverte
Sorties de sécurité MARCHE
Allumée en permanence
Pas de signal de validation à l'entrée X7 Clignote rapidement
Out Sorties de sécurité attendent signal
Clignote lentement
de marche (entrée X2)
Boucle de retour pas fermée (entrée X3) Clignote lentement
En cas d'alimentation marche, toutes les LED clignotent une fois
Seul l'opérateur est protégé par la commande bimanuelle.
7.2
Tension d'alimentation trop basse
Tension d'alimentation trop élevée
Position non valable de la molette
Tension parasitaire à la sortie Q1
Tension parasitaire à la sortie Q2
clignotement clignotemen
lent
rapide
1
1
1
1
1
2
2
2
Exemple d'application
L'exemple reprend une commande à deux canaux d'une
surveillance de protecteur avec deux interrupteurs de position,
dont un contact avec manoeuvre positive d'ouverture; avec
interrupteur de réarmement externe J
• Partie puissance: commande à 2 canaux, convient pour le
renforcement ou la multiplication des contacts par contacteurs ou
relais avec des contacts à guidage forcé.
•s
= Boucle de retour
6.2 Défauts
Les défauts et les causes de défauts sont indiqués par la LED ERR au
moyen de clignotements longs et courts.
LED Cause de l'erreur
Applications possibles
Le raccordement d'interrupteurs de sécurité magnétiques au
module de sécurité SRB-E-... est exclusivement autorisé si
les exigences de la norme EN 60947-5-3 sont respectées et
observées.
1
2
3
5, 7, 9
6, 8
1
2
3
Les spécifications techniques suivantes doivent être remplies
au minimum:
• Puissance commutable min. 240 mW
• Tension commutable min. 24 VDC
• Pouvoir de coupure min. 10 mA
Fuite à la terre à la sortie Q1
Fuite à la terre à la sortie Q2
Court-circuit transversal entre les
2
4
entrées S12 et S22
Niveau indéfini sur les entrées:
ERR X2
3
4
X3
3
5
X7
3
9
S12
2
9
S22
3
1
Molette > 30 sec. en position C
6
8
Application modifiée et
LED clignotent rapidement:
mise sous tension
RUN, In 1, In 2, Out
L'application a été modifiée en
LED clignotent rapidement:
service.
ERR, In 1, In 2, Out
Autres codes d'erreur:
Contacter le service technique de la société Schmersal
Les capteurs de sécurité suivants remplissent par exemple
les exigences:
• BNS 36-02Z(G), BNS 36-02/01Z(G)
• BNS 260-02Z(G), BNS 260-02/01Z(G)
Si des capteurs avec LED sont intégrés dans le circuit de
commande (circuit de sécurité), respecter impérativement la
tension d'alimentation suivante :
• 24 VDC avec une tolérance maxi de –5 %/+20%
Le non-respect de cette tension peut occasionner des
problèmes de fonctionnement, surtout en cas de câblage en
série de capteurs où les LED font chuter la tension du circuit
de commande.
Les sorties de signalisation de doivent pas être utilisées dans
les circuits de sécurité.
6
FR
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB-E-201ST / SRB-E-201LC / SRB-E-301ST
Exemples de câblage SRB-E-201ST et SRB-E-201LC
Exemple de câblage SRB-E-301ST
+24VDC
+24VDC
F1
L1
F1
F2
H2
H2
KA
R
K
A1
S11 S 21
S 22 S 12
d)
f)
X2
K
B
X3
X7
a)
e)
A1
S 11 S 21
c)
b)
Y1
Q1
KA
S 22 S 12
d)
KA
f)
KB
X2
a)
e)
K1
A2
KA
R
K2
A2
Q2
KB
B
X3
13
0V / GND
33
41
K1
KA
KB
K2
14
KA
0V / GND
23
24
34
42
KB
N
Légende
a) Entrées de sécurité
b) Sorties de sécurité
c) Sorties de signalisation
d) Sorties horloge
e) Traitement
f) Alimentation
7.3
Configuration "marche"
7.4
7.3.1 Démarrage surveillé
• Le module de sécurité est activé ou démarré lorsque le bouton est
lâché.
Boucle de retour
• Convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par
contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé. Si la boucle de
retour n'est pas utilisée, établir un pont.
Surveillance du temps d'actionnement maxi 0,03 s ... 3 s.
En cas de dépassement du temps, le module n'est pas
démarré!
S11/S21 +24 VDC
7.3.2 Réarmement sans détection des fronts/marche automatique
• Le module de sécurité est activé ou démarré lorsque le bouton est
actionné (non pas lorsqu'il est lâché!).
• En cas de marche automatique, X2 doit être ponté à 11, S21 ou +24 VDC
KA
KB
KA
KB
X3
X3
7.5
Interdit sans mesure supplémentaire si le protecteur est
surmontable!
Signal de validation SRB-E-201..
• Lorsque le protecteur est fermé, les sorties de sécurité Q1 et Q2
peuvent être commutées via l'entrée de sécurité X7.
• En cas d'un emploi de sécurité, il faut pouvoir exclure les défauts de
câblage (court-circuit au potentiel 24 V)!
• Si un déclenchement en service n'est pas requis, cette entrée doit être
raccordée à + 24 VDC.
Dans le contexte de la EN 60204-1 paragraphe 9.2.3.4.2,
le mode "démarrage automatique" n'est autorisé que de
manière restreinte. Il faut plus particulièrement empêcher le
redémarrage intempestif de la machine par l'implémentation
d'autres mesures appropriées.
+24 VDC
= signal de commande
S11/S21 +24 VDC
J
J
X7
X2
X7
X2
Bouton de réarmement avec
détection des fronts
Position molette 1
Position molette 2
Position molette 3
Position molette 4
Position molette 5
Bouton de réarmement sans
détection des fronts/marche
automatique
Position molette 6
Position molette 7
Position molette 8
Position molette 9
Position molette 10
FR
7
Mode d'emploi
Module de sécurité
7.6
SRB-E-201ST / SRB-E-201LC / SRB-E-301ST
Configuration capteur
Commande bimanuelle (uniquement pour SRB-E-201ST)
• Les défaillances d'un des contacts ainsi que les fuites à la terre et les
courts-circuits transversaux sont détectés.
• La figure représente l'intégration de la boucle de retour (H2). La
fonction de sécurité des contacteurs externes à guidage forcé est
surveillée par des contacts NF câblés en série avec la borne X7. En
condition de repos, ce circuit doit être fermé.
• Si la boucle de retour n'est pas utilisée, il faut établir un pont.
Traitement monocanal des signaux
S11 S21
+24 VDC
S12 S22
S12 S22
Position molette
4
10
S11
Fonction
Réarmement avec détection des fronts
Réarmement sans détection des
fronts/marche automatique
A
S11 S21
S12 S22
S12 S22
Position molette
1
2
7
8
Détection des courtscircuits transversaux
oui
oui
oui
oui
S11 S21
S
Position molette
11
A
B
S
S22 S12 X3 X2 X7
Fonction
Fonction bimanuelle Type IIIC
Tapis de sécurité selon EN ISO 13856-1
(uniquement pour SRB-E-301ST)
• En liaison avec un tapis de sécurité SMS (de Schmersal)
• Sans fonction de réarmement
• Ici, le raccordement des entrées est réalisé via le tapis de sécurité.
• Lors de l'actionnement du tapis de sécurité, les potentiels des deux
entrées sont raccordés, de sorte qu'un court-circuit soit créé et le
composant soit déclenché de manière sûre.
• Cat. 3 – PL d selon EN ISO 13849-1 possible.
Synchronisme
oui
non
oui
non
Sans détection des courts-circuits transversaux
(Cat. 4 – PL e selon EN ISO 13849-1 possible avec protection
mécanique du câblage).
S11 S21
B
+24 VDC +24 VDC +24 VDC
S11/S21
S22 S12 X3 X2 X7
Traitement à deux canaux des signaux NF/NF
Avec détection des courts-circuits transversaux
(Cat. 4 – PL e selon EN ISO 13849-1 possible)
S11 S21
S21
S11
S21
S12
S22
Position molette
12
13
+24 VDC +24V +24V
Fonction
Tapis de sécurité, démarrage automatique
Tapis de sécurité, bouton de réarmement
8. Mise en service et maintenance
S12 S22
S12 S22
Position molette
3
4
9
10
8.1 Mise en marche initiale
Le module de sécurité est prévu pour un montage dans une armoire de
commande avec étanchéité IP54.
S12 S22 S12 S22
Détection des courtscircuits transversaux
non
non
non
non
Synchronisme
oui
non
oui
non
A la livraison, le module de sécurité est prêt à l'emploi.
A la livraison, l'application 1 est préréglée.
8.2 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du module de sécurité doit être testée. A cet
effet, vérifier préalablement les conditions suivantes:
1. Fixation correcte
2. Vérification de l'intégrité du câblage et des raccordements
3. Vérification si le boîtier du module de sécurité est endommagé.
4. Vérification de la fonction électrique des capteurs raccordés et leur
influence sur le module de sécurité et les actionneurs installés en
aval.
Traitement des signaux à deux canaux NF/NO
(Cat. 4 – PL e selon EN ISO 13849-1 possible)
S11 S21
S12 S22
S11 S21
S12 S22
Position molette
5
6
8
+24 VDC
Le module de sécurité est équipé avec des fonctions d'autotest.
La détection d'un défaut entraîne un état sûr et éventuellement le
déclenchement non-temporisé des sorties de sécurité.
S12 S22
Fonction
Réarmement avec détection des fronts
Réarmement sans détection des
fronts/marche automatique
FR
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB-E-201ST / SRB-E-201LC / SRB-E-301ST
10.
8.3 Comportement en cas de défauts
En cas de défaut, la procédure suivante est recommandée:
1. Identifier le défaut au moyen des codes de clignotement
du chapitre 6.2.
2. Eliminer les défauts qui sont décrits dans le tableau.
3. Couper et réenclencher la tension de service pour effacer le mode
de défaut.
Si vous n'arrivez pas à éliminer le défaut, contactez le fabricant.
Annexe
10.1 Remarques concernant le circuit
Exemple de câblage SRB-E-201.. pour cascade via entrée de
sécurité X7:
Via l'entrée X7, les sorties de sécurité des modules SRB-E suivants
peuvent être déclenchées.
8.4 Procès-verbal de réglage
Ce procès-verbal concernant le réglage de l'appareil doit être complété
par le client et ajouté à la documentation technique de la machine.
En cas d'un emploi de sécurité, il faut pouvoir exclure les défauts de
câblage (court-circuit au potentiel 24V)!
mode
1
RUN
RUN
RUN
ERR
N° de machine
Type de machine
N° module de
sécurité
mode
1
ln 1
ln 2
Out
Le module de sécurité est utilisé pour la machine suivante:
mode
S11 S1 2 S2 1 S2 2
X2 X3 A2 A1
1
SRB-E-201ST
Entreprise:
S11 S1 2 S2 1 S2 2
X2 X3 A2 A1
ln 1
ln 2
Out
ERR
Y1 X7 Q1 Q2
Y1 X7 Q1 Q2
ln 1
ln 2
Out
SRB-E-201ST
S11 S1 2 S2 1 S2 2
X2 X3 A2 A1
SRB-E-201ST
Le procès-verbal de réglage doit être disponible à chaque inspection de
sécurité.
ERR
Y1 X7 Q1 Q2
Application réglée (mode):
Signature du responsable
Distance de diélectrique et chemins de fuite des contacts de
sécurité:
8.5 Entretien
Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier
selon les étapes suivantes:
1. Vérifier la fixation correcte du module de sécurité
2. Vérifier que le câble n'est pas endommagé
3. Vérifier la fonction électrique
S11 S1 2 S2 1 S2 2
X2 X3 A2 A1
mode
1
RUN
ln 1
ln 2
Out
Lorsqu'il est nécessaire d'effectuer des tests fonctionnels
manuels, afin de détecter l' accumulation éventuelle de
défauts, il faut respecter les intervalles de tests suivants:
• au moins tous les mois pour PL e avec catégorie 3 ou
catégorie 4 (selon ISO 13849-1) ou SIL 3 avec HFT
(tolérance aux défauts du hardware) = 1 (selon EN 62061).
• au moins tous les 12 mois pour PL d avec catégorie 3
(selon ENISO 13849-1) ou SIL 2 avec HFT (tolérance aux
défauts du hardware) = 1 (selon EN 62061).
SRB-E-301ST
Configurée le
ERR
13 14 23 24
33 34 41 42
Remplacer les composants endommagés ou défectueux.
9. Démontage et mise au rebut
Les contacts de sécurité 13-14 et 23-24 remplissent à toutes les
bornes, sans mesures supplémentaires, les exigences pour une double
isolation selon EN 60664-1 et sont à utiliser avec des tensions de
commutation > 50 V. Les contacts de sécurité 33-34 remplissent les
exigences pour une isolation de base.
9.1 Démontage
Démonter le module de sécurité hors tension.
9.2 Mise au rebut
Le module de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
FR
9
Mode d'emploi
Module de sécurité
11.
SRB-E-201ST / SRB-E-201LC / SRB-E-301ST
Déclaration UE de conformité
Déclaration UE de conformité
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l' appareil:
SRB-E-201LC
SRB-E-201ST
SRB-E-301ST
Type:
voir exemple de commande
Description du composant:
Module de sécurité pour les circuits d'arrêt d'urgence, les
surveillances de protecteur, les interrupteurs magnétiques de
sécurité, les tapis de sécurité, la surveillance de commandes
bimanuelles et les AOPD’s
Directives harmonisées:
Directive Machines
Directive CEM
Directive RoHS
Normes appliquées:
EN ISO 13851:2019,
EN ISO 13849-1:2015,
EN ISO 13849-2:2012,
IEC 61508 parties 1-7:2010,
EN 62061:2005 + Cor.:2010 + A1:2013 + A2:2015
Organisme notifié pour la certification
du système d'assurance qualité
selon l'Annexe X, 2006/42/CE:
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Am Grauen Stein, 51105 Köln
N° d'ident.: 0035
2006/42/CE
2014/30/EU
2011/65/EU
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
SRB-E-201ST-H-FR
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, 27 September 2022
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: products.schmersal.com.
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone: +49 202 6474-0
Téléfax:
+49 202 6474-100
E-Mail:
info@schmersal.com
Internet:
www.schmersal.com
10
FR

Manuels associés