Burkert 8756 Mass flow controller Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Burkert 8756 Mass flow controller Manuel utilisateur | Fixfr
Type 8756
Mass Flow Meter for liquids, with ATEX certification
Massendurchflussmesser für Flüssigkeiten mit ATEX-Zulassung
Débitmètre massique pour liquides, avec certification ATEX
Additional Instructions
Zusatzanleitung
Instructions supplémentaires
We reserve the right to make technical changes without notice.
Technische Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications techniques.
© Bürkert SAS 2023
Operating Instructions 2301/00_EU-ML_00574316 / Original EN
Type 8756
1. INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES..................................................4
1.1. Définition des termes / abréviation .........................................4
2. SYMBOLES ........................................................................................................4
3. USAGE PRÉVU..................................................................................................5
3.1. Identification d'une variante de produit certifiée ATEX...5
4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES ...............................6
4.1. Conditions particulières...................................................................7
4.2. Instructions pour l'utilisation en zones Ex. ..........................7
4.2.1. Consignes de sécurité ........................................................ 7
4.2.2. Étiquette adhésive pour les zones Ex. ............................. 7
4.2.3. Température ambiante et classe de température
dans la zone Ex....................................................................... 8
4.2.4. Code IP dans les zones Ex. ................................................ 8
4.2.5. Fluides dans la zone Ex. ...................................................... 8
4.2.6. Nettoyage dans la zone Ex. ................................................ 8
4.2.7. Couple de serrage du capuchon d'étanchéité M12 . ... 8
4.3. Certification Ex. ...................................................................................8
5. CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT ...............................................9
5.1. Conditions spéciales ........................................................................9
français
3
Type 8756
Instructions supplémentaires
1
INSTRUCTIONS
SUPPLÉMENTAIRES
Les instructions supplémentaires d’utilisation dans des environnements potentiellement explosifs décrivent l'ensemble du cycle de vie
du produit. Conserver ces instructions dans un endroit facilement
accessible à chaque utilisateur et mettre ces instructions à la disposition de tout nouveau propriétaire du produit.
Informations importantes sur la sécurité.
Lire attentivement et complètement les instructions supplémentaires. Étudier en particulier les chapitres intitulés « Usage prévu »
et « Consignes de sécurité particulières ».
▶ Les instructions supplémentaires doivent être lues et assimilées.
Les instructions supplémentaires décrivent les consignes de
sécurité et les informations relatives à l'utilisation dans un environnement potentiellement explosif.
Toutes les autres descriptions et instructions se trouvent dans le
manuel d'utilisation du produit pour le type 8756.
Le manuel d’utilisation se trouve sur Internet à l'adresse suivante : country.burkert.com
2
SYMBOLES
Les symboles suivants sont utilisés dans ces instructions.
DANGER
Avertit d'un danger immédiat.
▶ Le non-respect de cet avertissement entraînera des blessures
graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Avertit d'une situation potentiellement dangereuse.
▶ Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Avertit d'un danger potentiel.
▶ Le non-respect de cet avertissement peut entraîner une blessure
légère ou modérée.
REMARQUE
Signale des dommages matériels.
Conseils et recommandations importants.
1.1
Définition des termes / abréviation
Dans ces instructions, le terme produit fait toujours référence au
débitmètre massique (MFM) type 8756.
Dans ces instructions, l'abréviation "Ex" fait toujours référence à «potentiellement explosif»
4
Renvoie à des informations figurant dans ces instructions ou
dans d'autres documents.
▶ Désigne une instruction pour la prévention des risques.
→ Désigne une étape de travail à effectuer.
français
Type 8756
Usage prévu
3
USAGE PRÉVU
3.1
Une utilisation incorrecte du débitmètre massique (MFM)
Type 8756 peut être dangereuse pour les personnes, les
équipements à proximité et l'environnement.
MFM Type 8756 est utilisé exclusivement pour mesurer le
débit massique de liquides.
▶ Le produit a été conçu pour être utilisé dans le groupe d'explosion II 3G Ex ec IIC T5 Gc X et dans le groupe d'explosion
II 3D Ex tc IIIC T100 °C Dc X (voir les informations données sur
l'autocollant de certification et dans le chapitre 4.2.3 Température ambiante et classe de température dans la zone Ex.).
▶ Respecter les données admissibles, les conditions de fonctionnement et les conditions d'utilisation spécifiées dans les documents contractuels, dans le manuel d'utilisation et sur l'étiquette
d’identification du produit.
▶ Utiliser le produit uniquement avec des instruments et des composants tiers recommandés et autorisés par Bürkert.
▶ Un transport, un stockage et une installation corrects, ainsi
qu'une utilisation et un entretien soigneux sont essentiels pour
un fonctionnement fiable et sans faille.
▶ Utiliser le produit comme prévu.
français
Identification d'une variante de
produit certifiée ATEX
La clé variable PX72 sur l'étiquette d’identification identifie une
variante de produit certifiée ATEX. Consulter Fig. 1.
8756 24V ... 2W [2W]
IP65
25,0 kg/h
H20
büS/CANopen
Ta= –10°C..+50°C FFKM
S/N 1000 W41ME Pmax=100barg PX72
00******
Fig. 1:
Identification d'une
variante de produit
certifiée ATEX
Emplacement de la clé variable PX72 sur l'étiquette
d’identification
5
Type 8756
Consignes de sécurité particulières
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PARTICULIÈRES
DANGER
Risque d'explosion lors du retrait du connecteur femelle.
▶ Après le câblage du produit, visser le cache de protection
contre les chocs pour protéger le connecteur femelle M12
contre toute déconnexion sans outils.
▶ Avant de retirer le connecteur femelle, débrancher l'alimentation
électrique.
Risque d'explosion lors de l'ouverture du produit.
▶ N'ouvrir le bouchon borgne que si aucune atmosphère Ex. n'est
présente.
▶ Aucune atmosphère explosive ne doit être présente lors du
réglage du type de bus de terrain ou du remplacement de la
mémoire de configuration.
▶ Avant la mise en service, serrer les vis de fixation afin de protéger le cache de protection contre les chocs contre une dépose
sans outil.
Risque d'explosion dû à une décharge électrostatique.
En cas de décharge soudaine, les produits ou les personnes
chargés électrostatiquement présentent un risque d'explosion
dans la zone Ex.
▶ Prendre les mesures appropriées pour s’assurer de l’absence
de charge électrostatique dans la zone Ex.
▶ Nettoyer la surface du produit qu'en l'essuyant délicatement
avec un chiffon humide ou antistatique.
6
DANGER
Pour éviter tout risque d'explosion, respecter non seulement
les consignes de sécurité imparties dans le manuel d’utilisation en zone Ex, mais aussi les points suivants :
▶ Respecter les informations sur la classe de température, la température ambiante, l'indice de protection, le couple et la tension.
▶ Ne pas utiliser le produit dans les zones où se trouvent des gaz ou
des poussières dont la température d'inflammation est inférieure à
celle indiquée sur l'étiquette de la zone Ex.
▶ L'installation, le fonctionnement et l'entretien doivent être effectués
par des techniciens qualifiés uniquement.
▶ Respecter les règles de sécurité applicables (également les
règles de sécurité nationales) ainsi que les règles générales de
la technique de construction et d'exploitation.
▶ Ne pas réparer le produit soi-même, mais le remplacer par un
produit équivalent.
▶ Le produit doit être réparé uniquement par le fabricant.
▶ Ne pas exposer le produit à des charges mécaniques et/ou thermiques dépassant les limites indiquées dans le manuel d'utilisation.
▶ Utiliser que des câbles homologués pour le domaine d'application
concerné et raccordés conformément aux instructions de montage.
▶ L'indice de protection IP n'est garanti que si un connecteur rond,
conforme à la norme IEC 61076-2-101 ou au capuchon d'étanchéité M12 fourni, est utilisé.
▶ En atmosphère Ex, le connecteur fixe M12 doit être équipé d'un
connecteur femelle conforme à la norme IEC 61076-2-101,
surmoulé de plastique, ou du capuchon d'étanchéité M12 fourni.
français
Type 8756
Consignes de sécurité particulières
4.2.2
DANGER
▶ La résistance mécanique n'est garantie que si le cache de protection contre les chocs est monté et bien serré à l'aide des vis
de fixation.
▶ Utiliser des mesures adéquates pour éviter les surtensions transitoires supérieures à 40 % de la tension nominale.
4.1
Étiquette adhésive pour les zones Ex.
WARNING: Do not open under explosive atmosphere
POTENTIAL ELECTROSTATIC
CHARGING HAZARD (SEE MANUAL)
EPS22ATEXXXXX
II 3G Ex ec IIC T5 Gc
II 3D Ex tc IIIC T100°C Dc
IECEX EPS 22.XXXX
Ex ec IIC T5 Gc
Ex tc IIIC T100°C Dc
Conditions particulières
Respecter les températures ambiantes spéciales pour l'utilisation en
zone Ex. Voir le chapitre 4.2.3.
4.2
Instructions pour l'utilisation en
zones Ex.
4.2.1
Consignes de sécurité
Utilisation dans une zone Ex. (Gaz) 2 donne lieu à :
Groupe d'explosion
Marquage pour la protection contre l'explosion de gaz
Groupe de gaz
Niveau de protection du produit
II
3G Ex ec IIC
T5
Gc
II
3D Ex tc IIIC
T100°C
Dc
Classe de température
DANGER
Risque d'explosion dans les zones Ex. dû à la décharge
soudaine de produits ou de personnes chargés
électrostatiquement.
▶ Prendre les mesures appropriées pour s’assurer de l’absence
de charge électrostatique dans la zone Ex.
▶ Nettoyer la surface du produit qu'en l'essuyant délicatement
avec un chiffon humide ou antistatique.
français
Catégorie de protection contre l’incendie
Marquage pour la protection contre l'explosion de poussières
Fig. 2:
Étiquette pour les zones Ex.
7
Type 8756
Consignes de sécurité particulières
4.2.3
Température ambiante et classe de
température dans la zone Ex.
Type de produit
Type 8756 sans vanne
Tab. 1:
Plage de température ambiante
–10 °C...+50 °C
Plage de température ambiante pour les produits de la
classe de température T5 / 100 °C
4.2.4
Code IP dans les zones Ex.
Type 8756 Ex : IP65
4.2.5
4.2.7
Couple de serrage du capuchon
d'étanchéité M12
Lorsque du vissage du capuchon d'étanchéité M12,
appliquer un couple de serrage de 0,5 Nm (0.29 bf·ft).
4.3
Certification Ex.
La certification Ex. n'est valable que si le produit Bürkert est utilisé
comme décrit dans ces instructions supplémentaires.
Si des modifications non autorisées sont apportées au produit, la
certification Ex. devient nulle.
Fluides dans la zone Ex.
L'utilisation de fluides potentiellement explosifs peut
entraîner un risque supplémentaire d'explosion.
4.2.6
Nettoyage dans la zone Ex.
Vérifier que les produits de nettoyage sont homologués
pour une utilisation dans des atmosphères explosives.
8
français
Type 8756
Conditions de fonctionnement
5
CONDITIONS DE
FONCTIONNEMENT
5.1
Conditions spéciales
▶ Utiliser le produit que dans une zone présentant au moins le
degré de pollution 2, tel que défini dans la norme IEC 60664-1.
▶ Ne pas utiliser le produit dans des zones où des processus
fortement générateurs de charges peuvent se produire (par
exemple, processus de friction et de séparation mécaniques,
équipement de peinture, processus de transport pneumatique).
▶ Nettoyer la surface du produit qu'en l'essuyant délicatement
avec un chiffon humide ou antistatique.
▶ Utiliser des mesures adéquates pour éviter les surtensions transitoires supérieures à 40 % de la tension nominale.
▶ Ne pas exposer le produit à des charges mécaniques et/ou
thermiques dépassant les limites indiquées dans le manuel
d'utilisation.
▶ Utiliser l'appareil dans la plage de température ambiante suivante : -10 °C...+50 °C.
français
9
www.burkert.com

Manuels associés