2K NBA 2K12 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
2K NBA 2K12 Manuel du propriétaire | Fixfr
PRECAUTIONS
MISES A JOUR DU LOGICIEL SYSTEME
Ce disque contient un logiciel de jeu destiné au système PSP™ (PlayStation®Portable). N’utilisez jamais ce disque
avec un autre système : cela pourrait l’endommager. Lisez attentivement le mode d’emploi du système PSP™ afin
d’éviter une mauvaise utilisation. N’exposez pas le disque à une forte source de chaleur, aux rayons du soleil ni à une
zone d’humidité. Afin d’éviter tout dysfonctionnement, n’utilisez pas de disque fissuré ou déformé, ni de disque réparé
avec une bande adhésive.
Ce PSP™Game comprend les données de mise à jour du logiciel système de votre PSP™. Une mise à jour sera
nécessaire si un message de « demande de mise à jour » s’affiche au lancement du jeu.
Appuyer sur le côté du disque
comme indiqué et soulever
légèrement pour le retirer.
Ne pas forcer pour ne pas
endommager le disque.
Placer le disque comme
indiqué et exercer une légère
pression jusqu’au déclic.
Ranger le disque correctement
pour ne pas l’endommager.
AVERTISSEMENT SUR LA SANTE
Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée. Faites des pauses de quinze minutes toutes les heures. Arrêtez
de jouer si vous êtes pris de vertiges, de nausées, de fatigue ou de maux de tête. Certaines personnes sans antécédents
épileptiques sont susceptibles de faire des crises d’épilepsie à la vue de certains types de stimulations lumineuses fortes :
succession rapide d’images ou répétitions de figures géométriques simples. Ces personnes s’exposent à des crises
lorsqu’elles regardent la télévision ou jouent à certains jeux vidéo. Si vous êtes épileptique ou si vous présentez l’un
des symptômes suivants lorsque vous jouez : troubles de la vision, contractions musculaires, mouvements involontaires,
perte momentanée de conscience, troubles de l’orientation et/ou convulsions, consultez un médecin.
PIRATAGE INFORMATIQUE
Le système PSP™ et ce disque sont équipés de mécanismes de protection technique destinés à empêcher la reproduction
non autorisée des éléments de ce disque soumis à un copyright. Toute utilisation non autorisée de marques déposées
et toute reproduction non autorisée d’éléments soumis à un copyright en contournant ces mécanismes, ou de toute
autre façon, constitue un délit.
Si vous possédez des informations sur des produits piratés ou sur les méthodes employées pour déjouer nos mesures
de protection technique, veuillez nous en avertir par e-mail à anti-piracy@eu.playstation.com ou contacter votre
service consommateur local dont le numéro figure au verso de ce mode d’emploi.
SYSTÈME DE CLASSIFICATION PAR L’ÂGE PEGI
(PAN EUROPEAN GAMES INFORMATION)
Le système de classification par ordre d’âge PEGI a pour objectif d’éviter que les mineurs ne soient exposés à des
logiciels de loisir au contenu inapproprié. REMARQUE IMPORTANTE : le système de classification PEGI n’indique
aucunement le degré de difficulté d’un jeu. Pour plus d’informations, visitez le site : www.pegi.info
Le système de classification PEGI se compose de trois éléments et permet aux parents et aux personnes désirant acheter
un jeu pour un enfant de choisir un produit adapté à l’âge de cet enfant. Le premier élément est un logo qui détermine
l’âge minimum recommandé. Les catégories d’âge sont les suivantes :
Le deuxième élément de la classification consiste en une série d’icônes indiquant le type de contenu présent dans
le jeu. Ce contenu détermine la catégorie d’âge pour laquelle le jeu est recommandé. Ces icônes de contenus sont
les suivantes :
Le troisième élément est une icône indiquant si le jeu peut être joué en ligne. Cette icône ne peut être utilisée que par
les fournisseurs de jeux en ligne qui se sont engagés à respecter certaines normes, comme la protection des mineurs
dans les jeux en ligne :
Pour plus d’informations, visitez le site :
www.pegionline.eu
ULES-01554
USAGE PERSONNEL UNIQUEMENT : ce logiciel est licencié pour une utilisation sur systèmes PSP™ (PlayStation®Portable) agréés
exclusivement. Tout accès, usage ou transfert illicite du produit, de son copyright ou de sa marque sous-jacents est interdit. Voir
eu.playstation.com/terms pour obtenir l’intégralité du texte concernant les droits d’utilisation. Library programs ©1997-2011 Sony
Computer Entertainment Inc. licencié en exclusivité à Sony Computer Entertainment Europe (SCEE). REVENTE ET LOCATION INTERDITES
SAUF AUTORISATION EXPRESSE DE SCEE. PlayStation®Network, PlayStation®Store et PlayStation®Home sont soumis à des conditions
d’utilisation qui ne sont pas disponibles dans tous les pays et dans toutes les langues (voir eu.playstation.com/terms). Connexion Internet
haut débit requise. Les utilisateurs sont tenus au paiement des frais d’accès pour le haut débit. Certains contenus sont payants. Les
utilisateurs doivent être âgés d’au moins 7 ans et doivent obtenir l’accord parental s’ils ont moins de 18 ans. Licencié pour la vente
en Europe, au Moyen-Orient, en Afrique, en Inde et en Océanie seulement.
“2”, “PlayStation”, “7” and “À” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
NBA 2K12 © 2011 Take-Two Interactive Software. Published by Take-Two Interactive Software. Developed by Visual Concepts.
Made in Austria. All rights reserved.
Réaliser une mise à jour du logiciel système
Dans le menu Home (accueil), l’icone ci-dessous
correspond aux données de mise à jour.
En suivant les instructions qui s’affichent à l’écran, vous pouvez mettre à jour le logiciel système de votre PSP™. Avant
d’accomplir la mise à jour, vérifiez le numéro de version des données de mise à jour.
·Pendant une mise à jour, ne pas retirer l’adaptateur AC.
·Pendant une mise à jour, ne pas éteindre le système PSP™, ni retirer le PSP™Game.
·Ne pas annuler la mise à jour avant la fin car cela risque d’endommager le système PSP™.
Vérifier que la mise à jour est réussie
Sélectionnez « Paramètres » dans le menu Home (accueil), puis l’option « Paramètres système ». Sélectionnez
« Informations système » et si le numéro de version du « Logiciel système » affiché à l’écran correspond au numéro de
version des données de mise à jour, cela signifie que la mise à jourest réussie.
Pour en savoir plus sur les mises à jour du logiciel système de votre PSP™, consultez le site : eu.playstation.com
NIVEAUX DE CONTROLE PARENTAL
Ce PSP™Game possède un niveau de contrôle parental prédéfini, établi en fonction de son contenu. Vous pouvez
définir un niveau de contrôle parental plus élevé que le niveau prédéfini. Pour de plus amples informations, reportezvous au mode d’emploi du système PSP™.
Ce jeu a fait l’objet d’une classification PEGI. Consultez l’emballage du jeu pour connaître les indications de
classification et de description du contenu PEGI (sauf dans les cas où la loi impose d’autres systèmes de classification).
La relation entre le système de classification PEGI et le niveau de contrôle parental est la suivante :
NIVEAU DE CONTRÔLE
PARENTAL
CATÉGORIE D’ÂGE DU
SYSTÈME PEGI
9
7
5
3
2
En de rares occasions, le niveau de contrôle parental peut être plus élevé que la classification s’appliquant dans votre
pays. Ceci est dû aux différences des systèmes de classification entre les pays dans lesquels ce produit est vendu. Vous
pouvez être amené à réinitialiser le niveau de contrôle parental de votre système PSP™ pour pouvoir jouer.
INSTALLATION
Installez votre système PSP™ conformément au mode d’emploi.
Allumez votre système PSP™, l’indicateur POWER (alimentation)
devient vert et l’écran d’accueil apparaît. Appuyez sur la touche
OPEN (ouvrir) pour ouvrir le couvercle du compartiment à disque.
Insérez le disque du jeu NBA 2K12, face imprimée vers l’arrière
du système PSP™, puis refermez délicatement le couvercle du
compartiment à disque.
Sélectionnez l’icone Ç dans le menu Home (accueil), puis
choisissez l’icone Å. Une image du logiciel s’affiche alors à
l’écran. Sélectionnez-la et appuyez sur la touche S pour lancer
le chargement.
REMARQUE : les informations contenues dans ce manuel
étaient correctes lors de son impression mais des changements
mineurs ont pu être apportés au cours des dernières phases de
développement du produit. Toutes les captures d’écran de ce
manuel ont été faites à partir de la version anglaise du produit et
certaines peuvent avoir été effectuées sur des écrans temporaires,
qui peuvent légèrement différer de ceux du produit fini.
MEMORY STICK DUO™
SOMMAIRE
3 INSTALLATION
4 COMMANDES
4
EN ATTAQUE
5
EN DÉFENSE
5
LOIN DU BALLON
6
TIRS
6 MENU PRINCIPAL
7 MODES DE JEU
8 EXTRAS DE NBA 2K12
9 EN LIGNE
9 MENU PAUSE
10 CRÉDITS DE NBA 2K12
Pour sauvegarder votre progression et vos paramètres de jeu,
insérez un Memory Stick Duo™ dans la fente pour Memory Stick
Duo™ du système PSP™. Vous pouvez charger des données de jeu à
partir du même Memory Stick Duo™ ou de tout autre Memory Stick
Duo™ contenant des données de jeu sauvegardées.
Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix avant de
commencer à jouer à partir du navigateur interne. Ce jeu utilise une
fonction de sauvegarde automatique. Veuillez ne pas éteindre le
système lorsque l’indicateur d’accès Memory Stick Duo™ clignote.
Ce jeu n’est pas compatible avec tous les caractères du pseudo du
système PSP™. Les caractères non-compatibles seront remplacés
par d’autres caractères de substitution.
FONCTIONS SANS FIL (WLAN)
Les titres compatibles avec les fonctionnalités sans fil (WLAN)
permettent à l’utilisateur de communiquer avec d’autres systèmes
PSP™, de télécharger des données et de jouer avec d’autres
utilisateurs via une connexion en réseau local sans fil (WLAN).
MODE AD HOC
15CRÉDITS - MUSIQUES
DE NBA 2K12
Wireless Compatible
16 GARANTIE LIMITÉE,
CONTRAT DE LICENCE,
& MODALITÉS D’UTILISATION
PARTAGE DE JEU
19 SERVICE CONSOMMATEURS
Partage de jeu
2
Le mode Ad Hoc est une fonction sans fil (WLAN)
permettant à deux systèmes PSP™ ou plus
de communiquer directement.
Fonction proposée par certains titres, permettant à
l’utilisateur de partager certaines caractéristiques d’un
jeu avec des utilisateurs n’ayant pas de PSP™Game
inséré dans leur système Partage de jeu PSP™.
3
MODE INFRASTRUCTURE
Wireless Compatible
e mode Infrastructure est une fonction sans fil
L
(WLAN) permettant le raccordement du système
PSP™ à un réseau via un point d’accès sans fil
(WLAN), c’est-à-dire un dispositif de connexion à
un réseau sans fil. Le mode Infrastructure requiert
plusieurs éléments, dont un abonnement auprès
d’un fournisseur d’accès à Internet, un dispositif
réseau (par exemple : routeur ADSL sans fil), un point
d’accès sans fil (WLAN) et un PC. Pour de plus amples
informations concernant l’installation, reportez-vous
au mode d’emploi du système PSP™.
COMMANDES
COMMANDES DES MENUS
Double crossover
gauche/droite
touche A (appuyez rapidement +
maintenez une direction)
Dribble dans le dos
touche L + touche R + touche A
Crossover
touche A (appuyez deux fois
Spin
touche D (appuyez rapidement)
Hop Step
touche D (appuyez deux fois
rapidement)
Demi-spin
touche L+ touche R + D
Demander un écran
touches directionnelles C
Formation
touches directionnelles Z
Jeu offensif
touches directionnelles X
rapidement)
Naviguer dans les menus
touches directionnelles
Double contrôle
Confirmer/Passer les
cinématiques
touches directionnelles V
touche S
Temps mort
touche SELECT
Échap./Retour
touche D
Pause
touche START
Changer la configuration
type 1
touche L / touche R
EN DÉFENSE
Changer la configuration
type 2
pad analogique gauche/
droite
Déplacer le joueur
pad analogique
Interception
touche F
Passer à la page suivante
touche START
touche F + pad analogique
Afficher le menu de
navigation 2k
Défense au pad
analogique
touche SELECT
Choisir joueur
touche L (appuyez rapidement)
Options supplémentaires
touche A/ touche F
Sprint
touche R
Changer de joueur
touche S
Passage en force
touche A
EN ATTAQUE
4
EN ATTAQUE suite
Déplacer le joueur
pad analogique
Contre
touche F (immobile)
touche D
Tir
Prise à deux
touches directionnelles V
Double-pas
touche F (en déplacement)
Formation
touches directionnelles Z
Feinte de tir
touche F (appuyez rapidement)
Tirs variés
touche F + pad analogique
Combinaisons
défensives
touches directionnelles X
Icône de passe
touche L (appuyez rapidement)
Faute intentionnelle
touche SELECT
Poste
touche L (maintenez enfoncée)
Pause
touche START
Turbo
touche R
Passe
touche S + pad analogique
Passe au-dessus de
la tête
Changer de joueur
touche S
touche L + touche R + touche S
Appel de passe
touche D
Passe à terre
Maintenez la touche L + touche S
Rebond
touche D (lorsque le ballon est
Claquette
touche R + touche D
Demander un écran
touche A
LOIN DU BALLON
dans les airs)
5
TIRS
Tir en suspension
touche F (à l’arrêt)
Feinte de tir
touche F (appuyez rapidement)
Double-pas direct
touche F + pad analogique vers
le panier
Double-pas à gauche
touche F + pad analogique vers
la gauche du joueur, en faisant
face au panier
Double-pas à droite
touche F + pad analogique vers
la droite du joueur, en faisant
face au panier
Fadeaway
touche F + pad analogique à
l’opposé du panier
Changer de tir (dans
les airs)
Appuyez à nouveau sur la touche
F pendant un double-pas
Dunk classique
touche R + touche F + pad
analogique vers le panier
Dunk élaboré
touche R + touche F + pad
analogique vers la gauche du
joueur en faisant face au panier
Dunk puissant
touche R + touche F + pad
analogique vers la droite du
joueur en faisant face au panier
Dunk retourné
touche R + touche F + pad
analogique à l’opposé du panier
MENU PRINCIPAL
Une fois le jeu chargé, appuyez sur la touche START.
Sélectionnez votre Profil pour ouvrir le menu principal.
• Partie rapide
Entrez directement sur le terrain ! Orientez le pad
analogique vers la gauche/droite pour sélectionner votre
équipe, et vers le haut/bas pour choisir les tenues.
• Modes de jeu
Sélectionnez Association pour diriger votre propre
équipe de la NBA. Jouez dans la rue avec NBA Blacktop.
Allez à l’essentiel en jouant les Playoffs ou réalisez une
Saison complète. Créez vos propres Situations.
• Mon joueur
Contrôlez un rookie de la NBA et conduisez-le au
sommet. Améliorez ses évaluations en remportant des
points de compétences dans les matchs et les ateliers.
Redoublez d’efforts pour accélérer sa progression.
6
• Options
Personnalisez les paramètres de jeu, les règles, les
paramètres de présentation et la configuration des
manettes. Sauvegardez et chargez vos paramètres, vos
profils, vos effectifs, vos réglages ou les paramètres par
défaut.
• Extras
Consultez la liste VIP. Organisez vos musiques en listes
de lecture avec 2K Beats. Rendez-vous dans Bonus pour
saisir vos Codes ou voir les crédits du jeu.
• Charger/Sauvegarder
Chargez et sauvegardez votre profil, vos effectifs et vos
règles.
• En ligne
Vivez de nouvelles expériences de jeu avec vos amis.
MODES DE JEU
• Association
Le mode Association vous permet de contrôler tous les
aspects d’une équipe. Vous incarnez le Manager Général,
le Coach et les joueurs sur le terrain. Observez des
joueurs, recrutez des agents libres, consultez le tableau
à la recherche de jeunes talents universitaires, engagez
des coachs et des assistants, et bien plus encore. Vous
n’êtes pas limité à une saison. Fondez une véritable
dynastie !
• Saison
Disputez une saison NBA, tout simplement. Choisissez
la durée de la saison et essayez d’emmener votre équipe
en finale de la NBA. Votre équipe parviendra-t-elle à
dominer le championnat NBA ?
• Playoffs
Passez outre la saison régulière et inscrivez votre
équipe aux playoffs.
• Street
Participez à des matchs sur terrain complet ou demiterrain, dans des 1 contre 1 ou des 21 points. Serez-vous
à la hauteur face aux meilleurs de la NBA dans ces
modes de jeux spéciaux ?
• Tournoi
Organisez un tournoi de 4 à 16 équipes, pour vous et vos
amis. Sélectionnez la draft Fantaisie et réglez la durée
du quart-temps et du quart-temps des simulations.
• Entraînement
Apprenez les subtilités du jeu en terminant le mode
Entraînement. Avez-vous les compétences pour réaliser
les mouvements les plus compliqués ?
7
EXTRAS DE NBA 2K12
NBA 2K12 est parvenu une nouvelle fois à repousser les
limites. De nouveaux contenus et une performance de
jeu améliorée amènent cette franchise, acclamée par la
critique, au niveau supérieur.
• Défi Jordan
Revivez 10 matchs légendaires de la carrière de Michael
Jordan et reproduisez son œuvre dans NBA 2K12.
Rejouez correctement les 10 scénarios de match pour
débloquer le mode MJ : une légende en action.
• Mon Jordan
Terminez le défi Jordan pour débloquer ce mode spécial.
Vous pourrez y contrôler un rookie nouvellement issu
de la draft : Michael Jordan. Réécrivez l’histoire de la
carrière de Michael dans la NBA.
• Amélioration du mode Mon joueur
Créez votre propre joueur et vivez littéralement au
rythme d’une star de la NBA. Commencez avec un
rookie de talent et propulsez-le au sommet de la NBA :
une légende du Hall of fame. Grâce aux simulations de
matchs, vous pouvez désormais faire progresser votre
joueur en respectant un rythme de carrière bien plus
réaliste !
• Signatures de 2K12
Des centaines d’animations spéciales ont été ajoutées,
ainsi qu’une modélisation avancée des joueurs et des
graphismes améliorés. Vos joueurs préférés de la NBA
ne vous auront jamais paru aussi réalistes !
• Mise à jour des effectifs
Les derniers transferts de la saison 2010-2011 ont été
incorporés au jeu. Vous pourrez ainsi jouer avec les
équipes et les classements actuels.
• Bande son de 2K Beats
Cette année, la bande son peut se vanter d’avoir un
mélange éclectique de compositions originales et de
chansons à succès, par les plus grands artistes de la
scène musicale. Vous retrouverez, entre autres, Travis
Barker, Busta Rhymes, Lil Jon, Twista, CeeLo, Q-Tip,
Freddie Gibbs, Friendly Fires, Chiddy Bang, Hudson
Mohawke, Bassnectar, Middle Class Rut, Jamaica,
Shinobi Ninja et Cyhi Da Prince.
EN LIGNE
Notez que les fonctionnalités en ligne de NBA 2K12 seront
disponibles jusqu’en novembre 2012. Nous nous réservons le droit
de les modifier/supprimer après un préavis de 30 jours. Consultez
www.2ksports.com/serverstatus pour plus de détails.
Mettez vos talents à rude épreuve en défiant vos amis !
Dans le menu En ligne, vous pouvez créer ou trouver des
matchs dans les deux modes suivants :
• Match d’exhibition
Affrontez un adversaire via une connexion ad-hoc et
faites votre choix parmi les équipes, les tenues, les
formations et les terrains disponibles.
• Match street
Lancez un duel via une connexion ad-hoc et participez à
des matchs passionnants pour deux joueurs. Les options
de jeu sont nombreuses : terrain et demi-terrain, 3
contre 3, 4 contre 4 et même 5 contre 5.
MENU PAUSE
Entrez dans le menu pause pour modifier les options de
jeu. Appuyez sur la touche START à tout moment de la
partie pour ouvrir le menu. Appuyez sur la touche S pour
sélectionner une option du menu pause.
Remarque : seul l’utilisateur en possession du ballon peut
mettre le jeu en pause.
• Reprendre
Revenir dans le feu de l’action.
• Ralenti
Revoyez en boucle votre sublime dunk, votre passe dans
le dos ou votre interception dans le système Ralenti.
• Coaching
Organiser la stratégie de votre équipe.
• Stats match
Voir les équipes, la feuille de match, les tirs et les
blessures.
• Options
Régler les options du jeu.
• Quitter
Quitter la partie.
8
9
CRÉDITS DE NBA 2K12
ÉQUIPE AUDIO :
Directeur audio
Joel Simmons
ÉQUIPE DE DÉVELOPPEMENT DE VIRTUOS
PDG de Virtuos
G. Langourieux
Directeur artistique
L. Wang
Directeur de production
F. Pan
Artistes
S.H. Chen
Y.Y. Fu
Directeur de compte
P. Angely
Producteur
J. Boehm
Directeur technique
Y. Chen
Chef-programmeur
L. Gong
Programmeurs
Y.H Ren
X.H. Wang
G.W. Ji
Responsable CQ
B. Bao
Testeur CQ
W.X. Gao
Équipe CQ
Q. Zhao
B.B. Li
H. Liu
Chef-programmeur
Liu Zhen Ming
Programmeur
Chen Lei
Bian Shi Jun
He Zhi Ming
Directeur artistique
Zeng Qing Xue
Artistes
Liu Yong
Zhang Xiao
Wang Rong Pei
Production & conception
Asif Chaudhri
Erick Boenisch
Felicia Whitehouse
Grant Wilson
Rob Jones
Zach Timmerman
Kyle Lai-Fatt
Jerson Sapida
Mike Wang
Dion Peete
Ocie Henderson
Jay Iwahashi
Jason Souza
Dan Indra
Joe Levesque
Ben Bishop
Abe Navarro
Jonathan Corl
Équipe artistique VC
Jonathan Gregory
Winnie Hsieh
Stephen Ytuarte
Tim Loucks
John Lee
Eric Apel
10
Ingénieur audio senior
Todd Gunnerson
Concepteur de son senior
Randy Rivas
Écriture script supplémentaire
Kevin Asseo
ÉQUIPE DE DIFFUSION ET VOIX :
Commentateur
Kevin Harlan
Annonceur studio
Damon Bruce
Concepteur en chef
Yang Wei Peng
Concepteurs
Wei Shu Han
Lu Meng Fei
Conception artistique
Liu Jing
Su Lu
Xu Xiao Qiang
Liu Shan
Mao Yi Ming
Jin Yi
Fred Wong
Roy Tse
Elias Figueroa
Paulette Trinh
Derek Kurimoto
Willie Phung
Herman Fok
Myra Lim
David Lee
Anthony Yau
Quinn Kaneko
Carrie Dinitz
Justin Cook
Chris Darroca
Nathan Frigard
Don Bhatarakamol
Alex Steinberg
Kurt Lai
CAPTURE DE MOUVEMENTS :
Superviseur
David Washburn
Coordinateur
Steve Park
Spécialistes
Jose Gutierrez
Gil Espanto
Anthony Tominia
Kirill Mikhaylov
Ain’tNoBullHere Produit par
Del the Funky Homosapien
APLUS et AGEE pour Compound 7
Productions
Chris “The Arsonist” Jenkins
pour The Fire Department
Productions
Remerciements
Craig Rettmer
Sacramento State Marching Band
Scénaristes
Tor Unsworth
Rhys Jones
Journaliste
Doris Burke
VISUAL CONCEPTS ENTERTAINMENT, INC.
ÉQUIPE DE DÉVELOPPEMENT :
Producteur délégué
Jeff Thomas
Ingénieur audio senior et outils audio
Daniel Gardopee
Analyste couleur
Clark Kellogg
2K - CHINE
Chef-producteur Old-Gen
Lance Shen
It’s Time par Bukue One Produit par
Ph-7
Annonceur
Peter Barto
Annonceur promo
Tony Azzolino
Conférence de presse
Mark Middleton
Mentor
CJ Norde
THÈME MUSICAL DE 2K SPORTS :
The Contest and Network Sports
Tonight Composition, ingénierie et
production par
Bill Kole
The Comeback, The Rivalry, and The
Breakdown Composé par
Joel Simmons
Ingénierie et production par
Bill Kole
Thèmes 2K interprétés par
CosmoSquad
Organiste, beats et musique
Casey Cameron
Musique PC
Bukue One pour Funnyman
Entertainment
Chris “The Arsonist” Jenkins
pour The Fire Department
Productions
Mashitup par Bukue One. Produit par
Amp Live
Voix joueurs
Nick Powers
Carney Lucas
Michael Distad
Will Dagnino
Michael Turner
Spencer Douglass
Todd Bergmann
Cecil Hendrix
Sean Pacher
Brian Shute
Eric White
Voix public
Joshua Cervantes
Reinard Coloma
Stephen Bernad
Justin Balague
Joshua Balague
Ryanson S. Aspiras
Nathan Runner
Drew Drucker
Eric Distad
Francis Sameon
Ken Sameon
Christopher Nichols
Jaymi Valdes
Yusuf Hansia
Jason Arnold
Jordan Carson
Byron Deme
Thomas Brewer
Michael McCoy
Choong Man Kim
Rebecca Friedman
Savon Cleveland
Andrew Dragos
Colety Kaltschmidt
Daniel Stafford
Richard Brusa
Megan Knapp
Eliott Whitehurst
Dustin Ragozzino
Guido Sontori
Billy Harris
Leslie Peacock
Rebekah Peacock
Paulette Trinh
2K PUBLISHING
Président
Christoph Hartmann
Directeur du développement produit
Kate Kellogg
Directeur des opérations
David Ismailer
Directeur technologique
Jacob Hawley
VPS du développement sports
Greg Thomas
VPS Marketing
Sarah Anderson
Producteur délégué
Jeff Thomas
VP, Marketing sportif
Jason Argent
Producteur
Robert Nelson
VP, Marketing international
Matthias Wehner
11
2K PUBLISHING
2K - CONTRÔLE QUALITÉ
(suite)
Directeur marketing
Chris Snyder
Spécialiste capture
Doug Tyler
Chef support
Nathan Bell
Responsable marques senior
Mark Goodrich
Directeur de Creative Production
Jack Scalici
Chef de produit
Ryan Hunt
Resp. senior de Creative Production
Chad Rocco
Testeurs senior
Brian Salazar
Ruben Gonzalez
Matt Newhouse
Coordinateur marketing
Ryan Balke
Resp. de Creative Production
Josh Orellana
Assistant marketing
Rebecca Euphrat
Resp. engagement consommateur
Ronnie Singh
Directeur international RP
Markus Wilding
VP, Développement commercial
Kris Severson
Associé international RP
Erica Denning
VP, Ventes et licences
Steve Glickstein
Directeur de production marketing
Jackie Truong
Dir. ventes stratégiques et licences
Paul Crockett
Directeur artistique, marketing
Lesley Zinn
VP, Juridique
Peter Welch
Responsable CQ
Ghulam Khan
Directeur internet
Gabe Abarcar
Directeur des opérations
Dorian Rehfield
Superviseur CQ de la localisation
Lena Brenk
Concepteur Web
Keith Echevarria
Spécialiste licences/opérations
Xenia Mul
Ingénieur masterisation
Wayne Boyce
Designer graphique junior
Christopher Maas
Director of Analysis & Planning
Phil Shpilberg
Chef de projet CQ de la localisation
Jose Minana
Assistant production marketing
Ham Nguyen
Directeur de licences, partenariats
stratégiques
et média dans le jeu
Shelby Cox
Chefs CQ de la localisation
Karim Cherif
Luigi Di Domenico
Oscar Pereira
Responsable associé des partenariats
marketing
Dawn Burnell
Chefs localisation
Karim Cherif
Luigi Di Domenico
Responsable production vidéo
J. Mateo Baker
Monteur vidéo
Kenny Crosbie
Contrôle qualité
Chris Adams
Kyle Adamson
Craig Baroody
Dale Bertheola
Trevor Curran
Matthew Foley
Lee Irvin
Manny Juarez
2K - CONTRÔLE QUALITÉ INTERNATIONAL
2K GAMES INTERNATIONAL
Manager général
Neil Ralley
Responsable marketing international
Sian Evans
Resp. de produits internationaux
Yvonne Dawson
Resp. de produits internationaux
Chris Jennings
Responsable RP internationales
Emily Britt
Responsable marketing numérique
international
Martin Moore
Directeur RP internationales
Matt Roche
Directeur licence
Claire Roberts
Conception
James Crocker
Tom Baker
2K - DÉVELOPPEMENT DE PRODUITS INTERNATIONAUX
Producteur international
Mark Ward
Responsable localisation
Jean-Sébastien Ferey
Assistant responsable localisation
Arsenio Formoso
Équipes externes de localisation
Around the Word
Synthesis International Srl
Synthesis Iberia
Bock GmbH
2K - CONTRÔLE QUALITÉ
Vice-président du contrôle qualité
Alex Plachowski
Responsable test
David Arnspiger
12
Responsables support
Alexis Ladd
Doug Rothman
Testeur en chef
Casey Ferrell
Oscar Pereira
Elmar Schubert
Fabrizio Mariani
Florian Genthon
Jose Olivares
Stefan Rossi
Techniciens
Giovanni De Caro
Harald Raschen
Javier Vidal
Marcella Franzese
Tirdad Nosrati
2K - ÉQUIPE INTERNATIONALE
Agnes Rosique
Stefan Eder
Ben Seccombe
David Halse
Jan Sturm
Jean-Paul Hardy
Luis De La Camara Burditt
Olivier Troit
Sandra Melero
Simon Turner
Snezana Stojanovska
Alex Bickham
Andreas Traxler
Barbara Ruocco
Fabio Gusmaroli
Fiona Ng
TAKE-TWO - OPÉRATIONS INTERNATIONALES
Anthony Dodd
Martin Alway
Cat Findlay
Assistant resp. RP internationales
Sam Woodward
(suite)
Erin O’Malley
Sergio Sanchez
Michael Speiler
Cody Starr
Keane Tanouye
Jeremy Thompson
Luke Williams
Chris Jones
Todd Ingram
Eric Lane
Rick Shawalker
Lori Durrant
Jeremy Ford
Pedro Villa
Daisy Amescua
Nisha Verma
Robert Willis
Denisa Polcerova
NATIONAL BASKETBALL ASSOCIATION
VPS, Licences et affaires
commerciales
Vicky Picca
Directeur senior, Produits de
divertissement
Anne Hart
Dir. senior, Partenariats marketing
international
Chad Biggs
Responsable, Licences de produits de
divertissement
Matt Holt
Responsable, Partenariats marketing
international
Natasha Opong
Directeur compte, Partenariats
marketing international
Amy Blumberg
Assistant département, licences vente
Lindsay Milne
13
ACTEURS CAPTURE DE MOUVEMENTS
Niveau NBA
Rudy Gay
Dwight Howard
Andre Iguodala
Shaun Livingston
Corey Maggette
Shaquille O’Neal
Chris Paul
Gerald Wallace
Evan Turner
Wesley Johnson
Basketteurs
Quincy Pondexter
Grayson Boucher aka “The
Professor”
James Flight White
Taurian Fontenette aka “Air Up
There”
Stan Fletcher
Noah Ballou
Deonte Huff
Leigh Gayden
Christopher Devine
Joe Everly
Omar Wilkes
Alain Laroche
Terrence Hundley
Shawn Malloy
Charles “Beast”
Rhodes
Marquis Gilstrap
Tim “TP” Parham
Brian Laing
Brandon Bush
Quinnel Brown
Kasib Powell
Larry “Bone” Williams
Terrance Todd
Darren Brooks
Drew Gibson
Johnnie Bryant
Patrick Sanders
Calvin Henry
Gerard Anderson
Jesse Byrd
Purnell Davis
Matthew Elijah
Mascotte
Snoop Dogg
Todd Maroldo
Danseurs
Jennifer Santich
Rebecca Breining
Remerciements
Motion Sports Management
Ben Pensack
REMERCIEMENTS SPÉCIAUX
Michael Jordan
Daniel Einzig
Christopher Fiumano
Jenn Kolbe
Ashley Young
David Boutry
Ryan Dixon
Michael Lightner
Gail Hamrick
Sharon Hunter
Kate Ryan
Michele Shadid
2K IS Team
David Cox
Pedram Rahbari
Jordan Katz
Hank Diamond
David Gershik
Take-Two Sales Team
Take-Two Channel Team
Seth Krauss
Take-Two Team
Jonathan Washburn
Cindi Buckwalter
Alan Lewis
Meg Maise
Siobhan Boes
Greg Gibson
KD&E
Buckwild
Dan Klores Communications
Access Communications
Scott Patterson
Matt Underwood
Edwin Melendez
Everyone at Operation Sports
ÉDITÉ PAR 2K SPORTS
2K Sports est une division de 2K, une marque d’édition
de Take-Two Interactive Software, Inc.
Toutes les marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Les noms et logos des salles appartiennent à leurs propriétaires respectifs,
utilisés avec leur autorisation. Certaines marques de commerce ici présentes (ou
ailleurs) appartiennent à American Airlines, Inc. et sont utilisées sous la licence
de 2K Sports. Tous droits réservés. Copyright 2011 par STATS LLC. Interdiction
formelle d’utiliser à des fins commerciales ou de distribuer les matériels sous
licence sans l’autorisation écrite expresse de STATS LLC. Gared Sports est
le fournisseur exclusif de l’équipement de basket et des paniers de basket
des salles NBA. Ce logiciel est fondée en partie sur le travail de Independent
JPEG Group. Les outils et support de localisation sont fournis par XLOC, Inc.
Remerciements spéciaux à Anne Hart, Matthew Holt et Brian Choi de NBA
Entertainment, Inc.
14
CRÉDITS - MUSIQUE DE NBA 2K12
Fast Lane
Interprété par Eminem & Royce Da 5’9”. (P)
2011 Shady Records/Interscope Records.
Autorisation de Interscope Records sous
licence de Universal Music Enterprises
Let’s Go
Interprété par Travis Barker feat. Yelawolf,
Busta Rhymes, Lil Jon, & Twista. Composé
par Michael Wayne Atha, Carl Terrell Mitchell,
Trevor Taheim Smith Jr. Édité par EMI Music
Publishing, Universal Music Publishing
Group, Kobalt Music Publishing America, Bug
Music Publishing. Autorisation de Interscope
Records.
Awesome
Interprété par XV. Composé par Donovan
Johnson, Terrence Thornton, Michael
Summers. Édité par Donovan Johnson,
Neighborhood Pusha Publishing (BMI) c/o
Sony /ATV, ASCAP Man, I Need My Publishing.
Autorisation de Warner Brothers Records.
Skeleton Boy
Interprété par Friendly Fires. Composé par
John Frederick Gibson, David MacFarlane,
Barnaby Savidge. Édité par Universal Music
Publishing Group. 2008 XL Recordings.
Workin’ Man Blues
Interprété par Aceyalone feat. CeeLo.
Composé par Eddie Hayes, Stefon Taylor,
Thomas Dicarlo Callaway. Édité par That Kind
of Music (ASCAP), Stefon Taylor Publishing
(ASCAP), BMG Chrysalis. (P) + © 2011
Decon Records. CeeLo avec l’autorisation de
Atlantic Records.
Hear You Calling
Interprété par Kid Mac feat. Mat McHugh.
Composé par Nicholas Audino, Lewis Hughes,
Mat. McHugh, Macario De Souza. Produit par
Twice As Nice. C&P 2011 Move The Crowd
Records.
Shapeshift
Interprété par DELS. Composé par Kieren
Dickins (PRS) et Joe Goddard. Édité par
Just Isn’t Music Ltd/ Warner Chappell Music
Publishing. Offert par NINJA TUNE, 2010.
Haterz
Interprété par See-I. Composé par Archie
Steele, Salem Steele, Rob Meyers. Édité par
See Eye Music (BMI)
Let It (Edit Remix) feat. Melo
Interprété par Machine Drum. Composé par
Travis Stewart (Boulder Heave BMI), Sean
Rhoden (Meloxtra Publishing BMI). Édité par
Stones Throw Records.
Many Stylez
Interprété par Zion I feat. Rebelution.
Composé par A. Anderson, S. Gaines, B.
Yonas. Édité par Crystal House Music
(ASCAP), Gaines For Anja Blue Music
(ASCAP), Yonas For Atzwhatimtalkinabout
Music (ASCAP). © 2010 Gold Dust Media du
groupe labellisé !k7.
Sideways (2K Remix)
Interprété par Cydel Young. Paroles de Cydel
Young alias “Cyhi da Prince.” Composé et
produit par ENSAYNE Wayne pour ENSAYNE
Music Group.
They Come Back
Interprété par Project Lionheart. Composé
par C. Cunningham, T. Berry, J. Keith
(ASCAP). Édité par CC Lionheart Publishing
(ASCAP).
We’re Through
Interprété par James Pants. Composé par
James Singleton (Boulder Heave BMI). Édité
par Stones Throw Records
New Low
Interprété par Middle Class Rut. Composé
par Zack Lopez, Sean Stockham. Édité par
EMI Music Publishing. © 2010 Bright Antenna
Records.
Thunder Bay
Interprété par Hudson Mohawke. Composé
par Ross Birchard. Édité par Kobalt Music
Publishing. Autorisation de Warp Records
Still A Soldier
Interprété par Ancient Astronauts. Composé
par Tom Strauch, Ingo Moell. Édité par Bug
Music Publishing. Offert par ESL Recordings.
Rock Hood
Interprété par Shinobi Ninja. Composé par
Michael Machinist, David Machinist, David
Aaron Gerberer, Edara Johnson, Marcus
Hrdina, Jonathan Nunes-Simone. Édité par
Shinobi Ninja LLC.
Cozza Frenzy
Interprété par Bassnectar. Composé par
Lorin Ashton. Édité par Blue Mountain Music.
Autorisation de OM Records.
The Shuffle (instrumental)
Interprété par The Freeze Tag. Composé
par J. Drake (Kid Lucci Music SESAC), B.
Smith (Ivee Sessions SESAC). Édité par Ivee
Sessions. Offert par Dope Lotus Records.
By The Numbers
Interprété par Jamaica. Composé par Antoine
Hilaire, Florent Lyonnet, Xavier De Rosnay,
Peter Franco. Édité par 2009 Warner Chappell
Music France & Control Freak. Autorisation
de Downtown Records.
It’s Another Day
Interprété par The Death Set. Composé par
Johnny Sierakowski (APRA), Daniel Walker
(APRA), Jahphet Landis (ASCAP). Édité par
Just Isn’t Music Ltd. Autorisation de NINJA
TUNE, 2011.
Here We Go
Interprété par Chiddy Bang feat. Q-Tip.
Composé par James Patterson Jr III,
Benjamin Ruttner, Chidera Anamege, Noah
Beresin, Kamaal Ibn John Fareed. Édité par
EMI Music Publishing, Song Music, Warner
Chappell (P) 2010 EMI Records Ltd.
Look Easy
Interprété par Freddie Gibbs. Composé par
Fredrick Tipton, Sidney Miller. Produit par
Speakerbomb. Édité par Willie Watts Music/
Sony Music ATV (ASCAP),Stewart Music/
Universal Music Publishing Group (ASCAP).
Freddie Gibbs avec l’autorisation de CTE
World.
Shout The Winners Out (Duck Down AllStars 2)
Interprété par Skyzoo, Smif N Wessun &
Pharoahe Monch. Produit par !llmind. Écrit
par R. Ibanga Jr, G. Taylor, D. Yates Jr, T.
Williams, T. Jamerson. Édité par Little
Trouble Big China (ASCAP), Rudy For Real
Publishing (BMI), Bucktown USA (ASCAP),
Boot Camp Clik (ASCAP), Trescadecaphobia
Music (BMI) Songs of Kobalt Music
Publishing.
Now’s My Time
Interprété par D.J.I.G. Produit par Alex
Kresovich. Écrit par Alex Kresovich, Isaiah
DuPree. Édité par Alexander Kresovich
ASCAP
Intermezzo 2 (instrumental)
Interprété par Mr. Chop. Composé par Corin
Littler (Boulder Heave BMI). Édité par Stones
Throw Records.
Make Your Move
Interprété par Thunderball. Composé par
Sidney Barcelona, Stephen Raskin. Édité par
Bug Music Publishing. Autorisation de ESL
Recordings.
15
Garantie limitée pour logiciel ;
Accord de licence et divulgation des
données confidentielles
Ce document peut être sujet à des mises à jour, la version la plus récente se trouve sur www.
taketwogames.com/eula. L’utilisation de ce Logiciel au-delà de 30 jours après la publication d’une
version modifiée de ce document constitue une acceptation automatique des termes.
CE LOGICIEL EST SOUS LICENCE ET NE VOUS EST PAS VENDU. EN INSTALLANT, COPIANT
OU UTILISANT CE LOGICIEL (COMME DEFINI CI-DESSOUS), VOUS ACCEPTEZ D’ETRE LIE
PAR LES TERMES DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE POUR LOGICIEL ET DE L’ACCORD DE
LICENCE (CI-APRES DENOMME « L’ACCORD »), AINSI QUE PAR LES TERMES CI-DESSOUS.
LE « LOGICIEL » INCLUT TOUS LES LOGICIELS INCLUS DANS LE PRESENT ACCORD, LE(S)
MANUEL(S) D’ACCOMPAGNEMENT, L’EMBALLAGE ET D’AUTRES SUPPORTS ECRITS, DOSSIERS,
SUPPORTS OU DOCUMENTATION ELECTRONIQUES OU EN LIGNE, ET TOUTES LES COPIES
DESDITS LOGICIELS ET DE LEURS SUPPORTS. PAR L’OUVERTURE, L’INSTALLATION ET/
OU L’UTILISATION DU LOGICIEL AINSI QUE DE TOUT AUTRE SUPPORT INCLUS AVEC,
VOUS ACCEPTEZ PAR LA PRESENTE LES TERMES DU PRESENT ACCORD AVEC TAKE-TWO
INTERACTIVE SOFTWARE, INC. (LE « DONNEUR DE LICENCE »). SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES
TERMES DE CET ACCORD, VOUS N’ETES PAS AUTORISE A INSTALLER, COPIER OU UTILISER
CE LOGICIEL.
I. LICENCE
LICENCE. Sous réserve du présent accord et de ses conditions générales, le Donneur de licence
vous concède par la présente le droit et la licence non exclusifs, non transférables et limités d’utiliser
une copie du Logiciel pour votre usage personnel sur une seule console ou un seul ordinateur
(sauf stipulation contraire). Vos droits acquis sont sujet à votre acceptation des termes du présent
Accord. Les termes de votre licence sous cet Accord entrent en application à la date d’installation
ou d’utilisation du Logiciel et expire à la date de disposition du Logiciel ou à la résiliation du présent
Accord par le Donneur de licence. Votre licence prendra fin immédiatement en cas de contournement
des protections utilisées par le Logiciel. Le Logiciel vous est donné en licence et vous reconnaissez
dans le présent document qu’aucun titre ni propriété dans le Logiciel n’est transféré(e) ou cédé(e)
et que le présent Accord ne sera pas interprété comme une vente de droits dans le Logiciel. Tous
les droits non spécifiquement octroyés en vertu du présent Accord sont réservés par le Donneur de
licence et, le cas échéant, par ses concédants.
PROPRIETE. Le Donneur de licence conserve tout droit, titre et intérêt sur le présent Logiciel, y
compris, sans s’y limiter, tous les droits d’auteur, marques commerciales, secrets commerciaux,
noms commerciaux, droits de propriété, brevets, titres, codes informatiques, effets audiovisuels,
thèmes, personnages, noms de personnages, histoires, dialogues, décors, travaux artistiques, effets
sonores, œuvres musicales, et droits moraux. Le Logiciel est protégé par la loi américaine sur le
droit d’auteur et les marques commerciales ainsi que par les lois et traités applicables dans le
monde. Il est interdit de copier, reproduire ou distribuer le Logiciel de quelque façon que ce soit ou
sur quelque support que ce soit, en totalité ou en partie, sans l’accord écrit préalable du Donneur
de licence. Toute personne copiant, reproduisant ou distribuant le Logiciel en totalité ou en partie de
quelque façon que ce soit ou sur quelque support que ce soit, enfreint volontairement toutes les lois
sur le droit d’auteur et peut faire l’objet de sanctions civiles ou pénales aux Etats-Unis ou dans son
pays. Sachez que les infractions à la loi américaine sur le droit d’auteur sont passibles d’amendes
allant jusqu’à 150 000 dollars par infraction. Le Logiciel contient certains supports sous licence, et
les concédants du Donneur de licence peuvent également protéger leurs droits dans le cas d’une
violation du présent Accord.
CONDITIONS DE LA LICENCE
Vous acceptez de ne pas : a. Exploiter commercialement le Logiciel ; b. Distribuer, céder à bail, donner
sous licence, vendre, louer ou transférer ou céder autrement le présent Logiciel, ou des copies de ce
dernier, sans l’accord écrit exprès préalable du Donneur de licence ; c. Faire des copies du Logiciel en
totalité ou en partie ; d. Faire des copies du Logiciel et les mettre à disposition sur un réseau pour son
utilisation ou son téléchargement par des utilisateurs multiples ; e. Sauf spécification contraire fournie
par le Logiciel ou le présent Accord, utiliser ou installer le Logiciel (ou permettre à autrui de le faire)
sur un réseau, pour un usage en ligne, ou simultanément sur plusieurs consoles ; f. Copier le Logiciel
sur un disque dur ou autre support de stockage afin de contourner l’exigence d’exécution du Logiciel
à partir du CD-ROM ou du DVD-ROM inclus (cette interdiction ne s’applique pas aux copies totales ou
partielles pouvant être réalisées par le Logiciel lui-même durant l’installation afin de fonctionner plus
efficacement) ; g. Utiliser ou copier le Logiciel dans un centre de jeux électroniques ou tout autre site
basé sur site, à condition que le Donneur de licence puisse vous proposer un accord de licence sur site
séparé pour rendre le Logiciel disponible pour un usage commercial ; h. Rétro-concevoir, décompiler,
désassembler ou modifier autrement le Logiciel en totalité ou en partie ; i. Retirer ou modifier tous les
avis ou étiquettes de propriété placés sur ou dans le Logiciel ; et j. Transporter, exporter ou réexporter
(directement ou indirectement) dans un pays auquel des lois sur l’exportation américaines ou des
réglementations d’accompagnement interdisent de recevoir ledit Logiciel, ou qui enfreint autrement
ces lois ou réglementations, modifiées à l’occasion.
ACCES AUX CONTENUS ET/OU SERVICES SPECIAUX, NOTAMMENT LES EXEMPLAIRES
NUMERIQUES. Le téléchargement du Logiciel, l’obtention d’un numéro de série unique,
l’enregistrement du Logiciel, l’abonnement à des services tiers et/ou à un service du Donneur de
licence (et notamment l’acceptation des conditions d’utilisation associés) peuvent être nécessaires
pour accéder aux exemplaires numériques du Logiciel ou à certains contenus, services et/ou
usages spéciaux (à débloquer, à télécharger, en ligne ou autre), collectivement désignés par le
terme « Contenus spéciaux ». L’accès aux Contenus spéciaux est limité à un seul compte utilisateur
par numéro de série, et cet accès ne peut pas être transféré, vendu ou réenregistré par un autre
utilisateur, sauf stipulation contraire. Les dispositions de ce paragraphe remplacent et annulent tous
les autres termes de cet Accord.
16
TRANSFERT DE COPIES PREENREGISTREES. Vous pouvez transférer la copie physique complète
du Logiciel préenregistré, ainsi que sa documentation de manière permanente à une personne tiers,
tant que vous ne conservez pas de copie (y compris des archives ou des sauvegardes) du Logiciel, de
sa documentation ou de n’importe quelle partie de la documentation du Logiciel, et que le destinataire
accepte les termes de cet accord. Les Contenus spéciaux, et notamment le contenu n’étant pas
disponible sans numéro de série à usage unique, ne peuvent en aucun cas être transférés à un
autre utilisateur, et les Contenus spéciaux sont susceptibles de ne plus fonctionner si l’exemplaire
d’installation original est effacé ou si la copie préenregistré n’est pas disponible pour l’utilisateur. Le
Logiciel est prévu pour un usage uniquement privé. MALGRE CE QUI PRECEDE, VOUS N’ETES PAS
AUTORISE A TRANSFERER DES EXEMPLAIRES DU LOGICIEL AVANT SA SORTIE.
PROTECTIONS TECHNIQUES. Le Logiciel peut être doté de mesures pour en contrôler l’accès, ou
pour contrôler l’accès à certaines fonctionnalités ou certains contenus, afin d’éviter d’éventuelles
copies non autorisées ou d’empêcher quiconque de dépasser les droits limités et les licences
accordées dans le présent Accord. Si le Logiciel autorise l’accès à des Contenus spéciaux, seule une
copie de ce Logiciel peut y avoir accès à la fois. Des termes et des conditions de licence additionnels
peuvent être requis pour accéder aux services en ligne et au téléchargement des mises à jour et des
patchs du Logiciel. Seul un Logiciel accompagné d’une licence valide peut être utilisé pour accéder
aux services en ligne, et notamment pour télécharger des patchs et des mises à jour. L’utilisateur
n’est pas autorisé à intervenir dans les mesures de contrôle d’accès ni à tenter de désactiver ou
circonvenir à de tels paramètres de sécurité. Si vous tentez de désactiver ou de modifier les mesures
de protections techniques, le Logiciel ne fonctionnera pas correctement.
CONTENU CREE PAR L’UTILISATEUR : le Logiciel peut autoriser l’utilisateur à créer du contenu,
cela peut inclure des cartes, des scénarios, des captures d’écran d’un design de voiture ou des vidéos
des séances de jeu. En échange de l’utilisation du Logiciel, et à condition que vos contributions lors
de l’utilisation du Logiciel soient en accord avec les droits en vigueur, vous cédez par la présente au
Donneur de licence un droit international exclusif, perpétuel, irrévocable, entièrement transférable
et sous-licenciable d’utilisation, de quelque manière que ce soit, de vos contributions au Logiciel et à
ses produits et services dérivés, incluant les droits de reproduction, copie, adaptation, modification,
exécution, affichage, édition, diffusion, transmission ou communication au grand public de toutes les
manières, qu’elles soient connues ou inconnues, et de distribuer vos contributions sans aucun avis
préalable ni aucune compensation pour toute la durée de la protection accordée par les droits sur
la propriété intellectuelle en application des lois et des conventions internationales. Par la présente,
vous renoncez à tous les droits moraux de paternité, de publication, de réputation ou d’attribution sur
l’utilisation par le Donneur de licence ou les autres joueurs de tels biens en rapport avec le Logiciel,
ses produits dérivés et ses services selon la loi en vigueur. Cet accord de licence est accordé au
Donneur de licence, et la clause de renonciation des droits moraux ci-dessus perdurera même après
la rupture de la présente licence.
CONNEXION A INTERNET. Le Logiciel peut nécessiter une connexion à Internet pour accéder
aux caractéristiques en ligne, à son authentification ou à d’autres fonctionnalités. Afin que certaines
caractéristiques du Logiciel fonctionnent correctement, l’utilisateur pourrait avoir besoin de (a)
posséder une connexion à Internet adaptée et permanente et/ou (b) un compte valide et actif pour
un service en ligne comme indiqué dans la documentation du Logiciel, incluant mais ne se limitant
pas à une plate-forme tierce, aux services du Donneur de licence ou à une de ses filiales. Si vous
ne disposez pas de tels comptes, certaines caractéristiques du Logiciel peuvent ne pas ou ne plus
fonctionner correctement, que ce soit en partie ou dans leur intégralité.
II. COLLECTE ET USAGE DES INFORMATIONS.
En installant et en utilisant le Logiciel, vous donnez votre accord pour la collecte et l’usage des
informations, et notamment (lorsque c’est applicable) pour le transfert de toutes données depuis le
Donneur de Licence et ses filiales en direction d’un pays à l’extérieur de l’Union Européenne et de la
C.E.E. Si vous vous connectez à Internet quand vous utilisez le présent Logiciel, à l’aide d’un réseau
associé à une plate-forme de jeu, le Donneur de licence peut récupérer des informations des fabricants
du matériel ou des plates-formes de jeu et peut collecter automatiquement certaines informations
depuis votre ordinateur. Ces informations peuvent inclure, sans s’y limiter, les identifiants d’utilisateur
(tels que les pseudos et les noms d’écran), les scores des jeux, les résultats des jeux, la performance
du jeu, les sites visités, les listes d’amis, l’adresse MAC du matériel, l’adresse de protocole Internet et
votre utilisation de diverses fonctionnalités du jeu. Toutes les informations collectées par le Donneur
de licence sont supposées être anonymes et ne divulguent pas votre identité ni constituent des
informations personnelles. Cependant, si vous incluez des informations personnelles (comme votre vrai
nom) dans votre ID d’utilisateur, ces informations personnelles sont automatiquement transmises au
Donneur de licence et utilisées comme suit.
Les informations collectées par le Donneur de licence peuvent être placées par le Donneur de
licence sur des sites Web publics, partagées avec des fabricants de matériel, des plates-formes
hôtes, des partenaires marketing du Donneur de licence ou utilisées par ce dernier dans tout autre
but licite. Si vous ne voulez pas que vos informations personnelles soient partagées ainsi, vous ne
devez pas utiliser le présent Logiciel.
III. GARANTIE
GARANTIE LIMITEE : Le Donneur de licence vous garantit (si vous êtes l’acheteur initial et d’origine
du Logiciel) que le support de stockage d’origine du Logiciel est exempt de tout vice matériel
et de fabrication, pour un usage et un entretien normal, pendant 90 jours à compter de la date
d’achat. Le Donneur de licence vous garantit que ce Logiciel est compatible avec un ordinateur
personnel répondant à la configuration minimale requise décrite dans la documentation du Logiciel
ou qu’il a été certifié par le producteur du support de jeu comme compatible avec le support de
jeu pour lequel il a été édité ; cependant, si le matériel, les logiciels, la connexion à Internet et
l’utilisation individuelle subissent des modifications, le Donneur de licence ne peut pas garantir le
fonctionnement optimal du Logiciel sur votre ordinateur ou votre support de jeu. Le Donneur de
licence ne garantit pas que le Logiciel sera exempt de toute interférence ; que le Logiciel répondra
à vos attentes ; que le fonctionnement du Logiciel sera ininterrompu ou ne comportera aucune
erreur, ou que le Logiciel sera compatible avec des programmes ou du matériel tiers ou que les
17
éventuelles erreurs du Logiciel seront corrigées. Aucune notice orale ou écrite fournie par le Donneur
de licence ni aucun représentant autorisé ne peuvent constituer une garantie. Certaines juridictions
ne permettant pas l’exclusion ou les limitations sur des garanties implicites ou les limitations sur les
droits légaux applicables d’un utilisateur, une partie ou l’ensemble des exclusions et des limitations
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Si, pour une raison quelconque, vous découvrez un défaut dans le support de stockage durant la
période de garantie, le Donneur de licence accepte de remplacer gratuitement tout Logiciel s’avérant
défectueux durant la période de garantie tant que le Logiciel est fabriqué par le Donneur de licence.
Si le Logiciel n’est plus disponible, le Donneur de licence se réserve le droit de le remplacer par un
Logiciel similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie est limitée au support de stockage
contenant le Logiciel fourni à l’origine par le Donneur de licence et ne s’applique pas à l’usure
normale. La présente garantie ne s’applique pas et est nulle si le vice est dû à un usage abusif,
inapproprié ou à un mauvais entretien. Toutes les garanties implicites prescrites par la loi sont
expressément limitées à la période de 90 jours décrite ci-dessus.
Excepté ce qui précède, la présente garantie remplace toutes les autres garanties, orales ou écrites,
explicites ou implicites, y compris toute autre garantie de qualité marchande, d’adéquation à un but
particulier ou de non-contrefaçon, et aucune autre déclaration ou garantie d’aucune sorte ne lie le
Donneur de licence.
Si vous renvoyez le Logiciel sous la garantie limitée ci-dessus, veuillez envoyer le Logiciel d’origine
uniquement à l’adresse ci-dessous et indiquer : votre nom et l’adresse pour le renvoi ; une photocopie
du justificatif de paiement daté ; et une courte lettre décrivant le vice et le système sur lequel vous
exploitez le Logiciel.
EN AUCUN CAS LE DONNEUR DE LICENCE N’EST RESPONSABLE DE DOMMAGES SPECIAUX,
ACCESSOIRES OU INDIRECTS RESULTANT DE LA POSSESSION, DE L’USAGE OU DU
DYSFONCTIONNEMENT DU PRESENT LOGICIEL, Y COMPRIS LES DOMMAGES MATERIELS, LA
PERTE DE CLIENTELE, LA DEFAILLANCE OU LE DYSFONCTIONNEMENT D’ORDINATEUR ET,
DANS LA MESURE OU LA LOI L’AUTORISE, LES DOMMAGES ET INTERETS POUR BLESSURES
CORPORELLES, MEME SI LE DONNEUR DE LICENCE A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE
DESDITS DOMMAGES. LA RESPONSABILITE DU DONNEUR DE LICENCE NE DEPASSE PAS LE
PRIX REEL PAYE POUR L’UTILISATION DU LOGICIEL.
CERTAINS ETATS/PAYS N’AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DUREE D’UNE GARANTIE
IMPLICITE ET/OU L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU INDIRECTS. IL EST DONC POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS SUSMENTIONNEES ET/
OU L’EXCLUSION OU LIMITATION DE RESPONSABILITE NE VOUS CONCERNENT PAS. LA
PRESENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LEGAUX SPECIFIQUES, ET VOUS POUVEZ
DISPOSER D’AUTRES DROITS VARIANT D’UNE JURIDICTION A L’AUTRE.
RESILIATION : Le présent Accord reste en vigueur à moins qu’il ne soit résilié par vous-même,
par le donneur de licence, ou automatiquement si vous ne respectez pas les présentes conditions
générales. En cas de résiliation, vous devrez détruire ou renvoyer la copie physique du Logiciel au
Donneur de licence, et détruire de façon permanente toutes les copies du Logiciel, sa documentation,
les supports associés et tous les composants en votre possession ou sous votre contrôle, et
notamment présents sur un serveur client ou un ordinateur sur lequel le Logiciel aurait été installé.
DROITS RESTREINTS DU GOUVERNEMENT AMERICAIN : Le Logiciel et la documentation
ont été entièrement développés à l’aide de fonds privés et sont fournis en tant que « Logiciel
informatique commercial » ou « Logiciel informatique restreint ». L’utilisation, la copie ou la
divulgation par le gouvernement américain ou un sous-traitant du gouvernement américain est
soumis aux restrictions exposées au sous-paragraphe ( c)(1)(ii) des clauses Droits relatifs aux
données techniques et aux logiciels informatiques (Rights in Technical Data and Computer Software)
du DFARS 252.227-7013 ou exposées dans le sous-paragraphe (c)(1) et (2) des clauses Droits
restreints relatifs aux logiciels informatiques commerciaux (Commercial Computer Software
Restricted Rights) du FAR 52.227-19, le cas échéant. Le Contractant/Fabricant est le Donneur de
licence sur le site indiqué ci-dessous.
RECOURS EN EQUITE : Par la présente, vous acceptez que, si les conditions du présent Accord
ne sont pas spécifiquement exécutées, le Donneur de licence subit un préjudice irréparable. En
conséquence, vous acceptez que le Donneur de licence soit habilité, sans obligation, autre garantie,
preuve de préjudices, à des recours en équité appropriés concernant l’une des clauses du présent
Accord, outre les autres recours disponibles.
INDEMNISATION : Vous acceptez d’indemniser, de défendre et de tenir à couvert le Donneur de
licence, ses partenaires, concédants, affiliés, contractants, cadres, directeurs, employés et agents
de tous préjudices, pertes et dépenses découlant directement ou indirectement de vos actes et
omissions à agir lors de l’utilisation du Logiciel conformément aux termes de l’Accord.
DIVERS : Le présent Accord constitue l’intégralité de l’accord relatif à la présente licence entre les
parties et remplace et annule tous les accords et déclarations antérieurs signés entre elles. Il ne
peut être modifié que par un document écrit exécuté par les deux parties. Si l’une des dispositions
de cet Accord est considérée non applicable pour une raison quelconque, ladite disposition est revue
uniquement dans la mesure nécessaire pour la rendre applicable. Les dispositions restantes du
présent Accord ne sont pas affectées.
18
LOI APPLICABLE. Cet Accord est régi par les lois de l’état de New York, telles qu’appliquées
dans l’Etat de New York et entre les résidents dudit Etat, hormis disposition fédérale contraire. A
moins que le Donneur de licence ne renonce expressément à appliquer la loi locale pour l’instance
particulière, la juridiction unique et exclusive et le lieu de juridiction pour d’éventuelles actions
pénales relatives au sujet du présent contrat se situe dans l’Etat et la cour fédérale du lieu de la
principale activité financière du Donneur de licence (Comté de New York, New York, U.S.A.). Les deux
parties consentent à la juridiction de ces cours et acceptent que la procédure ait lieu de la manière
décrite dans la présente pour tout préavis autorisé par la loi fédérale ou celle de l’Etat de New York.
Les parties acceptent que la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale
de marchandises (Vienne, 1980) ne s’applique pas à cet accord ou à n’importe quel litige ou
transaction provenant de cet accord.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS RELATIVES A LA PRESENTE LICENCE, VOUS POUVEZ
CONTACTER PAR ECRIT TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. 622 BROADWAY, NEW
YORK, NY 10012.
Net BSD
Les fonctions de communication de ce produit intègrent un logiciel développé par NetBSD
Foundation, Inc. et ses contributeurs. Pour obtenir une liste complète des contributeurs, rendez-vous
sur le site : http://www.scei.co.jp/psp-license/pspnet.txt
© 2005-2011 Take-Two Interactive Software et ses filiales. Tous droits réservés. 2K Sports, le logo
2K Sports et Take-Two Interactive Software sont des marques commerciales et/ou des marques
déposées de Take-Two Interactive Software, Inc. La NBA et les appellations des équipes de la NBA
utilisées dans ce produit sont des marques commerciales, des logos protégés par copyright ou toute
autre forme de propriété intellectuelle de NBA Properties, Inc. et des équipes membres de la NBA
et ne peuvent pas être utilisées, en totalité ou en partie, sans l’autorisation préalable et par écrit de
NBA Properties, Inc. © 2011 NBA Properties, Inc. Tous droits réservés. Toutes les autres marques
commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Assistance
HOTLINE Take Two Interactive France
Tous les efforts ont été entrepris pour rendre nos produits aussi compatibles que possible avec le
matériel actuel. Cependant, si vous rencontrez des problèmes durant l’utilisation d’un de nos titres,
vous avez la possibilité de contacter notre hotline de plusieurs façons.
POUR CONTACTER NOTRE HOTLINE
TELEPHONE
Depuis la France Métropolitaine, composez le : 0890 808 809 (0,18€ TTC /min)
Horaires d’ouverture (hors jours fériés) :
• lundi, mardi, jeudi et vendredi : de 10h00 à 19h00
• mercredi et samedi : de 10h00 à 20h00
Depuis la Belgique, composez le : 0902 88 078 (0,74€ TTC /min)
COURRIER
SCP
Service Hotline Take Two Interactive
39, avenue des Béthunes
Z.A.C des Béthunes
95310 Saint Ouen l’Aumône
Pour les demandes de patch(es) ou pour toute autre demande d’information, vous pouvez contacter
le Service Hotline à l’adresse email suivante : hotline@taketwo.fr
SITE WEB
Catalogue produits : www.taketwo.fr
Site web : www.2kgames.com
19
NOTE
CUSTOMER SERVICE NUMBERS
Australia
1300 365 911
Calls charged at local rate
Österreich
0820 44 45 40
0,116 Euro/Minute
Belgique/België/Belgien
Česká republika
011 516 406
Tarif appel local/Lokale kosten
222 864 111
Po – Pa 9:00 – 17:00 Sony Czech. Tarifováno dle platneých telefonních sazeb. Pro další informace
a případnou další pomoc kontaktujte prosím www.playstation.sony.cz nebo volejte telefonní číslo +420 222 864 111
283 871 637
Po – Pa 10:00 – 18:00 Help Line. Tarifováno dle platneých telefonních sazeb
Danmark
70 12 70 13
support@dk.playstation.com Man–fredag 18–21; Lør–søndag 18–21
Suomi
0600 411 911
0.79 Euro/min + pvm fi-hotline@nordiskfilm.com maanantai – perjantai 15–21
France
0820 31 32 33
prix d’un appel local – ouvert du lundi au samedi
Deutschland
01805 766 977
0,12 Euro/minute
Ελλάδα
00 32 106 782 000
Ireland
0818 365065
Εθνική Χρααση
All calls charged at national rate
Italia
199 116 266
Lun/Ven 8:00 – 18:30 e Sab 8:00 – 13:00: 11,88 centesimi di euro + IVA al minuto
Festivi: 4,75 centesimi di euro + IVA al minuto Telefoni cellulari secondo il piano tariffario prescelto
Malta
23 436300
Local rate
Nederland
0495 574 817
Interlokale kosten
New Zealand
09 415 2447
National Rate
0900 97669
Before you call this number, please seek the permission of the person responsible for paying the bill.
Call cost $1.50 (+ GST) per minute
Norge
81 55 09 70
0.55 NOK i startavgift og deretter 0.39 NOK pr. Minutt support@no.playstation.com Man–fredag 15–21; Lør–søndag 12–15
Portugal
707 23 23 10
Serviço de Atendimento ao Consumidor/Serviço Técnico
España
902 102 102
Россия
+7 (095) 238 3632
Tarifa nacional
Sverige
08 587 822 25
support@se.playstation.com Mån–Fre 15–21, Lör–söndag 12–15
Suisse/Schweiz/Svizzera
UK
0848 84 00 85
Tarif appel national/Nationaler Tarif/Tariffa Nazionale
0844 736 0595
Calls may be recorded for training purposes
Please call these Customer Service Numbers only for PSP™ Hardware Support.
20
If your local telephone number is not shown,
please visit eu.playstation.com for contact details.

Manuels associés