▼
Scroll to page 2
of
10
Type 8756 Mass Flow Meter for liquids, with ATEX certification Massendurchflussmesser für Flüssigkeiten mit ATEX-Zulassung Débitmètre massique pour liquides, avec certification ATEX Additional Instructions Zusatzanleitung Instructions supplémentaires We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert SAS 2023 Operating Instructions 2301/00_EU-ML_00574316 / Original EN Type 8756 1. INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES..................................................4 1.1. Définition des termes / abréviation .........................................4 2. SYMBOLES ........................................................................................................4 3. USAGE PRÉVU..................................................................................................5 3.1. Identification d'une variante de produit certifiée ATEX...5 4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES ...............................6 4.1. Conditions particulières...................................................................7 4.2. Instructions pour l'utilisation en zones Ex. ..........................7 4.2.1. Consignes de sécurité ........................................................ 7 4.2.2. Étiquette adhésive pour les zones Ex. ............................. 7 4.2.3. Température ambiante et classe de température dans la zone Ex....................................................................... 8 4.2.4. Code IP dans les zones Ex. ................................................ 8 4.2.5. Fluides dans la zone Ex. ...................................................... 8 4.2.6. Nettoyage dans la zone Ex. ................................................ 8 4.2.7. Couple de serrage du capuchon d'étanchéité M12 . ... 8 4.3. Certification Ex. ...................................................................................8 5. CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT ...............................................9 5.1. Conditions spéciales ........................................................................9 français 3 Type 8756 Instructions supplémentaires 1 INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Les instructions supplémentaires d’utilisation dans des environnements potentiellement explosifs décrivent l'ensemble du cycle de vie du produit. Conserver ces instructions dans un endroit facilement accessible à chaque utilisateur et mettre ces instructions à la disposition de tout nouveau propriétaire du produit. Informations importantes sur la sécurité. Lire attentivement et complètement les instructions supplémentaires. Étudier en particulier les chapitres intitulés « Usage prévu » et « Consignes de sécurité particulières ». ▶ Les instructions supplémentaires doivent être lues et assimilées. Les instructions supplémentaires décrivent les consignes de sécurité et les informations relatives à l'utilisation dans un environnement potentiellement explosif. Toutes les autres descriptions et instructions se trouvent dans le manuel d'utilisation du produit pour le type 8756. Le manuel d’utilisation se trouve sur Internet à l'adresse suivante : country.burkert.com 2 SYMBOLES Les symboles suivants sont utilisés dans ces instructions. DANGER Avertit d'un danger immédiat. ▶ Le non-respect de cet avertissement entraînera des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT Avertit d'une situation potentiellement dangereuse. ▶ Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION Avertit d'un danger potentiel. ▶ Le non-respect de cet avertissement peut entraîner une blessure légère ou modérée. REMARQUE Signale des dommages matériels. Conseils et recommandations importants. 1.1 Définition des termes / abréviation Dans ces instructions, le terme produit fait toujours référence au débitmètre massique (MFM) type 8756. Dans ces instructions, l'abréviation "Ex" fait toujours référence à «potentiellement explosif» 4 Renvoie à des informations figurant dans ces instructions ou dans d'autres documents. ▶ Désigne une instruction pour la prévention des risques. → Désigne une étape de travail à effectuer. français Type 8756 Usage prévu 3 USAGE PRÉVU 3.1 Une utilisation incorrecte du débitmètre massique (MFM) Type 8756 peut être dangereuse pour les personnes, les équipements à proximité et l'environnement. MFM Type 8756 est utilisé exclusivement pour mesurer le débit massique de liquides. ▶ Le produit a été conçu pour être utilisé dans le groupe d'explosion II 3G Ex ec IIC T5 Gc X et dans le groupe d'explosion II 3D Ex tc IIIC T100 °C Dc X (voir les informations données sur l'autocollant de certification et dans le chapitre 4.2.3 Température ambiante et classe de température dans la zone Ex.). ▶ Respecter les données admissibles, les conditions de fonctionnement et les conditions d'utilisation spécifiées dans les documents contractuels, dans le manuel d'utilisation et sur l'étiquette d’identification du produit. ▶ Utiliser le produit uniquement avec des instruments et des composants tiers recommandés et autorisés par Bürkert. ▶ Un transport, un stockage et une installation corrects, ainsi qu'une utilisation et un entretien soigneux sont essentiels pour un fonctionnement fiable et sans faille. ▶ Utiliser le produit comme prévu. français Identification d'une variante de produit certifiée ATEX La clé variable PX72 sur l'étiquette d’identification identifie une variante de produit certifiée ATEX. Consulter Fig. 1. 8756 24V ... 2W [2W] IP65 25,0 kg/h H20 büS/CANopen Ta= –10°C..+50°C FFKM S/N 1000 W41ME Pmax=100barg PX72 00****** Fig. 1: Identification d'une variante de produit certifiée ATEX Emplacement de la clé variable PX72 sur l'étiquette d’identification 5 Type 8756 Consignes de sécurité particulières 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES DANGER Risque d'explosion lors du retrait du connecteur femelle. ▶ Après le câblage du produit, visser le cache de protection contre les chocs pour protéger le connecteur femelle M12 contre toute déconnexion sans outils. ▶ Avant de retirer le connecteur femelle, débrancher l'alimentation électrique. Risque d'explosion lors de l'ouverture du produit. ▶ N'ouvrir le bouchon borgne que si aucune atmosphère Ex. n'est présente. ▶ Aucune atmosphère explosive ne doit être présente lors du réglage du type de bus de terrain ou du remplacement de la mémoire de configuration. ▶ Avant la mise en service, serrer les vis de fixation afin de protéger le cache de protection contre les chocs contre une dépose sans outil. Risque d'explosion dû à une décharge électrostatique. En cas de décharge soudaine, les produits ou les personnes chargés électrostatiquement présentent un risque d'explosion dans la zone Ex. ▶ Prendre les mesures appropriées pour s’assurer de l’absence de charge électrostatique dans la zone Ex. ▶ Nettoyer la surface du produit qu'en l'essuyant délicatement avec un chiffon humide ou antistatique. 6 DANGER Pour éviter tout risque d'explosion, respecter non seulement les consignes de sécurité imparties dans le manuel d’utilisation en zone Ex, mais aussi les points suivants : ▶ Respecter les informations sur la classe de température, la température ambiante, l'indice de protection, le couple et la tension. ▶ Ne pas utiliser le produit dans les zones où se trouvent des gaz ou des poussières dont la température d'inflammation est inférieure à celle indiquée sur l'étiquette de la zone Ex. ▶ L'installation, le fonctionnement et l'entretien doivent être effectués par des techniciens qualifiés uniquement. ▶ Respecter les règles de sécurité applicables (également les règles de sécurité nationales) ainsi que les règles générales de la technique de construction et d'exploitation. ▶ Ne pas réparer le produit soi-même, mais le remplacer par un produit équivalent. ▶ Le produit doit être réparé uniquement par le fabricant. ▶ Ne pas exposer le produit à des charges mécaniques et/ou thermiques dépassant les limites indiquées dans le manuel d'utilisation. ▶ Utiliser que des câbles homologués pour le domaine d'application concerné et raccordés conformément aux instructions de montage. ▶ L'indice de protection IP n'est garanti que si un connecteur rond, conforme à la norme IEC 61076-2-101 ou au capuchon d'étanchéité M12 fourni, est utilisé. ▶ En atmosphère Ex, le connecteur fixe M12 doit être équipé d'un connecteur femelle conforme à la norme IEC 61076-2-101, surmoulé de plastique, ou du capuchon d'étanchéité M12 fourni. français Type 8756 Consignes de sécurité particulières 4.2.2 DANGER ▶ La résistance mécanique n'est garantie que si le cache de protection contre les chocs est monté et bien serré à l'aide des vis de fixation. ▶ Utiliser des mesures adéquates pour éviter les surtensions transitoires supérieures à 40 % de la tension nominale. 4.1 Étiquette adhésive pour les zones Ex. WARNING: Do not open under explosive atmosphere POTENTIAL ELECTROSTATIC CHARGING HAZARD (SEE MANUAL) EPS22ATEXXXXX II 3G Ex ec IIC T5 Gc II 3D Ex tc IIIC T100°C Dc IECEX EPS 22.XXXX Ex ec IIC T5 Gc Ex tc IIIC T100°C Dc Conditions particulières Respecter les températures ambiantes spéciales pour l'utilisation en zone Ex. Voir le chapitre 4.2.3. 4.2 Instructions pour l'utilisation en zones Ex. 4.2.1 Consignes de sécurité Utilisation dans une zone Ex. (Gaz) 2 donne lieu à : Groupe d'explosion Marquage pour la protection contre l'explosion de gaz Groupe de gaz Niveau de protection du produit II 3G Ex ec IIC T5 Gc II 3D Ex tc IIIC T100°C Dc Classe de température DANGER Risque d'explosion dans les zones Ex. dû à la décharge soudaine de produits ou de personnes chargés électrostatiquement. ▶ Prendre les mesures appropriées pour s’assurer de l’absence de charge électrostatique dans la zone Ex. ▶ Nettoyer la surface du produit qu'en l'essuyant délicatement avec un chiffon humide ou antistatique. français Catégorie de protection contre l’incendie Marquage pour la protection contre l'explosion de poussières Fig. 2: Étiquette pour les zones Ex. 7 Type 8756 Consignes de sécurité particulières 4.2.3 Température ambiante et classe de température dans la zone Ex. Type de produit Type 8756 sans vanne Tab. 1: Plage de température ambiante –10 °C...+50 °C Plage de température ambiante pour les produits de la classe de température T5 / 100 °C 4.2.4 Code IP dans les zones Ex. Type 8756 Ex : IP65 4.2.5 4.2.7 Couple de serrage du capuchon d'étanchéité M12 Lorsque du vissage du capuchon d'étanchéité M12, appliquer un couple de serrage de 0,5 Nm (0.29 bf·ft). 4.3 Certification Ex. La certification Ex. n'est valable que si le produit Bürkert est utilisé comme décrit dans ces instructions supplémentaires. Si des modifications non autorisées sont apportées au produit, la certification Ex. devient nulle. Fluides dans la zone Ex. L'utilisation de fluides potentiellement explosifs peut entraîner un risque supplémentaire d'explosion. 4.2.6 Nettoyage dans la zone Ex. Vérifier que les produits de nettoyage sont homologués pour une utilisation dans des atmosphères explosives. 8 français Type 8756 Conditions de fonctionnement 5 CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT 5.1 Conditions spéciales ▶ Utiliser le produit que dans une zone présentant au moins le degré de pollution 2, tel que défini dans la norme IEC 60664-1. ▶ Ne pas utiliser le produit dans des zones où des processus fortement générateurs de charges peuvent se produire (par exemple, processus de friction et de séparation mécaniques, équipement de peinture, processus de transport pneumatique). ▶ Nettoyer la surface du produit qu'en l'essuyant délicatement avec un chiffon humide ou antistatique. ▶ Utiliser des mesures adéquates pour éviter les surtensions transitoires supérieures à 40 % de la tension nominale. ▶ Ne pas exposer le produit à des charges mécaniques et/ou thermiques dépassant les limites indiquées dans le manuel d'utilisation. ▶ Utiliser l'appareil dans la plage de température ambiante suivante : -10 °C...+50 °C. français 9 www.burkert.com