Endres+Hauser KA Tankside Monitor NRF81 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels36 Des pages
Endres+Hauser KA Tankside Monitor NRF81 est un dispositif de surveillance conçu pour être utilisé avec les radars Endress+Hauser Micropilot M et Micropilot S, ainsi que d'autres appareils compatibles HART. Il est monté sur le côté d'une cuve pour afficher les valeurs mesurées, permettre la configuration et fournir une alimentation à sécurité intrinsèque (i.s.) ou antidéflagrante (XP) aux capteurs connectés à la cuve. Le Tankside Monitor NRF81 prend en charge différents protocoles de communication numériques industriels standard, facilitant son intégration dans les systèmes de jaugeage de cuves et de gestion des stocks avec une architecture ouverte.
▼
Scroll to page 2
of
36
KA01209G/14/FR/06.23-00 71637876 2023-11-01 Products Solutions Services Instructions condensées Tankside Monitor NRF81 Jaugeage de cuves Le présent manuel est un manuel d'instructions condensées ; il ne remplace pas le manuel de mise en service de l'appareil. Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans son manuel de mise en service et les autres documentations : Disponible pour toutes les versions d'appareil via : • Internet : www.endress.com/deviceviewer • Smart phone/tablette : Endress+Hauser Operations App Documentation associée 1 Tankside Monitor NRF81 Documentation associée 1. Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number 2. www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App 3. A0023555 2 Endress+Hauser Tankside Monitor NRF81 2 Informations relatives au document 2.1 Symboles 2.1.1 Symboles d'avertissement Informations relatives au document DANGER Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, entraînant la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. ATTENTION Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée. AVIS Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements n'entraînant pas de blessures corporelles. 2.1.2 Symboles électriques Courant alternatif Courant continu et alternatif Courant continu Prise de terre Borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Terre de protection (PE) Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil : • Borne de terre intérieure : la terre de protection est raccordée au réseau électrique. • Borne de terre extérieure : l'appareil est raccordé au système de mise à la terre de l'installation. 2.1.3 Symboles d'outils Tournevis cruciforme Tournevis plat Endress+Hauser 3 Informations relatives au document Tankside Monitor NRF81 Tournevis Torx Clé à 6 pans creux Clé à fourche 2.1.4 Symboles pour certains types d'information et graphiques Autorisé Procédures, processus ou actions autorisés À préférer Procédures, processus ou actions à privilégier Interdit Procédures, processus ou actions interdits Conseil Indique des informations complémentaires Renvoi à la documentation Renvoi au schéma Remarque ou étape individuelle à respecter 1. , 2. , 3. Série d'étapes Résultat d'une étape Contrôle visuel Configuration via l'outil de configuration Paramètre protégé en écriture 1, 2, 3, ... Repères A, B, C ... Vues Consignes de sécurité Respecter les consignes de sécurité contenues dans le manuel de mise en service associé Résistance thermique du câble de raccordement Indique la valeur minimale de résistance thermique des câbles de raccordement 4 Endress+Hauser Tankside Monitor NRF81 3 Consignes de sécurité de base 3.1 Exigences imposées au personnel Consignes de sécurité de base Le personnel doit remplir les conditions suivantes dans le cadre de ses activités : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche. ‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation. ‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application). ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base. 3.2 Utilisation conforme Domaine d'application et produits mesurés L'appareil décrit dans ce manuel de mise en service est une unité de surveillance à utiliser avec les radars Endress+Hauser Micropilot M et Micropilot S et d'autres appareils compatibles HART. Monté sur le côté d'une cuve, il indique les valeurs mesurées, permet de réaliser la configuration et fournit une alimentation à sécurité intrinsèque (i.s.) ou antidéflagrante (XP) aux capteurs raccordés à la cuve. Différents protocoles de communication numériques industriels standard facilitent l'intégration dans des systèmes de jaugeage de cuves et de gestion des stocks avec architecture ouverte. Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications hygiéniques ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, portent le marquage correspondant sur la plaque signalétique. Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service : ‣ N'utiliser l'appareil de mesure que dans le respect total des données figurant sur la plaque signalétique et des conditions générales énumérées dans le manuel de mise en service et la documentation complémentaire. ‣ Vérifier sur la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé comme prévu dans le domaine concerné par l'agrément (p. ex. protection antidéflagrante, sécurité des réservoirs sous pression). ‣ Si l'appareil n'est pas utilisé à température ambiante, il est impérativement nécessaire de respecter les conditions de base indiquées dans la documentation fournie pour l'appareil. ‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de l'environnement. ‣ Respecter les valeurs limites figurant dans les "Caractéristiques techniques". Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non conforme. 3.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux réglementations locales/nationales. Endress+Hauser 5 Consignes de sécurité de base 3.4 Tankside Monitor NRF81 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de défauts. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Zone explosible Pour éviter tout danger pour les personnes ou l'installation lorsque l'appareil est utilisé en zone explosible (par ex. protection contre les risques d'explosion) : ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone explosible. ‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait partie intégrante du présent manuel. 3.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il satisfait aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. AVIS Perte de l'indice de protection si l'appareil est ouvert dans un environnement humide ‣ Si l'appareil est ouvert dans un environnement humide, l'indice de protection figurant sur la plaque signalétique n'est plus valable. Cela peut également compromettre la sécurité de fonctionnement de l'appareil. 3.5.1 Marquage CE Le système de mesure satisfait aux exigences légales des directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées dans la déclaration de conformité UE correspondante avec les normes appliquées. Le fabricant confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage CE. 3.5.2 Conformité EAC L'ensemble de mesure satisfait aux exigences légales des directives EAC en vigueur. Celles-ci sont listées dans la déclaration de conformité EAC correspondante avec les normes appliquées. Le fabricant confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage EAC. 6 Endress+Hauser Tankside Monitor NRF81 Réception des marchandises et identification du produit 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises À la réception des marchandises, vérifier les points suivants : • Les références de commande figurant sur le bon de livraison et l'autocollant du produit sontelles identiques ? • La marchandise est-elle intacte ? • Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande figurant sur le bordereau de livraison ? • Si nécessaire (voir plaque signalétique) : les Conseils de sécurité (XA) sont-ils fournis ? Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter Endress+Hauser. 4.2 Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil : • Indications de la plaque signalétique • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans le Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil et un aperçu de la documentation technique fournie avec lui s'affichent. • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser Operations App ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique avec l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil et la documentation technique s'y rapportant sont affichées. Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique associée, voir ci-dessous : • Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique. 4.2.1 Adresse du fabricant Endress+Hauser SE+Co. KG Hauptstraße 1 79689 Maulburg, Allemagne Lieu de fabrication : voir plaque signalétique. 4.3 Stockage et transport 4.3.1 Conditions de stockage • Température de stockage : –50 … +80 °C (–58 … +176 °F) • Stocker l'appareil dans son emballage d'origine. Endress+Hauser 7 Réception des marchandises et identification du produit 4.3.2 Tankside Monitor NRF81 Transport LATTENTION Risque de blessure ‣ Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine. ‣ Pour ce faire, tenir compte du centre de gravité de l'appareil afin d'éviter tout basculement involontaire. ‣ Respecter les instructions de sécurité et les conditions de transport prévues pour les appareils de plus de 18 kg (39,6 lb) (IEC 61010). 8 Endress+Hauser Tankside Monitor NRF81 5 Montage 5.1 Conditions de montage 5.1.1 Montage mural Montage 150 (5.9) ø13.5 (0.53) M12 ≤15 Nm (11.06 lbf ") 150 (5.9) A0029901 1 5.1.2 Montage mural du Tankside Monitor Montage sur tube Caractéristique de commande 620 "Accessoire fourni" Kit de montage PV Kit de montage, conduite, DN32-50 (1-1/4" - 2") PW Kit de montage, conduite, DN80 (3") Endress+Hauser 9 Montage Tankside Monitor NRF81 ≤15 Nm (11.06 lbf ") A0029899 2 Montage du Tankside Monitor sur une conduite verticale ≤15 Nm (11.06 lbf ") A0029900 3 10 Montage du Tankside Monitor sur une conduite horizontale Endress+Hauser Tankside Monitor NRF81 6 Raccordement électrique 6.1 Exigences de raccordement 6.1.1 Spécification de câble Raccordement électrique Bornes Section de fil 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 13 AWG) Utiliser pour les bornes avec fonction : signal et alimentation • Bornes à ressort (NRF81-xx1...) • Bornes à visser (NRF81-xx2...) Section de fil max. 2,5 mm2 (13 AWG) Utiliser pour les bornes avec fonction : borne de terre dans le compartiment de raccordement Section de fil max. 4 mm2 (11 AWG) Utiliser pour les bornes avec fonction : borne de terre sur le boîtier Câble d'alimentation électrique Un câble de raccordement standard est suffisant pour le câble d'alimentation. Câble de communication HART • Un câble de raccordement standard est suffisant si seul le signal analogique est utilisé. • Un câble blindé est recommandé en cas d'utilisation du protocole HART. Respecter le concept de mise à la terre de l'installation. Câble de communication Modbus • Respecter les conditions de câble de TIA-485-A, Telecommunications Industry Association. • Conditions supplémentaires : Utiliser un câble blindé. Câble de communication V1 • Paire torsadée, câble avec ou sans blindage • Résistance dans un câble : ≤ 120 Ω • Capacité entre les câbles : ≤ 0,3 µF Ligne de communication WM550 • Paire torsadée, câble sans blindage • Section minimale 0,5 mm2 (20 AWG) • Résistance totale maximale du câble : ≤ 250 Ω • Câble avec faible capacité Endress+Hauser 11 Raccordement électrique Tankside Monitor NRF81 6.2 Raccordement de l'appareil 6.2.1 Affectation des bornes D 1 2 3 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 B 1 2 3 4 5 6 7 8 A 1 2 3 4 1 D 1 2 3 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 B 1 2 3 4 5 6 7 8 A 1 2 3 4 1 2 E 1 2 E CDI i F 12 3 4 HR on 3 POWER WP SIM 1 CDI 1 G2 i F 12 3 4 1 G2 HR on 3 POWER WP SIM G1 N AC 85...264 V G3 L A0027362 4 Compartiment de raccordement (exemple typique) et bornes de terre Filetage du boîtier Les filetages du compartiment pour l'électronique et le raccordement peuvent être dotés d'un revêtement antifriction. La consigne suivante est valable pour tous les matériaux de boîtier : Ne pas lubrifier les filetages du boîtier. Zone de raccordement A/B/C/D (slots pour modules E/S) Module : jusqu'à quatre modules E/S, selon la caractéristique de commande • Les modules avec quatre bornes peuvent s'enficher dans n'importe lequel de ces slots. • Les modules avec huit bornes peuvent s'enficher dans le slot B ou C. L'affectation exacte des modules dans les slots dépend de la version de l'appareil → 17. Zone de raccordement E Module : interface HART Ex i/IS • E1 : H+ • E2 : HZone de raccordement F Afficheur séparé • F1 : VCC (raccorder à la borne 81 de l'afficheur séparé) • F2 : Signal B (raccorder à la borne 84 de l'afficheur séparé) • F2 : Signal A (raccorder à la borne 83 de l'afficheur séparé) • F4 : Gnd (raccorder à la borne 82 de l'afficheur séparé) 12 Endress+Hauser Tankside Monitor NRF81 Raccordement électrique Zone de raccordement G (pour alimentation AC haute tension et alimentation AC basse tension) • G1 : N • G2 : non connecté • G3 : L Zone de raccordement G (pour alimentation DC basse tension) • G1 : L• G2 : non connecté • G3 : L+ Zone de raccordement : fil de terre Module : raccordement du fil de terre (vis M4) A0018339 5 Zone de raccordement : fil de terre Alimentation électrique 4 D 1 2 3 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 E 1 CDI i F 21 3 4 B 1 2 3 4 5 6 7 8 A 1 2 3 4 1 G2 HR on 3 POWER WP SIM F 12 3 4 1 G2 HR 3 POWER WP SIM A0033413 G1 G2 G3 4 N non raccordé L LED verte : indication de l'alimentation La tension d'alimentation est également indiquée sur la plaque signalétique. Tension d'alimentation Alimentation AC haute tension : Valeur opérationnelle : 100 … 240 VAC (- 15 % + 10 %) = 85 … 264 VAC , 50/60 Hz Endress+Hauser 13 Raccordement électrique Tankside Monitor NRF81 Alimentation AC basse tension : Valeur opérationnelle : 65 VAC (- 20 % + 15 %) = 52 … 75 VAC , 50/60 Hz Alimentation DC basse tension : Valeur opérationnelle : 24 … 55 VDC (- 20 % + 15 %) = 19 … 64 VDC Consommation électrique La puissance maximale varie en fonction de la configuration des modules. La valeur indique la puissance apparente maximale, sélectionner les câbles concernés en conséquence. La puissance réelle effectivement consommée est 12 W. Alimentation AC haute tension : 28,8 VA Alimentation AC basse tension : 21,6 VA Alimentation DC basse tension : 13,4 W 14 Endress+Hauser Tankside Monitor NRF81 Raccordement électrique Gnd Vcc Module d'affichage et de configuration séparé DKX001 A B 81 82 83 84 F 12 1 3 4 2 F1 F2 F3 F4 D 1 2 3 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 E 1 CDI i F 21 3 3 4 B 1 2 3 4 5 6 7 8 A 1 2 3 4 1 G2 HR on B A Gnd Vcc 3 POWER WP SIM A0037025 6 1 2 3 Raccordement du module d'affichage et de configuration séparé DKX001 à l'appareil de jaugeage de cuves (NMR8x, NMS8x ou NRF8x) Module d'affichage et de configuration séparé Câble de raccordement Appareil de jaugeage de cuves (NMR8x, NMS8x ou NRF8x) Le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 est disponible en tant qu'accessoire. Pour plus de détails, se reporter à SD01763D. • La valeur mesurée est affichée simultanément sur le DKX001 et sur le module d'affichage et de configuration local. • Il n'est pas possible d'accéder au menu de configuration des deux modules en même temps. Si l'on accède au menu de configuration dans l'un de ces modules, l'autre module est automatiquement verrouillé. Ce verrouillage reste actif jusqu'à la fermeture du menu dans le premier module (retour à l'affichage des valeurs de mesure). Endress+Hauser 15 Raccordement électrique Tankside Monitor NRF81 Interface HART Ex i/IS D 1 2 3 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 B 1 2 3 4 5 6 7 8 A 1 2 3 4 1 2 E 1 CDI i F 21 3 4 1 G2 HR on 3 POWER WP SIM 1 2 E CDI 3 1 i A0033414 E1 E2 3 H+ HLED orange : indication de la communication Cette interface fonctionne toujours comme le maître HART principal pour les transmetteurs esclaves HART raccordés. Les modules Analog I/O, en revanche, peuvent être configurés comme maîtres ou esclaves HART → 20 → 23. 16 Endress+Hauser Tankside Monitor NRF81 Raccordement électrique Slots pour modules E/S Le compartiment de raccordement comprend quatre slots (A, B, C et D) pour modules E/S. Selon la version de l'appareil (caractéristiques de commande 040, 050 et 060), ces slots contiennent différents modules E/S. L'affectation des slots pour l'appareil est indiquée sur l'étiquette apposée à l'arrière du module d'affichage. 1 D C B A A0030069 1 A B C D Étiquette indiquant (entre autres) les modules dans les slots A à D. Entrée de câble pour slot A Entrée de câble pour slot B Entrée de câble pour slot C Entrée de câble pour slot D Endress+Hauser 17 Raccordement électrique Tankside Monitor NRF81 Bornes du module "Modbus", module "V1" ou module "WM550" D 1 2 3 4 1 2 E D 1 2 3 4 1 CDI C 1 2 3 4 5 6 7 8 D1-4 i F 12 3 4 B 1 2 3 4 5 6 7 8 A 1 2 3 4 HR on POWER WP SIM A 1 2 3 4 A1-4 A0031200 7 Désignation des modules "Modbus", "V1" ou "WM550" (exemples) ; selon la version d'appareil, ces modules peuvent également se trouver dans les slots B ou C. Selon la version d'appareil, les modules "Modbus" et/ou "V1" ou "WM550" peuvent se trouver dans différents slots du compartiment de raccordement. Dans le menu de configuration, les interfaces "Modbus" et "V1" ou "WM550" sont désignées par leur slot respectif et les bornes dans ce slot : A1-4, B1-4, C1-4, D1-4. Bornes du module "Modbus" Désignation du module dans le menu de configuration : Modbus X1-4 ; (X = A, B, C ou D) • X1 1) • Nom de la borne : S • Description : blindage de câble via un condensateur à la terre • X2 1) • Nom de la borne : 0 V • Description : référence commune • X3 1) • Nom de la borne : B• Description : câble de signal non inverseur • X4 1) • Nom de la borne : A+ • Description : câble de signal inverseur 1) 18 Ici, "X" représente l'un des slots "A", "B", "C" ou "D". Endress+Hauser Tankside Monitor NRF81 Raccordement électrique Bornes des modules "V1" et "WM550" Désignation du module dans le menu de configuration : V1 X1-4 ou WM550 X1-4; (X = A, B, C ou D) • X1 2) • Nom de la borne : S • Description : blindage de câble via un condensateur à la terre • X2 1) • Nom de la borne : • Description : non connectée • X3 1) • Nom de la borne : B• Description : signal de boucle de protocole • X4 1) • Nom de la borne : A+ • Description : signal de boucle de protocole + 2) Ici, "X" représente l'un des slots "A", "B", "C" ou "D". Endress+Hauser 19 Raccordement électrique Tankside Monitor NRF81 Raccordement du module "Analog I/O" pour une utilisation passive • En utilisation passive, l'alimentation du câble de communication doit être fournie par une source externe. • Le câblage doit être conforme au mode de fonctionnement prévu pour le module Analog I/O ; voir les schémas ci-dessous. "Mode de fonctionnement" = "4..20mA output" ou "HART slave +4..20mA output" E CDI D 1 2 3 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 2 1 1 2 E 1 CDI i F 12 3 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 B 1 2 3 4 5 6 7 8 i B 1 2 3 4 5 6 7 8 A 1 2 3 4 1 G2 F 12 HR on 3 POWER WP SIM 3 4 1 G2 G HR on 3 a c + ! b A0027931 8 a b c 20 Utilisation passive du module Analog I/O en mode sortie Alimentation électrique Sortie signal HART Évaluation du signal analogique Endress+Hauser Tankside Monitor NRF81 Raccordement électrique "Mode de fonctionnement" = "4..20mA input" ou "HART master+4..20mA input" E D 1 2 3 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 2 1 CDI 1 2 E 1 CDI i F 12 3 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 B 1 2 3 4 5 6 7 8 i B 1 2 3 4 5 6 7 8 A 1 2 3 4 1 G2 F 12 HR on 3 POWER WP SIM 3 4 1 G2 G HR on 3 a – + b ! A0027933 9 a b Utilisation passive du module Analog I/O en mode entrée Alimentation électrique Appareil externe avec sortie signal 4...20 mA et/ou HART Endress+Hauser 21 Raccordement électrique Tankside Monitor NRF81 "Mode de fonctionnement" = "HART master" E D 1 2 3 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 2 1 CDI 1 2 E 1 CDI i F 12 3 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 B 1 2 3 4 5 6 7 8 i B 1 2 3 4 5 6 7 8 A 1 2 3 4 1 G2 F 12 HR on 3 POWER WP SIM 3 4 1 G2 G HR on 3 a – + b ! A0027934 10 a b 22 Utilisation passive du module Analog I/O en mode maître HART Alimentation électrique Jusqu'à 6 appareils externes avec sortie signal HART Endress+Hauser Tankside Monitor NRF81 Raccordement électrique Raccordement du module "Analog I/O" pour une utilisation active • En utilisation active, l'alimentation du câble de communication est fournie par l'appareil lui-même. Il n'est pas nécessaire d'utiliser une alimentation externe. • Le câblage doit être conforme au mode de fonctionnement prévu pour le module Analog I/O ; voir les schémas ci-dessous. • Consommation électrique maximale des appareils HART raccordés : 24 mA (à savoir 4 mA par appareil si 6 appareils sont raccordés). • Tension de sortie du module Ex-d : 17,0 V@4 mA à 10,5 V@22 mA • Tension de sortie du module Ex-ia : 18,5 V@4 mA à 12,5 V@22 mA "Mode de fonctionnement" = "4..20mA output" ou "HART slave +4..20mA output" E D 1 2 3 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 2 1 CDI 1 2 E 1 CDI i F 12 3 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 B 1 2 3 4 5 6 7 8 i B 1 2 3 4 5 6 7 8 A 1 2 3 4 1 G2 F 12 HR on 3 POWER WP SIM 3 4 1 G2 G HR on 3 b - + a A0027932 11 a b Utilisation active du module Analog I/O en mode sortie Sortie signal HART Évaluation du signal analogique Endress+Hauser 23 Raccordement électrique Tankside Monitor NRF81 "Mode de fonctionnement" = "4..20mA input" ou "HART master+4..20mA input" E D 1 2 3 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 2 1 CDI 1 2 E 1 CDI i F 12 3 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 B 1 2 3 4 5 6 7 8 i B 1 2 3 4 5 6 7 8 A 1 2 3 4 1 G2 F 12 HR on 3 POWER WP SIM 3 4 1 G2 G HR on 3 - + a A0027935 12 a 24 Utilisation active du module Analog I/O en mode entrée Appareil externe avec sortie signal 4...20 mA et/ou HART Endress+Hauser Tankside Monitor NRF81 Raccordement électrique "Mode de fonctionnement" = "HART master" E D 1 2 3 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 2 1 CDI 1 2 E 1 CDI i F 12 3 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 B 1 2 3 4 5 6 7 8 i B 1 2 3 4 5 6 7 8 A 1 2 3 4 1 G2 F 12 HR on 3 POWER WP SIM 3 4 1 G2 G HR on 3 - + a A0027936 13 a Utilisation active du module Analog I/O en mode maître HART Jusqu'à 6 appareils externes avec sortie signal HART La consommation électrique maximum pour les appareils HART raccordés est 24 mA (c'est-à-dire 4 mA par appareil si 6 appareils sont raccordés). Raccordement d'une thermorésistance (RTD) A 1 2 3 4 5 6 7 8 B C 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 A0026371 A B C Raccordement RTD 4 fils Raccordement RTD 3 fils Raccordement RTD 2 fils Endress+Hauser 25 Raccordement électrique Tankside Monitor NRF81 Raccordement d'un Micropilot S FMR5xx E A CDI D 1 2 3 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 2 1 1 2 E 1 CDI i F 21 3 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 B 1 2 3 4 5 6 7 8 A 1 2 3 4 i B 1 2 3 4 5 6 7 8 A 1 2 3 4 1 G2 F 12 HR on 3 POWER WP SIM 3 4 1 G2 G HR on 3 POWER WP SIM 2 3 1 B 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 A0027717 14 A B 1 2 3 Raccordement d'un Micropilot S FMR5xx au module "Analog input" d'un Tankside Monitor NRF81 Tankside Monitor NRF81 Micropilot S FMR5xx Mise à la terre Alimentation (de NRF81 à FMR5xx) Signal 4-20 mA/HART (de FMR5xx à NRF81) S'il est raccordé de cette manière, le Micropilot S FMR5xx est alimenté par le Tankside Monitor NRF81. 26 Endress+Hauser Tankside Monitor NRF81 Raccordement électrique Bornes du modules "Digital I/O" D 1 2 3 4 1 2 E C 1 2 3 4 5 6 7 1 CDI C 1 2 3 4 5 6 7 8 C1-2 C3-4 i F 12 3 4 B 1 2 3 4 5 6 7 8 A 1 2 3 4 HR on POWER WP SIM A 1 2 3 4 A1-2 A3-4 A0026424 15 Désignation des entrées ou sorties numériques (exemples) • Chaque module Digital IO est doté de deux entrées ou sorties numériques. • Dans le menu de configuration, chaque entrée ou sortie est désignée par son slot respectif et deux bornes dans ce slot. A1-2, par exemple, représente les bornes 1 et 2 du slot A. Il en va de même pour les slots B, C et D s'ils contiennent un module Digital IO. • Pour chacun de ces couples de bornes, il est possible de sélectionner l'un des modes de fonctionnement suivants dans le menu de configuration : • Désactiver • Sortie passive • Entrée passive • Entrée active Endress+Hauser 27 Raccordement électrique 6.3 Tankside Monitor NRF81 Garantir l'indice de protection Afin de garantir l'indice de protection spécifié, exécuter les étapes suivantes après le raccordement électrique : 1. Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer. 2. Serrer fermement l'ensemble des vis du boîtier et du couvercle à visser. 3. Serrer fermement les presse-étoupe. 4. Pour éviter que l'humidité ne pénètre dans l'entrée de câble, faire passer le câble de manière à ce qu'il fasse une boucle vers le bas avant l'entrée de câble ("piège à eau"). 5. Insérer des bouchons aveugles adaptés à la classe de protection de l'appareil (p. ex. Ex d/ XP). 28 Endress+Hauser A0029278 Tankside Monitor NRF81 7 Mise en service 7.1 Méthodes de configuration 7.1.1 Configuration via l'afficheur local Mise en service XX XX XX XX X mm 1 2 A0028345 16 1 2 Éléments d'affichage et de configuration Affichage à cristaux liquides (LCD) Touches optiques ; peuvent être actionnées à travers le verre protecteur. En cas d'utilisation sans le verre protecteur, placer le doigt avec précaution en face du capteur optique pour l'activation. Ne pas appuyer fortement. Endress+Hauser 29 Mise en service Tankside Monitor NRF81 Vue standard (affichage des valeurs mesurées) 1 2 F XXXXXXXXX 3 4841.00 4 5 6 mm A0028317 17 1 2 3 4 5 6 Aspect typique de la vue standard (affichage des valeurs mesurées) Module d'affichage Désignation de l'appareil Zone d'état Zone d'affichage pour les valeurs mesurées Zone d'affichage pour les valeurs mesurées et les symboles d'état Symbole d'état de la valeur mesurée Pour la signification des symboles d'affichage, voir le manuel de mise en service (BA) de l'appareil. Vue navigation (menu de configuration) Pour accéder au menu de configuration (vue navigation), procéder de la façon suivante : 1. Dans la vue standard, appuyer sur E pendant au moins deux secondes. Un menu contextuel apparaît. 2. Sélectionner Verrouillage touche inactif dans le menu contextuel et appuyer sur E pour confirmer. 3. Appuyer une nouvelle fois sur E pour accéder au menu de configuration. 1 /../Advanced setup 00004-1 Density unit kg/m³ Date / time SIL confirmation 2 3 A0047013 18 1 2 3 30 Vue navigation Sous-menu ou assistant actuel Code d'accès rapide Zone d'affichage pour la navigation Endress+Hauser Tankside Monitor NRF81 7.1.2 Mise en service Configuration via l'interface service et FieldCare/DeviceCare 1 CD I 3 2 A0025572 19 1 2 3 Configuration via l'interface service Interface service (CDI = Endress+Hauser Common Data Interface) Commubox FXA291 Ordinateur avec outil de configuration "FieldCare" ou "DeviceCare" et COM DTM "CDI Communication FXA291" 7.2 Réglages initiaux 7.2.1 Réglage de la langue d'affichage Réglage de la langue d'affichage via le module d'affichage 1. Dans la vue standard (), appuyer sur "E". Si nécessaire, sélectionner Verrouillage touche inactif dans le menu contextuel et appuyer une nouvelle fois sur "E". Le Language apparaît. 2. Ouvrir le Language et sélectionner la langue d'affichage. Réglage de la langue d'affichage via un outil de configuration (p. ex. FieldCare) 1. Aller à : Configuration → Configuration étendue → Affichage → Language 2. Sélectionner la langue d'affichage. Ce réglage n'affecte que la langue du module d'affichage. Pour régler la langue dans l'outil de configuration, utiliser la fonction de réglage de la langue de FieldCare ou DeviceCare. 7.2.2 Réglage de l'horloge temps réel Réglage de l'horloge temps réel via le module d'affichage 1. Aller à : Configuration → Configuration étendue → Date / time → Régler date Endress+Hauser 31 Mise en service 2. Tankside Monitor NRF81 Utiliser les paramètres suivants pour régler l'horloge temps réel à la date et heure actuelles : Year, Month, Day, Hour, Minutes. Réglage de l'horloge temps réel via un outil de configuration (p. ex. FieldCare) 1. Aller à : Configuration → Configuration étendue → Date / time 2. Aller au Régler date et sélectionner l'Démarrer. 3. Utiliser les paramètres suivants pour régler la date et l'heure : Year, Month, Day, Hour, Minutes. 32 Endress+Hauser Tankside Monitor NRF81 Mise en service 4. Aller au Régler date et sélectionner l'Confirm time. L'horloge temps réel est réglée sur la date et l'heure actuelles. 7.3 Étalonnage et configuration Étalonnage et configuration des entrées et de la sortie signal, voir le manuel de mise en service. Endress+Hauser 33 *71637876* 71637876 www.addresses.endress.com
Fonctionnalités clés
- Surveillance de cuve
- Alimentation i.s./XP
- Communication HART
- Protocoles numériques
- Affichage des valeurs mesurées
- Configuration
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Où puis-je trouver des informations détaillées sur le Tankside Monitor NRF81 ?
Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans son manuel de mise en service et les autres documentations disponibles sur www.endress.com/deviceviewer ou via l'application Endress+Hauser Operations App sur smartphone/tablette.
Quels types de capteurs sont compatibles avec le Tankside Monitor NRF81 ?
Le Tankside Monitor NRF81 est compatible avec les radars Endress+Hauser Micropilot M et Micropilot S, ainsi que d'autres appareils compatibles HART.
Comment puis-je configurer le Tankside Monitor NRF81 ?
Vous pouvez configurer l'appareil via l'afficheur local, l'interface service et FieldCare/DeviceCare.