Bresser 7000027 Quadro Individio weather station Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Bresser 7000027 Quadro Individio weather station Manuel du propriétaire | Fixfr
Station météo ·
Quadro Individio
FR
Mode d’emploi
DE
esuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere
B
Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu
finden.
GB
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this
product or the available translations of these instructions.
FR
i vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode
S
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le
lien correspondant.
NL
ezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over
B
dit product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma
determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR)
para ver las versioneAs disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a
visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
www.bresser.de/P7000027
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
www.bresser.de/warranty_terms
Table des matières
1
Impression............................................................................................... 5
2
Note de validité....................................................................................... 5
3
A propos de ce mode d’emploi .............................................................. 6
4
Consignes générales de sécurité .......................................................... 6
5
Vue d'ensemble des pièces et contenu de la livraison..................... 10
6
Affichage à l'écran................................................................................ 12
7
Avant la mise en service ...................................................................... 13
8
Source d’alimentation.......................................................................... 14
9
Réglage automatique de l'heure ........................................................ 15
10 Réglage manuel de l'heure.................................................................. 16
11 Réglage de l'alarme.............................................................................. 16
12 Changer le nom de la pièce ................................................................. 17
13 Changement d'affichage °C/°F............................................................ 18
14 Tendance météo ................................................................................... 18
15 MAX/MIN Données météorologiques ................................................ 19
16 Régulation de la luminosité de l'écran .............................................. 19
17 Recyclage ............................................................................................... 19
18 Données techniques............................................................................. 20
19 Garantie ................................................................................................. 21
3
20 Déclaration de conformité CE ............................................................... 21
4
1 Impression
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
www.bresser.de
Pour toute demande de garantie ou de service, veuillez vous
référer aux informations sur la "Garantie" et le "Service"
dans cette documentation. Nous vous demandons de comprendre que les retours non sollicités ne peuvent être traités.
Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques.
© 2023 Bresser GmbH
Tous droits réservés.
La reproduction de cette documentation - même partielle sous quelque forme que ce soit (par ex. photocopie, impression, etc.) ainsi que l'utilisation et la diffusion au moyen de
systèmes électroniques (par ex. fichier image, site Internet,
etc.) sans l'autorisation écrite préalable du fabricant sont interdites.
Les désignations et les marques des sociétés respectives
utilisées dans cette documentation sont généralement protégées par le droit commercial, le droit des marques et/ou
le droit des brevets en Allemagne, dans l'Union européenne
et/ou dans d'autres pays.
2 Note de validité
Cette documentation est valable pour les produits portant
les numéros d'article suivants :
7000027
Version du manuel : 0123
Désignation du manuel :
Manual_7000027_Quadro-Individio_fr_BRESSER_v012023a
5 / 24
Toujours fournir des informations lors de la demande de
service.
3 A propos de ce mode d’emploi
INFORMATION
Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil.
Lire attentivement les consignes de sécurité et le mode
d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ce manuel d'instructions dans un endroit sûr
pour pouvoir le consulter ultérieurement. En cas de vente
ou de cession de l'appareil, le manuel d'instructions doit
être transmis à tout propriétaire/utilisateur ultérieur du
produit.
4 Consignes générales de sécurité
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
Cet appareil contient des pièces électroniques qui sont alimentées par une source d'énergie (adaptateur secteur et/
ou piles). Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner un choc électrique. Le choc électrique peut causer
des blessures graves ou mortelles. Il est donc impératif que
vous respectiez les consignes de sécurité suivantes.
• Ne laissez jamais les enfants sans surveillance lorsque
vous manipulez l'appareil ! Suivez attentivement les instructions et n'essayez pas d'alimenter cet appareil avec
autre chose que les sources d'énergie recommandées
dans ce manuel d'instructions, sinon il y a un risque de
choc électrique !
• Débranchez l'alimentation électrique en tirant sur la
fiche secteur lorsque l'appareil n'est pas utilisé, en cas
d'interruption prolongée du fonctionnement et avant
tout travail d'entretien et de nettoyage.
6 / 24
• Placez votre appareil de manière à ce qu'il puisse être
débranché à tout moment. La prise de courant doit toujours se trouver à proximité de votre appareil et doit
être facilement accessible, car la fiche du cordon d'alimentation sert de dispositif de déconnexion du secteur.
• Pour déconnecter l'appareil du secteur, tirez toujours
sur la fiche secteur et ne tirez jamais sur le câble !
• Avant la mise en service, vérifiez que l'appareil, les
câbles et les connexions ne sont pas endommagés.
• N'essayez jamais de faire fonctionner un appareil endommagé, ou un appareil dont les pièces électriques
sont endommagées ! Les pièces endommagées doivent
être remplacées immédiatement par un agent de service autorisé.
• Utilisez l'appareil uniquement dans un environnement
complètement sec et ne touchez pas l'appareil avec des
parties du corps mouillées ou humides.
DANGER
Risque d'étouffement !
Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner une
suffocation, en particulier chez les enfants. Il est donc impératif que vous respectiez les consignes de sécurité suivantes.
• Conservez les matériaux d'emballage (sacs en plastique, élastiques, etc.) hors de portée des enfants !
• Ce produit contient des petites pièces qui peuvent être
avalées par les enfants ! Risque d'étouffement !
7 / 24
DANGER
RISQUE D'INCENDIE/EXPLOSION
Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner un incendie. Il est essentiel que vous observiez les informations
de sécurité suivantes afin d'éviter les incendies.
• N'exposez pas l'appareil à des températures élevées.
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni ou les
piles recommandées. Ne court-circuitez pas l'appareil
ou les piles et ne les jetez pas au feu ! Une chaleur excessive et une mauvaise manipulation peuvent provoquer des courts-circuits, des incendies et même des explosions !
INFORMATION
Danger de dommages matériels !
Une manipulation incorrecte peut entraîner des dommages
à l'appareil et/ou aux accessoires. Par conséquent, n'utilisez
l'appareil que conformément aux consignes de sécurité suivantes.
• Ne démontez pas l'appareil ! En cas de défaut, veuillez
contacter votre revendeur. Il prendra contact avec le
centre de service et pourra organiser le retour de cet
appareil pour réparation si nécessaire.
• N'exposez pas l'appareil à des températures élevées et
protégez-le de l'eau et de l'humidité élevée.
• Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
• Ne pas soumettre l'appareil à des vibrations.
• N'utilisez pour cet appareil que des accessoires et des
pièces de rechange conformes aux spécifications techniques.
8 / 24
• N'utilisez que les piles recommandées. Remplacez toujours les piles faibles ou vides par un jeu complet de
piles neuves à pleine capacité. N'utilisez pas de piles de
marques ou de types différents ou de capacités différentes. Retirez les piles de l'appareil s'il ne doit pas être
utilisé pendant une longue période !
• N’utilisez pas de piles rechargeables (accumulateurs).
INFORMATION
Danger de détérioration de la tension !
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par des piles mal insérées ou par l'utilisation
d'un adaptateur secteur inadapté !
9 / 24
5 Vue d'ensemble des pièces et contenu de la
livraison
2
6
4
8
7
5
1
3
9
10
13
A
11
12
21
16
14
22
17
15
C
18
B
19
20
D
23
24
Fig. 1: Vue d'ensemble de la station de base (en haut), des capteurs (en bas à gauche)
et de l'adaptateur secteur (en bas à droite).
1
Affichage
2
Touche SNZ/LIGHT
3
Touche PIECE1
4
Touche PIECE2
5
Touche PIECE1
6
Fixation murale
7
Touche [DOWN]
8
Touche [UP]
9
Touche [MODE]
10
Fentes d'aération
11
Support (pliable)
12
Compartiment à piles avec couvercle
10 / 24
13
Prise de raccordement au réseau 14
électrique pour l'adaptateur secteur
Écran d'affichage
15
Indicateur de fonctionnement
16
Fixation murale
17
Bouton [RESET]
18
Commutateur de sélection de canal
19
Compartiment à piles
20
Couvercle du compartiment à
piles
21
Fixation d'adaptateur
22
Bouton de verrouillage
23
Connecteur de l’adaptateur DC
24
Adaptateur de prise
Contenu de la livraison :
1 x station de base (A), 3 x capteur intérieur (B), 1 x adaptateur secteur (C) avec 2 x adaptateurs de prise (D)
Également requis (non inclus) :
6 piles de type AAA/LR03 (3 x 2, pour les capteurs)
3 piles de type AAA/LR03 (en option pour la station de base)
11 / 24
6 Affichage à l'écran
2
1
3
16
4
5
15
6
7
14
8
13
9
12
10
11
Fig. 2: Affichage à l'écran de la station météorologique
1
Symbole de la situation météoro- 2
logique actuelle
Date (MM/JJ ou MM/JJ/AA sélectionnable)
3
Jour de la semaine
4
Heure actuelle ou heure de
l'alarme (heures: minutes: secondes)
5
Symbole indiquant l'heure d'activation de l'alarme (1 ou 2)
6
Température (°C ou °F sélectionnable) à l'emplacement de base
7
Humidité (en %) à l'emplacement 8
de base
Température ambiante (spécifique aux pièces 1 à 3 et de couleur différente)
9
Humidité ambiante (spécifique à
toutes les pièces 1 à 3)
Affichage pour la chambre 1
12 / 24
10
11
Affichage pour la chambre 2
12
Affichage pour la chambre 3
13
Description de la chambre (réglable individuellement)
14
Symbole de réception pour le capteur d'ambiance (spécifique aux 3
capteurs)
15
Pression d'air (en hPa) à l'emplacement de base
16
Flèches pour la tendance météorologique
7 Avant la mise en service
INFORMATION
Évitez les erreurs de connexion !
Afin d'éviter les problèmes de connexion entre les appareils,
les points suivants doivent être respectés lors de la mise en
service.
1.
Placez l'unité de base (récepteur) et le capteur (émetteur) aussi près que possible l'un de l'autre.
2.
Installez l'alimentation électrique de la station de base
et attendez que la température intérieure soit affichée.
3.
Établir l'alimentation électrique du capteur.
4.
Installer/exploiter l'unité de base et le capteur dans la
portée de transmission effective.
5.
Assurez-vous que l'unité de base et le capteur radio
sont réglés sur le même canal.
Lorsque vous changez les piles, retirez toujours les piles de
l'unité de base et du capteur et réinsérez-les dans le bon
ordre pour que la connexion radio puisse être rétablie. Si
l'un des deux appareils fonctionne par l'intermédiaire d'une
connexion au secteur, la connexion au secteur de cet appareil doit également être brièvement débranchée lors du
remplacement de la pile. Si, par exemple, seules les piles du
capteur sont remplacées, le signal ne peut pas être reçu ou
ne peut plus être reçu correctement.
13 / 24
Notez que la portée réelle dépend des matériaux de
construction utilisés dans le bâtiment et de la position de
l'unité de base et du capteur extérieur. Les influences extérieures (divers émetteurs radio et autres sources d'interférence) peuvent réduire considérablement la portée possible. Dans ce cas, nous recommandons de trouver d'autres
emplacements pour l'unité de base et le capteur extérieur.
Parfois, un déplacement de quelques centimètres suffit !
8 Source d’alimentation
INFORMATION ! L'unité de base peut être utilisée à la fois
avec l'adaptateur secteur fourni ou avec des piles.
Unité de base
1.
Appuyez sur le bouton de verrouillage situé sur le support de l'adaptateur secteur et maintenez-le enfoncé.
En même temps, insérez l'adaptateur de prise souhaité
dans le support de l'adaptateur et vissez-le aussi loin
que possible dans le sens « VERROUILLAGE ». Relâchez
le bouton de verrouillage.
2.
Insérez le connecteur DC dans la prise de connexion de
l'unité de base.
ATTENTION ! Assurez-vous que l'adaptateur est fermement et solidement fixé au support de l'adaptateur secteur avant de continuer !
14 / 24
3.
Insérez l'adaptateur secteur avec la prise précédemment montée dans la prise de courant.
4.
L'appareil est directement mis sous tension.
5.
Attendez que la température intérieure soit affichée sur
la station de base.
6.
Pour remplacer l'adaptateur, maintenez le bouton de
verrouillage enfoncé, tournez l'adaptateur dans le sens
« OUVERT » et retirez-le du support de l'adaptateur. Effectuez ensuite l'étape 1 pour monter un autre adaptateur.
REMARQUE : Il est également possible de fonctionner à
l'aide de piles (2 x AAA/LR03). L'écran passe en mode
veille lorsqu'il fonctionne sur batterie et peut être rallumé pendant environ 15 secondes en appuyant sur le
bouton Snooze. Pour ce faire, procédez comme suit :
7.
Retirez le couvercle du compartiment des piles.
8.
Insérez les piles dans le compartiment à piles. Assurezvous que les bornes des piles sont correctement alignées (+/-).
9.
Replacez le couvercle du compartiment des piles.
10. Attendez que la température intérieure soit affichée sur
la station de base.
Capteurs sans fil
11. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
12. Insérez les piles dans le compartiment à piles. Assurezvous que les bornes des piles sont correctement alignées (+/-).
13. Déplacez le curseur CH sur la position correspondant
au canal de transmission souhaité (réglage de CH1,
CH2 ou CH3 avec affichage à l'écran).
Lorsque vous utilisez une seule sonde extérieure, le canal 1 est recommandé comme réglage par défaut.
14. Replacez le couvercle du compartiment à piles.
9 Réglage automatique de l'heure
Une fois l'alimentation établie, l'horloge recherche automatiquement le signal radio, ce qui prend environ 3 à 8 minutes pour terminer ce processus.
Si le signal radio est reçu correctement, la date et l'heure
sont automatiquement réglées et l'icône du signal radio
s'allume.
Si aucun signal n'est reçu, suivez les étapes suivantes :
15 / 24
1.
Appuyez sur la touche DOWN pendant environ 2 secondes pour réactiver la réception du signal radio.
2.
Appuyez sur la touche DOWN pendant environ 2 secondes pour réactiver la réception du signal radio.
3.
Si l'appareil ne reçoit toujours pas le signal, l'heure doit
être réglée manuellement.
10 Réglage manuel de l'heure
1.
Appuyez sur la touche MODE pendant environ 3 secondes pour accéder au mode de réglage de l'heure.
2.
Les chiffres à définir clignotent.
3.
Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour changer la
valeur.
4.
Appuyez sur le bouton MODE pour confirmer et passer
au réglage suivant.
5.
Séquence de réglages : mode 12/24 heures > Fuseau
horaire > Heures > Minutes > JJ/MM ou MM/JJ/Année >
Mois > Jour > Langue du jour de la semaine > Unité barométrique > Graphique météorologique
INFORMATION ! Le graphique météorologique défini
doit correspondre exactement à la situation météorologique actuelle, afin qu'il puisse être indiqué correctement même en cas de changement de temps !
6.
Enfin, appuyez sur le bouton MODE pour enregistrer
les paramètres et quitter le mode de configuration.
11 Réglage de l'alarme
16 / 24
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour sélectionner la fonction d'alarme souhaitée : Alarme 1 (AL 1)
ou Alarme 2 (AL 2). L'affichage passe à l'heure d'alarme
réglée.
2.
Appuyez sur le bouton MODE pendant environ 3 secondes pour passer au mode de réglage de l'heure
d'alarme correspondante.
3.
La valeur à régler clignote.
4.
Appuyez sur les boutons UP ou DOWN pour modifier la
valeur.
5.
Appuyez sur le bouton MODE pour confirmer et passer
au réglage suivant.
6.
Séquence des réglages : Heures > minutes
7.
Enfin, appuyez sur le bouton MODE pour enregistrer
les paramètres et quitter le mode de configuration.
8.
Pour activer l'alarme, appuyez plusieurs fois sur la
touche MODE pour sélectionner la fonction d'alarme
souhaitée : Alarme 1 (AL1) ou Alarme 2 (AL2). L'affichage passe à l'heure d'alarme réglée. Appuyez sur la
touche HAUT ou BAS jusqu'à ce que l'icône d'alarme
(cloche) correspondante pour AL1 ou AL2 s'affiche.
9.
Pour désactiver l'alarme, appuyez sur les boutons UP
ou DOWN à plusieurs reprises jusqu'à ce que le symbole d'alarme (cloche) ne soit plus affiché.
12 Changer le nom de la pièce
INFORMATION ! Le nom de la pièce ne peut pas être modifié lorsque la recherche de signal horaire est active (l'icône
correspondante clignote). Attendez que la recherche du signal horaire soit terminée pour pouvoir modifier le nom de
la pièce.
1.
Appuyez sur la touche ROOM du capteur sans fil souhaité. Le nom de la pièce clignote.
2.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ROOM pour
sélectionner l'un des 5 noms de pièce prédéfinis. Vous
pouvez également continuer ou attendre environ 5 secondes jusqu'à ce que la modification soit enregistrée
automatiquement. L'écran cesse de clignoter.
3.
Appuyez sur la touche UP pour passer à la saisie d'une
désignation de pièce libre. "_" clignote.
17 / 24
4.
Appuyez sur le bouton UP jusqu'à ce que la valeur d'entrée souhaitée clignote. Valeurs de saisie possibles :
5.
Appuyez à nouveau sur le bouton ROOM pour passer à
la valeur d'entrée suivante et saisissez-la comme décrit
au point 4.
6.
Enfin, appuyez sur le bouton ROOM pour enregistrer la
saisie. Si aucune entrée n'est effectuée dans les 5 secondes, les réglages effectués jusqu'à ce point sont automatiquement enregistrés. Dans les deux cas, l'écran
cesse de clignoter et la saisie libre est enregistrée.
13 Changement d'affichage °C/°F
• Unité de base
En mode d'affichage normal, appuyez sur la touche DOWN
pour basculer entre °C et °F.
• Capteur sans fil
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
Appuyez sur le bouton °C/°F pour basculer entre °C et °F.
Refermez le compartiment à piles.
14 Tendance météo
La station météorologique calculera une tendance météo
pour les 12 prochaines heures sur la base des valeurs mesurées.
1
2
3
4
5
Fig. 3: Indicateurs de tendance météo
18 / 24
1
Ensoleillé
2
Partiellement nuageux
3
Nuageux
4
Pluie
5
Neige
15 MAX/MIN Données météorologiques
Les températures intérieures et extérieures maximales et
minimales ainsi que l'humidité intérieure sont stockées par
l'unité principale pendant 24 heures :
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche UP pour afficher
les valeurs mémorisées les unes après les autres.
2.
Séquence d'affichage : Valeurs maximales (MAX) > Valeurs minimales (MIN) > Valeurs actuelles
3.
Appuyez sur la touche UP pendant environ 2 secondes
pour effacer définitivement toutes les lectures enregistrées.
INFORMATION ! Si la plage d'enregistrement d'une valeur
est sous-dépassée, 'LL.L' s'affiche à l'écran. Si la plage d'enregistrement est dépassée, 'HH.H' s'affiche à l'écran.
16 Régulation de la luminosité de l'écran
1.
En fonctionnement sur piles, touchez la touche
SNOOZE/LIGHT pour activer la luminosité complète de
l'écran pendant environ 15 secondes.
2.
En fonctionnement sur secteur (DC 5V), appuyez plusieurs fois sur la touche Réglages/Luminosité pour régler la luminosité souhaitée de l'écran en 3 niveaux :
faible - moyen - lumineux
INFORMATION ! En cas de fonctionnement sur piles, il n'est
pas possible de régler la luminosité de l'écran.
17 Recyclage
Éliminez les matériaux d'emballage en fonction de leur type.
Des informations sur l'élimination appropriée peuvent être
obtenues auprès du prestataire de services d'élimination des
déchets de la municipalité ou de l'agence environnementale.
19 / 24
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures
ménagères !
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative
aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à
sa transposition en droit national, les équipements électriques
usagés doivent être collectés séparément et recyclés de manière écologique.
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Vous êtes légalement tenu
de rapporter les piles et accumulateurs usagés et vous pouvez
les rapporter gratuitement après utilisation, soit dans notre
point de vente, soit à proximité immédiate (par exemple dans
le commerce ou dans les points de collecte municipaux).
Les piles et les batteries rechargeables sont marquées du symbole d'une poubelle barrée et du symbole chimique du polluant. "Cd" signifie cadmium, "Hg" signifie mercure et "Pb" signifie plomb.
18 Données techniques
Base de la Station
Signal d'horloge radio : DCF
Alimentation : DC 5 V 150 mA via un adaptateur secteur
Fonctionnement sur
batterie : 3 piles AAA/LR03 Unité de mesure de
température : °C ou °F sélectionnable Plage de mesure de
température : 0 °C à +50 °C Plage de mesure d'
humidité : rH 10 % à 99 %
Capteur sans fil
Fonctionnement sur batterie : 2 piles AAA/LR03 Unité de
mesure de la
température : °C ou °F sélectionnable Plage de mesure de la
température : -40 °C à +70 °C Fréquence de
20 / 24
transmission : 433 MHz Puissance radio
maximale : moins de 10 mW Plage de
transmission : jusqu'à 80 m (sur un terrain sans interférences)
19 Garantie
La période de garantie normale est de 2 ans et commence
le jour de l'achat. Pour bénéficier d'une période de garantie
prolongée (prestation non obligatoire) telle qu'indiquée sur
la boite cadeau, une inscription sur notre site internet est
nécessaire.
Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que les informations sur l’extension de la période
de garantie et le détail de nos services via le lien suivant :
www.bresser.de/garantiebedingungen.
20 Déclaration de conformité CE
Par la présente, Bresser GmbH déclare que le type d'équipement portant le numéro d'article 7000027 : est conforme à la
directive : 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de
conformité de l'UE est disponible à l'adresse internet suivante : www.bresser.de/download/7000027/
CE/7000027_CE.pdf
21 / 24
Service
DE AT CH BE
NL BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail.
Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
E-Mail:
Telefon*:
E-Mail:
info@bresserbenelux.nl
Telefoon*: +31 528 23 24 76
service@bresser.de
+49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
*Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus
dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB IE
Please contact the service centre first for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
E-Mail:service@bresseruk.com
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd.
Suite 3G, Eden House
Enterprise Way
Edenbridge, Kent TN8 6HF
Great Britain
*Number charged at local rates in the UK (the amount you will
be charged per phone call will depend on the tariff of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR BE
Si vous avez des questions concernant ce produit
ou en cas de réclamations, veuillez prendre
contact avec notre centre de services (de
préférence via e-mail).
E-Mail:sav@bresser.fr
Téléphone*: 00 800 6343 7000
BRESSER France SARL
Pôle d’Activités de Nicopolis
314 Avenue des Chênes Verts
83170 Brignoles
France
*Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
BRESSER Benelux
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
The Netherlands
*Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten met
zich meebrengen.
ES PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el centro
de servicio técnico (de preferencia por e-mail).
E-Mail:
servicio.iberia@bresser-iberia.es
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del Cano
28925 Alcorcón Madrid
España
*Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios..
Bresser GmbH
Gutenbergstraße 2
46414 Rhede · Germany
www.bresser.de
@BresserEurope

Manuels associés