Kit d’outils solaires SMFT-1000 : Testeur photovoltaïque multifonction et analyseur de performances , traceur de courbe I-V | Fluke Kit d’outils solaires SMFT-1000 PRO : Testeur PV multifonction , traceur de courbe I-V avec logiciel TruTest™ et cordons MC4 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Kit d’outils solaires SMFT-1000 : Testeur photovoltaïque multifonction et analyseur de performances , traceur de courbe I-V | Fluke Kit d’outils solaires SMFT-1000 PRO : Testeur PV multifonction , traceur de courbe I-V avec logiciel TruTest™ et cordons MC4 Mode d'emploi | Fixfr
i100
AC/DC Solar Current Clamp
100 A
Instructions
Introduction
Les pinces de courant Fluke étendent les gammes de courant des
outils Fluke. Le Fluke i100 AC/DC Solar Current Clamp est
extrêmement fiable, mesure de 1 A à 100 A et fournit une mesure
de courant précise, sans couper le circuit. Cette pince mesure le
courant c.a. et c.c. avec une sonde à effet Hall alimentée par piles
et pince à grandes mâchoires qui permet d´accéder aux zones
difficiles d´accès.
Contacter Fluke
Fluke Corporation est présent dans le monde entier. Pour les
coordonnées locales, visitez notre site Web : www.fluke.com.
Pour enregistrer votre produit, lire, imprimer et télécharger le
dernier manuel ou supplément du manuel, rendez-vous sur notre
site Web.
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
Etats-Unis
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Pays-Bas
+1-425-446-5500 fluke-info@fluke.com
Sécurité
Un Avertissement signale des situations et des actions
dangereuses pour l´utilisateur. Une mise en garde Attention
indique des situations et des actions qui peuvent endommager
l´appareil ou l´équipement testé.
XW Avertissement
Pour éviter tout risque d´électrocution, d´incendie ou de
blessure corporelle :

Lire attentivement toutes les instructions.
PN 5292418 (French) August 2022
©2022 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are
subject to change without notice. All Product names are trademarks of
their respective companies.

Lire les consignes de sécurité avant d´utiliser le
Produit.

Ne pas modifier le Produit et ne l´utiliser que pour
l´usage prévu, sans quoi la protection assurée par le
Produit pourrait être altérée.

Ne pas utiliser le Produit à proximité d´un gaz
explosif, de vapeurs, ou dans un environnement
humide ou mouillé.

Ne pas entrer en contact avec des tensions
supérieures à 30 V c.a. RMS, 42 V c.a. crête ou 60 V c.c.

Ne pas utiliser le Produit s´il ne fonctionne pas
correctement.

Ne pas utiliser le Produit s´il est modifié ou
endommagé.

Respecter les normes locales et nationales de
sécurité. Utiliser un équipement de protection
individuelle (gants en caoutchouc, masque et
vêtements ininflammables réglementaires) afin
d´éviter toute blessure liée aux électrocutions et aux
explosions dues aux arcs électriques lorsque des
conducteurs dangereux sous tension sont à nu.

Examiner le Produit avant chaque utilisation.
Rechercher les fissures et les parties manquantes du
boîtier de la pince ou de l´isolement du câble de
sortie. Rechercher également les composants
affaiblis ou desserrés. Examiner attentivement
l´isolement autour des mâchoires.

N´utiliser les pinces que sur des conducteurs isolés.
Manipuler l´appareil avec précaution lorsque vous
êtes à proximité de conducteurs ou de barres omnibus
à nu. Afin d´éviter l´électrocution, ne pas toucher le
conducteur.

La tension nominale et le courant ne doivent en aucun
cas être supérieurs aux valeurs sur les mâchoires.

Ne pas se baser sur une mesure de courant pour
déterminer qu´un circuit peut être touché en toute
sécurité. Une mesure de tension est nécessaire pour
déterminer si un circuit est dangereux.

Maintenir le Produit derrière la barrière tactile.

Retirer les signaux d´entrée avant de nettoyer le
Produit.

Faire réparer le Produit avant utilisation si les piles
fuient. Une fuite des piles peut provoquer une
électrocution ou endommager le Produit.

Les batteries contiennent des produits chimiques
dangereux qui peuvent provoquer des brûlures ou
exploser. En cas d´exposition à des produits
chimiques, nettoyer avec de l´eau et consulter un
médecin.

Retirer les piles si le produit n´est pas utilisé pendant
une longue durée, ou s´il est stocké à des
températures supérieures à 50 °C. Si les piles ne sont
pas retirées, des fuites peuvent se produire.

Le compartiment des piles doit être fermé et
verrouillé avant toute utilisation du Produit.

S´assurer que la polarité de la batterie est respectée
afin d´éviter les fuites.

Utiliser uniquement les pièces de rechange spécifiées.

Toute réparation du produit doit être effectuée par un
technicien certifié.
Symboles
Le tableau ci-dessous répertorie les symboles utilisés sur le
Produit et dans ce document.
Symbole
Description
»
Consulter la documentation utilisateur.
W
AVERTISSEMENT. DANGER.
X
AVERTISSEMENT. TENSION DANGEREUSE. Risque
d´électrocution.
-
Ne pas appliquer le capteur de courant sur, ni
débrancher de CONDUCTEURS NUS DANGEREUX
SOUS TENSION, car cela pourrait provoquer une
électrocution, une brûlure électrique ou un arc
électrique.
M
Batterie
P
Conforme aux directives de l´Union européenne.
~
Ce produit est conforme à la directive WEEE et ses
normes de marquage. La présence de cette
étiquette indique que cet appareil électrique/
électronique ne doit pas être mis au rebut avec les
déchets ménagers. Ne pas jeter cet appareil avec
les déchets ménagers non triés. Pour plus
d´informations sur les programmes de reprise et de
recyclage disponibles dans votre pays, rendez-vous
sur le site Web de Fluke.
Instructions
Pour utiliser la pince :
1. Branchez la fiche verte sur la prise verte de l´analyseur.
2. Branchez la fiche jaune sur la prise jaune de l´analyseur.
3. Sélectionnez FUNC./PAC/DC sur l´analyseur.
4. Allumez la pince multimètre .
L´indicateur de marche  s´allume.
5. Tournez le bouton de réglage du zéro  (mâchoires vides)
jusqu´à ce que 0.0 s´affiche sur l´écran de l´analyseur.
6. Ouvrez la mâchoire de la pince  et placez-la autour du
conducteur isolé.
La mesure apparaît sur l´affichage de l´analyseur.
3
AC/DC SOLAR
i100 CURRENT
CLAMP
4
2
1
5
OUTPUT: 10mV/A
Elément
Description

Bouton ON/OFF

Levier de mâchoire

Mâchoire

Réglage du zéro

Indicateur de marche
Entretien
Nettoyer à l´aide d´un chiffon doux imbibé d´eau légèrement
savonneuse. NE PAS PLONGER dans un liquide.
Remplacement des piles
Pour la durée de vie des piles indiquée, remplacer avec une pile
alcaline.
Mise au rebut du Produit
Eliminer le Produit de manière professionnelle et respectueuse de
l´environnement. Retirer les batteries qui ne sont pas intégrées
au circuit électrique avant leur mise au rebut et les mettre au
rebut séparément.
Caractéristiques
Tension maximum entre toute borne
et la prise de terre .....................1000 V
Température de
fonctionnement ..........................0 °C à 50 °C
Température de stockage ......-30 °C à 60 °C
Humidité relative........................<80 % HR, jusqu´à 40 °C
<40 % HR, jusqu´à 50 °C
Altitude de
fonctionnement .........................2000 m
Altitude de stockage................12 000 m
Type de piles (x2).......................1,5 V AA (alcaline) CEI LR6
Durée de vie de la pile..............50 h en moyenne
Signal de sortie ..........................10 mV/A c.c. ou c.a.
Ouverture de la mâchoire.......34 mm
Longueur de câble ....................150 cm
Impédance de charge..............≥1 MΩ, ≤100 pF
Plage de courant spécifiée ....1 A à 100 A c.c. / 1 A à 100 A c.a.
RMS
Remarque
Avec un voltmètre à valeur efficace vraie, le courant c.a.
minimum est limité à la limite inférieure de la plage mV
c.a. spécifiée.
Plage de courant utilisable.....0,2 A à 100 A
Précision c.c. (ajusté au zéro, centré autour du
conducteur).................................1,5 % + 0,1 A
Précision c.a................................1,5 % + 0,1 A
jusqu´à 1 kHz
Facteur de crête ≤3
Coefficient de température ...±(0,1 x précision) par °C
(0 °C à 18 °C, 28 °C à 50 °C)
Taille ...............................................246 x 83 x 45 mm
Poids..............................................0,39 kg
Sécurité ........................................CEI 61010-1, degré de pollution 2
CEI 61010-2-032, capteur de
courant de type D (pour une
utilisation sur des conducteurs
isolés), 1 000 V max.
Compatibilité électromagnétique (CEM)
International. .........................CEI 61326-1 : Environnement
électromagnétique portable,
CEI 61326-2-2 CISPR 11 : Groupe 1
classe A
Groupe 1 : cet appareil a généré délibérément et/ou utilise une
énergie en radiofréquence couplée de manière conductrice
qui est nécessaire au fonctionnement interne de l´appareil
même.
Classe A : cet équipement peut être utilisé dans tout
établissement non domestique et dans ceux directement
connectés à un réseau d´alimentation basse tension qui
alimente des bâtiments utilisés à des fins domestiques. Il peut
y avoir des difficultés potentielles pour assurer la compatibilité
électromagnétique dans d´autres environnements, en raison
de perturbations conduites et rayonnées.
Attention : cet équipement n´est pas destiné à une utilisation
dans des environnements résidentiels et peut ne pas fournir
une protection adéquate pour la réception radio dans de tels
environnements.
Corée (KCC) ...........................Equipement de classe A
(équipement de communication et
diffusion industriel)
Classe A : l´équipement répond aux exigences relatives aux
équipements à ondes électromagnétiques industriels et le
vendeur ou l´utilisateur doit en prendre connaissance. Cet
équipement convient aux environnements professionnels et
non à une utilisation à domicile.
USA (FCC)...............................47 CFR 15 sous-partie B. Ce produit
est considéré comme exempt
conformément à la clause 15.103.
GARANTIE LIMITEE
La société Fluke garantit l´absence de vices de matériaux et de
fabrication de ses produits pendant une période de 1 an prenant
effet à la date d´achat. Cette garantie ne s´applique pas aux
fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié,
contaminé, négligé ou endommagé par accident ou soumis à des
conditions anormales d´utilisation et de manipulation. Les
distributeurs agréés par Fluke ne sont pas autorisés à appliquer
une garantie plus étendue au nom de Fluke. Pour bénéficier de la
garantie, mettez-vous en rapport avec le Centre de service agréé
Fluke le plus proche pour recevoir les références d´autorisation
de renvoi, puis envoyez le produit, accompagné d´une
description du problème.
LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL RECOURS EXCLUSIF ET
TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUANT A
L´APTITUDE DU PRODUIT A ETRE COMMERCIALISE OU
APPLIQUE A UNE FIN OU A UN USAGE DETERMINE. FLUKE NE
POURRA ETRE TENU RESPONSABLE D´AUCUN DOMMAGE
PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL OU CONSECUTIF, NI
D´AUCUN DEGAT OU PERTE DE DONNEES, SUR UNE BASE
CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant
donné que certains pays ou états n´admettent pas les limitations
d´une condition de garantie implicite, ou l´exclusion ou la
limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, il se peut que les
limitations et les exclusions de cette garantie ne s´appliquent pas
à chaque acheteur.
11/99

Manuels associés