DROPSA VIP4ToolsPro Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
Le DROPSA VIP4ToolsPro est un système de lubrification minimal air/huile conçu pour une utilisation dans une variété d'applications industrielles. Idéal pour les ateliers d'usinage, cet appareil offre une lubrification précise et efficace pour les outils de coupe, les chaînes, les convoyeurs et bien plus encore. Sa conception compacte et sa simplicité d'utilisation en font un choix pratique pour les installations exigeant une lubrification fiable. Vous profiterez de la possibilité de régler manuellement le débit de la mini-pompe, ainsi que de la modularité du système, vous permettant d'installer plusieurs embases de mélange selon vos besoins.
▼
Scroll to page 2
of
12
VIP4 TOOLSPro Système de lubrification minimale Air/Huile Manuel d’Utilisation et d’Entretien Traduction de l’instructions original CONTENU 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. http://www.dropsa.com Via Benedetto Croce, 1 Vimodrone, MILANO (IT) t. +39 02 250791 INTRODUCTION DESCRIPTION GENERALE IDENTIFICATION DE LA MACHINE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES COMPOSANTS DEBALLAGE ET INSTALLATION INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR MAINTENANCE MISE AU REBUT INFORMATION POUR LES COMMANDES DIMENSIONS MANIPULATION ET TRANSPORT PRECAUTIONS D’EMPLOI CONTRE-INDICATIONS Manuel établi conformément à la Directive CE 06/42 C2121IF WK 51/15 Les produits Dropsa peuvent être achetés chez les distributeurs agréés. La liste est consultable sur le site internet www.dropsa.com/contact où vous pouvez nous contacter par mail dropsa@sales.com 1. INTRODUCTION Ce manuel se réfère au système de lubrification VIP4ToolsPro Air/Huile. Conserver ce manuel et le tenir toujours à dispositiion du personnel souhaitant le consulter. Il est possible d’en obtenir d’autres copies ou mises à jour en contactant notre Service technico-commercial Dropsa. Le constructeur se réserve le droit de la mise à jour du produit ou du Manuel d’Utilisation et d’Entretien, sans obligation de revoir les versions précédentes. Il est possible de se procurer la dernière version disponible auprès du Service technico-commercial ou de la consulter sur notre site web http://www.dropsa.com. Le matériel référencé dans ce manuel ne peut être utilisé que par un personnel qualifié ayant une connaissance de base mécanique, hydraulique et électrique. C’est la responsabilité de l’installateur d’utiliser de la tuyauterie adaptée au système ; l’utilisation de tuyaux inadéquats peut générer un problème avec la pompe, causer des blessures aux personnes ou polluer l’environnement. Des connexions mal serrées peuvent causer de sérieux problèmes de sécurité ; Toujours vérifier avant et après l’installation, et resserrer si nécessaire. Ne jamais dépasser la valeur maximum de pression de fonctionnement de l’appareil à l’intérieur de l’équipement et des composants qui lui sont reliés. Couper l’alimentation électrique avant toute opération d’entretien ou de nettoyage ainsi que l’alimentation d’air et la décharge de pression à l’intérieur de l’équipement et des tuyaux qui lui sont connectés. Ne pas soumettre le coffret, les connexions, les tuyaux ou pièces sous pression à de violents impacts ; des connecteurs ou tuyaux endommagés sont dangereux et doivent être immédiatement remplacés. Après de longues périodes d’inactivité, toujours vérifier l’étanchéité de toute pièce sujette à pression. Le personnel doit toujours utiliser des équipements de protection, vêtements et outils adéquats avec le lieu et l’utilisation du coffret pendant son fonctionnement et durant les opérations d ‘entretien. Le coffret et ses accessoires doivent toujours être vérifiés soigneusement à réception. En cas de réclamation, contacter immédiatement le Service Commercial Dropsa SpA. La Société Dropsa SpA décline toute responsabilité pour blessures aux personnes ou dommages matériels, en cas de non observation des consignes de sécurité du présent manuel. Toute modification de composants du système ou toute autre utilisation du système ou de ses pièces non autorisée par Dropsa SpA dégage cette dernière de toute responsabilité pour blessures aux personnes ou dommages matériels. 2. DESCRIPTION GENERALE Le coffret VIP4ToolsPro peut être utilisé pour : - Affütage d’ustensiles Alésage Brochage Profilage Chaines Conveyeurs mono et bi-rails Cintrage de tubes - Taillage engrenage Filetage Perçage Fraisage Pliage Poinçonnage Sciage ruban et circulaire Conçu pour une haute performance à prix réduit, l’appareil est très compact. Il comprend une mini-pompe à commande pneumatique et l’embase de mélange. La mini-pompe peut être réglée manuellement afin de répondre aux exigences (0-30mm/coup). La modularité du système le rend très versatile, permettant d’installer un nombre variable d’embases de mélange. 3. IDENTIFICATION DE LA MACHINE Une étiquette jaune indiquant le code du produit et ses caractéristiques se trouve sur la face frontale du réservoir d’huile. 2 4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES Pression Alimentation Air Température de fonctionnement Humidité Lubrifiants permis Viscosité huile à température de fonctionnement Température de conservation CAPTEUR NIVEAU MININUM (type SAMBA) Température Puissance maximum Courant maximum Tension maximum Coffret de lubrification VIP4ToolsPro 5 8 bar (73,5 117,6 psi) -5 +55 °C (+23 °F 131 °F) 90% max Minérale - synthétique 32 320 cSt (150 1480 SUS) -20 +65 °C (-4 °F 149 °F) -10°C +80°C (+14 °F +176 °F) 50 W 1A 220 V CA ) Ne pas alimenter l’appareil avec des tensions et pressions différentes de celles indiquées sur la plaque d’identification. 5. COMPOSANTS Unité centrale VIP4ToolsPro L’unité centrale du système de lubrification est composé des éléments suivants : Réservoir réalisé en matière plastique transparente, compatible avec les lubrifiants trouvés dans les commerce. Système de régulation de mélange air, Soubassement modulaire Capteur de niveau minimum (type Samba) Minipompe ajustable 3 6. DEBALLAGE ET INSTALLATION 6.1 DEBALLAGE Après avoir choisi l’endroit pour l’installation de la machine, ouvrir l’emballage et extraire l’appareil.. Vérifier que le VIP4ToolsPro n’ait pas subi de dommages pendant le transport et le stockage. Le matériel d’emballage ne requiert aucune précaution spéciale, n’étant ni dangereux, ni polluant. 6.2 MONTAGE DU COFFRET VIP4ToolsPro Prévoir de la place en fonction de l’appareil pour l’installation et laisser un minimum d’espace de 100 mm autour du coffret. Monter le VIP4ToolsPro à hauteur d’épaule pour éviter les mauvaises positions ou les chocs. Ne pas installer le VIP4ToolsPro dans les environnements particulèrement agressifs ou explosifs/inflammables ou sur des composants sujets aux vibrations. Utiliser uniquement les fixations de montage fournies avec trous n°4 pour boulons de Ø 8 mm. 6.3 MONTAGE DE LA MINIPOMPE SUR L’EMBASE DE MELANGE (pour remplacement) Le montage de la minipompe sur l’embase de mélange se fait au moyen de deux vis de fixation. Faire attention à bien positionner les joints toriques entre la mini-pompe et l’embase de mélange (voir dessin ci-dessous) Joints toriques 6.4 CONNEXIONS HYDRAULIQUES L’unique connexion à prendre en compte est celle des pompes individuelles, fournies avec des connecteurs push-in au point de lubrification. La tuyauterie peut être soit co-axiale avec des tubes externes de Ø 6 mm et des tubes internes de Ø 3 mm, ou bien monotube de Ø 4 mm (fournis par Dropsa). 6.5 CONNEXIONS PNEUMATIQUES Connecter l’entrée air au connecteur push-in en utilisant du tube nylon à la fois pour la pompe et le mélangeur et prévoir une valve d’arrêt pour pouvoir interrompre l’alimentation. 4 6.6 CONNEXIONS ELECTRIQUES Les seules connexions électriques requises sont celles du capteur de niveau “Samba“ (voir paragraphe 4 des spécifications techniques) et celles des électrovannes. 6.6.1 Schéma connexions electriques niveau Samba Niveau èlectrique NC normalement fermé en absence de lubrifiant. 6.6.2 Schéma connexions electriques Connecteur 39979 - Electrovanne 24 V DC dépolarisé. N.B.: Après toute connexion s’assurer que les tubes et câbles sont protégés de tout impact et qu’ils sont sécurisés. 5 EXEMPLE DE CONNEXION DES TUBES ET BUSES Version monotube Version coaxiale DIAGRAMME CONNEXIONS PNEUMATIQUES Entrée air Ø8 Sortie air auxiliaire pour calibration pression ELETTROVALEVOLE 24V DC Sortie coaxiale 00 Ø6 air 00 Ø3 oil Sortie coaxiale 00 Ø6 air 00 Ø3 oil 6 7. INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR 7.1 DEMARRAGE DU VIP4ToolsPro Avant d’utiliser le VIP4ToolsPro, il est nécessaire de procéder aux vérifications suivantes : - Vérifier l’intégrité de l’équipement - Vérifier que les connexions électriques et pneumatiques aient bien été effectuées - Evacuer l’air restant dans la pompe en utilisant la vis de décompression située au centre des vis de blocage jusqu’à ce que le lubrifiant soit évacué (reserrer la vis de décompression sans forcer) - Pour faciliter la purge, régler les pompes au débit maximum pendant plusieurs cycles.. 7.2 ARRET DISTRIBUTION DE LUBRIFIANT D’UNE POMPE INDIVIDUELLE Dévisser le bouchon de régulation rouge (sens anti-horaire), situé à l’extrémité de la pompe, jusqu’au bout pour stopper complètement la distribution du lubrifiant. 7.3 REGLAGE DEBIT DU LUBRIFIANT : Utiliser le bouchon de régulation rouge pour déterminer le débit nominal de la pompe individuelle. Le dévisser complètement (flux 0 mm³), le tourner dans le sens horaire pendant 1.5 tour (flux minimum 5 mm³) ce qui augmente le débit à chaque tour de 5 mm³ jusqu’à atteindre 30 mm³ au 7ème tour. (voir tableau ci-dessous) DEBIT(mm³ / coup) 30 25 20 15 10 5 0 = aucun débit TOURS 6.5 5.5 4.5 3.5 2.5 1.5 Complètement dévissé 7.4 REGULATION DEBIT AIR Régler la vis en laiton intégrée sur l’embase de mélange avec l’indication “AIR” En tournant la vis dans le sens horaire le débit d’air peut être stoppé complètement A l’inverse, en la tournant dans le sens anti-horaire, on obtient un flux d’air maximum (environ 3 tours complets). Ne pas dévisser plus de 3 tours pour éviter de perdre la vis de régulation. 7.5 REGULATION DU TEMPORISATEUR (Cod. 1524845) Le dessin ci-dessous montre comment régler la fréquence des cycles de lubrification sur des modèles avec temporisateur. Voir modalités de régulation.. OFF MIN La fréquence cycle est basée sur la pression entrée 6 BAR (90 PSI) MAX 0 60 32 1 21 I 13 III 10 2 • Si la pression entrée est de 8 BAR (120 PSI) les valeurs sont réduites de 8% • Avec une pression de 7 BAR (105 PSI) les valeurs sont réduites de 4% • Avec une pression de 5 BAR (75 PSI) les valeurs augmentent de 7% Ne pas imposer des cycles de fonctionnement inférieurs à 1 seconde. 1 CYCLE MICROPOMPE= 1s MAX 6 3 II 4 5 CYCLES/MIN. 7 7.6 CONSOMMATION APPROXIMATIVE (Réf. 3226661) En grammes pour buse de lubrification pour une durée de fonctionnement de 8 heures. ALUMINIUM CUIVRE-PLOMB ACIER-PLOMB ACIER DOUX ACIER ALLIE INOX ALLIAGE REFRACTAIRE ET TITANE 35-40 30 30 30-60 30-40 30 60 70 60 70 80 90 60 70 80 90-100 60 70 80-90 90-100 70 80 90 100/110 Sciage Chariotage Tronçonnage Cisaillage Alésage Forage Fraisage Rainurage Filetage Taraudage Rabotage Rasage Filetage et taraudage en aveugle Moulage par étirage Brochage Dentelage Pliage 8. MAINTENANCE La pompe a été conçue de façon à ce que la maintenance soit réduite au minimum. Pour simplifier l’entretien, il est recommandé d’installer l’équipement dans un endroit facile d’accès (voir paragraphe 6.2). Contrôler périodiquement les connections des tuyaux afin d’éviter les fuites. Toujours conserver l’appareil propre afin de voir immédiatement les fuites éventuelles. Si nécessaire remplacer le filtre de remplissage d’huile Réf. 3130139. Vider périodiquement le bol de condensation du régulateur de pression en tournant la petite vanne rouge située à sa base. La machine ne requiert aucun outil spécial pour effectuer les tâches de maintenance et de vérification. Il est cependant recommandé d’utiliser des outils adéquats et de porter des vêtements de protection (gants) en accord avec la réglementation relative à la législation de la Sécurité au travail, afin d’éviter toute blessure aux personnes ou dommages matériels. S’assurer que l’alimentation électrique, hydraulique et pneumatique soit déconnectée avant d’entreprendre toute tâche de maintenance. 9. MISE AU REBUT Pendant l’entretien de la machine ou en cas de démolition de celle-ci, ne pas disperser les pièces polluantes pour l’environnement. Se référer à la règlementation locale pour sa mise au rebut. Détruire dans ce cas la plaque d’identification et toute autre documentation. 8 10. INFORMATION POUR LES COMMANDES VERSIONS Référence Modèle 3701110 3701120 3701122 3701322 3701332 3701342 3701344 3701346 3702130 3702321 3702322 3702370 3703160 3703310 3703320 3703330 3703340 3703350 3703360 3704310 3704320 3704330 3704333 3704340 3704350 3704360 3705322 3706330 1 point de lubrification (avec temporisateur) 2 points de lubrification (avec temporisateur) 2+2 points de lubrification (pour fin de course externe) 2+2 points de lubrification (pour fin de course externe) 3+2 points de lubrification(pour fin de course externe) 2+2+1+1 points de lubrification (pour fin de course externe) 2+2+2+2 points de lubrification (pour fin de course externe) 2+2+6 points de lubrification (pour fin de course externe) 3 points de lubrification 2+1 points de lubrification (pour fin de course externe) 2+2 points de lubrification (pour fin de course externe) 7 points de lubrification (avec temporisateur) 6 points de lubrification (avec temporisateur) 1 point de lubrification (avec temporisateur) 2 points de lubrification (avec temporisateur) 3 points de lubrification (avec temporisateur) 4 points de lubrification (avec temporisateur) 5 points de lubrification (avec temporisateur) 6 points de lubrificatiion (avec temporisateur) 1 point de lubrification (avec temporisateur) 2 points de lubrification (avec temporisateur) 3 points de lubrification (avec temporisateur) 3+3 points de lubrification (avec double régulateur air) 4 points de lubrification (avec temporisateur) 5 points de lubrification (avec temporisateur) 6 points de lubrification (avec temporisateur) 2+2 points de lubrification (avec double régulateur air) 3 points de lubrification (avec temporisateur) Capacité Réservoir 1 Litre 1 Litre 1 Litre 3 Litres 3 Litres 3 Litres 3 Litres 3 Litres 1 Litre 3 Litres 3 Litres 3 Litres 1 Litre 3 Litres 3 Litres 3 Litres 3 Litres 3 Litres 3 Litres 3 Litres 3 Litres 3 Litres 3 Litres 3 Litres 3 Litres 3 Litres 3 Litres 3 Litres Tension EV 110V AC 220V AC 24V DC 24V DC 24V DC 110V AC 24V AC 24V DC 24V DC 24V AC 50/60Hz 24V AC 50/60Hz 24V DC 24V DC 24V DC 24V DC 24V DC 24V DC 24V DC 24V DC 24V AC 50/60Hz 24V AC 50/60Hz 24V AC 50/60Hz 24V DC 24V AC 50/60Hz 24V AC 50/60Hz 24V AC 50/60Hz 220V AC 50/60Hz Non present COMPOSANTS REFERENCE 3130139 1525072 3103116C 5717251 3044337 6770072 1655590 1524845 20686 3155214 3155148 3155219 3155220 3155224 3155225 DESCRIPTION Filtre remplissage d’huile Embase de mélange Mini-pompe pneumatique réglable (commander aussi 2 vis de fixation Réf. 14067) Tube, flexible Ø8 Réservoir 1 Litre Réservoir 3 Litres Capteur de niveau Samba Temporisateur Régulateur de pression d’air EV 24V C.C. (Pour 3701346-3704333) EV 24V C.C. (Pour 3701122-3701322-3701332-3703160-3703310-3703320-37033303703340-3703350-3703360) EV 24V C.A. (3702322-3704310-3704320-3704330-3704340-3704350-3704360) EV 220V C.A. (3705322) EV 110V C.A. (3701342) EV 24V C.A. (3701344) ACCESSOIRES REFERENCE 5717300 5717301 1524486 1524487 3132583 3132714 DESCRIPTION Tube flexible Ø4 (0,16 in.) Tube flexible Ø 6 (0,23 in.) Buse de lubrification 32 mm (1,26 in) Buse de lubrification 48 mm (1,89 in) Distributeur avec base magnétique A/O L= 180 mm (7,08 inch) Distributeur avec base magnétique A/O L= 400 mm (15,74 inch) 9 11. DIMENSIONS 11.1 VIP4ToolsPro 1 LT. (6 points de lubrification avec temporisateur) 11.2 VIP4ToolsPro 3 LT. (3+3 points de lubrification avec double régulateur d’air) 10 11.3 VIP4ToolsPro 3 LT. (2+2+6 points de lubrification externes pour fin de course) 12. MANUTENTION ET TRANSPORT Avant son expédition, le VIP4ToolsPro est soigneusement emballé dans un carton. Pendant son transport et stockage, maintenir l’équipement dans le sens indiqué sur le carton. Dès réception, vérifier que l’emballage ne soit pas endommagé et placer la machine dans un endroit sec. 13. PRECAUTIONS D’EMPLOI Il est nécessaire de lire attentivement les avertissements et le risques encourus lors de l’utilisation du matériel. L’opérateur doit comprendre le fonctionnement de la machine en s’aidant du Manuel de l’Utilisateur. Courants électriques Aucune intervention ne doit être effectuée sur l’appareil sans avoir au préalable déconnecté l’alimentation électrique (niveau électrique) et s’être assuré qu’il ne pourra en aucun cas être reconnecté pendant toute la durée de l’intervention. Tous les appareils électriques et électroniques installés, réservoirs et structures de base, doivent être connectés à la ligne de terre. (voir paragraphe 6.7). Inflammabilité Normalement, l’huile utilisée dans le circuit de lubrification n’est pas inflammable. Il est cependant indispensable de prendre toute précaution afin d’éviter son contact avec des surfaces brûlantes ou des flammes nues. Pression Avant toute intervention, s’assurer de l’absence de pression résiduelle dans chaque branche du circuit de lubrification. La pression résiduelle pourrait causer des giclures d’huile en cas de démontage des connexions et composants (voir paragraphe 6.6). Bruit Le VIP4Tools/Air n’émet pas de bruit excessif, restant en dessous de 70 dB(A). Avant d’effectuer le remplacement de la minipompe, vider le réservoir du lubrifiant 11 CARACTERISTIQUES DE L’AIR Caractéristiques Pression au point de connexion Quantité max. de particules en suspension Diametre max. des particules Point de saturation Quantité max. d’huile en suspension Conditions 6 bar min (88,2 psi) 15 mg / Nmc 0,05 2° C (35,6 °F) 5 mg / Nmc Si les huiles utilisées ne sont pas des huiles à base naturelle compatibles avec la législation existante sur la santé, il est alors nécessaire de régler la pression du mélangeur afin d’éviter la formation et la dispersion de brouillard d’huile dans l’environnement. La pression du mélange est à titre indicatif entre 1 bar (14,7 psi) et 2,5 bar (36,7 psi). 14. CONTRE-INDICATIONS Le VIP4ToolsPro n’a pas de contre-indication particulière, excepté pour les cas suivants : Contact de l’opérateur avec le fluide dû à la rupture ou l’ouverture des tuyaux d’approvisionnement. L’opérateur doit se munir de vêtements/équipements de protection. (selon la législation courante). Posture incongrue. Tenir compte des indications du paragraphe 6.2. Contact avec l’huile pendant le remplissage ou la maintenance. L’opérateur doit se munir de vêtements/équipements de protection. (selon la législation courante). Utilisation de lubrifiants inappropriés. Principaux fluides inappropriés Fluides Lubrifiants avec additifs abrasifs Lubrifiants avec additifs à base de silicone Essence – solvants – liquides inflammables Produits corrosifs Eau Substances alimentaires Danger Taux d’usure élevé des parties contaminées Grippage de la pompe Incendie-explosion-dommages joints étanchéité Corrosion de la pompe-blessures personnes Oxydation de la pompe Contamination des substances 12
Fonctionnalités clés
- Lubrification minimale air/huile
- Mini-pompe réglable (0-30 mm/coup)
- Modularité du système
- Conception compacte
- Capteur de niveau minimum
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment régler le débit du lubrifiant pour une pompe individuelle ?
Tourner le bouchon de régulation rouge situé à l'extrémité de la pompe dans le sens horaire pour augmenter le débit. Chaque tour augmente le débit de 5 mm³ jusqu'à un maximum de 30 mm³.
Quelle est la pression d'alimentation en air recommandée pour le VIP4ToolsPro ?
La pression d'alimentation en air recommandée est de 5 à 8 bar (73,5 à 117,6 psi).
Comment entretenir le VIP4ToolsPro ?
Vérifiez régulièrement les connexions des tuyaux pour éviter les fuites. Assurez-vous que l'appareil est propre pour faciliter la détection des fuites. Remplacez le filtre de remplissage d'huile si nécessaire. Videz périodiquement le bol de condensation du régulateur de pression.