▼
Scroll to page 2
of
14
Français AIRSTREAM 100 Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com FR Français Manuel d’instructions 1. Consignes de sécurité importantes 3 2. Application 4 3. Caractéristiques techniques 4 4. Dimension [mm] 5 5. Transport 6 6. Votre AIRSTREAM 100 6 7. Mise en service de l’AIRSTREAM 100 2 3 8 8. Montage 10 9. Maintenance 11 10. Déclaration d’installation 12 11. Mise au rebut 13 12. Garantie 13 Notice d’utilisation (Traduction de la notice d’utilisation originale) FR Nous vous félicitons pour avoir acheté un AIRSTREAM 100. Vous avez choisi une soufflerie de qualité supérieure. Elle a été développée et produite conformément à la dernière technologie de pointe de l’industrie du traitement des matières plastiques. Elle a également été fabriquée avec des matériaux de haute qualité. Veuillez toujours conserver cette notice d’utilisation avec l’appareil. AIRSTREAM 100 Soufflerie Lisez la notice d’utilisation avant la mise en service initiale. Vous pouvez trouver la notice d’utilisation dans votre langue à l’adresse www.leister.link/UM-DLP-Airstream-100 ou via le code QR suivant : 1. Consignes de sécurité importantes Avertissement Il existe un danger de mort par électrocution du fait de la tension électrique. L’appareil doit par conséquent être raccordé à des prises de courant et à des câbles de rallonge dotés d’un conducteur de protection. • Conservez l’appareil à l’abri de l’humidité et des conditions humides. • Lorsqu’il est utilisé sur un site de construction, un disjoncteur différentiel est obligatoire. • Avant la mise en service, inspectez le câble d’alimentation, la fiche et le câble de rallonge, à la recherche de dommages électriques ou mécaniques. • L’appareil ne peut être ouvert que lorsque la fiche secteur a été débranchée de la prise. Risque d’incendie et d’explosion causé par une utilisation non conforme de la soufflerie (p. ex. en cas de surchauffe du matériau), et en particulier à proximité de matériaux inflammables et de gaz explosifs. Attention La tension nominale spécifiée sur l’appareil doit être égale à la tension secteur. En cas de défaillance de la tension d’alimentation, éteignez l’interrupteur principal et l’entraînement. L’appareil doit être utilisé uniquement par des spécialistes formés à son utilisation ou sous leur surveillance. Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser l’appareil. 3 2. Application 2.1. Utilisation prévue La soufflerie AIRSTREAM 100 est conçue pour les applications professionnelles pour alimenter en air des outils LEISTER pneumatiques tels que les DIODES, les STYLOS DE SOUDAGE, les SOUDEUSES À STYLO et les dispositifs LABORS. N’utilisez que des pièces de rechange et accessoires d’origine de Leister ; dans le cas contraire, toute garantie ou réclamation de garantie sera invalidée. 2.2 Utilisation non prévue Toute autre utilisation ou toute utilisation au-delà du type décrit est considérée comme une utilisation non conforme. 3. Caractéristiques techniques AIRSTREAM 100 Tension Puissance Fréquence Débit d’air à la pression de fonctionnement V~ W Hz 230 72 (3 680) 50 l/min. 80 Pression statique kPa 15 Température ambiante °C -10 à +40 LpA (dB) 66 kg 6,7 Niveau de bruit Poids Dimensions Sous réserve de modification sans préavis. 4 a) mm pouces 226 8,9 b) mm pouces 440 17,3 c) mm pouces 228 9,0 4. Dimension [mm] 12 62 100 214 228 30 14 70 226 200 24 x 3 O 20 70 196 440 5 5. Transport Utilisez uniquement la poignée de transport (2) pour soulever et transporter la soufflerie à la main. N’utilisez jamais la poignée de transport (2) située sur la soufflerie pour le transport par grue. 2 6. Votre AIRSTREAM 100 6.1. Plaque signalétique et identification Le modèle et le numéro de série sont indiqués sur la plaque signalétique de votre appareil (13). Veuillez reporter ces informations dans votre manuel d’instructions. En cas de demande de renseignements à nos représentants ou aux centres de service Leister agréés, veuillez toujours vous référer à ces informations. Modèle :............................................................................................................................................................ Numéro de série :.............................................................................................................................................. Exemple : 6.2. Étendue de la livraison (équipement standard) • 1 x AIRSTREAM 100 • 1 x kit de raccordement de tuyau (1 tuyau (150 mm) et 2 colliers de serrage) • 1 x instructions de service d’origine (DE et EN) 6 6.3. Aperçu des pièces de l’appareil 5 10 12 4 2 11 3 6 7 13 1 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. Câble de raccordement principal poignée de transport boîtier couvercle du boîtier couvercle du filtre d’entrée d’air interrupteur à bascule (mise en marche/arrêt de la soufflerie) 8 7. interrupteur à bascule (mise en marche/arrêt de l’appareil manuel) 8. prise 9. dispositif de raccordement de tuyau 10. stockage de l’appareil 11. option de fixation Bande Velcro 12. option de fixation brosse en laiton 13. plaque signalétique avec désignation de type et marquage de série 7 7. Mise en service de l’AIRSTREAM 100 7.1. Environnement de travail et sécurité • La soufflerie doit être installée de manière à ce qu’une quantité d’air froid suffisante puisse être aspirée autour du couvercle du filtre d’admission d’air (5). Cette zone ne doit pas être couverte. • N’utilisez jamais la soufflerie dans un environnement explosif ou facilement inflammable et maintenez une distance suffisante avec les matériaux combustibles ou les gaz explosifs à tout moment ! • L’appareil ne doit être utilisé que sur une surface horizontale et résistante au feu. Le substrat doit être fabriqué dans un matériau suffisamment stable pour soutenir le poids de l’appareil et bloquer les vibrations de l’appareil. Pour éviter toute chute (par vibration ou traction sur le tuyau/câble), ne positionnez pas l’appareil en position surélevée ou au-dessus de l’utilisateur ou d’autres employés. • Respectez en outre les exigences légales nationales en matière de sécurité au travail (garantissant la sécurité du personnel ou des appareils) ! • N’hésitez pas à contacter le fabricant si quelque chose n’est pas clair pendant l’installation ou l’utilisation. Câble d’alimentation et câble de rallonge • La tension nominale spécifiée sur l’appareil (voir Données techniques) doit être égale à la tension d’alimentation. • Le câble d’alimentation (1) doit pouvoir se déplacer librement et ne pas gêner l’utilisateur ou d’autres personnes pendant le travail (risque de trébucher). • Les câbles de rallonge doivent être agréés pour le site d’utilisation (par exemple, utilisation en extérieur) et marqués en conséquence. Prenez en compte la section minimale requise des câbles de rallonge, si nécessaire (en fonction de la longueur et de la charge actuelle requises). Générateurs sur site pour l’alimentation électrique En cas d’utilisation de générateurs sur site comme source d’alimentation électrique, veuillez vous assurer que les générateurs sur site soient mis à la terre et équipés de disjoncteurs à courant résiduel. Pour la puissance nominale des générateurs, la formule « 1 x puissance nominale du dispositif de soudage à air chaud » s’applique. 7.2. Disponibilité de l’équipement • Placez toujours l’appareil horizontalement sur les quatre pieds en caoutchouc pour empêcher l’appareil de bouger/tomber. • Assurez-vous de placer l’appareil dans un endroit bien aéré. Pour réduire l’échauffement de l’appareil, un emplacement à l’abri de la lumière directe du soleil est également recommandé. L’air comprimé produit est également utilisé pour refroidir la pompe. Si la pompe est utilisée dans un environnement excessivement chaud pendant une période prolongée, le dispositif de protection de température de la pompe peut réagir. Ensuite, la pompe s’éteint. Attention : en raison de la pénurie d’air, la soudeuse à air chaud connectée, à commande externe, peut devenir très chaude. Après une période de refroidissement de plusieurs minutes, la pompe redémarre ensuite. • L’étranglement de l’air n’est pas autorisé. Les rétrécissements/Le sertissage du tuyau (au niveau de la sortie d’air de l’AIRSTREAM 100) doivent également être évités. 8 7.3. Mise en marche de la soufflerie 1. Raccordez la soudeuse à air chaud avec le tuyau et les colliers de serrage appropriés au raccord de tuyau (9) (le tuyau doit être fixé avec des colliers de serrage). 2. Une fois que vous avez préparé la zone de travail et la soufflerie conformément à la description, branchez la tension secteur du cordon d’alimentation de la soufflerie (1). 3. Branchez maintenant le câble d’alimentation de l’appareil portatif dans la prise (8). 4. Allumez la soufflerie à l’aide de l’interrupteur à bascule (6). L’interrupteur à bascule (6) sert d’interrupteur principal pour l’AIRSTREAM 100. Dans cet état de marche, la soufflerie AIRSTREAM 100 démarre automatiquement. 5. La prise (8) n’est pas alimentée jusqu’à ce que les deux interrupteurs à bascule (6 et 7) soient activés. Maintenant, activez également l’interrupteur à bascule (7). 6. Avant d’ajuster la température sur l’appareil à air chaud connecté, assurez-vous qu’il y a suffisamment d’air qui s’échappe. 1 2 9 3 8 5 1 4 6 6 7 7.4. Arrêt de la soufflerie 1. Désactivez d’abord l’interrupteur à bascule (7). La soufflerie continue à fonctionner jusqu’à ce que l’interrupteur à bascule (6) soit désactivé ou que le cordon d’alimentation (1) soit débranché. En raison du fait que la soufflerie continue de fonctionner séparément après la désactivation de l’interrupteur à bascule (7), un décalage de l’alimentation en air est créé et, par conséquent, l’élément chauffant de l’appareil manuel connecté refroidit. Ceci est recommandé pour prolonger la durée de vie de l’élément chauffant. 2. Nous recommandons un décalage d’environ cinq minutes. 3. Désactivez maintenant l’interrupteur à bascule (6). 4. Une fois la soufflerie éteinte, débranchez le cordon d’alimentation (1) du secteur. 1 2 7 3 6 4 1 9 8. Montage 8.1. Raccordement de tuyau Attention : risque de brûlure : les pièces situées dans la zone du raccordement d’air peuvent devenir très chaudes pendant un fonctionnement prolongé et en particulier à une température ambiante accrue. Dans ce cas, touchez les pièces avec précaution. Utilisez l’une des deux variantes suivantes pour l’alimentation en air de votre soudeuse à air chaud à commande externe située sur votre AIRSTREAM 100 : 1. Configuration standard avec raccordement de tuyau installé (9). Insérez l’extrémité libre du tuyau d’air sur le raccordement de tuyau (9). Il est alors impératif d’installer le collier de serrage fourni (14). 9 14 2. Raccord de la fiche (disponible en tant qu’accessoire) : Retirez le raccord de tuyau standard (9) et installez plutôt le connecteur de la fiche (15) sur l’AIRSTREAM 100. Utilisez une clé à extrémité ouverte de dimension 22 Insérez l’adaptateur de la fiche de tuyau (16) dans l’extrémité libre du tuyau d’air. Il est alors impératif d’installer le collier de serrage fourni (14). Maintenant, branchez le tuyau avec l’adaptateur de la fiche de tuyau installé (16) dans le raccord de la fiche (15). Pour desserrer le raccordement, appuyez sur l’élément en plastique noir situé sur le raccord de la fiche (15), puis tirez sur le tuyau. 10 15 16 14 9. Maintenance 9.1. Maintenance générale • N’utilisez pas de substances agressives pour nettoyer le boîtier (3). • La pompe à piston linéaire à l’intérieur de l’appareil ne contient pas d’huile. Ne lubrifiez donc pas l’appareil. • La pompe à piston linéaire est ajustée avec précision. N’ouvrez donc pas les vis hexagonales à l’extrémité de la pompe. • Vérifiez le cordon d’alimentation (1) et la fiche secteur avant chaque utilisation. Ceux-ci ne doivent pas être endommagés. 9.2. Tapis filtrants Quand le tapis filtrant doit être nettoyé ou remplacé dépend du degré de contamination causé par les conditions atmosphériques relatives à l’application. L’état du tapis filtrant doit être vérifié tous les trois mois ; il doit être remplacé après 12 mois au plus tard. Danger de mort dû à un choc électrique Débranchez la fiche secteur de la prise avant d’ouvrir l’appareil. • Débranchez le cordon d’alimentation (1) de l’alimentation électrique. • Retirez le couvercle du boîtier (4) (4x vis + disques dentés). • Retirez le couvercle du filtre d’entrée d’air (5) (1 vis). Sous ce couvercle se trouve le tapis filtrant (17), qui peut maintenant être nettoyé ou remplacé. • Avant de mettre l’appareil en fonctionnement, tous les couvercles doivent être réinstallés dans l’ordre inverse. • Lors de l’installation du couvercle du filtre d’entrée d’air (5), assurez-vous que le couvercle est correctement aligné. • IMPORTANT : lors du montage du couvercle du filtre d’entrée d’air (5) et du couvercle du boîtier (4), assurez-vous que le câble de raccordement (18) n’est pas coincé. 4 5 17 5 18 11 10. Déclaration d’installation (conformément à la Directive CE relative aux machines 2006/42/CE ; Annexe II A) Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Suisse déclare par la présente que la machine incomplète nom Soufflerie Modèle AIRSTREAM 100 – est conforme aux exigences fondamentales applicables de la directive CE relative aux machines (2006/42/CE), dans la mesure où l’étendue de la livraison le permet. La machine incomplète satisfait en outre aux exigences de la/des directive(s) CE suivantes : Directive(s) européenne(s) 2011/65/UE, 2014/30/UE Normes harmonisées EN ISO 12100, EN 60335-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN IEC 63000 Nom du représentant autorisé pour la documentation : Thomas Schäfer, responsable de la conformité des produits La mise en service de la machine incomplète est interdite jusqu’à ce qu’il ait été déterminé s’il est nécessaire que la machine installée dans la machine incomplète soit conforme aux dispositions de la directive CE relative aux machines (2006/42/CE). Kaegiswil, 14/01/2022 Bruno von Wyl, directeur technique 12 Christoph Baumgartner, directeur général 11. Mise au rebut Ne mettez pas au rebut l’équipement électrique avec les ordures ménagères. Les appareils électriques, les accessoires et les emballages doivent être recyclés dans le plus grand respect de l’environnement. Lorsque vous mettez au rebut nos produits, veuillez respecter les réglementations nationales et locales. 12. Garantie • Les droits au titre de la garantie fabricant ou légale octroyés pour cet appareil par le partenaire de distribution/ revendeur direct s’appliquent à compter de la date d’achat. En cas de recours à la garantie fabricant ou légale (vérification par facture ou bordereau de livraison), il sera remédié aux défauts de fabrication ou de traitement par le partenaire commercial par remplacement ou par réparation. Les résistances sont exclues des obligations de garantie fabricant et légales. • Tout autre recours en garantie est exclu, sous réserve des dispositions légales. • La garantie ne saurait s’appliquer aux dommages causés par une usure normale, une surcharge ou une manipulation incorrecte. • Les recours en garantie seront rejetés pour les appareils modifiés ou transformés par l’acheteur. 13 © Copyright by Leister Your authorised Service Centre is: Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com AIRSTREAM 100 Art. 168.659 / FR / 12.2021 Centre de service et de vente