Endres+Hauser Ceramax CPS341D Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Endres+Hauser Ceramax CPS341D Mode d'emploi | Fixfr
BA00468C/14/FR/15.22-00
71597616
2022-11-21
Products
Solutions
Services
Manuel de mise en service
Ceramax CPS341D
Capteur de pH pour une utilisation dans l'industrie
pharmaceutique et l'agroalimentaire
Numérique avec technologie Memosens
Ceramax CPS341D
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2
Consignes de sécurité de
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
6
6
7
3
Description du produit . . . . . . . . . . 8
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . 8
4
Réception des marchandises
et identification du produit . . . 11
4.1
4.2
4.3
Réception des marchandises . . . . . . . . . . 11
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . 11
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . 12
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.1
5.2
5.3
5.4
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . .
Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du réservoir d'électrolyte . . . . .
Montage du moniteur d'électrolyte
optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
11
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
11.1
11.2
11.3
11.4
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
33
33
33
33
12.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . 34
13
Caractéristiques techniques . . 35
13.1
13.2
13.3
13.4
13.5
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . .
35
35
36
36
36
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
13
17
17
20
6
Raccordement électrique . . . . . 21
6.1
6.2
Raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . 21
Raccordement du moniteur d'électrolyte
en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.1
Préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.1
Adaptation de l'appareil de mesure aux
conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9.1
Suppression générale des défauts . . . . . . 28
Endress+Hauser
10
10.1 Tâches de maintenance . . . . . . . . . . . . . . 28
3
Informations relatives au document
Ceramax CPS341D
1
Informations relatives au document
1.1
Mises en garde
Structure de l'information
LDANGER
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
LAVERTISSEMENT
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
LATTENTION
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
AVIS
Cause / Situation
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure / Remarque
1.2
Signification
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures
graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures de gravité moyenne à légère.
Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient
occasionner des dégâts matériels.
Symboles
Informations complémentaires, conseil
Autorisé
Recommandé
Interdit ou non recommandé
Renvoi à la documentation de l'appareil
Renvoi à la page
Renvoi au graphique

1.2.1
Résultat d'une étape
Symboles sur l'appareil
Renvoi à la documentation de l'appareil
Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner
au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables.
1.3
Documentation
Les manuels suivants, qui complètent le présent manuel de mise en service, sont disponibles
sur les pages produit sur Internet :
• Information technique du capteur correspondant
• Manuel de mise en service du transmetteur utilisé
4
Endress+Hauser
Ceramax CPS341D
Informations relatives au document
En complément de ce manuel de mise en service, une documentation "Conseils de sécurité
pour matériels électriques destinés aux zones explosibles" (XA) est également jointe aux
capteurs destinés à être utilisés en zone explosible.
‣ Respecter scrupuleusement les instructions d'utilisation en zone explosible.
Conseils de sécurité pour matériels électriques destinés aux zones explosibles, Ceramax
CPS341D, XA01541C
Endress+Hauser
5
Consignes de sécurité de base
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
Ceramax CPS341D
• Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure
ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié.
• Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne
les activités citées.
• Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens.
• Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
• Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel
autorisé et spécialement formé.
Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être
réalisées par le fabricant ou par le service après-vente.
2.2
Utilisation conforme
Le capteur est conçu pour la mesure continue de la valeur de pH dans les liquides.
Une liste des applications recommandées est fournie dans l'Information technique du
capteur concerné.
Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la
sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non
réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
2.3
Sécurité au travail
En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes :
• Instructions de montage
• Normes et directives locales
• Directives en matière de protection contre les explosions
Immunité aux parasites CEM
• La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes
internationales en vigueur pour le domaine industriel.
• L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé
conformément aux instructions du présent manuel.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service :
6
1.
Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.
2.
Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas
endommagés.
Endress+Hauser
Ceramax CPS341D
Consignes de sécurité de base
3.
N'utilisez pas de produits endommagés, et protégez-les contre une mise en service
involontaire.
4.
Marquez les produits endommagés comme défectueux.
En cours de fonctionnement :
‣ Si les défauts ne peuvent pas être éliminés :
Les produits doivent être mis hors service et protégés contre une mise en service
involontaire.
LATTENTION
Les programmes ne sont pas désactivés pendant les activités de maintenance.
Risque de blessure causée par le produit mesuré ou la solution de nettoyage !
‣ Quitter tous les programmes qui sont actifs.
‣ Commuter en mode maintenance.
‣ En cas de réalisation d'un test de la fonction de nettoyage pendant son déroulement, se
protéger au moyen de vêtements, lunettes et gants de protection ou toute autre protection
adaptée.
2.5
Sécurité du produit
2.5.1
Technologie de pointe
Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état
technique parfait. Les directives et normes internationales en vigueur ont été respectées.
Endress+Hauser
7
Description du produit
Ceramax CPS341D
3
Description du produit
3.1
Construction du produit
Le capteur de mesure se divise en un capteur de pH avec un raccord process et un système de
référence sous pression avec un flacon d'électrolyte et des raccords de tuyaux.
Capteur de pH
Système de référence sous pression
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
1
1
2
3
4
5
6
7
3.1.1
Capteur
Tête de raccordement Memosens
Alimentation en électrolyte
Purge
Logement pour raccord process sélectionnable
Tube en acier émaillé
Émail sensible au pH avec fil métallique
Diaphragme
2
1
2
3
4
5
6
Réservoir d'électrolyte
Réservoir d'électrolyte
Flacon d'électrolyte avec septum
Plaque de montage
Raccordement de l'air comprimé
Raccord de l'alimentation en électrolyte
Tuyau d'électrolyte
Ensemble de mesure
Un ensemble de mesure complet comprend au moins :
• Capteur de pH CPS341D
• Réservoir d'électrolyte CPS341Z
• Transmetteur, p. ex. Liquiline CM44x, CM42
• Câble de données Memosens CYK10 ou CYK20
8
Endress+Hauser
Ceramax CPS341D
Description du produit
4
1
2
3
A0013857
3
1
2
3
4
Ensemble de mesure
Transmetteur CM42
Câble de données Memosens
Capteur de pH CPS341D
Réservoir d'électrolyte CPS341Z - D1 + D5
Le capteur à ultrasons D2 peut être utilisé pour surveiller le niveau de l'électrolyte.
3.1.2
Principe de mesure
Mesure du pH
La valeur de pH est utilisée comme unité de mesure de l'acidité ou de l'alcalinité d'un produit.
L'émail de l'électrode délivre un potentiel électrochimique qui dépend de la valeur de pH du
produit. Ce potentiel est généré par l'accumulation sélective des ions H+ sur la couche externe
de l'émail sensible au pH. En conséquence, une couche limite électrochimique avec une
différence de potentiel électrique se forme à cet endroit. Un système de référence Ag/AgCl
intégré est utilisé comme électrode de référence.
La tension mesurée est convertie à la valeur de pH correspondante à l'aide de l'équation de
Nernst.
Endress+Hauser
9
Description du produit
Ceramax CPS341D
Point zéro
• Dans le cas des capteurs en verre et ISFET, le point zéro et l'intersection de l'isotherme sont à
pH 7, ce qui signifie que la valeur brute à pH 7 est d'environ 0 mV, quelle que soit la
température à laquelle la mesure est effectuée.
• Dans le cas du capteur de pH émaillé CPS341D, l'intersection des isothermes se situe autour
de pH 1 (la valeur exacte est spécifiée dans le certificat du fabricant). Le point zéro (0 mV)
varie donc en fonction de la température mesurée. Par conséquent, le point zéro se situe
entre 8,65 ± 1 pH en fonction de la température.
Il faut en tenir compte pour déterminer les asymétries indésirables.
10
Endress+Hauser
Ceramax CPS341D
Réception des marchandises et identification du produit
4
Réception des marchandises et identification du
produit
4.1
Réception des marchandises
1.
Vérifier que l'emballage est intact.
 Signaler tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur.
Conserver l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème.
2.
Vérifier que le contenu est intact.
 Signaler tout dommage du contenu au fournisseur.
Conserver les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème.
3.
Vérifier que la livraison est complète et que rien ne manque.
 Comparer les documents de transport à la commande.
4.
Pour le stockage et le transport, protéger l'appareil contre les chocs et l'humidité.
 L'emballage d'origine assure une protection optimale.
Veiller à respecter les conditions ambiantes admissibles.
Pour toute question, s'adresser au fournisseur ou à l'agence locale.
4.2
Identification du produit
4.2.1
Plaque signalétique
La plaque signalétique fournit les informations suivantes sur l'appareil :
• Identification du fabricant
• Référence de commande
• Référence de commande étendue
• Numéro de série
• Consignes de sécurité et mises en garde
‣ Comparer les informations figurant sur la plaque signalétique avec la commande.
4.2.2
Identification du produit
Page produit
www.endress.com/cps341d
Interprétation de la référence de commande
La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent :
• Sur la plaque signalétique
• Dans les documents de livraison
Obtenir des précisions sur le produit
1.
Aller à www.endress.com.
2.
Recherche de page (symbole de la loupe) : entrer un numéro de série valide.
Endress+Hauser
11
Réception des marchandises et identification du produit
Ceramax CPS341D
3.
Recherche (loupe).
 La structure de commande est affichée dans une fenêtre contextuelle.
4.
Cliquer sur l'aperçu du produit.
 Une nouvelle fenêtre s'ouvre. Saisir ici les informations relatives à l'appareil, y
compris la documentation du produit.
4.2.3
Adresse du fabricant
Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG
Dieselstraße 24
D-70839 Gerlingen
4.3
Contenu de la livraison
Éléments compris dans la livraison :
• Capteur dans la version commandée
• Manuel de mise en service
• Consignes de sécurité pour la zone explosible (pour les capteurs avec agrément Ex)
• Feuille supplémentaire pour les certificats commandés en option
12
Endress+Hauser
Ceramax CPS341D
Montage
Montage
5.1
Conditions de montage
5.1.1
Dimensions
120 (4.72)
295 (11.6)
112 (4.41)
5
12 (0.47)
A0013874
4
Capteur sans raccord process, dimensions :
mm (in)
Endress+Hauser
13
Ceramax CPS341D
45.5 (1.79)
50.3 (1.98)
295 (11.6)
295 (11.6)
112 (4.41)
112 (4.41)
Montage
12 (0.47)
12 (0.47)
A0051354
A0051621
5
14
Capteur avec raccord process Tri-Clamp
DN50, dimensions : mm (in)
6
Capteur avec raccord process Varivent DN50,
dimensions : mm (in)
Endress+Hauser
Montage
70.5 (2.78)
95.5 (3.76)
295 (11.6)
295 (11.6)
112 (4.41)
112 (4.41)
Ceramax CPS341D
12 (0.47)
12 (0.47)
A0051350
7
Capteur avec raccord process laitier DN25,
dimensions : mm (in)
Endress+Hauser
A0051
8
Capteur avec raccord process laitier DN50,
dimensions : mm (in)
15
76.5 (3.01)
96.5 (3.8)
295 (11.6)
295 (11.6)
112 (4.41)
Ceramax CPS341D
112 (4.41)
Montage
12 (0.47)
12 (0.47)
A0051353
9
5.1.2
Capteur avec raccord process DN25,
dimensions : mm (in)
A0051352
 10
Capteur avec raccord process DN30, dimensions :
mm (in)
Position de montage
‣ Monter le capteur à un angle quelconque.
16
Endress+Hauser
Ceramax CPS341D
Montage
A
A0013862
 11
A
5.2
Position de montage
N'importe quel angle de montage 0 … 360 °
Montage du capteur
AVIS
Les éléments internes de l'installation peuvent endommager l'émail du capteur !
‣ Lorsque le capteur est monté dans une cuve ou une conduite, laisser un espace suffisant
avec les éléments internes et la paroi.
Montage du capteur dans le process
1.
Version avec M20 : visser le capteur dans un raccord process existant.
2.
Toutes les autres versions : monter le capteur sur un raccord process adapté à la version
du capteur.
5.3
Montage du réservoir d'électrolyte
AVIS
Pression intérieure dans le système électrolytique trop faible
Le produit entre dans le capteur à travers le diaphragme et contamine l'électrolyte !
‣ Régler l'alimentation en air comprimé de sorte que la pression dans le réservoir d'électrolyte
soit toujours au moins de 2 bar (29 psi) au-dessus de la pression de process.
Endress+Hauser
17
Montage
Ceramax CPS341D
9
1
2
3
8
4
7
6
5
A0014069
 12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Réservoir d'électrolyte CPS341Z
Flacon d'électrolyte
Plaque de montage
Borne de terre
Raccord d'air comprimé G1/4
Connecteur auto-obturant avec tuyau d'électrolyte
Raccord auto-obturant
Canule
Septum
Clamp
1.
Monter le réservoir d'électrolyte à la verticale sur une paroi.
2.
Respecter la distance maximale entre le réservoir d'électrolyte et le capteur : 5 m (16 ft)
(longueur du tuyau d'électrolyte).
3.
Si nécessaire, raccourcir le tuyau d'électrolyte fourni à la longueur nécessaire →  17.
18
Endress+Hauser
Ceramax CPS341D
Montage
4.
Raccorder l'extrémité du tuyau avec son raccord auto-obturant au connecteur du raccord
KCl du capteur.
5.
Raccorder l'extrémité du tuyau avec son connecteur auto-obturant au raccord autoobturant du réservoir d'électrolyte.
6.
Raccorder l'alimentation d'air comprimé au raccord G1/4 via un réducteur de pression
fourni par le client.
7.
Régler la pression interne dans le réservoir d'électrolyte de manière à ce qu'elle soit au
moins de 0,5 bar (7 psi) au-dessus de pression de process mais ne dépasse pas la
pression de process autorisée pour le capteur qui est de 7 bar (101,5 psi) absolus.
Une différence de pression plus élevée est possible, mais elle entraîne une plus grande
consommation d'électrolyte.
5.3.1
1.
Montage du raccord auto-obturant sur le tuyau d'électrolyte
À l'aide d'un coupe-tuyau ou d'une lame tranchante, couper le tuyau d'électrolyte à la
longueur souhaitée.
2.
1
2
A0050513
1
2
Tuyau
Contre-écrou
Faire glisser le contre-écrou sur le tuyau.
3.
Chauffer légèrement l'extrémité du tuyau.
4.
1
A0050531
1
Raccord
Pousser le tuyau sur le raccord.
Endress+Hauser
19
Montage
Ceramax CPS341D
5.
A0050532
Fermer le contre-écrou.
6.
Serrer le contre-écrou.
5.4
Montage du moniteur d'électrolyte optionnel
2
1
3
A0014091
 13
1
2
3
Moniteur d'électrolyte
Connecteur enfichable M12
Réservoir d'électrolyte
Tuyau d'électrolyte
1.
Retirer le couvercle du moniteur d'électrolyte (capteur de bulles).
2.
Fixer le capteur de bulles au tuyau d'électrolyte à la sortie du réservoir d'électrolyte.
3.
Remonter le couvercle.
4.
Raccorder le connecteur du câble de raccordement CPS341Z-D3 au raccord M12.
‣ Toujours commander le câble de raccordement lors de la commande du capteur. Le capteur
de bulles ne fonctionne pas sans un câble.
Raccordement de la tension d'alimentation externe →  22
20
Endress+Hauser
Ceramax CPS341D
Raccordement électrique
6
Raccordement électrique
6.1
Raccordement du capteur
AVIS
Si le capteur est immergé dans le produit et le transmetteur déconnecté du secteur, la
polarisation peut provoquer un décalage irréversible du zéro.
‣ Effectuer un étalonnage.
‣ Régénérer le capteur, p. ex. in 3 M KCl pendant 24 heures.
‣ Laisser le transmetteur sous tension pendant que le capteur est immergé dans le produit.
Le capteur peut être endommagé s'il est immergé dans le produit sans électricité.
‣ Dans le cas d'interventions de maintenance ou autres avec le capteur raccordé, retirer le
capteur du produit et le sécher avant de déconnecter le transmetteur de l'alimentation
électrique.
‣ Éviter tout type de liaison conductrice entre la référence et l'émail sensible au pH lorsque
l'appareil est hors tension.
‣ Si le capteur a été retiré du produit : pour protéger le diaphragme, il est indispensable
d'utiliser le capuchon de protection KCl spécialement conçu pour le CPS341D et le capuchon
rouge sur la connexion de l'électrolyte.
Le raccordement électrique au transmetteur est réalisé via le câble de mesure CYK10.
GY GND
YE Com B
GN Com A
WH –
BN +
EY/NG
A0024019
 14
Câble de mesure CYK10
Endress+Hauser
21
Mise en service
6.2
Ceramax CPS341D
Raccordement du moniteur d'électrolyte en option
24 V DC
PNP
max. 200 mA
12 ... 30 V DC
–
+
PNP
max. 200 mA
–
+
–
+
CPS341Z-D4
BN
CPS341Z-D2
 15
BN
BU
BK
Raccordement au secteur du client avec un
relais
BU
CPS341Z-D2
 16
BK
Raccordement au secteur du client avec un
API
1.
Raccorder le câble de raccordement à une alimentation sur site (→  15, →  16).
2.
Raccorder le connecteur M12 au raccord M12 du capteur de bulles (si cela n'a pas déjà
été fait lors du montage).
Les diodes électroluminescentes dans le connecteur de câble indiquent l'état dans le système
d'alimentation en électrolyte :
• Vert = tension d'alimentation présente
• Vert + jaune = bulle d'air dans le tuyau d'électrolyte ou le réservoir d'électrolyte est vide
7
Mise en service
7.1
Préliminaires
Avant la mise en service initiale, s'assurer des points suivants :
• Le capteur a été correctement monté.
• Le raccordement électrique a été correctement réalisé.
‣ Pour les applications stériles, désinfecter le système d'électrolyte complet avec de l'éthanol
à 70 % avant la mise en service (l'éthanol n'est pas compris dans la livraison).
La mise en service du capteur se fait en plusieurs étapes :
1.
Désinfection du système électrolytique (en option, pour des applications stériles).
2.
Régénération du capteur.
3.
Remplissage du réservoir d'électrolyte.
4.
Étalonner le capteur.
22
Endress+Hauser
Ceramax CPS341D
7.1.1
Mise en service
Désinfection du système électrolytique
3
1
2
A0014072
1
2
3
Partie supérieure du réservoir d'électrolyte
Écrou-raccord sur insert plastique
Clamp
Le système d'alimentation en KCl est désinfecté avec de l'éthanol jusqu'à l'ouverture de purge.
‣ Stériliser les parties du capteur en contact avec le produit en utilisant une méthode
appropriée (SEP).
Insertion du flacon d'éthanol
1.
Desserrer le raccord clamp sur le réservoir d'électrolyte monté.
2.
Retirer la partie supérieure du réservoir d'électrolyte.
3.
Remplir un flacon de septum vide avec de l'éthanol à 70 %.
4.
Placer le flacon avec le septum par le bas et au milieu dans la partie inférieure du
réservoir d'électrolyte.
 Ainsi la canule du réservoir d'électrolyte transpercera le septum.
5.
Monter la partie supérieure.
6.
Fermer hermétiquement le réservoir avec le clamp.
7.
Si cela n'a pas encore été fait, raccorder le réservoir d'électrolyte et le capteur au moyen
du tuyau d'électrolyte enfichable.
Désinfection du système électrolytique
1.
Appliquer au moins une pression relative de 3 bar (45 psi) au réservoir d'électrolyte.
Endress+Hauser
23
Mise en service
Ceramax CPS341D
2.
1
2
A0014073
1
2
Vis de purge
Ouverture de purge
Ouvrir la vis de purge sur le capteur (un tour) jusqu'à ce que
50 … 100 ml (1,7 … 3,4 fl oz) d'éthanol sorte de l'ouverture de purge.
3.
Laisser agir l'éthanol 2 à 5 minutes.
Retrait du flacon d'éthanol
1.
Couper l'air comprimé.
2.
Relâcher la pression du réservoir d'électrolyte. Pour cela, desserrer l'écrou-raccord sur
l'insert plastique de 2 à 3 tours.
3.
Une fois le réservoir dépressurisé, resserrer immédiatement l'écrou-raccord.
4.
Desserrer le raccord clamp sur le réservoir d'électrolyte.
5.
Démonter la partie supérieure.
6.
Retirer le flacon d'éthanol.
7.
Remplir le capteur d'électrolyte directement après la désinfection.
7.1.2
Régénération du capteur
En cas d'utilisation de capteurs neufs ou de capteurs secs depuis longtemps, des écarts de
mesure légèrement plus grands peuvent survenir lors de la mise en service. La régénération
les élimine. Lors de la régénération, le pellicule hydratée nécessaire se forme à la surface de
l'émail sensible au pH.
Si le capteur a été nettoyé et stérilisé dans la cuve ou la conduite avant la mise en service,
une régénération supplémentaire n'est pas nécessaire.
La régénération du capteur se fait lorsqu'il est monté et raccordé. Le transmetteur doit être
sous tension.
24
Endress+Hauser
Ceramax CPS341D
Mise en service
Choisir parmi les 3 options suivantes :
1.
Faire tremper le capteur pendant 12 à 24 heures.
2.
Immerger le capteur dans de l'eau chaude à 70 … 100 °C (160 … 210 °F) pendant 30
minutes.
3.
Traiter le capteur à la vapeur d'eau pendant 10 à 15 minutes.
7.1.3
Remplissage du réservoir d'électrolyte
L'électrolyte doit être exempt de bulles tout au long du remplissage. C'est la seule manière de
garantir une connexion électrique correcte entre l'électrode de référence et le diaphragme.
L'électrolyte est du 3M KCl avec inhibiteur ajouté (1 ml/l d'acide silicique colloïdal) qui
prévient la formation de bactéries.
Pour s'assurer du bon fonctionnement du capteur, utiliser le réservoir d'électrolyte
CPS341Z.
3
1
2
A0014072
1
2
3
Partie supérieure du réservoir d'électrolyte
Écrou-raccord sur insert plastique
Clamp
Insertion du flacon d'électrolyte
1.
Desserrer le raccord clamp sur le réservoir d'électrolyte monté.
2.
Retirer la partie supérieure du réservoir d'électrolyte.
3.
Retirer la capuchon rouge du flacon d'électrolyte.
4.
Placer le flacon avec le septum par le bas et au milieu dans la partie inférieure du
réservoir d'électrolyte.
 Ainsi la canule du réservoir d'électrolyte transpercera le septum.
Endress+Hauser
25
Mise en service
Ceramax CPS341D
5.
Monter la partie supérieure.
6.
Fermer hermétiquement le réservoir avec le clamp.
Remplissage du système électrolytique
1.
Appliquer une pression d'au moins 2 bar (29 psi) au-dessus de la pression de process au
réservoir d'électrolyte.
2.
Si cela n'a pas encore été fait,
raccorder le réservoir d'électrolyte et le capteur au moyen du tuyau d'électrolyte
enfichable.
3.
Raccorder le capteur au transmetteur.
4.
Mettre le transmetteur sous tension.
5.
1
2
A0014073
1
2
Vis de purge
Ouverture de purge
Ouvrir la vis de purge sur le capteur (un tour) jusqu'à ce que de l'électrolyte sans bulles
sorte de l'ouverture de purge.
6.
Si le système d'électrolyte a été désinfecté au préalable, laisser s'échapper au moins
50 … 100 ml (1,7 … 3,4 fl oz) d'électrolyte.
7.
Fermer la vis de purge.
8.
Nettoyer le capteur autour de l'ouverture de purge avec de l'eau.
9.
Appliquer la pression de service dans le réservoir d'électrolyte.
26
Endress+Hauser
Ceramax CPS341D
Configuration
8
Configuration
8.1
Adaptation de l'appareil de mesure aux conditions de process
8.1.1
Étalonnage du capteur
‣ Suivre les instructions du manuel de mise en service du transmetteur.
Besoin d'étalonnage
AVIS
Lorsque le capteur est démonté : absence de contact électrique entre le raccord process
du capteur et le tampon d'étalonnage
Les valeurs mesurées peuvent varier !
‣ Immerger le capteur dans le tampon d'étalonnage jusqu'au raccord process.
‣ Autre possibilité : établir un contact électrique entre le raccord process et le tampon
d'étalonnage, p. ex. en utilisant un fil.
Les données d'étalonnage sont mémorisées en usine dans la tête de raccordement Memosens
et sont transférées au transmetteur. Le capteur est immédiatement prêt à mesurer.
Si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une période prolongée, il est recommandé de procéder
comme suit :
1.
Vérifier les données d'étalonnage.
2.
Réétalonner si nécessaire.
Types d'étalonnage
Les types d'étalonnage suivants sont possibles :
• Étalonnage en 2 points
Avec des tampons d'étalonnage
• Étalonnage en 1 point
• Entrée d'un offset ou d'une valeur de référence
• Étalonnage des échantillons avec valeur de comparaison de laboratoire
• Entrée de données
Entrée du point zéro, de la pente et de la température
• Ajustage de la température en entrant une valeur de référence
Endress+Hauser
27
Diagnostic et suppression des défauts
Ceramax CPS341D
9
Diagnostic et suppression des défauts
9.1
Suppression générale des défauts
Erreur
Cause
L'affichage fluctue lorsque l'on
touche le tuyau d'électrolyte
• Purge insuffisante
• Surpression trop faible
Affichage invariable dans des
produits de pH différent
Trou dans l'émail pH/
défaut d'isolation
Fluctuations de la valeur
mesurée lorsque l'appareil est
démonté
Absence de contact
électrique entre le raccord
process du capteur et le
produit
Dérive du point zéro,
dépassement de la gamme
autorisée, dérive lors de la
purge
Électrode de référence
défectueuse
Pente trop faible ou réaction
très lente
Calcaire ou autre dépôt
Solution
1.
Purge
2.
Vérifier et augmenter la pression.
‣ Contacter le SAV pour organiser une réparation.
1.
Immerger le capteur dans le produit jusqu'au
raccord process.
2.
Établir un contact électrique avec le raccord
process, p. ex. avec un fil.
‣ Contacter le SAV pour organiser une réparation.
10
Maintenance
10.1
Tâches de maintenance
10.1.1
Remplacement du flacon d'électrolyte
1.
Mesurer le potentiel à pH 4 et pH 7.
2.
Contrôler la pente : au moins 55 mV/pH à
25 °C (77 °F)
3.
Immerger le capteur pendant 30 minutes dans
10 % de HCl. Ensuite, mouiller le capteur avec de
l'eau et mesurer à nouveau.
4.
Si le traitement à l'acide n'a aucun effet, faire
vérifier l'appareil par le SAV.
AVIS
Pression de process et température de process
La pénétration de produit peut contaminer le système de référence du capteur !
‣ Remplacer le flacon d'électrolyte uniquement lorsqu'aucune pression de process n'est
appliquée et à des températures inférieures à 80 °C (176 °F).
‣ S'il n'est pas possible de remplacer le flacon sans pression de process et à des températures
inférieures à 80 °C (176 °F), remplacer le flacon d'électrolyte très rapidement. Après avoir
retiré le flacon d'électrolyte vide, insérer immédiatement le nouveau flacon sans attendre.
Régler la pression (au moins 2 bar (29 psi) au-dessus de la pression de process).
28
Endress+Hauser
Ceramax CPS341D
Maintenance
S'assurer que le système d'électrolyte est toujours rempli :
‣ Remplacer le flacon d'électrolyte avant que le flacon ne soit complètement vide.
En cas d'utilisation du moniteur d'électrolyte optionnel, un message est activé à la première
bulle d'air détectée à la sortie du réservoir.
‣ Remplacer le flacon d'électrolyte dans les 10 heures.
4
1
3
2
A0014074
1
2
3
4
Partie supérieure du réservoir d'électrolyte
Unité de déverrouillage du raccord
Écrou-raccord sur insert plastique
Clamp
Relâcher la pression du réservoir d'électrolyte
1.
Débrancher le tuyau d'électrolyte de la sortie du réservoir d'électrolyte en appuyant sur
l'unité de déverrouillage du raccord.
2.
Retirer le tuyau d'électrolyte avec le raccord.
 De cette manière, la pression est maintenue brièvement dans le tuyau d'électrolyte
et dans le capteur.
3.
Couper l'air comprimé.
4.
Relâcher la pression sur le réservoir d'électrolyte (desserrer l'écrou-raccord sur l'insert
plastique de 2 à 3 tours).
Endress+Hauser
29
Maintenance
Ceramax CPS341D
3
1
2
A0014072
1
2
3
Partie supérieure du réservoir d'électrolyte
Écrou-raccord sur insert plastique
Clamp
Insertion du flacon d'électrolyte
1.
Desserrer le raccord clamp sur le réservoir d'électrolyte monté.
2.
Démonter la partie supérieure.
3.
Retirer le capuchon rouge du flacon d'électrolyte.
4.
Placer le flacon avec le septum par le bas et au milieu dans la partie inférieure du
réservoir d'électrolyte.
 Ainsi la canule du réservoir d'électrolyte transpercera le septum.
5.
Monter la partie supérieure.
6.
Fermer hermétiquement le réservoir avec le clamp.
Remplissage du système électrolytique
1.
Reconnecter le connecteur (auto-obturant) du tuyau d'électrolyte dans le raccord du
réservoir d'électrolyte.
2.
Appliquer une pression d'au moins 2 bar (29 psi) au-dessus de la pression de process au
réservoir d'électrolyte.
30
Endress+Hauser
Ceramax CPS341D
Maintenance
3.
1
2
A0014073
1
2
Vis de purge
Ouverture de purge
Ouvrir la vis de purge sur le capteur (un tour) jusqu'à ce que de l'électrolyte sans bulles
sorte de l'ouverture de purge.
4.
Fermer la vis de purge.
5.
Nettoyer le capteur autour de l'ouverture de purge avec de l'eau.
6.
Appliquer la pression de service dans le réservoir d'électrolyte.
10.1.2
Nettoyage du capteur
Solution de nettoyage
AVIS
Acides fluorés et nettoyants abrasifs
Les acides fluorés (p. ex. l'acide fluorhydrique) et les substances abrasives attaquent l'émail !
‣ Ne jamais utiliser d'acides fluorés pour nettoyer le capteur.
‣ N'utiliser aucune solution de nettoyage métallique ou abrasive.
Solutions de nettoyage adéquates
• Eau ou solvants
• Nettoyant antirayure pour inox
• Acide chlorhydrique dilué (5 % à 20 %)
Nettoyage du capteur
AVIS
Acides et bases
Amplification de la corrosion de l'émail si les limites admissibles du process sont dépassées !
‣ Éviter de dépasser les températures et temps de nettoyage maximaux admissibles.
‣ Noter qu'en cas de nettoyage avec des solutions alcalines, la corrosion est doublée à chaque
augmentation de température de 10 °C (50 °F).
‣ Ne pas utiliser de concentrations d'acide ou de base supérieures à celles autorisées.
Endress+Hauser
31
Maintenance
Ceramax CPS341D
Le capteur peut être nettoyé en place (NEP). Exemples :
• 2 % d'alcali, 85 °C (176 °F), 1 heure
• 1,5 % d'acide, 60 °C (140 °F), 15 minutes
• Vapeur d'eau, 135 °C (275 °F)
Le nettoyage avec des produits alcalins a un effet sur la pellicule hydratée de l'émail. La
conséquence est un décalage du zéro et donc des erreurs de mesure temporaire. La
régénération du capteur en le traitant ensuite à la vapeur régénère la pellicule hydratée et
rectifie ainsi le décalage du zéro.
pH
0
0,1
0,2
0,3
1
2
3
4
0,4
0,5
10
20
30
40
50
60
70
t [min]
A0014075
 17
1
2
3
4
Régénération après 30 minutes NEP avec 2 % NaOH à 85 °C (185 °F)
Régénération avec la vapeur, 135 °C (275 °F)
Régénération avec l'eau, 95 °C (203 °F)
Régénération avec l'eau, 80 °C (176 °F)
Régénération avec l'eau, 25 °C (77 °F)
Stérilisation du capteur
Le capteur peut être stérilisé en place (SIP). Pour cela, sont autorisés :
• Produits de process
• Vapeur d'eau
• Solutions alcoolisées
• Solutions aseptiques
32
Endress+Hauser
Ceramax CPS341D
11
Réparation
11.1
Généralités
Réparation
Le concept de réparation et de transformation prévoit ce qui suit :
• Le produit est de construction modulaire
• Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions correspondantes
• Utiliser exclusivement les pièces de rechange d'origine du fabricant
• Les réparations sont effectuées par le service après-vente du fabricant ou par des
utilisateurs formés
• Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation
d'un appareil certifié en une autre version certifiée
• Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en
vigueur
1.
Effectuer la réparation selon les instructions du kit.
2.
Documenter la réparation et la transformation, puis saisir ou faire saisir les éléments
dans l'outil de gestion du cycle de vie (W@M).
11.2
Pièces de rechange
Les pièces de rechange des appareils qui sont actuellement disponibles pour la livraison
peuvent être trouvées sur le site web :
https://portal.endress.com/webapp/SparePartFinder
‣ Lors de la commande de pièces de rechange, prière d'indiquer le numéro de série de
l'appareil.
11.3
Retour de matériel
Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si le mauvais
produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux
directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui
concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de l'appareil :
‣ Vous trouverez les informations relatives à la procédure et aux conditions de retour des
appareils sur notre site web www.endress.com/support/return-material.
11.4
Mise au rebut
L'appareil contient des composants électroniques. Le produit doit être mis au rebut comme
déchet électronique.
‣ Respecter les réglementations locales.
Endress+Hauser
33
Accessoires
Ceramax CPS341D
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de
leur mise au rebut dans les conditions applicables.
12
Accessoires
Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de la
présente documentation.
Les accessoires listés sont techniquement compatibles avec le produit dans les instructions.
1.
Des restrictions spécifiques à l'application de la combinaison de produits sont possibles.
S'assurer de la conformité du point de mesure à l'application. Ceci est la responsabilité de
l'utilisateur du point de mesure.
2.
Faire attention aux informations contenues dans les instructions de tous les produits,
notamment les caractéristiques techniques.
3.
Pour les accessoires non mentionnés ici, adressez-vous à notre SAV ou agence
commerciale.
12.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
Réservoir d'électrolyte CPS341Z
Réservoir d'électrolyte sous pression pour une alimentation sûre en KCl au capteur
L'alimentation en électrolyte peut être surveillée par le capteur à ultrasons pour le contrôle de
niveau CPS341Z-D2 (capteur de bulles d'air). Pour le capteur à ultrasons, une tension
d'alimentation de 18 … 30 V DC au maximum 70 mA (sans courant de commutation) est
nécessaire. Le signal est délivré via le relais CPS341Z-D4 et également optiquement via
l'affichage par LED CPS341Z-D3.
CPS341Z-
Accessoires pour Ceramax CPS341D
A1
Manchon à souder DN30, droit
A2
Bouchon pour manchon à souder DN30
A3
Manchon à souder DN25, droit
A4
Manchon à souder DN25, oblique
D1
Réservoir d'électrolyte, inox
D2
Contrôle de niveau par capteur à ultrasons
D3
Câble avec affichage par LED
34
Endress+Hauser
Ceramax CPS341D
Caractéristiques techniques
CPS341Z-
Accessoires pour Ceramax CPS341D
D4
Relais, type KCD2-R, P+F
D5
Électrolyte KCl, stérile, flacon plastique de 1 l (0,26 gal)
D7
Flacon en plastique, vide
D8
Capuchon de protection
Câble de données Memosens CYK10
• Pour capteurs numériques avec technologie Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cyk10
Information technique TI00118C
Solutions tampons Endress+Hauser de qualité - CPY20
Les solutions tampons secondaires sont des solutions ramenées selon DIN 19266 par un
laboratoire accrédité DakkS (organisme d'accréditation allemand) au matériel de référence
primaire du PTB (office fédéral physicotechnique allemand) ou au matériel de référence
standard du NIST (National Institute of Standards and Technology).
Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpy20
13
Caractéristiques techniques
13.1
Entrée
13.1.1
Variables mesurées
Valeur pH
Température
13.1.2
Gamme de mesure
0 à 10 pH (gamme linéaire)
-2 à 14 pH (gamme de service)
0 à 140 °C (32 à 280 °F)
13.2
Performances
13.2.1
Système de référence
Ag/AgCl avec KCl 3M et inhibiteur (1 ml/l d'acide silicique colloïdal)
Endress+Hauser
35
Caractéristiques techniques
Ceramax CPS341D
13.3
Environnement
13.3.1
Gamme de température ambiante
AVIS
Risque de dommages par le gel !
‣ Ne pas utiliser le capteur à des températures inférieures à 0 °C (32 °F).
13.3.2
Température de stockage
0 … 50 °C (32 … 122 °F)
13.3.3
Indice de protection
IP 68 (10 m (33 ft) colonne d'eau à 25 ˚C (77 ˚F) pendant plus de 45 jours, 1 mol/l KCl)
13.3.4
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Émissivité et immunité selon EN 61326: 2012
13.4
Process
13.4.1
Gamme de température de process
0 … 140 °C (32 … 284 °F)
13.4.2
Gamme de pression de process
0,8 … 7 bar (11,6 … 101,5 psi) (abs.)
13.4.3
Conductivité
Min. 50 μS/cm
13.5
Construction mécanique
13.5.1
Poids
0,6 kg (1.3 lbs)
13.5.2
Matériaux
Corps du capteur :
Adaptateur et tête de raccordement :
Réservoir d'électrolyte :
Raccords process :
13.5.3
Acier émaillé, résistance chimique et résistance aux
chocs
Inox 1.4404 (AISI 316 L), PVDF, PTFE
Inox 1.4301 (AISI 304)
Inox 1.4404 (AISI 316 L)
Volume
Volume d'électrolyte dans le capteur : 1,6 ml (0,05 fl oz)
13.5.4
Capteur de température
NTC 30K
36
Endress+Hauser
Ceramax CPS341D
13.5.5
Caractéristiques techniques
Tête de raccordement
Tête de raccordement Memosens pour transmission de données numérique, sans contact,
résistance à la pression 16 bar (232 psi) (relative)
13.5.6
Raccords process
Selon la version
• M20 (remplacement pour capteur installé)
• Manchon fileté DN25
• Manchon fileté DN30
• Varivent DN50/40
• Raccord laitier DN50
• Raccord laitier DN25
• Tri-Clamp DN50
Endress+Hauser
37
Index
Ceramax CPS341D
Index
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
C
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
P
Capteur
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Régénération . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Stérilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . 35
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . 13
Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . 36
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . .
Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réception des marchandises . . . . . . . . . . .
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . .
D
S
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . 8
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
E
Électrolyte
Désinfection du système . . . . . . . . . .
Raccordement du moniteur d'électrolyte
en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du flacon . . . . . . . . . .
Remplissage du réservoir d'électrolyte . . .
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étalonnage
Besoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étalonnage du capteur . . . . . . . . . . . . . . .
23
22
28
25
35
27
27
27
G
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Gamme de température ambiante . . . . . . . . 36
I
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . .
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . .
Pression de process . . . . . . . . . . . . . . . .
11
36
16
36
R
21
37
11
33
33
Sécurité
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Solution de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . 31
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . 28
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
T
Technologie de pointe . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Température de process . . . . . . . . . . . . . . 36
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . 36
U
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
V
Variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . 11
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . 36
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
38
Endress+Hauser
*71597616*
71597616
www.addresses.endress.com

Manuels associés