WV-S8531N | i-PRO WV-X8571N Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
i-PRO WV-X8571N Manuel d'installation - Caméra vidéo en réseau 4K | Fixfr
Attention:
• L'alimentation CC connectée à la caméra vidéo doit
se trouver dans le même bâtiment.
• La caméra vidéo de réseau est seulement prévue
pour un raccordement à un réseau Ethernet ou au
réseau PoE sans acheminement à l’installation extérieure.
• Ce produit ne possède aucun interrupteur d’alimentation. Assurez-vous d'installer des dis-positifs de
déconnexion tel qu'un disjoncteur pour couper la
puissance principale des équipements d'alimentation
à ce produit.
• Connectez uniquement une source d'alimentation
12 V CC Classe 2 (UL 1310/CSA 223) ou une source
d'alimentation limitée (IEC/EN/UL/CSA 60950-1 ou
IEC/EN/UL/CSA 62368-1 Annexe Q). (WV-X8571N)
• Nous vous recommandons de lire attentivement ces
instructions avant de raccorder ou d'utiliser cet
appareil.
Guide d’installation
Instructions d’installation comprises
Caméra vidéo en réseau
Pour usage professionnel uniquement
WV-X8571N Usage extérieur
WV-S8531N Usage extérieur
Nº de modèle Remarque:
• Ce produit ne convient pas pour une utilisation dans
des endroits où des enfants sont susceptibles d’être
présents.
• N’installez pas ce produit dans des endroits facilement accessibles par des personnes ordinaires.
• Ce produit est un équipement professionnel.
• Pour plus d’informations sur les vis et les autres
pièces requises pour l’installation, reportez-vous à la
section correspondante de ce document.
: Symbole de courant continu
Au sujet des indications
Caractéristiques techniques*
Les annotations suivantes sont employées lors de la description des fonctions limitées pour les modèles spécifiés.
Les fonctions sans annotations sont prises en charge par tous les modèles. Les illustrations sans notation sont des
illustrations du WV-X8571N.
es fonctions avec cette annotation sont disponibles pendant l’utilisation du modèle WV-X8571N
X8571 : L
(modèle 4K).
es fonctions avec cette annotation sont disponibles pendant l’utilisation du modèle WV-S8531N
S8531 : L
(modèle 2 mégapixels).
Source d’alimentation* :
12 V c.c.*
Puissance consommée*1:
X8571
Ouvrir le logiciel source
• Ce produit contient un ouvrir le logiciel source licence sous la norme GPL (Licence Grand Public GNU), la norme
LGPL (licence moins grand public GNU), etc.
• Les clients peuvent reproduire, distribuer et modifier le code source du logiciel sous licence de Licence GPL et/ou de
Licence LGPL.
• Pour plus de détails concernant les licences et le code des logiciels open source, cliquer sur “Cliquez ici pour des
informations OSS” sur la page “Support” du menu de configuration de ce produit et lire le contenu affiché.
• Veuillez noter que nous ne répondrons à aucune demande concernant le contenu du code source.
Droits d’auteur
Mesures de précaution
WV-X8571N
À propos des manuels d’instructions
La documentation du produit est composée des documents suivants.
• Guide d’installation (la présente documentation): Fournit des informations sur les
“Mesures de précaution”, “Précautions d’installation” et la méthode d’installation.
• Informations de base (sur le site Web suivant): Fournit des informations sur les
“Précautions d’utilisation” et les “Caractéristiques techniques détaillées”.
• Manuel d’utilisation (sur le site Web suivant): Explique comment exécuter les
paramétrages et comment utiliser cette caméra vidéo.
https://i-pro.com/global/en/surveillance/documentation_database
“<Contrôle No.: C****>” utilisé dans ces documents devrait être employé pour rechercher
l’information sur notre site Web du support (https://i-pro.com/global/en/surveillance/
training_support/support/technical_information) et vous guidera vers la bonne information.
• Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de raccorder ou
d’utiliser cet appareil et de conserver précieusement ce manuel à des fins de consultation
ultérieure.
• La carte de mémoire SDXC/ SDHC/ SD est décrite sous l’appellation de carte de
mémoire SD.
• L’aspect extérieur et d’autres parties apparaissant dans ce manuel peuvent présenter une différence avec le
produit réel jusque dans des limites qui n’interféreront pas lors d’une utilisation normale pour des raisons
d’amélioration du produit.
i-PRO Co., Ltd.
Fukuoka, Japan
https://www.i-pro.com/
© i-PRO Co., Ltd. 2022
Authorised Representative in EU:
i-PRO EMEA B.V.
Laarderhoogtweg 25, 1101 EB
Amsterdam, Netherlands
i-PRO EMEA B.V. UK Branch
1010 Cambourne Business Park,
Cambridgeshire CB23 6DP
N0321-1042
PGQP3031YA
L’élimination des équipements et des piles/batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays
disposant de systèmes de recyclage
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles/batteries, appareils électriques et
électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles/batteries et des
appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la
législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le
gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner
auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles/batteries (pictogramme du bas)
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences
posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Pour U.S.A.
Remarque: Cet équipement a été testé et s’avère respecter les limites imposées pour un périphérique
numérique de classe A, conformément à la partie 15
des réglementations de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles, lorsque l’appareil
fonctionne dans un environnement commercial. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio.
L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais.
Pour U.S.A.
Le numéro de modèle et numéro de série de ce produit se trouve sur l’appareil.
Nous vous conseillons de relever le numéro de
modèle et numéro de série de votre appareil dans
l’espace réservé ci-dessous et de conserver précieusement votre notice d’instructions en tant que justificatif d’achat aux fins d’identification en cas de vol.
No. de modèle
No. de série
AVERTISSEMENT DE FCC: Les changements ou les
modifications non expressément approuvées par la
partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
Un câble EXT I/O/un câble d’entrée son/un câble
d’alimentation avec noyau de ferrite doit être utilisé.
(WV-X8571N)
Déclaration de conformité du fournisseur
Appellation commerciale: i-PRO
Nº de modèle: WV-X8571N, WV-S8531N
Partie responsable:
i-PRO Americas Inc.
8550 Fallbrook Drive, Suite 200 Houston,
Texas 77064
Support Contact : 1-800-513-5417
Pour U.S.A.
Le présent appareil est conforme à la partie 15 des
règles de la FCC. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2) l’appareil doit accepter
tout brouillage subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Pour Canada
CAN ICES-3(A)/NMB-3(A)
■ Ne pas introduire d’objets étrangers dans le produit.
Une déclaration de feu ou une décharge électrique peut s’ensuivre si de l’eau ou tous corps étrangers, tels que des
objets métalliques, pénètrent à l’intérieur de l’appareil.
Couper immédiatement l’alimentation de la caméra vidéo et demander à un dépanneur professionnel de la vérifier.
■ Ne pas exposer ce produit à dans une atmosphère en présence de produit inflammable.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque de provoquer une explosion et de blesser quelqu’un.
■ Éviter d’installer ce produit dans des emplacements où des dégâts par le sel se produisent ou du gaz
corrosif est produit.
Dans le cas contraire, les parties servant à l’installation se détérioreront et des blessures ou des accidents dus à une
chute de ce produit peuvent se produire.
■ Ne pas frapper ni soumettre ce produit à des chocs violents.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’aboutir à des blessures ou à un incendie.
■ Conserver les cartes de mémoire SD hors de la portée des enfants en bas âge et des enfants.
Sinon, ils peuvent avaler les cartes par erreur.
Si le cas se produit, consulter immédiatement un médecin.
■ Ne pas se suspendre à partir de ce produit ni utiliser ce produit comme piédestal.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’aboutir à des blessures voire provoquer des accidents.
■ Ne pas endommager le câble d’alimentation. X8571
Ne pas endommager, transformer, tordre, étirer, lier ou plier en force le câble d’alimentation. Ne placer aucun objet
lourd dessus et le conserver loin des sources de chaleur.
L’utilisation du câble d’alimentation endommagé peut provoquer une décharge électrique, un court-circuit ou un
incendie.
Se mettre en rapport avec le distributeur en ce qui concerne la réparation.
■ Ne pas installer ce produit à un endroit fortement influencé par le vent.
L’installation à un endroit où la vitesse du vent est de 60 m/s {environ 134 mph} ou plus risque de causer une chute
du produit ayant pour résultat de provoquer des blessures ou des accidents.
■ Ne pas éclabousser plus d’eau, dépassant les performances d’imperméabilité à l’eau de ce produit en
utilisant une machine de nettoyage à haute pression, etc.
Un incendie ou une décharge électrique peut être provoquée par immersion.
■ Ne jamais chercher à démonter ni modifier ce produit.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque de provoquer un incendie voire une électrocution. Se
mettre en rapport avec le distributeur en ce qui concerne les travaux de réparation et d’inspection.
■ Ne pas installer ni nettoyer la caméra vidéo ni toucher ce produit, le câble d’alimentation ou les câbles
connectés pendant le tonnerre.
Le fait de ne pas respecter cette précaution risque de provoquer une électrocution.
■ Confier les travaux d’installation au distributeur.
Les travaux d’installation exigent des connaissances techniques et de l’expérience. Le fait de ne pas observer ceci
peut engendrer un incendie, provoquer une décharge électrique, des blessures voire endommager ce produit. Faire
en sorte de consulter le distributeur.
■ Arrêter immédiatement l’utilisation quand quelque chose est erroné avec ce produit.
Quand de la fumée se dégage du produit, qu’une odeur de fumée se dégage du produit ou que les surfaces extérieures du produit ont été abimées, le fait de continuer à utiliser le produit aura comme conséquence un incendie ou
de faire une chute se traduisant par des blessures ou des dégâts au produit.
Dans ce cas, couper immédiatement l’alimentation et demander à un dépanneur professionnel de faire le dépannage nécessaire.
■ Sélectionner un secteur d’installation capable de supporter le poids total.
Le fait de sélectionner une surface inadéquate pour l’installation peut provoquer la chute de ce produit ou qu’il se
renverse, ceci ayant pour résultat de blesser quelqu’un ou engendres de accidents. Les travaux d’installation ne
doivent commencer qu’après le renforcement suffisant de la surface d’accueil.
■ Des inspections périodiques doivent être effectuées.
Une formation de rouille sur les parties métalliques ou sur les vis peut engendrer une chute du produit ou provoquer
des accidents.
Se mettre en rapport avec le distributeur en ce qui concerne les inspections à faire.
■ L’adaptateur dôme fixe exclusivement conçue doit être utilisée.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner une chute capable de blesser quelqu’un ou
provoquer des accidents.
Utiliser l’adaptateur dôme fixe exclusivement conçue pour l’installation.
■ Les vis et les boulons doivent être serrés au couple indiqué.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner une chute capable de blesser quelqu’un ou
provoquer des accidents.
■ Couper l’alimentation lors du câblage de ce produit.
Le fait de ne pas respecter cette précaution risque de provoquer une électrocution. En outre, un court-circuit ou un
câblage incorrect peut créer un incendie.
■ Installer ce produit dans un endroit suffisamment élevé pour éviter que des personnes et des objets se
cognent ou se butent dans le produit.
Le fait de ne pas respecter cette précaution risque d’aboutir à des blessures.
■ Les mesures de protection nécessaires contre toute chute de ce produit doivent être prises.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’engendrer la chute de l’appareil et de blesser quelqu’un.
Ne pas oublier d’installer le câble de sécurité.
■ Ne pas installer le produit dans des emplacements soumis à des vibrations.
Un desserrage des vis de fixation ou des boulons peut engendrer une chute du produit et ceci peut occasionner des
blessures ou provoquer des accidents.
■ Exécuter correctement tous les câblages.
Des courts-circuits dans les câblages ou des câblages incorrects peuvent engendre une déclaration d’incendie voire
un décharge électrique.
■ Les mesures de protection nécessaires contre les chutes de neige doivent être prises.
Le poids de la neige peut provoquer une chute du produit et ceci peut occasionner des blessures ou des accidents.
Protéger le produit contre les chutes de neige en l’installant sous des avant-toits.
■ Installer solidement le produit sur un mur ou au plafond conformément aux instructions d’installation.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’aboutir à des blessures voire provoquer des accidents.
■ Couper l’alimentation lors nettoyage de ce produit.
Le fait de ne pas respecter cette précaution risque d’aboutir à des blessures.
■ Ne jamais frotter le bord des parties métalliques à mains nues.
Le fait de ne pas respecter cette précaution risque d’aboutir à des blessures.
À part le logiciel de source ouverte autorisé sous GPL/LGPL et cetera, la distribution, la reproduction, le démontage,
la compilation inverse et l’ingénierie inverse du logiciel fourni avec ce produit sont formellement interdits. En outre,
l’exportation de n’importe quel logiciel fourni avec ce produit violant les lois d’exportation est interdite.
1
*Pour plus d’informations, se référer aux Informations de base.
2
X8571
/PoE+ (IEEE802.3at compliant)
12 V c.c.*2:
1,2 A/Environ 15 W
PoE+ 54 V c.c.: 350 mA/Environ 20 W (dispositif de classe 4)
S8531
PoE+ 54 V c.c.: 390 mA/Environ 22 W (dispositif de classe 4)
Environnement en service
Température ambiante en service: –40 °C à +60 °C {–40 °F à +140 °F}
(Plage d’application d’alimentation: –20 °C à +60 °C {–4 °F à +140 °F})
Humidité ambiante en service: 10 % à 100 % (aucune condensation)
Environnement de stockage
Température de stockage: –30 °C à +60 °C {–22 °F à +140 °F}
Humidité ambiante de stockage: 10 % à 95 % (aucune condensation)
ALARM IN1 (Entrée d’alarme 1/ Entrée monochromatique/ Entrée de réglage
Bornes EXT I/O*3:
horaire automatique) (x1)
X8571
ALARM IN2 (Entrée d’alarme 2/ALARM OUT) (x1)
ALARM IN3 (Entrée d’alarme 3/ ALARM OUT/ AUX OUT) (x1)
Mini-fiche stéréo de ø3,5 mm (La sortie son est stéréo.)
Entrée audio: X8571
Précautions d’installation
Pour entrée microphone: Microphone applicable recommandé: Type enfichable à alimentation
(Sensibilité de microphone: –48 dB±3 dB (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz))
Impédance d’entrée:
Environ 2 kΩ (asymétrique)
Tension d’alimentation:
2,4 V ±0,5 V
Pour entrée de ligne: Niveau d’entrée:
Environ –10 dBV
Étanchéité*4:
IP66 (IEC 60529), type 4X (UL50E), conforme à la norme NEMA 4X
Résistance aux chocs:
IK10 (IEC 62262)
Résistance au vent:
Jusqu’à 40 m/s {environ 89 mph}
Lors d’un usage de WV-QJB501-W (platine de fixation de base en option):
Dimensions:
ø230 mm x 232 mm (H) {ø9-1/16 pouces x 9-1/8 pouces (H)}
Rayon de dôme de 80 mm {3-5/32 pouces}
Lorsque la plaque de fixation est seulement utilisée:
ø230 mm x 196 mm (H) {ø9-1/16 pouces x 7-23/32 pouces (H)}
Rayon de dôme de 80 mm {3-5/32 pouces}
Masse:
Lors d’un usage de WV-QJB501-W:
Environ 3,3 kg {7,28 lbs} X8571
(platine de fixation de base en option)
Environ 3,2 kg {7,06 lbs} S8531
i-PRO Co., Ltd. n’assume aucune responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant
de pannes dues à une installation incorrecte ou à une utilisation contraire à ce qui est indiqué dans
cette documentation.
Finition:
Marques commerciales et marques commerciales déposées
• Microsoft, Windows, Windows Media, Internet Explorer, Microsoft Edge, et ActiveX sont ou des marques commerciales déposees ou des marques commerciales de la firme Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amerique et/
ou dans d’autres pays.
• Intel et Intel Core sont des marques déposées de la firme Intel Corporation ou de ses filiales aux États-Unis
d’Amérique et/ou dans d’autres pays
• Adobe, Acrobat et Reader sont des marques commerciales déposées ou des marques commerciales d’Adobe
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Le logo SDXC est une marque commerciale de la firme SD-3C, LLC.
• iPad et iPhone sont des marques commerciales de la firme Apple Inc., déposées aux États-Unis d’Amérique et
dans d’autres pays.
• Android et Google Chrome sont des marques déposées de Google LLC.
• Firefox est une marque déposée de la Mozilla Foundation aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Le mot “code QR” est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED au Japon et dans d’autres pays.
• Toutes autres marques commerciales identifiées ci-dessus sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
■ Pour éviter que quelqu’un se blesse, ce produit doit être fixé solidement au plafond ou sur un mur
conformément aux instructions du guide d’installation.
■ Secteur d’installation pour ce produit
Sélectionner un endroit approprié comme secteur d’installation (tel qu’un mur ou un plafond robuste) dans votre
environnement particulier.
• S’assurer que la zone d’installation est suffisamment robuste pour supporter le poids de ce produit comme dans
le cas d’un plafond en béton.
• Installer la caméra vidéo dans la zone des fondations de l’architecture ou dans un endroit où une résistance suffisante est assurée.
• Ne pas installer ce produit sur une plaque de plâtre ou une section en bois parce qu’ils sont trop faibles. Si toutefois le produit est inévitablement installé sur une telle section, cette section doit être suffisamment renforcée.
■ Méthode d’installation pour ce produit.
Ce produit est conçu pour être utilisé comme une caméra vidéo à installation en position suspendue. Si le produit
est installé sur un bureau ou en position inclinée, il risque de ne pas fonctionner correctement et sa durée de vie utile
de service risque d’être écourtée.
■ Ne pas placer ce produit dans les emplacements suivants:
• Emplacements où un agent chimique est utilisé comme dans le cas d’une piscine
• Emplacements en présence d’humidité ou d’émanations d’huile comme dans le cas d’une cuisine
• Emplacements situés dans un environnement particulier pouvant être exposé à une atmosphère où il existe des
produits inflammables ou des solvants
• Emplacements où un rayonnement, des rayons X, des puissantes ondes radio ou un champ magnétique intense
est produit
• Emplacements à proximité des côtes directement soumis à des brises de la mer, ou des emplacements soumis à
des gaz corrosifs tels que des sources thermales, les régions volcaniques, etc.
• Emplacements où la température ne se trouve pas dans les limites de la gamme spécifiée
• Emplacements sujets aux vibrations, comme dans le cas d’une installation sur des véhicules, des navires maritimes
ou au-dessus de chaînes de production (Ce produit n’est pas conçu être utilisé en mode d’installation sur véhicule.)
• Emplacements soumis à une condensation résultant d’importants changements de température
• Emplacement à proximité de produits en caoutchouc (emballages, pieds de caoutchouc, etc.)
■ Serrage de vis
Ne pas se servir d’un tournevis à percussion à impact. L’utilisation d’un tournevis à percussion risque d’endommager les vis ou d’engendrer un serrage excessif.
■ Installation dans des environnements à basse température X8571
Ce produit risque de ne pas fonctionner correctement, s’il est installé et mis en service dans un environnement où la
température est en-dessous de –25 °C {–13 °F}. En pareil cas, il faut attendre environ 2 heures ou davantage
jusqu’à ce que la caméra vidéo soit réchauffée. Ensuite, remettre sous tension.
Étant donné que la caméra vidéo se réchauffe, la neige ou le gel accumulé sur le couvercle en dôme fondra. Cependant, cela risque de ne pas être dégivré du couvercle selon la température ambiante ou les conditions atmosphériques.
■ Installation dans des environnements à basse température S8531
Ce produit est équipé d’un appareil de chauffage interne pour une utilisation dans les climats froids. Le dispositif de
chauffage se met automatiquement en marche lorsque la température interne du produit chute en-dessous de 0 °C
{32 °F}. Quand ce produit est installé et mis en service dans de basses températures inférieures à –10 °C {14 °F},
cela peut exiger du temps pour démarrer étant donné que la caméra vidéo attendra d’être réchauffée intérieurement
par le dispositif de chauffage interne après que le courant soit rétabli. En outre, la caméra vidéo risque de ne pas
fonctionner correctement, si elle est installée et mise en service dans un environnement où la température est endessous de –25 °C {–13 °F}. En pareil cas, il faut attendre environ 2 heures ou davantage jusqu’à ce que la caméra
vidéo soit réchauffée. Ensuite, remettre sous tension.
Étant donné que la caméra vidéo se réchauffe, la neige ou le gel accumulé sur le couvercle en dôme fondra. Cependant, cela risque de ne pas être dégivré du couvercle selon la température ambiante ou les conditions atmosphériques.
■ À propos de la réflexion de la lumière de l’extérieur ou de la lumière infrarouge
Une image parasite peut apparaître à l’écran en fonction de l’angle d’incidence de la lumière externe.
Dans le cas de l’utilisation d’une lumière infrarouge, l’installation d’une caméra vidéo près d’un mur peut entraîner la
réflexion des rayons infrarouges, ceci ayant pour résultat qu’une partie de l’écran ou de la totalité de l’écran
devienne blanchâtre.
• Se référer à notre site web de support <Contrôle No.: C0109> pour des exemples d’image et les mesures à prendre.
■ Prendre en considération l’humidité
Installer ce produit lorsque l’humidité est faible. Si l’installation est exécutée alors qu’il pleut ou dans conditions très
humides, l’intérieur risque d’être affecté par l’humidité, ceci entraînant une formation de buée à l’intérieur du couvercle en dôme.
■ Protection contre la foudre
Quand des câbles sont utilisés à l’extérieur, ils risquent d’être affectés par la foudre. En pareil cas, installer un parafoudre près de la caméra vidéo et faire en sorte que la longueur du câble de réseau entre la caméra vidéo et le parafoudre soit aussi courte que possible afin d’éviter que la caméra ne soit affectée par la foudre.
■ Quand des nuisances sonores peuvent se produire
Des parasites peuvent apparaître sur la vidéo ou dans le son par la proximité d’un puissant champ électrique provenant d’un récepteur de télévision ou d’une antenne radio et de transformateurs, ou un puissant champ électrique/
champ magnétique provenant d’une ligne d’alimentation (ligne d’éclairage) de 100 V de courant alternatif ou plus
élevé. Effectuer les connexions électriques de sorte qu’elles soient éloignées d’1 m {3,28 feet} de ceux-ci ou faites
transiter les conduits électriques par des tuyaux métalliques.
(S’assurer de raccorder les tuyaux métalliques à la terre.)
■ Faire en sorte de retirer sans faute ce produit s’il n’est plus utilisé.
■ Ce produit ne possède aucun interrupteur d’alimentation.
Au moment de couper l’alimentation, débrancher l’alimentation à courant continu de 12 V X8571 ou du dispositif PoE.
■ À propos de la batterie
Une batterie est installée à l’intérieur de la caméra vidéo. Ne pas laisser la batterie exposée dans des environnements à chaleur excessive résultat de la lumière du soleil ou d’un feu.
■ Étiquette d’indication de classification d’équipement et de source d’énergie électrique
Retirer le couvercle arrière de ce produit afin de se référer à l’étiquette d’instructions quant aux instructions relatives
à la classification d’équipement, la source d’alimentation et d’autres informations.
Dépannage
Avant de faire appel à un service, se référer à “Dépannage” des Informations de base et au Manuel d’utilisation.
Ensuite, confirmer la panne.
Autres:
Lorsque la plaque de fixation est seulement utilisée: Environ 2,8 kg {6,18 lbs} X8571
Environ 2,7 kg {5,96 lbs} S8531
Corps principal: Moulage d’aluminium, i-PRO blanche
Vis de fixation d’installation externe: A
cier inoxydable (traitement de résistance
à la corrosion)
Couvercle en dôme: R
ésine en polycarbonate (avec revêtement de ClearSight), transparent
Coffret inviolable*5
*1 Se référer à notre site Web de support <Contrôle No.: C0106> pour obtenir de plus amples informations au
sujet des informations relatives à la source d’alimentation et à la puissance consommée.
*2 Lors d’une utilisation avec une source d’alimentation de 12 V CC, certaines fonctions à ajouter à la mise à
jour peuvent parfois être indisponibles. Usage recommandé avec PoE+.
*3 Se référer au manuel d’utilisation pour obtenir de plus amples informations relatives aux paramétrages de la
borne EXT I/O.
Spécifications d’entrée: Entrée faisant contact sans tension (4 V - 5 V c.c., surélevé en interne)
ARRÊT: Ouvert ou 4 V - 5 V c.c.
ACTIVÉ:
Établi le contact avec GND (intensité de commande requise: 1 mA ou davantage)
Spécifications de sortie: Sortie à collecteur ouvert (tension appliquée maximum: 20 V c.c.)
OUVERT: 4 V - 5 V c.c., poussée en interne
FERMER: Tension de sortie 1 V c.c. ou moins (intensité de commande maximum: 50 mA)
*4 Seulement lorsque les travaux d’installation sont correctement exécutés conformément aux instructions
spécifiées dans le Guide d’installation et qu’un traitement d’imperméabilité à l’eau approprié est exécuté.
*5 Le composant qui a une structure sur laquelle les vis de fixation qui sont accessibles après l’installation ne
peut pas être vissé ou dévissé en utilisant un tournevis ordinaire.
Accessoires optionnels*1
Platine de fixation au plafond:
WV-Q105A*2
Platine de fixation au plafond:
WV-QCL501-W
Platine de fixation d’installation murale: WV-QWL501-W
Support de tube de fixation:
WV-QAT500-W
Platine de fixation d’installation:
WV-QSR502A-W
Platine de fixation d’installation sur pôle: WV-QPL500-W
Platine de fixation d’installation sur coin: WV-QCN500-W
Platine de fixation de base:
WV-QJB501-W
*1 Pour obtenir de plus amples informations sur les accessoires optionnels, se référer à notre site web du
support <Contrôle No.: C0501, C0112>.
*2 Ce produit peut seulement être installé à l’intérieur quand WV-Q105A est employé pour l’installer sur le plafond.
Accessoires standard
Guide d’installation (la présente documentation).... 1 él.
Important Safety Instructions...............................1 él.
Étiquette de code*1..............................................1 él.
*1 Cette étiquette peut-être requise pour la gestion réseau. Faire attention de ne pas perdre cette étiquette.
Les éléments suivants sont utilisés au cours des procédures d’installation.
Plaque de fixation................................................1 él. Câble d’alarme 4P X8571 ..............................1 él.
Gabarit A (pour la plaque de fixation) ............1 feuille. Câble d’alimentation 2P X8571 ......................1 él.
Noyau de ferrite X8571 ..................................1 él. Plaque de patte de câble.....................................1 él.
Bande imperméable à l’eau.................................1 él. Câble de sécurité déployé...................................1 él.
Couvercle de protection de connecteur
Étiquette de revêtement anti-pluie........................1 él.
imperméable à l’eau RJ45...................................1 él.
Capuchon de protection de connecteur
imperméable à l’eau RJ45...................................1 él.
Foret (Clé à six pans,
taille de vis 6,35 mm {1/4 pouces} T20)...............1 él.
Autres articles qui sont nécessaires (non compris)
• Vis de fixation
Méthode d’installation
La capacité de
Vis de fixation
traction minimale
1
recommandée*
requise*2
: Installer la caméra vidéo sur la boîte de jonction à
deux groupes à l’aide de la plaque de fixation.
: Installer directement la caméra vidéo au plafond
Monter directement
M4/4 él.
539 N {121 lbf}
en utilisant la plaque de fixation
: Installer la caméra vidéo au plafond en utilisant
QJB501
WV-QJB501-W
: Installer la caméra vidéo en utilisant WV-QSR502A-W Se référer au manuel d’utilisation
QSR502
(option), etc.
de chaque platine de fixation.
Boîte de jonction
*1 Choisir les vis en fonction des matériaux constitutifs de l’emplacement sur lequel la caméra vidéo sera
installée. Dans le cas présent, ni des vis à bois ni des clous ne doivent être utilisés.
*2 Pour obtenir de plus amples informations concernant la capacité de dégagement maximum exigée, se
référer à notre site web de support <Contrôle No.: C0120>.
• Fiche RJ45, Câble Ethernet (catégorie 5e ou supérieure, fils rectilignes, tous les 4 paires (8 broches))
• Si nécessaire, câble d’entrée son, câble de sortie audio, câbles E/S d’alarme, câble d’alimentation
• Outils
<Coffret de caméra vidéo>
WV-QJB501-W
(option)
Connecteur de
câblage de
conduit
S8531
La forme des caméras vidéo 1-4
diffère de celle du WV-X8571N.
Plaque de fixation
(accessoire)
Câble de
sécurité
S’allume en orange
Clignote en vert (accès
en cours)
RA
ME
CA XING
FI REW
SC
Indicateur SD MOUNT
Quand une carte de mémoire SD est insérée et pourrait être reconnue
Vis de fixation de
plaque de fixation
(accessoire du
WV‑QJB501-W)
Coffret de
caméra
vidéo
Caméra vidéo 2
Fil auxiliaire
installé
AVANT
Borne USB
(seulement pour le constructeur
d’installation)
X8571
Caméra vidéo 4
Couvercle en
dôme
Caméra
vidéo 1
Caméra
vidéo 3
Bouton
INITIAL SET
Indicateur
SD MOUNT
Indicateur
SD ERROR
S’éteint → Clignote en vert
→ S’éteint
Quand des données peuvent être sauvegardées après que la carte de mémoire SD ait S’éteint → S’allume en vert
été insérée et que le bouton SD ON/OFF ait été pressé (pendant moins de 1 seconde)
Lorsque les données peuvent être sauvegardées sur la carte de mémoire SD
S’allume en vert
Lorsque la carte de mémoire SD est retirée après avoir
(enregistrement) S’allume en vert →
maintenu le bouton SD ON/OFF enfoncé (pendant environ
Clignote en vert → S’éteint
2 secondes)
(attente d’enregistrement) S’allume en vert → S’éteint
Quand des données ne peuvent pas être sauvegardées sur la carte de mémoire SD
S’éteint
en raison d’une anomalie qui a été détectée ou lorsque la carte de mémoire SD est
configurée pour ne pas être utilisée
Indicateur SD ERROR/AF S8531
Indicateur SD ERROR X8571
Lorsque l’opération AF (mise au point automatique) est en cours d’exécution
Clignote en rouge (Intervalle de 1 fois par seconde)
S8531
Quand la caméra vidéo en réseau est mise en marche
S’allume en rouge
Quand une carte de mémoire SD est reconnue normalement
S’allume en rouge →
S’éteint
Quand la fente de chargement SD n’est pas utilisée ou qu’une anomalie est détectée S’allume en rouge →
dans la carte de mémoire SD après que la caméra vidéo ait démarrée
Reste allumé en rouge
Indicateur SD
ERROR/AF
S8531
Vis de fixation
de caméra
vidéo
Bouton SD ON/OFF
Caméra vidéo 2
AVANT
Étape 1 Traitement de la surface d’installation (traiter conformément au type d’installation)
Commun
• Installer la plaque de fixation (accessoire) de telle sorte que l’inscription (numéro de pièce) soit dirigée vers le plafond ou le mur sur lequel
l’installation doit être faite.
46 mm
{1-13/16 pouces}
83,5 mm
{3-9/32 pouces}
• Bouton INITIAL SET (initialisation)
Respecter les étapes suivantes pour procéder à l’initialisation de la caméra vidéo. Réessayer si la caméra vidéo
ne démarre pas normalement.
⇨
Mettre la caméra sous
tension tout en appuyant sur
le bouton INITIAL SET*
15 secondes S’assurer de
relâcher le
bouton
⇨
Ouverture
d’accès de câble
ø25,4 mm
{ø1 pouce}
A
Plaque de fixation
(accessoire)
Ouverture d’accès de câble
ø25,4 mm {ø1 pouce}
16,4 mm {21/32 pouces}
4×M4
Ouverture d’accès
de câble
ø25,4 mm {ø1 pouce}
Remarque:
• Faire un trou de manière à faire face au repère
“⇩ (FRONT)” sur le côté avant de la caméra
(dans le sens du logo i-PRO).
• Si vous voulez pouvoir changer l’orientation de la
caméra vidéo après l’installation, percer un trou
de 73 mm {2-7/8 pouces} de diamètre au
centre. En procédant de cette manière, vous
pouvez ajuster l’orientation de l’installation de la
caméra vidéo par pas de 90 °.
B
C
D
E
F
51 mm
{2 pouces}
Vis de fixation (4 él.)
(M4: à se procurer localement)
[1] Percer un trou dans la surface d’installation à
l’aide du gabarit A (accessoire).
(4 trous de vis/2 ouvertures d’accès de câble).
45 mm
{1-25/32 pouces}
Ouverture d’accès
de câble
ø25,4 mm {ø1 pouce}
Ouverture d’accès de câble
ø73 mm {ø2-7/8 pouces}
83,5 mm {3-9/32 pouces}
[2] Fixer la plaque de fixation sur la surface
d’installation.
Vertical
Horizontal
85 mm {3-11/32 pouces} 85 mm {3-11/32 pouces}
(85,7 mm {3-3/8 pouces}) (85,7 mm {3-3/8 pouces})
138 mm {5-7/16 pouces} 138 mm {5-7/16 pouces}
83,5 mm {3-9/32 pouces} 46 mm {1-13/16 pouces}
63 mm {2-15/32 pouces} 63 mm {2-15/32 pouces}
N’utilisez pas la Position E.
70 mm {2-3/4 pouces }
108,5 mm {4-9/32 pouces}
Position de fixation
du conduit
Lors de l’utilisation d’un conduit
Retirer le capuchon pour filetage
WV-QJB501-W
femelle pour le conduit à l’aide d’une
clé à six pans de 5 mm {3/16 pouces}
et fixer le conduit.
⇨
Capuchon pour
Le filetage femelle pour le conduit est
filetage femelle
conforme à la norme ANSI NPSM (des file- pour le conduit
tages parallèles de conduit) de 3/4 ou G3/4
de ISO 228-1 (des filetages parallèles de
conduit).
Conduit
Plaque de fixation
(accessoire)
Étape 3 Fixation des platines de fixation (Attacher le câble de sécurité)
[1] Si vous utilisez autre chose que QSR502 , fixez la
plaque de patte de câble (accessoire) au plafond
en suivant les instructions ci-dessous.
(Lors d’un usage de QSR502 , passer à [2].)
q Aléser un trou près de la position où la caméra vidéo
20 mm
doit être installée pour fixer la plaque de patte de câble.
{25/32 pouces}
* L’illustration ci-contre à droite montre la plage tolérée pour
R 125 mm
180 mm
Plafond
fixer la plaque de patte de câble pour l’installation de la
{4-29/32 pouces}
{7-3/32 pouces}
caméra vidéo.
w Fixer la plaque de patte de câble avec un boulon et écrou
Boulon et ecrou M6 ou
accessoire d’ancrage
M6 ou accessoire d’ancrage (à se procurer localement).
(à se procurer localement)
Capacité de dégagement minimum exigée:
Plaque de patte de
724 N {163 lbf}
câble (accessoire)
Capacité de dégagement minimum exigée 539 N {121 lbf} (par 1 él.)
WV-QJB501-W
Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m {0,58 lbf·ft})
* Se référer au manuel de chaque platine de fixation en ce qui concerne la façon de fixer la platine de fixation.
<Lors d’un usage autre que
QSR502 >
Attacher le crochet pour le câble
de sécurité de la caméra vidéo à
la plaque de patte de câble.
WV-QWL501-W
(option)
Plafond
Plaque de patte de
câble (accessoire)
Crochet pour le
câble de sécurité
Prise imperméable à l’eau RJ45
Prise RJ45
(à se procurer localement)
Câble réseau RJ45
Câble EXT I/O
Dimension externe: ø5 mm
{ø3/16 pouces} - ø6,5 mm
{ø1/4 pouces}
Câble d’alarme 4P
(accessoire)
Câble d’alimentation
Ce câble ne doit
pas être utilisé.
Câble d’entrée son
(Blanc)
GND (Noir)
ALARM IN3 (Gris)
ALARM IN2 (Rouge)
ALARM IN1 (Vert)
12 V c.c. (Rouge)
GND (Noir)
Moins de 1 m {3,28 feet}
(pour entrée de microphone)
Moins de 10 m {32,8 feet}
(pour entrée de ligne)
Microphone ou une
ligne audio externe
Étape 5 Installer la caméra vidéo
[1] Alignez les vis de fixation de plaque de fixation (4 endroits)
au bas de la caméra vidéo avec les trous de la plaque de
fixation (accessoire), puis installer la caméra vidéo.
Aligner le centre du logo i-PRO sur la caméra vidéo avec la marque “|”
sur le côté gauche de WV-QSR502A-W (option) et insérer la caméra
vidéo. Ensuite, fixer provisoirement la caméra vidéo en la faisant tourner
autour de 15° jusqu’à la marque “|” sur le côté droit.
Trou de
plaque de
fixation
(4 endroits)
WV-QWL501-W (option)
Partie saillante de WV-QJB501-W
WV-QSR502A-W
(option)
15°
Vis de fixation de
plaque de fixation
(4 endroits)
[2] Desserrer les vis de fixation de couvercle en dôme
(4 endroits) en utilisant le foret (accessoire), puis retirer le couvercle en dôme de la caméra vidéo.
IMPORTANT:
• Le couvercle en dôme est fixé au boîtier de caméra vidéo par l’intermédiaire du fil auxiliaire installé, ainsi, veuillez ne pas le retirer.
• Le couvercle en dôme n’est pas fixé provisoirement. Veillez à ne pas
buter le couvercle en dôme contre le périphérique.
Fil auxiliaire
Couvercle en dôme
[3] Retirer les éléments d’emballage de protection (2 él.) des
unités de caméra vidéo.
Vis de fixation de couvercle
en dôme (4 endroits)
Vis de fixation de plaque de fixation (4 él.)
(M4×8 mm {5/16 pouces}: accessoire du WV-QJB501-W)
Foret (accessoire)
WV-QSR502A-W (option)
Vis de fixation de plaque de fixation (4 él.)
(accessoire du WV-QSR502A-W)
Insérer la fiche RJ45
Aligner “” avec “” puis tourner
jusqu’à ce que “” s’aligne avec “”.
Serrer jusqu’à ce qu’il
n’y ait aucun espace
• Quand vous retirez le connecteur imperméable à l’eau
RJ45, veillez à le retirer en suivant la procédure de
connexion dans l’ordre inverse.
• Au moment de raccorder autant l’alimentation à courant
continu de 12 V et le dispositif PoE+ aux fins d’alimentation, l’alimentation à courant continu de 12 V sera utilisée
comme source d’alimentation. X8571
• Au moment de débrancher une seule fois le câble Ethernet, le rebrancher environ 2 secondes plus tard. Lorsque le
câble est raccordé rapidement, l’alimentation risque de ne
pas être fournie par le dispositif PoE+.
■ Traitement d’étanchéité pour le câble EXT I/O, le câble d’alimentation et le
câble d’entrée son. X8571
Environ 20 mm {25/32 pouces}
IMPORTANT
• Étirer la bande imperméable à l’eau (accessoire) sur environ
deux fois sa longueur et l’enrouler fermement autour du câble.
• Au début et à la fin des enroulements, faire en sorte que le
ruban chevauche les parties extérieures du revêtement
d’environ 20 mm {25/32 pouces}.
• Pour les 3 types de câbles ci-dessus, même s’ils sont non
utilisés, un traitement d’étanchéité doit être effectué sur les
pièces du connecteur.
Environ 20 mm
{25/32 pouces}
• Reportez-vous à “Caractéristiques techniques” au dos pour plus
d’informations sur chaque connecteur.
[4] Décaler la caméra vidéo 2 dans le sens de la flèche sur
2 échelles (30°) affichées sur l’illustration ci-contre à
droite en se référant à <Comment régler l’angle horizontal (PAN) (balayage panoramique)> au verso du
feuillet “Comment régler l’angle de vue”.
[5] Ramener la caméra vidéo 2 à sa position d’origine
après avoir fixé la caméra vidéo en utilisant la vis de
fixation de caméra vidéo.
• Bloquer sans faute la vis de fixation de caméra vidéo. Le fait de ne
pas respecter cette recommandation risque d’entraîner une panne
de la caméra vidéo en raison de la chute de la caméra vidéo.
Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m {0,58 lbf·ft})
Vis de fixation de
caméra vidéo
30°
Caméra vidéo 2
[6] Si nécessaire, insérer une carte de mémoire SD en se référant à “Introduction et
extraction d’une carte de mémoire SD”.
[7] Régler la caméra vidéo en vous référant au feuillet “Comment régler l’angle de vue”.
[8] Installer le couvercle en dôme et le fixer en serrant les vis de fixation de couvercle en
dôme (4 endroits) en utilisant le foret (accessoire).
Couvercle en dôme
* Ci-après, les illustrations de la combinaison
de WV-QWL501-W et WV-QSR502A-W
sont fournies à titre d’exemple.
■ Introduction d’une carte de mémoire SD
q Retirer le couvercle en dôme de la caméra vidéo.
w Insérer la carte de mémoire SD dans l’extrémité de la
fente de chargement SD jusqu’à entendre un déclic.
e Retirer votre doigt de la carte de mémoire SD et vérifier que l’extrémité arrière de la carte de mémoire SD
ne dépasse pas de la partie supérieure de la nervure
de guidage SD.
r Après que la carte de mémoire SD ait été insérée,
appuyer sur le bouton SD ON/OFF et s’assurer que
l’indicateur SD MOUNT est allumé en permanence.
(Si vous n’appuyez pas sur le bouton SD ON/OFF
après avoir inséré la carte de mémoire SD, l’indicateur
SD MOUNT est automatiquement allumé approximativement 5 minutes plus tard.)
t Fixer le couvercle en dôme sur sa position d’origine.
• S’assurer de bloquer les vis de fixation de couvercle en dôme suivant
un ordre diagonal.
Couple de serrage recommandé: 1,37 N·m {1,01 lbf·ft})
• Remonter directement le couvercle en dôme sur l’unité principale de
caméra vidéo. S’il est remonté en position inclinée, l’intérieur du couvercle en dôme risque d’entrer en contact avec le bloc de caméra
vidéo et de provoquer un écart de l’angle de vue réglé.
• Disposer le fil auxiliaire installé de manière à ce qu’il ne soit pas pincé
lors de l’installation du couvercle en dôme. Sinon, les performances
d’étanchéité peuvent être compromises.
• Assurez-vous qu’aucune saleté ou poussière n’adhère à l’objectif de
chaque unité de caméra vidéo et à l’intérieur du couvercle en dôme.
Vis de fixation de
couvercle en dôme
(4 endroits)
Foret
(accessoire)
[9] Retirer le film de protection du couvercle en dôme.
[10] Se connecter au réseau en suivant les informations décrites sur notre site Web de
support <Contrôle No.: C0123>.
■ Extraction d’une carte de mémoire SD
Introduction et extraction d’une carte de mémoire SD
Plaque de fixation
(accessoire)
Câble et calfeutrage
IMPORTANT:
Lorsque vous montez directement la caméra vidéo sur la surface
d’installation en utilisant la plaque de fixation, alignez le repère OPEN
avec la griffe de la plaque de fixation et insérez. Lors d’une fixation en
utilisant WV-QJB501-W (option), aligner la partie saillante de
WV‑QJB501-W avec le repère OPEN et l’insérer, puis la fixer provisoirement en la faisant tourner de 15° vers le repère LOCK.
• Les travaux d’installation seront réalisés de telle sorte qu’il n’y ait aucune
infiltration d’eau dans l’architecture par les tubes qui ont été raccordés.
• Si un câblage ouvert est réalisé, faire en sorte d’utiliser des tubes de raccordement et de faire passer les câbles dans les tubes pour protéger les
câbles contre toute exposition directe à la lumière du soleil.
WV-QWL501-W (option)
Crochet pour
le câble de
sécurité
• WV-QWL501-W est utilisé comme exemple sur l’illustration.
Moins de 100 m {328 feet}
Câble Ethernet
(catégorie 5e ou supérieure,
fils rectilignes, 4 paires
(8 broches))
Couvercle de Capuchon de
protection de protection de
connecteur
connecteur
imperméable imperméable
à l’eau RJ45 à l’eau RJ45
(accessoire) (accessoire)
Câble d’alimentation 2P
(accessoire)
Griffe de la plaque de fixation
Remarque:
• Lors d’un usage de WV-QCL501-W
(option) utilisez le câble de sécurité
déployé (accessoire). Se référer au
manuel d’utilisation de WV-QSR502A-W
(option) pour plus d’informations.
WV-QSR502A-W
(option)
• Les dispositifs pouvant être utilisés pour alimenter ce produit sont le centre nodal PoE+, l’équipement d’alimentation PoE+ et l’alimentation externe 12 V CC. X8571
• Couper l’alimentation de chaque système avant de réaliser un branchement.
• Ne pas installer la caméra vidéo où le connecteur imperméable à l’eau RJ45 est exposé à la pluie ou à une
humidité constante.
Ce câble est
fourni seulement
avec le modèle
WV‑X8571N.
<Lors d’un usage de QSR502
(Lors d’un usage de WV-QWL501-W)>
Attacher le crochet pour le câble de sécurité
de la caméra vidéo à la section de crochet
de câble de WV‑QWL501-W (option).
IMPORTANT
IMPORTANT:
QSR502
q Monter la plaque de fixation (accessoire) sur WV-QSR502A-W en utilisant les vis de fixation pour plaque de
fixation (4 él.) (accessoire du WV-QSR502A-W).
Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m {0,58 lbf·ft})
w Fixer à l’emplacement d’installation en combinant chaque platine de fixation.
Section de crochet de câble
■ Comment connecter un connecteur imperméable à l’eau RJ45
Étape 4 Réalisation des branchements
Plaque de fixation (accessoire)
Installez sur un mur ou un plafond en combinant WV-QSR502A-W (platine de fixation
d’installation en option) avec WV-QWL501-W (platine de fixation d’installation murale en
option) ou WV-QCL501-W (platine de fixation au plafond en option).
[2] Attacher le câble de sécurité à la plaque de patte de câble.
IMPORTANT:
[2] Installer WV-QJB501-W sur la surface d’installation.
Vis de fixation (4 él.) (M4: à se procurer localement)
Vis de fixation (4 él.)
(M4: à se procurer localement)
AVANT
Logo i-PRO
[3] Installer la plaque de fixation sur la platine de fixation de base.
Capacité de dégagement minimum exigée: 539 N {121 lbf}
(par 1 él.)
Câble réseau RJ45
• L’ouverture d’accès de câble n’est pas nécessaire lors de
l’utilisation d’un conduit.
• Sélectionner l’une des deux ouvertures d’accès de câble
du gabarit B pour procéder à l’installation.
• En fonction de l’état du plafond, cinq modèles de positions
de vis sont disponibles pour la fixation. Sélectionner un
modèle dans le tableau suivant et faire des trous.
51 mm
{2 pouces}
46 mm
{1-13/16 pouces}
40 mm {1-9/16 pouces}
Boîtier de câble
[1] Percer un trou sur la surface d’installation à l’aide du gabarit B (accessoire du
WV‑QJB501-W). (Trous de vis (M4: 4 endroits)/Ouverture d’accès de câble (1 endroit))
[2] Installer la plaque de fixation sur la boîte de
jonction.
Monter directement
⇨
La caméra vidéo redémarrera et les
paramétrages comprenant les paramétrages de réseau seront initialisés.
Noyau de ferrite
• Câble E/S d’alarme / câble d’entrée son avec un noyau de ferrite
(accessoire) doit être utilisé pour EMS (susceptibilité électromagnétique). (Se référer à l’illustration ci-contre à droite.)
Lors de l’utilisation du câble d’alimentation, du câble
EXT I/O ou du câble d’entrée son, retirer le boîtier de
câble fixé par 4 vis de fixation sur le côté supérieur de la
caméra vidéo et dégager le câble d’alimentation, le câble
EXT I/O et le câble d’entrée son rangés à l’intérieur.
QJB501
Boîte de jonction
à deux groupes
Capacité de dégagement minimum exigée: 539 N {121 lbf}
(par 1 él.)
Environ
2 minutes
* Ne pas couper l’alimentation de la caméra vidéo pendant le déroulement de l’initialisation. Sinon, cela risque
d’entraver l’initialisation et d’engendrer des erreurs de fonctionnement.
• Bouton SD ON/OFF
• Lorsque le bouton SD ON/OFF est pressé (pendant moins de 1 seconde), l’indicateur SD MOUNT s’allume en
vert et les données peuvent être sauvegardées sur la carte de mémoire SD.
• Lorsque le bouton SD ON/OFF est maintenu pressé (pendant environ 2 secondes), l’indicateur SD MOUNT
s’éteint et la carte de mémoire SD peut être retirée.
Boîte de jonction
[1] Installer la boîte de jonction sur la surface
d’installation.
IMPORTANT:
X8571
IMPORTANT:
■ Boutons
Couper l’alimentation de la
caméra vidéo
X8571
Fente de
chargement SD
Indicateur ACT
Indicateur LINK
Indicateur LINK
Quand la caméra vidéo peut communiquer avec le périphérique connecté
Indicateur ACT
Quand des données sont envoyées par l’intermédiaire de la caméra vidéo de réseau
Étape 2 Préparatifs de connexion de câble
180 mm
{7-3/32 pouces}
<Ensemble de l’unité>
Remarque:
• La diode électroluminescente allumée/clignotante peut être éteinte avec les paramètres du logiciel à tout
moment. (L’état initial est allumée ou clignotante.)
Se référer au manuel d’utilisation pour plus d’informations sur comment changer les mots de passe.
50 mm
{1-31/32 pouces}
■ Indicateurs
Pièces et fonctions
Bouton SD
ON/OFF
Nervure de
guidage SD
Indicateur
SD MOUNT
Lorsqu’une carte de mémoire SD est retirée, inverser la procédure pour insérer une carte de mémoire SD.
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton SD ON/OFF pendant environ 2 secondes, puis retirer la carte de
mémoire SD après avoir vérifié que l’indicateur SD MOUNT soit passé de clignotant à éteint.
IMPORTANT:
• Avant de régler l’interrupteur d’alimentation de la caméra vidéo sur arrêt, s’assurer que l’indicateur SD
MOUNT est éteint.
Remarque:
Carte de
mémoire SD
(avec son étiquette dirigée
vers l’extérieur)
Extrémité
arrière de carte
de mémoire SD
• Si une carte de mémoire SD est utilisée, la formater en utilisant ce produit. Se reporter au Manuel d’utilisation pour plus d’informations sur comment formater une carte de mémoire SD.
• Utiliser les cartes de mémoire SD compatibles. Se référer à notre site web de support <Contrôle No.: C0107>
pour obtenir les plus récentes informations au sujet des cartes de mémoire SD compatibles.

Fonctionnalités clés

  • Résolution 4K
  • PoE+
  • Etanchéité IP66
  • Résistance aux chocs IK10
  • Résistance au vent 40 m/s
  • Entrées/sorties pour alarmes
  • Entrée audio
  • Coffret inviolable

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelle est la résolution de la caméra ?
La caméra WV-X8571N offre une résolution 4K (3840 x 2160 pixels).
De quelle manière la caméra peut-elle être alimentée ?
La caméra peut être alimentée via PoE+ (IEEE802.3at) ou via une source d'alimentation 12 V CC.
Quel est le degré de protection contre les intempéries de la caméra ?
La caméra possède un indice de protection IP66, ce qui signifie qu'elle est résistante à la poussière et aux jets d'eau.