DIDH1100C | Dromida DIDH1100 Sync 251 UAV Drone RTF Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
DIDH1100C | Dromida DIDH1100 Sync 251 UAV Drone RTF Manuel du propriétaire | Fixfr
™
LISEZ CES INSTRUCTIONS
AVANT LE VOL
Tournevis
Contrôleur
Drone Sync 251
Batterie de vol
900 mAh
Chargeur USB
4 piles
AAA
Pales de rechange
(2 noires, 2 blanches)
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Allumez le contrôleur.
Connectez la batterie chargée.
Fermez la porte.
Placez l’appareil sur une
surface plane.
1
2
Déplacez la manette de gauche
vers le haut, puis vers le bas
pour activer les moteurs.
Appuyez sur le bouton et relâchez-le pour
démarrer les moteurs. Appuyez à nouveau sur
le bouton pour un décollage automatique ou
un atterrissage automatique.
ET VOLEZ !
AVERTISSEMENT : ce produit comprend une batterie au lithium-polymère (LiPo). Un fonctionnement
incorrect peut provoquer un INCENDIE. Il vous incombe de respecter toutes les précautions de sécurité
mentionnées dans ce manuel d’utilisation.
REMARQUE
ATTENTION : Les modifications apportées à ce produit sans autorisation
expresse de la partie responsable de la conformité peuvent entraîner
l’annulation de l’agrément de l’utilisateur pour l’utilisation de cet appareil.
La totalité des instructions, garanties et autres documents est
sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC.
Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site
horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
PRÉCAUTIONS LIÉES À L’EMPLACEMENT
Le drone Sync™ utilise la technologie de flux optique pour maintenir l’appareil en
place. Ceci est possible en prenant des photos répétées du sol et en comparant
les pixels d’une photo à une autre très rapidement. Si une modification est
détectée, le capteur ordonne au drone d’ajuster sa position. Cette technologie est
formidable, mais certains éléments peuvent venir perturber le capteur :
• Les sols brillants et réfléchissants peuvent entraîner une dérive de l’appareil qui
tente de suivre les reflets lumineux.
• Les surfaces qui sont très régulières comme l’asphalte noire, la neige ou les
sols carrelés uniformes peuvent également perturber le capteur et entraîner
une dérive de l’appareil.
• Faire voler l’appareil au-dessus de l’eau ou de tout élément susceptible de
bouger va entraîner une dérive du drone.
• Lorsqu’il vente et que l’herbe ou les fleurs sont en mouvement, le drone peut
dériver. Si vous constatez que votre appareil est à la dérive là vous vous trouvez,
déplacez-vous à un endroit où le capteur peut voir les objets fixes.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel
pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation
de ce produit :
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas
suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels
et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée
de blessure superficielle.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des
blessures graves.
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENTS RELATIFS AU CHARGEMENT
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du
produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du
produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de
dégâts matériels, voire de blessures graves.
ATTENTION : Toutes les instructions et les précautions doivent être
suivies. Une erreur de manipulation d’une batterie Li-Po peut causer un
incendie entraînant des dégâts matériels avec risques de blessures.
• NE LAISSEZ JAMAIS DES BATTERIES EN CHARGE SANS SURVEILLANCE.
• NE CHARGEZ JAMAIS DES BATTERIES DURANT LA NUIT.
• En manipulant, en chargeant ou en utilisant la batterie Li-Po incluse, vous
assumez tous les risques associés aux batteries au lithium.
• Si la batterie commence à gonfler ou à se dilater, cessez immédiatement de
l’utiliser. Si vous procédez à sa charge ou à sa décharge, arrêtez immédiatement
et déconnectez-la. Continuer à utiliser, charger ou décharger une batterie qui
gonfle ou se dilate peut provoquer un incendie.
• Pour obtenir de meilleurs résultats, entreposez toujours la batterie à température
ambiante dans un endroit sec.
• Lorsque vous transportez la batterie ou que vous la stockez temporairement, la
température doit toujours être comprise entre 5 et 49°C.
• Ne stockez en aucun cas la batterie ou le modèle dans une voiture ou à un
endroit directement exposé à la lumière du soleil. Laissée dans une voiture
chaude, la batterie peut se détériorer ou même prendre feu.
• Chargez toujours les batteries à l’écart de tout matériau inflammable.
• Contrôlez toujours l’état de la batterie avant la charge.
• Déconnectez toujours la batterie quand la charge est terminée et laissez le
chargeur refroidir entre deux charges.
• Surveillez toujours la température de la batterie durant la charge.
• UTILISEZ UNIQUEMENT UN CHARGEUR CONÇU POUR CHARGER LES BATTERIES
LI-PO. L’utilisation d’un autre type de chargeur risque de causer un incendie
provoquant des blessures corporelles et des dégâts matériels.
• Ne déchargez jamais une batterie Li-Po en dessous de 3V par élément.
• Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissement avec des bandes autoagrippantes.
• Ne chargez jamais les batteries en dehors de la plage de températures
garantissant la sécurité.
• Ne chargez jamais des batteries endommagées.
• Ne tentez jamais de démonter ou modifier le chargeur.
• Ne laissez jamais un mineur manipuler seul les batteries.
• Ne chargez jamais les batteries dans des lieux où les températures sont
extrêmes (température recommandée entre 5 et 49°) ou en plein soleil.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé
avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base
en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne
respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des
blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le
produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants
sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter
le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en
améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC.
Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au
fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter
la totalité des instructions et avertissements du manuel avant
l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler
correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute
blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
MESURES DE SÉCURITÉ
Respectez ces précautions de sécurité lorsque vous utilisez ce modèle de drone
ou tout autre drone.
• Ne touchez pas les pales en mouvement et ne faites pas voler l’appareil audessus de personnes ou d’animaux.
• Maintenez-vous (visage et corps), ainsi que tous les spectateurs à l’écart des
rotors lorsque la batterie est connectée.
• Éloignez-vous de tout bâtiment, arbre et ligne électrique. ÉVITEZ d’utiliser
l’appareil dans ou à proximité de lieux fréquentés. N’utilisez PAS l’appareil à
proximité de personnes, d’enfants ou d’animaux.
• Maintenez une distance de sécurité pilote-drone pendant le vol.
• Votre drone Sync 251 ne doit pas être considéré comme un jouet, mais plutôt
comme un modèle réduit. En cas de mauvaise utilisation, le modèle peut causer
des blessures graves à votre encontre ou à celle de spectateurs, ainsi que des
dommages matériels.
• Ne modifiez pas le modèle, car cela peut entraîner un avion peu sûr et une
impossibilité de le piloter.
• Vous devez contrôler le fonctionnement du modèle avant chaque vol pour
garantir qu’il demeure sécurisé.
2
moteur - Décollage/
Atterrissage
automatique
Bouton de
Optique
activé/
la vidéo
Démarrage du
désactivé
moteur - Décollage/
Atterrissage
Manette des Support pour
automatique
Gaz/Gouverne téléphone
de direction
Bouton de
la vidéo
Mode Headless
activé/désactivé
Mode Headless
activé/désactivé
Retournement
Support pour
téléphone
CONTRÔLEUR
Manette des
Gaz/Gouverne
de direction
la gouverne
de profondeur
désactivé
FAIREBouton
VOLER
de UN APPAREIL
l’image
Compensation de
la gouverne
de profondeur
Retournement
D
B
B
A
Manche de
l’aileron/de la
gouverne de
profondeur
C
Bouton de
l’image
ACTIVÉ/
DÉSACTIVÉ Manche de
l’aileron/de
la
Compensation de la gouverne de direction
Compensation
de l’aileron
gouverne de
profondeur
C
A
D
ACTIVÉ/
DÉSACTIVÉ
A
Compensation de la gouverne de direction
Compensation de l’aileron
B
B
A
Retirez la vis du capot du compartiment de
la batterie. Enlevez le capot et insérez (4)
piles AAA. Replacez le capot et fixez-le à
l’aide de la vis.
C
C
D
Vol de base Après avoir connecté la batterie, déplacez la manette de gauche vers
• Ne mélangez des piles neuves et anciennes.
• Ne mélangez pas des piles alcalines,
standard ou rechargeables.
ATTENTION : Risque d’explosion
si la pile est remplacée par une
mauvaise pile. Mettez les piles usagées
au rebut conformément aux instructions.
D
le haut, puis vers le bas pour activer les moteurs. Appuyez sur le bouton de démarrage
du moteur jusqu’à ce que les moteurs commencent à tourner. Appuyez à nouveau. Le
drone va décoller automatiquement et planer à environ 1 mètre (3 pieds). OPTION : Une
fois que les moteurs sont en rotation, vous pouvez également utiliser la manette des
gaz pour procéder à un décollage manuel. Avancez doucement la manette des gaz et
relâchez-la lorsque vous atteignez la hauteur souhaitée.
Vis du
compartiment
de batterie
La sensibilité de commande doit se trouver en position faible pour des vols à l’intérieur.
Pour déplacer l’appareil, privilégiez de petits mouvements des leviers de commande
de l’inclinaison, du retournement et du lacet. Relevez ou abaissez la manette des gaz
pour modifier l’altitude. Une fois que le drone est à la hauteur souhaitée, relâchez la
manette des gaz pour que le capteur de maintien d’altitude puisse maintenir l’altitude.
Si vous rencontrez des difficultés et que vous voyez que le drone est sur le point de
tomber, appuyez sur le bouton de DÉMARRAGE/ARRÊT DES MOTEURS et MAINTENEZLE ENFONCÉ pour arrêter les moteurs le plus vite possible.
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
DE VOL
Vis du
compartiment
Branchez le chargeur à un port
USB ou un adaptateur
batterie
CA (non fourni) et raccordez la de
batterie.
La DEL rouge
restera allumée en continu pendant que la batterie est
en charge. La DEL va clignoter lentement lorsque la
batterie est entièrement chargée.
• Ne laissez JAMAIS la batterie sans surveillance
pendant la charge.
• EMPÊCHEZ la mise hors tension du
port USB lorsque le chargeur est
connecté à la batterie.
• Débranchez TOUJOURS le chargeur du port USB et la batterie lorsque la charge
est terminée.
• Le connecteur de batterie ne s’insère que dans un sens.
Réglage de la sensibilité Appuyez sur la manette de droite pour changer la
sensibilité des commandes.
Sensibilité Bip DEL du mode de vol
Bas
Élevé
1
2
Bleu
Violet
PRÉPAREZ-VOUS À VOLER
Retournement
1. Allumez le contrôleur.
2. Raccordez la batterie de vol et placez-la sur
une surface plane.
3. Mettez la manette des gaz à la position la
plus élevée. Un signal sonore est émis.
4. Mettez la manette des gaz à la position la
plus basse. Un signal sonore est émis. Les
DEL clignotantes des bras du drone Sync 251
s’allument en continu.
5. Pour votre premier vol, nous vous
recommandons de calibrer les capteurs
(page 4).
E
E
E
E
E
Retournements Appuyez sur le bouton de retournement. Déplacez la manette
de droite dans la direction souhaitée et relâchez-la au début du retournement.
Les moteurs sont désormais armés et peuvent être
actionnés au moyen du bouton de démarrage du moteur.
IMPORTANT : Il n’est pas possible de réaliser des retournements lorsque les
DEL indiquent une tension de batterie faible.
3
CONTRÔLES DE L’APPLICATION
Alarme de tension faible Les DEL sur les bras clignotent lorsque la tension
de batterie devient faible. Faites atterrir le drone le plus rapidement possible et
chargez la batterie. Avant de ranger la batterie, elle doit être chargée.
Déconnectez TOUJOURS la batterie lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Mode Headless Lorsque vous activez ce
mode, les mouvements du drone dépendent
du contrôleur, quelle que soit la direction vers
laquelle pointe le drone. Par exemple, lorsque
vous poussez le contrôleur vers l’avant, le drone
s’éloigne de vous, même si la caméra pointe sur
le côté ou vers vous. Lorsque le mode Headless
est activé, les DEL clignotent doucement. Pour
activer le mode Headless :
6. L’empennage du drone DOIT faire face au pilote lorsque le drone est branché
pour la première fois et posé.
7. Le pilote ne doit pas changer de position ou de direction une fois le contrôleur
et le drone connectés..
Bouton de la caméra – Appuyez sur le bouton pour prendre une photo.
Bouton de la vidéo – Appuyez sur le bouton pour commencer/arrêter une vidéo.
Lors de l’enregistrement de la vidéo, un minuteur apparaît.
Optique activé/désactivé L’optique
fonctionne parfaitement pour le maintien du
drone en position. Toutefois, si vous souhaitez
davantage de liberté, vous pouvez le désactiver
en appuyant sur le bouton du haut. La DEL rouge
clignote rapidement et la DEL bleue/violette
de l’émetteur (pour la sensibilité faible/élevée)
devient (orange clair et orange vif).
Bouton de la galerie – Appuyez sur le bouton pour afficher les photos et les
vidéos enregistrées par l’application. Ouvrez la carte SD ou les onglets locaux
pour afficher l’image/la vidéo.
CALIBRAGE DU CAPTEUR
Il est normal d’exiger de petites corrections en vol stationnaire. Toutefois, si le
quadricoptère a une forte tendance à dériver dans une direction, les capteurs ont
peut-être besoin d’être calibrés.
1. Mettez le contrôleur et le drone en
marche.
2. Placez le quadricoptère sur une
surface plane.
3. Centrez tous les compensateurs.
4. Maintenez les leviers dans les coins
intérieurs droits. Lorsque les DEL
sur les bras commencent à clignoter
rapidement, relâchez les leviers. NE
bougez PAS tant que les DEL ne sont pas allumés en continu.
Pour partager ou supprimer une image/vidéo
• Appuyez sur le bouton de sélection.
• Appuyez sur l’image.
• Appuyez sur l’icône de partage ou de suppression.
APPLICATION
Bouton Split Screen (Écran partagé) – Ce bouton permet d’obtenir une vue
fractionnée de manière à utiliser votre appareil avec un casque VR (Lunettes
FPV DIDZ1558, vendues séparément).
Le drone va se connecter à une application de votre appareil
mobile iOS/Android de manière à le faire voler en mode FPV.
Pour télécharger l’application, rendez-vous sur l’App Store de votre
appareil et saisissez « Sync FPV » comme terme de recherche.
CONTRÔLES DE LA CAMÉRA FPV
CONNEXION à l’application
Bouton de
la vidéo
Mettez le drone sous tension, ouvrez les
paramètres Wi-Fi de votre appareil et
sélectionnez le réseau « SYNC-….. ». Le
mot de passe est « 12345678 ».
Bouton de
l’image
Appuyez sur le bouton de l’image pour
prendre une photo.
BIP
Appuyez sur le bouton de la
vidéo pour commencer une
vidéo.
BIIIIP
Appuyez à nouveau sur le bouton de la vidéo pour arrêter et enregistrer la vidéo.
Les images seront enregistrées dans la galerie de l’application et également dans
la galerie de photos de votre appareil mobile.
Vous pouvez ajuster l’angle de la caméra d’une position aligné, dirigé vers l’avant,
à environ 90 ° vers le bas.
Conseil : Pour obtenir une vidéo de meilleure qualité, utilisez une carte mémoire
de classe 10.
Apple et le logo Apple sont des marques commerciales d’Apple Inc. enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. Android et Google Play sont des
marques commerciales de Google Inc.
4
VOL DE L’APPAREIL FPV
Remplacement du moteur
Pour une sensation d’immersion
encore plus grande, vous pouvez
installer votre téléphone dans le
support du contrôleur ou l’insérer
dans le casque VR (DIDZ1558).
1. R
etirez les deux vis du pied.
2. Retirez le pied avec
précaution. Le moteur va se
débrancher et se dégager
avec le pied.
3. B
ranchez le nouveau moteur
et placez-le dans le châssis
pour que les câbles se
positionnent ensemble.
4. Repositionnez le pied avec précaution pour acheminer les câbles sans les pincer.
La portée de la caméra FPV Wi-Fi
5G est d’environ 61 m (200 pieds)
à l’extérieur et de 15 m (50 pieds)
à l’intérieur, mais elle peut être
inférieure en présence d’une
grande quantité d’interférences
électromagnétiques ou d’objets
métalliques dans les murs.
DÉPANNAGE
Problèmes liés au vol
PROBLÈME : Le drone ne répond pas au contrôleur.
SOLUTION : (1) Chargez la batterie ou remplacez-la.
(2) Mettez le contrôleur hors tension et débranchez la batterie.
Remettez-le sous tension et branchez la batterie. Déplacez la
manette des gaz vers le haut/bas pour activer les moteurs.
Si vous n’êtes pas familier avec le FPV, commencez par faire voler l’appareil dans
votre champ de vision tant que vous n’avez pas besoin de réfléchir à la commande
que vous devez utiliser pour manœuvrer le drone. Entraînez-vous en maintenant
les manettes centrées et en faisant uniquement de petits mouvements.
Lorsque vous êtes prêt à démarrer le FPV, nous vous recommandons d’utiliser
un repérage pour indiquer l’action du drone. Maitrisez chacune des étapes ciaprès avant de passer à l’étape suivante.
PROBLÈME :La DEL du contrôleur rouge clignote une fois la liaison établie.
SOLUTION : Insérez de nouvelles piles AA.
Étape 1
• Faites décoller le drone.
• Faites-le planer à environ 1 mètre (3 pieds).
• Déplacez-le de quelques centimètres vers la droite dans n’importe quelle direction et
revenez au point stationnaire. Répétez le déplacement vers la gauche, vers l’avant et
vers l’arrière.
• Faites-le atterrir doucement.
L’objectif est de s’habituer à la vue de la caméra, à la sensibilité des commandes
et à l’évaluation de la hauteur.
PROBLÈME :Retournement impossible.
SOLUTION :La tension de la batterie est trop faible.
PROBLÈME :La stabilisation ne fonctionne pas correctement.
SOLUTION :(1) La tension de la batterie est faible.
(2) Calibrez les capteurs.
(3) Vérifiez que les pales du rotor et les moteurs ne sont pas
endommagés. L’un des problèmes les plus fréquents est
lorsque des peluches s’enroulent autour de l’arbre du moteur
ou des pales courbées.
Étape 2
• Faites décoller le drone.
• Faites-le voler doucement (à environ 3 mètres (10 pieds)).
• Faites-lui faire demi-tour et faites-le revenir au point de départ.
• Faites-le atterrir doucement.
L’objectif est de maintenir sa hauteur jusqu’à ce que vous soyez prêt à atterrir.
PROBLÈME :Décollage impossible.
SOLUTION : (1) Les pales du rotor ne sont pas installées correctement.
Consultez la section Remplacement des pales.
(2) La batterie n’est pas complètement chargée.
(3) Vérifiez que les pales du rotor et les moteurs ne sont pas endommagés.
Étape 3
• Élaborez un parcours.
Choisissez un parcours simple pour commencer. Lorsque vous êtes en mesure
de faire voler l’appareil tout en maintenant votre altitude, élaborez un parcours
avec des portes et des obstacles à différentes hauteurs.
PROBLÈME :Balancement.
SOLUTION :Vérifiez que la verrière, le châssis, les moteurs et les pales du
rotor ne sont pas endommagés.
L’objectif étant de faire voler l’appareil sur tout un parcours tout en maintenant
l’altitude, et d’augmenter votre vitesse sur le parcours.
PROBLÈME :Ne maintenez pas l’altitude lorsque la manette des gaz est en
position centrale.
SOLUTION :Calibrez les capteurs.
RÉPARATION ET ENTRETIEN
Problèmes liés à la vidéo
PROBLÈME :Perte de la connexion Wi-Fi au cours du vol.
SOLUTION : (1) Il peut y avoir une interférence dans la zone. Tentez de faire
voler l’appareil dans une autre zone.
(2) Vous êtes au-delà de la portée Wi-Fi de la caméra. Rapprochezvous de votre appareil lors du vol.
Remplacement des pales
PROBLÈME : La vidéo saute lors de la lecture.
SOLUTION :Utilisez une carte mémoire de classe 10 de qualité formatée en FAT32.
PROBLÈME :L’application ne rétablit pas la connexion une fois la connexion
perdue.
SOLUTION :Fermez l’application et supprimez-la des tâches en arrière-plan.
Redémarrez l’application.
Chaque bras et pale du rotor porte la lettre « A » ou « B ». La pale doit être
installée sur un bras portant la même lettre. Sinon, le quadricoptère ne sera pas
en mesure de voler.
PROBLÈME :Des lignes de défilement horizontales apparaissent dans la vidéo
ou sur les images.
SOLUTION :Évitez d’orienter l’appareil directement vers le soleil ou la lumière
réfléchie.
Retirez la pale avec précaution.
Les pales noires se trouvent sur les moteurs avant. Les pales blanches se
trouvent à l’arrière.
5
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela
vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel
cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée,
destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le
« Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par
l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans
lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressezvous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit
soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en
règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et
une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition
du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une
description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone
(pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable.
Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre
de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes
par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture
d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier
les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les
dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit.
Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à
ses capacités et à l’utilisation prévue.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve
d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le
nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le
produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si
un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les
recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à
votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la
confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur.
Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en
atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation
dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou
de l’utiliser autrement.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles
d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le
produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou
les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte
du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des
modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation
erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait
de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales
requièrent une confirmation écrite.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par
conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même. 10/15
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou
indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière
que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs,
Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours
dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons
de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et
n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les
lois, les règles ou règlementations en vigueur.
IC INFORMATION
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IC: 6157A-MR210, 6157A-DIDH1100C
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
auxappareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre lefonctionnement.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve
toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si
vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit
complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec
précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer
des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à
être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation
contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la
maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire
et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable
d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
6
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
Pays d’achat
Union
européenne
Horizon Hobby
Numéro de téléphone/E-mail
Horizon Technischer Service
service@horizonhobby.de
Sales: Horizon Hobby GmbH
+49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
PIÈCES DE RECHANGE
1
2
1
11
6
6
4
5
5
12
3
8
6
13
5
10
7
4
4
3
3
5
2
7
14
3
13
3
Clé
6
9
6
8
Pièce
3
4
Description
DIDE1175 6 Roulement 3 x 6 mm (8)
DIDE1176 5 Engrenage (4)
DIDE1215 - Support pour téléphone mobile TX
DIDH0210 - Émetteur MR210
DIDH1101 11 Batterie LiPo 3,7 V 900 mAh 1S 30C avec prise JST
DIDH1102 4 Panneau de commande principale
DIDH1103 7 Arbre d’hélice (4)
DIDH1104 9 Jeu de vis
DIDH1105 3 Nacelle de moteur, Gauche/Droit
DIDH1106 12 Trappe de batterie, capot de caméra UAV
DIDH1107 2 Châssis supérieur et inférieur
10
12
9
7
3
IMPORTANT :
Moteurs DIDH1109 ; RF/LR. (Avant droit,
Arrière gauche) Fil bleu/rouge. Rotation
CCW hélice « B ».
Moteurs DIDH1110 ; LF/RR. (Avant
gauche, Arrière droit) Fil noir/blanc.
Rotation CW hélice « A ».
Description
Optionnel
DIDH1108 10 Caméra 1080P Wi-Fi 5G
DIDH1109 8 Moteur (CCW) avec pignon (2)
DIDH1110 13 Moteur (CW) avec pignon (2)
DIDH1111 14 Panneau de flux optique avec capteur
DIDH1112 1 Ensemble hélices (blanc/noir, 2ea)
DIDP1121 - Chargeur USB
DIDZ1558
DIDE1277
DYNC2030
DYNC0032
Pièce
Clé
7
Lunettes FPV
Ensemble hélices (rouge/noir, 2ea)
Chargeur 50W Prophet Sport Mini
Câble du chargeur avec prise
JST femelle
www.dromida.com/support
www.dromida.com
©2018 Horizon Hobby, LLC
Dromida, the Dromida logo, Sync and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
Created 09/18 DIDH1100 DIDH1100C 58752

Manuels associés