Stahl 8570 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Stahl 8570 Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
FR
Additional languages r-stahl.com
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Fiche SolConeX, 16 A
FR
FR
FR
Série 8570/12
FR
FR
FR
FR
FR
Sommaire
FR
1
1.1
1.2
1.3
1.4
2
2.1
2.2
2.3
3
3.1
3.2
3.3
3.4
4
4.1
5
6
7
7.1
7.2
7.3
8
9
10
10.1
10.2
10.3
10.4
11
12
13
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
2
Informations générales .......................................................................................3
Fabricant .............................................................................................................3
Informations concernant le mode d'emploi .........................................................3
Autres documents ...............................................................................................3
Conformité avec les normes et les dispositions ..................................................3
Explication des symboles ....................................................................................4
Symboles figurant dans le mode d'emploi ..........................................................4
Avertissements ...................................................................................................4
Symboles sur le dispositif ...................................................................................5
Consignes de sécurité ........................................................................................5
Conservation du mode d'emploi .........................................................................5
Qualification du personnel ..................................................................................5
Utilisation sûre ....................................................................................................6
Transformations et modifications ........................................................................6
Fonction et structure du dispositif .......................................................................7
Fonction ..............................................................................................................7
Caractéristiques techniques ................................................................................7
Transport et stockage .......................................................................................11
Montage et installation ......................................................................................11
Cotes / cotes de fixation ....................................................................................11
Montage / démontage, position d'utilisation ......................................................11
Installation .........................................................................................................12
Mise en service .................................................................................................14
Fonctionnement ................................................................................................14
Maintenance, entretien, réparation ...................................................................15
Entretien ............................................................................................................15
Maintenance .....................................................................................................15
Réparation ........................................................................................................15
Retour ...............................................................................................................16
Nettoyage ..........................................................................................................16
Élimination ........................................................................................................16
Accessoires et pièces de rechange ..................................................................16
Fiche SolConeX, 16 A
Série 8570/12
Informations générales
1
Informations générales
1.1
Fabricant
1.2
FR
FR
FR
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Am Bahnhof 30
74638 Waldenburg
Allemagne
FR
Tél. :
+49 7942 943-0
Fax :
+49 7942 943-4333
Internet : r-stahl.com
E-mail : info@r-stahl.com
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Informations concernant le mode d'emploi
N° D'IDENT. :
Numéro de publication :
FR
272671 / 8570648300
2020-02-10·BA00·III·fr·00
FR
FR
La notice originale est la version anglaise.
Cette version est juridiquement obligatoire pour toutes les matières de juridiction.
1.3
1.4
FR
FR
Autres documents
FR
• Fiche technique des prises de courant SolConex
Documents en d'autres langues, voir r-stahl.com.
FR
FR
Conformité avec les normes et les dispositions
FR
Certificats et déclaration de conformité, voir r-stahl.com.
Le dispositif dispose d'une homologation selon IECEx. Certificat voir le site Web
IECEx : http://iecex.iec.ch/
D'autres certificats nationaux peuvent être téléchargés sous le lien suivant :
https://r-stahl.com/en/global/support/downloads/.
FR
FR
FR
FR
FR
272671 / 8570648300
2020-02-10·BA00·III·fr·00
Fiche SolConeX, 16 A
Série 8570/12
3
Explication des symboles
FR
FR
2
Explication des symboles
FR
2.1
Symboles figurant dans le mode d'emploi
FR
Symbole Signification
FR
Conseils et recommandations concernant l'utilisation du dispositif
FR
FR
FR
FR
Danger provoqué par une atmosphère explosive
FR
FR
FR
FR
2.2
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Avertissements
Il est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié à la
construction et au fonctionnement. Les consignes d'avertissement sont structurées de la
manière suivante :
• Mots d'avertissement : DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS
• Type de danger/dommage et origine
• Conséquences du danger
• Prise de mesures de correction pour éviter le danger ou le dommage
DANGER
FR
Danger pour les personnes
Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même
la mort.
FR
FR
FR
AVERTISSEMENT
FR
Danger pour les personnes
Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures graves ou
même la mort.
FR
ATTENTION
Danger pour les personnes
Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures bénignes
ou légères.
AVIS
Éviter tout dégât matériel
Le non-respect de l'instruction peut entraîner des dégâts matériels sur le dispositif
et/ou dans son environnement.
4
Fiche SolConeX, 16 A
Série 8570/12
272671 / 8570648300
2020-02-10·BA00·III·fr·00
Consignes de sécurité
2.3
FR
Symboles sur le dispositif
Symbole
FR
Signification
Marquage CE selon la directive actuellement en vigueur.
FR
FR
05594E00
FR
Dispositif certifié pour les zones à risque d'explosion selon le marquage.
FR
02198E00
FR
3
Consignes de sécurité
FR
3.1
Conservation du mode d'emploi
FR
3.2
FR
• Lire attentivement le mode d'emploi.
• Conserver le mode d'emploi sur le lieu d'implantation du dispositif.
• Tous les documents et les modes d'emploi des dispositifs à raccorder livrés avec
ceux-ci doivent être respectés.
FR
FR
FR
FR
Qualification du personnel
Les opérations décrites dans ce mode d’emploi doivent exclusivement être exécutées
par un personnel qualifié formé à cet effet. Ceci s’applique en particulier aux travaux
relevant des domaines
• Ingénierie
• Montage/démontage du dispositif
• Installation (électrique)
• Mise en service
• Entretien, réparation, nettoyage
FR
Les personnels qualifiés exécutant ces opérations doivent avoir un niveau de
connaissances satisfaisant aux dispositions et normes locales applicables.
FR
Des connaissances supplémentaires sont requises pour les opérations exécutées en
atmosphère explosible ! R. STAHL recommande le niveau de connaissances décrit dans
les normes suivantes :
• CEI/EN 60079-14 (ingénierie, sélection et montage d’installations électriques)
• CEI/EN 60079-17 (contrôle et maintenance d’installations électriques)
• CEI/EN 60079-19 (réparation de dispositif, révision et remise en état)
FR
272671 / 8570648300
2020-02-10·BA00·III·fr·00
Fiche SolConeX, 16 A
Série 8570/12
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
5
FR
Consignes de sécurité
FR
FR
3.3
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Utilisation sûre
Avant le montage
• Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité mentionnées dans le présent mode
d’emploi !
• S'assurer que le contenu du présent mode d’emploi a été entièrement assimilé par le
personnel compétent.
• Le dispositif ne doit être utilisé que conformément aux dispositions et pour l'application
pour laquelle il est prévu.
• En cas de conditions de fonctionnement non couvertes par les caractéristiques
techniques du dispositif, veuillez impérativement vous adresser à la société
R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
• S'assurer que le dispositif n'est pas endommagé.
• Nous ne saurions être tenus pour responsables de dommages résultant d'une
utilisation erronée ou non autorisée du dispositif ou du non-respect du présent mode
d'emploi.
Lors du montage et de l'installation
• L'assemblage et l'installation ne doivent être exécutés que par du personnel qualifié et
autorisé (voir chapitre « Qualification du personnel »).
• Installer le dispositif exclusivement dans des zones pour lesquelles il est adapté en
raison de son marquage.
• Respecter les indications (caractéristiques techniques et conditions d'utilisation)
figurant sur les plaques signalétiques et les panneaux de signalisation du dispositif
ainsi que les caractéristiques techniques indiquées dans le présent mode d'emploi lors
de l'installation et de l'utilisation.
• Avant l'installation, s'assurer que le dispositif n'est pas endommagé.
• Ne pas ouvrir le dispositif sous tension.
• Éviter les décharges électrostatiques sur le dispositif.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Mise en service, maintenance, réparation
• La mise en service et la réparation ne doivent être exécutées que par du personnel
qualifié et autorisé (voir chapitre « Qualification du personnel »).
• Avant la mise en service, s'assurer que le dispositif n'est pas endommagé.
• Effectuer uniquement les travaux de maintenance décrits dans le présent mode
d'emploi.
FR
FR
FR
3.4
Transformations et modifications
DANGER
Risque d'explosion en cas de transformations ou de modifications sur
le dispositif !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves
ou mortelles.
• Des transformations ou modifications sur le dispositif sont
interdites.
Nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucune garantie
pour des dommages résultant de transformations et de modifications.
6
Fiche SolConeX, 16 A
Série 8570/12
272671 / 8570648300
2020-02-10·BA00·III·fr·00
Fonction et structure du dispositif
4
FR
Fonction et structure du dispositif
FR
DANGER
Risque d'explosion résultant d'une utilisation non conforme à l'emploi
prévu !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves
ou mortelles.
• N'utiliser le dispositif que conformément aux conditions de
fonctionnement définies dans ce mode d’emploi.
• N'utiliser le dispositif que pour l'application mentionnée dans le
présent mode d’emploi.
4.1
5
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Fonction
FR
Domaine d'application
La fiche 8570/12 est un matériel électrique antidéflagrant.
Son utilisation est certifiée en zones Ex 1, 2, 21 et 22. Elle sert au raccordement des
matériels électriques fixes et mobiles, ainsi qu'à la connexion des lignes ou circuits
électriques dans les zones Ex.
FR
FR
FR
FR
FR
Caractéristiques techniques
FR
Protection contre les explosions
FR
Global (IECEx)
FR
Gaz et poussière
IECEx PTB 19.0019X
FR
Ex eb IIC T6 ... T5 Gb
FR
Ex tb IIIC T75 °C Db
FR
Europe (ATEX)
Gaz et poussière
FR
PTB 19 ATEX 1006 X
FR
E II 2 G Ex eb IIC T6 ... T5 Gb
E II 2 D Ex tb IIIC T75 °C Db
Certificats et homologations
Certificats
IECEx, ATEX
Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques
Tension assignée
d’emploi
max. 50 ... 690 V AC / max. 110 V DC
Fréquence
50/60 Hz (en cas de fréquences ) 100 Hz, réduction nécessaire à 12 A)
Tolérance de tension -10 ... +10 %
Courant assigné
d'emploi
16 A (max. 20 A comme version spéciale)
Tension d'isolement
assignée
750 V
272671 / 8570648300
2020-02-10·BA00·III·fr·00
Fiche SolConeX, 16 A
Série 8570/12
7
Caractéristiques techniques
FR
Caractéristiques techniques
FR
Conditions ambiantes
FR
Plage de
température
de service
FR
FR
-50 ... +65 °C
-40 ... +65 °C, en option (sans silicone)
La température ambiante et de service maximale ainsi que la classe de
température dépendent de la combinaison fiche et prise. Pour l'évaluation,
se reporter au mode d'emploi de la prise ou de la prise de courant à bride dans
laquelle la fiche est utilisée.
FR
FR
FR
Caractéristiques mécaniques
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Nombre de pôles
1P + N + ¿ / 2P + ¿ / 3P + ¿ / 3P + N + ¿
Matériau du boîtier
Polyamide, renforcé de fibres de verre
Degré de protection
IP66 selon CEI/EN 60529
Résistance aux
chocs
IK 10 selon CEI 62262-0 et CEI 60309-1
Type de
raccordement
Bornes à vis
Bornes de
raccordement
FR
FR
FR
FR
Poids
FR
FR
FR
FR
FR
à fils fins
1 x 1,5 mm2 ... 1 x 4 mm2
(AWG 16 ... AWG 12)
à fils fins avec embout
1 x 1,5 mm2 ... 1 x 4 mm2
(AWG 16 ... AWG 12)
8570/12-3..
0,331 kg
8570/12-4..
0,384 kg
8570/12-5..
0,444 kg
Durée de vie
> 5 000 cycles de raccordement mécaniques selon CEI/EN 60309-1
Couple de serrage
Bornes : 1,2 Nm
Vis du boîtier : 1,0 Nm
Dispositif de décharge de traction : 1,5 Nm
FR
Presse-étoupes
Diamètre de
conducteur
8 ... 18 mm
8 ... 15 mm (sans silicone)
Bague 1 + 2 + 3 + 4 8 ... 11 mm
8
Fiche SolConeX, 16 A
Série 8570/12
Bague 2 + 3 + 4
11 ... 15 mm
Bague 3 + 4
15 ... 18 mm
(uniquement pour joint en silicone)
272671 / 8570648300
2020-02-10·BA00·III·fr·00
Caractéristiques techniques
FR
Disposition des fiches de contact
Position : position horaire, vue en face de la fiche
FR
FR
Exemple : position horaire
FR
FR
FR
FR
200 ... 250 V = 6 h
FR
19039E00
FR
FR
FR
FR
19038E00
Disposition des fiches de contact et repérage des bornes
2P + ¿
1P + N + ¿
FR
3P + ¿
3P + N + ¿
FR
FR
FR
FR
FR
19040E00
20632E00
8570/12-3..
8570/12-3..
19041E00
8570/12-4..
FR
19042E00
8570/12-5..
FR
Disposition des fiches de contact et repérage des bornes en position 6 h
(vue en face avant)
FR
FR
FR
FR
FR
272671 / 8570648300
2020-02-10·BA00·III·fr·00
Fiche SolConeX, 16 A
Série 8570/12
9
Caractéristiques techniques
FR
Code couleur, disposition des fiches de contact et repérage des bornes
FR
Nombre
de pôles
Code couleur
Position de la
fiche de contact
de protection
Toutes les tensions de service nominales
et/ou fréquences non couvertes par
d'autres dispositions1)
gris clair
1h
50 et 60
110 ... 130
jaune
4h
60
277
gris clair
5h
50 et 60
200 ... 250
bleu
6h
50 et 60
380 ... 415
rouge
9h
480 ... 500
noir
7h
> 50
vert
2h
DC
> 50 ... 110
gris clair
3h
spécifique au client
spécifique au client
50 et 60
100 ... 130
jaune
4h
FR
50 et 60
200 ... 250
bleu
9h
FR
50 et 60
380 ... 415
rouge
6h
50
380
rouge
3h
rouge
11 h
FR
FR
FR
FR
FR
1P + N + ¿
FR
2P + ¿
FR
FR
Fréquence
[Hz]
Tension
[V]
50 et 60
FR
> 300 ... 500
FR
FR
FR
3P + ¿
FR
FR
FR
2)
60
440 ... 460
50 et 60
480 ... 500
noir
7h
600 ... 690
noir
5h
> 50
vert
10 h
> 50
vert
2h
50 et 60
57/100 ... 75/130
jaune
4h
50 et 60
120/208 ... 144/250
bleu
9h
50 et 60
200/346 ... 240/415
rouge
6h
50
230/400
rouge
3h
60
250/440 ... 265/460 1)
rouge
11 h
50 et 60
277/480 ... 288/500
noir
7h
347/600 ... 400/690
noir
5h
> 50
vert
2h
50 et 60
FR
100 ... 300
FR
2)
> 300 ... 500
3P + N + ¿
FR
FR
FR
FR
1)
10 h
2)
50 et 60
> 300 ... 500
2)
spécifique au client
spécifique au client
10 h
Code couleur selon CEI 60309-1 et disposition en fonction de la rainure de codage pour
différentes tensions et fréquences selon CEI 60309-2
1)
Principalement pour installations sur bateaux
2)
Les fréquences ) 100 Hz entraînent un réchauffement plus important. Celui-ci doit être compensé
par une réduction du courant à 12 A.
Pour d'autres caractéristiques techniques, voir r-stahl.com.
10
Fiche SolConeX, 16 A
Série 8570/12
272671 / 8570648300
2020-02-10·BA00·III·fr·00
Transport et stockage
6
FR
Transport et stockage
FR
• Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine.
• Conserver le dispositif au sec (sans condensation) et à l'abri des secousses.
• Ne pas faire tomber le dispositif.
FR
FR
FR
7
Montage et installation
FR
7.1
Cotes / cotes de fixation
FR
FR
FR
Plans d'encombrement (toutes les dimensions sont indiquées en mm [pouces]) –
Sous réserve de modifications
Type
A
B
8570/12-3..
16 A, 2P + ¿;
1P + N + ¿
43,5
78
8570/12-4..
16 A, 3P + ¿
49
89
8570/12-5..
16 A, 3P + N + ¿
56,5
92
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
10337E00
8570/12
Fiche SolConeX
7.2
FR
FR
Montage / démontage, position d'utilisation
FR
FR
7.2.1 Montage
FR
Pour protéger les fiches mâles contre les salissures, un capot de protection
approprié peut être utilisé (voir chapitre « Accessoires et pièces de
rechange »).
Position d'utilisation
• Quand la fiche est retirée, elle doit être maintenue suspendue avec les contacts vers
le bas.
272671 / 8570648300
2020-02-10·BA00·III·fr·00
Fiche SolConeX, 16 A
Série 8570/12
11
FR
Montage et installation
FR
FR
7.3
Installation
DANGER
FR
Risque d'explosion en cas de dispositifs de sécurité insuffisants !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves
ou mortelles.
• Pour ne pas dépasser la température maximale autorisée des
conducteurs, il convient de bien choisir les conducteurs utilisés.
• En cas d'utilisation d'embouts, ces derniers doivent être mis en
place au moyen d'un outil approprié.
• Utiliser uniquement des presse-étoupes et bouchons obturateurs
certifiés séparément par une attestation d'examen UE de type.
• L'isolation doit couvrir le conducteur jusqu'à la borne.
• Le conducteur ne doit pas être endommagé (par ex. entaillé)
lors du dénudage.
• Toujours raccorder le conducteur de protection.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
DANGER
FR
Risque d'explosion en cas d'installation dans des zones Ex poussière
spéciales !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves
ou mortelles.
• Ne pas utiliser le dispositif dans des zones exposées à des
processus fortement générateurs de charges, des processus
mécaniques de frottement et de séparation, des procédés de
pulvérisation d'électrons (p. ex. dans un environnement contenant
des systèmes électrostatiques de peinture) et à des poussières
véhiculées par des systèmes pneumatiques.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
DANGER
Risque d'explosion en cas d'étanchéité insuffisante et/ou de
température de service trop élevée !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves
ou mortelles.
• Brancher la fiche uniquement si les broches et les surfaces de
contact sont exemptes de liquide et de saleté.
• Sceller complètement la bague de fermeture à baïonnette de la
fiche afin de maintenir le degré de protection.
• Veiller à ce que la plage de température de service
(voir chapitre « Caractéristiques techniques ») soit respectée.
12
Fiche SolConeX, 16 A
Série 8570/12
272671 / 8570648300
2020-02-10·BA00·III·fr·00
Montage et installation
FR
18554E00
11222E00
11201E00
A [mm]
B [mm]
85
12
272671 / 8570648300
2020-02-10·BA00·III·fr·00
• Desserrer la vis de blocage de
manière à ce que la tête de vis
soit à fleur du raccord à vis.
• Desserrer le raccord à vis.
• Après installation du câble,
visser le raccord à vis jusqu'à ce
que la bague d'étanchéité soit
suffisamment comprimée.
• Serrer la vis de blocage en
appliquant un couple de serrage
de 0,5 Nm.
FR
• Dévisser le raccord à vis (1)
et enlever la plaque de protection
anti-poussière (2).
• Retirer l'anneau de pression (3)
et la bague d'étanchéité (4).
• Desserrer les vis du boîtier (5) et
enlever le boîtier de connecteur (6).
• Introduire le conducteur à travers le
raccord à vis, l'anneau de pression
et le joint. Si nécessaire, ajuster le
diamètre intérieur du joint en le
découpant.
• Pousser le joint (face pré-estampée
vers l'intérieur) dans le boîtier de
connecteur et placer l'anneau de
pression.
• Ouvrir le dispositif de décharge de
traction (7) (Torx T15) et le faire
pivoter de 90° vers le bas.
• Introduire les conducteurs dans
les bornes correspondantes et
les serrer
(couple de serrage voir chapitre
« Caractéristiques techniques »).
• Veiller à ce que les extrémités
dénudées du conducteur soient
complètement introduites dans la
borne.
• Faire pivoter le dispositif de
décharge de traction dans sa
position initiale et le monter sur le
conducteur. L'organe de serrage ne
doit pas subir de traction.
• Visser le boîtier de connecteur
(couple de serrage voir chapitre
« Caractéristiques techniques »).
• Serrer le raccord à vis et le fixer
avec la vis de blocage.
FR
Fiche SolConeX, 16 A
Série 8570/12
13
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Mise en service
FR
FR
8
DANGER
FR
Risque d'explosion en cas d'installation inappropriée !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves
ou mortelles.
• Contrôler l'installation du dispositif avant la mise en service.
• Observer les dispositions nationales.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Avant la mise en service, effectuer les vérifications suivantes :
• Vérifier le montage et l'installation.
• Le boîtier ne doit pas être endommagé.
• Le cas échéant, retirer les corps étrangers.
• Le cas échéant, nettoyer la chambre de connexion.
• Vérifier si les conducteurs sont introduits correctement.
• Vérifier si tous les écrous et vis sont serrés à fond.
• Vérifier si tous les conducteurs sont solidement connectés.
• Respecter la tension d'alimentation.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Mise en service
9
Fonctionnement
DANGER
FR
FR
Risque d'explosion en raison du dysfonctionnement du dispositif après
un court-circuit dans le circuit électrique !
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures
graves ou mortelles.
• Après un court-circuit, contrôler la fonctionnalité de la fiche.
• Remplacer immédiatement un dispositif défectueux.
FR
DANGER
FR
FR
FR
FR
Risque d'explosion en raison de composants humides, encrassés ou
poussiéreux !
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures
graves ou mortelles.
• Brancher la fiche dans la prise uniquement si elle est sèche et
exempte de saleté et de poussière.
La fiche ne doit être utilisée que si elle est complètement montée.
La fiche peut être utilisée avec les produits suivants de R. STAHL :
• Prise murale 8570/11, 8572/13, 7570/11, 8575/11, 8575/13
• Prise de courant à bride 8570/15, 8570/18, 8572/15, 8575/15
• Prolongateur 8572/14, 8575/14
• Socle de connecteur 8570/16
La fiche convient pour les prises industrielles selon DIN EN 60309.
14
Fiche SolConeX, 16 A
Série 8570/12
272671 / 8570648300
2020-02-10·BA00·III·fr·00
Maintenance, entretien, réparation
10
FR
Maintenance, entretien, réparation
FR
FR
10.1 Entretien
• Le type et l'étendue des contrôles sont spécifiés dans les prescriptions nationales
correspondantes.
• Adapter les intervalles de contrôle aux conditions d'utilisation.
FR
Vérifier au moins les points suivants lors de la maintenance du dispositif :
• la bonne fixation des conducteurs,
• l'absence de détérioration du boîtier, des joints et de la surface des fiches mâles,
• la propreté des fiches mâles, les nettoyer au besoin,
• le respect des températures admissibles,
• l'utilisation conforme aux fins prévues.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
10.2 Maintenance
FR
FR
Observer également les réglementations en vigueur dans le pays
d’utilisation.
FR
FR
• Débrancher régulièrement la fiche pour éviter tout risque de corrosion.
• Nettoyer les fiches mâles, si nécessaire.
• Après 1 000 cycles de raccordement, il est recommandé de
procéder à un traitement avec de l'huile de contact
(par ex. KLÜBERALFA KRA 3-730) après nettoyage préalable.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
L'utilisation de lubrifiants à base d'huile minérale n'est pas autorisée !
FR
FR
10.3 Réparation
DANGER
Risque d'explosion en cas de réparations inappropriées !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves
ou mortelles.
• Les réparations des dispositifs doivent être effectuées
exclusivement par R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
272671 / 8570648300
2020-02-10·BA00·III·fr·00
Fiche SolConeX, 16 A
Série 8570/12
15
Nettoyage
FR
FR
10.4 Retour
• Tout retour ou emballage de dispositifs ne doit être effectué qu'en accord avec
R. STAHL ! À cet effet, veuillez contacter le représentant local de R. STAHL.
FR
FR
Le service après-vente de R. STAHL se tient à disposition en cas de retour de dispositif
pour réparation ou maintenance.
FR
FR
• Contacter personnellement le service après-vente.
FR
FR
ou
FR
• Consulter le site Internet r-stahl.com.
• Sélectionner dans « Assistance » > « RMA » > « Formulaire RMA ».
• Remplir le formulaire.
Vous recevrez automatiquement par e-mail un formulaire RMA.
Veuillez imprimer ce fichier.
• Envoyer ensemble dans l'emballage le dispositif et le formulaire RMA à la
R. STAHL Schaltgeräte GmbH (adresse indiquée à la chapitre 1.1).
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
11
Nettoyage
12
Élimination
13
Accessoires et pièces de rechange
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
• Afin d'éviter toute surcharge électrostatique, les dispositifs situés en atmosphère
explosible ne doivent être nettoyés qu'avec un chiffon humide.
• En cas de nettoyage humide, utiliser de l’eau ou des détergents doux, non abrasifs,
non agressifs.
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou de solvants.
• Respecter les prescriptions nationales et locales ainsi que les dispositions légales
relatives à l'élimination.
• Les matériaux doivent être recyclés séparément.
• S’assurer d’une élimination de tous les composants respectueuse de l’environnement
conformément aux dispositions légales.
AVIS
Dysfonctionnement ou endommagement du boîtier si les pièces utilisées ne sont
pas d'origine.
Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette
consigne !
• Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine de
R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
Vous trouverez les accessoires et les pièces de rechange sur la fiche
technique figurant sur notre site Internet : r-stahl.com.
16
Fiche SolConeX, 16 A
Série 8570/12
272671 / 8570648300
2020-02-10·BA00·III·fr·00
EU Konformitätserklärung
EU Declaration ofConformity
Declaration de Conformite UE
R. STAHL Schaltgeräte GmbH • Am Bahnhof 30 • 74638 Waldenburg, Germany
erklärt in alleiniger Verantwortung,
declares in its sole responsibility,
dass das Produkt:
that the product:
que le produit:
Stecker
Plug
Prise
Typ(en), type(s), type(s):
8570/*2
declare sous sa seule responsabilite,
mit den Anforderungen der folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt.
is in conformity with the requirements ofthe following directives and Standards,
est conforme aux exigences des directives et des normes suivantes.
Riehtlinie(n) / Directive(s) / Directive(s)
2014/34/EU
2014/34/EU
2014/34/UE
I Norm(en) / Standard(s) / Norme(s)
ATEX-Richtiinie
ATEX Directive
Directive ATEX
EN IEC 60079-0:2018
EN IEC 60079-7:2015+ A1:2018
EN 60079-31:2014
Kennzeichnung, marking, marquage:
II2 G Ex ebllC T6...T5Gb
II2 D Ex tb IIIC T75 °C Db
C€0158
EU Baumusterprüfbescheinigung:
EU Type Examination Certificate:
Attestation d’examen UE de type:
(Physikalisch-Technische Bundesanstalt,
Bundesallee 100, 38116 Braunschweig, Germany, NB0102)
Produktnormen nach Niederspannungsrichtlinie:
Product Standards according to Low Voltage Directive.
Normes des produit pour la Directive Basse Tension:
EN 60309-1:1999 + A1:2007 + A2:2012 + AC:2014
EN 60309-2:1999 + A1:2007 + A2:2012
EN 60309-4:2007+ A1:2012
2014/30/EU
2014/30/EU
2014/30/UE
EMV-Richtlinie
EMC Directive
Directive CEM
Not applicable according to article 2, paragraph (2) d).
Non applicable selon l'article 2, paragraphe (2) d).
2011/65/EU
2011/65/EU
2011/65/UE
RoHS-Richtlinie
RoHS Directive
Directive RoHS
Waldenburg, 2021-07-30
i.V.
Ort und Datum
Holger^rptöu
Place and date
Lieu et date
PTB 19 ATEX 1006 X
Nicht zutreffend nach Artikel 2, Absatz (2) d).
EN IEC63000:2018
1-
Leiter Entwicklung Schaltgeräte
DirectorRßD Switchgear
Directeur Assurance de Qualite
Diredeur R&D Appareillage
FO.DSM-E-336
Version: 3.0
Gültig ab: 29.01.2021
857060020020-00
1 von 1

Manuels associés